From: Francisco Vila Date: Mon, 16 Mar 2009 09:28:32 +0000 (+0100) Subject: Doc-es: Update from Master. Includes new status. X-Git-Tag: release/2.13.1-1~67 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=84c82424c49482d1a761b6ca89465c46620994bb;p=lilypond.git Doc-es: Update from Master. Includes new status. --- diff --git a/Documentation/de/translations.html.in b/Documentation/de/translations.html.in index bed9d9bb88..bc79612dc4 100644 --- a/Documentation/de/translations.html.in +++ b/Documentation/de/translations.html.in @@ -1,4 +1,4 @@ -·

Zuletzt aktualisiert am·Fri Mar 13 08:40:35 UTC 2009 +·

Zuletzt aktualisiert am·Mon Mar 16 09:27:10 UTC 2009

vor-GDP - 1.2 Rhythmus
(5257) + 1.2 Rhythmus
(5200) Till Rettig ja - ja + teilweise vor-GDP @@ -317,7 +317,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> vor-GDP - 2.4 Saiteninstrumente mit Bünden
(1850) + 2.4 Saiteninstrumente mit Bünden
(1879) Till Rettig ja diff --git a/Documentation/devel/doc-translation-list.itexi b/Documentation/devel/doc-translation-list.itexi index 59fad0631a..4b3d5783b1 100644 --- a/Documentation/devel/doc-translation-list.itexi +++ b/Documentation/devel/doc-translation-list.itexi @@ -24,9 +24,9 @@ Word counts (excluding LilyPond snippets) are given for each file. 432 user/macros.itexi 171 index.html.in 161 translations.template.html.in -6390 po/lilypond-doc.pot (translate to po/@var{MY_LANGUAGE}.po) +6436 po/lilypond-doc.pot (translate to po/@var{MY_LANGUAGE}.po) --- ../lilypond-texi2html.init (section TRANSLATIONS) -13971 total +14017 total -2- Introduction and beginning of Application Usage 411 user/preface.itely @@ -48,7 +48,7 @@ Word counts (excluding LilyPond snippets) are given for each file. 695 user/lilypond.tely 91 user/notation.itely -- Musical notation 3123 user/pitches.itely -5257 user/rhythms.itely +5200 user/rhythms.itely 1183 user/expressive.itely 555 user/repeats.itely 1456 user/simultaneous.itely @@ -71,7 +71,7 @@ Word counts (excluding LilyPond snippets) are given for each file. 5202 user/programming-interface.itely -- Interfaces for programmers 1190 user/notation-appendices.itely -- Notation manual tables 250 user/cheatsheet.itely -- Cheat sheet -63740 total +63683 total -5- Application usage 3248 user/lilypond-book.itely -- LilyPond-book diff --git a/Documentation/es/translations.html.in b/Documentation/es/translations.html.in index 0a1a086fd7..a8f2f46bbf 100644 --- a/Documentation/es/translations.html.in +++ b/Documentation/es/translations.html.in @@ -1,4 +1,4 @@ -

Actualizado en Fri Mar 13 08:40:35 UTC 2009 +

Actualizado en Mon Mar 16 09:27:11 UTC 2009

Francisco Vila sí - parcialmente + sí pre-GDP @@ -239,7 +239,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pre-GDP - 1.2 Duraciones
(5257) + 1.2 Duraciones
(5200) Francisco Vila sí @@ -251,7 +251,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> Francisco Vila sí - parcialmente + sí pre-GDP @@ -327,7 +327,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pre-GDP - 2.4 Instrumentos de cuerda con trastes
(1850) + 2.4 Instrumentos de cuerda con trastes
(1879) Francisco Vila sí diff --git a/Documentation/es/user/expressive.itely b/Documentation/es/user/expressive.itely index 208a95efe0..8bde7f066c 100644 --- a/Documentation/es/user/expressive.itely +++ b/Documentation/es/user/expressive.itely @@ -1,6 +1,6 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @ignore - Translation of GIT committish: 41ef91786a08102d9b9a839f6a2f40cec263d723 + Translation of GIT committish: 9bf6dcaf6ca27f7141ec825bb3569de8a5090dbb When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -422,8 +422,7 @@ boxF = \markup { \bracket { \dynamic f } } @funindex make-dynamic-script Las indicaciones dinámicas sencillas y centradas se crean fácilmente -con la función @code{make-dynamic-script}. La fuente tipográfica de -matices sólo contiene los caracteres @code{f, m, p, r, s} y @code{z}. +con la función @code{make-dynamic-script}. @lilypond[verbatim,quote] sfzp = #(make-dynamic-script "sfzp") @@ -433,9 +432,16 @@ sfzp = #(make-dynamic-script "sfzp") @end lilypond En general @code{make-dynamic-script} toma cualquier objeto de marcado -como argumento. En el siguiente ejemplo, el uso de -@code{make-dynamic-script} asegura la alineación de los objetos de -marcado y reguladores que están aplicados sobre la misma nota. +como argumento. La fuente tipográfica de matices sólo contiene los +caracteres @code{f, m, p, r, s} y @code{z}, por lo que si se desea +obtener una indicación dinámica que incluya texto normal o signos de +puntuación, es necesario utilizar instrucciones de marcado que +devuelvan los ajustes de la familia de fuente tipográfica y su +codificación a las del texto normal, por ejemplo @code{\normal-text}. +El interés de la utilización de @code{make-dynamic-script} en lugar de +un elemento de marcado corriente está en asegurar la alineación +vertical de los objetos de marcado y reguladores que se aplican a la +misma cabeza de nota. @lilypond[verbatim,quote] roundF = \markup { \center-align \concat { @@ -443,11 +449,17 @@ roundF = \markup { \center-align \concat { \dynamic f \normal-text { \bold { \italic ) } } } } boxF = \markup { \bracket { \dynamic f } } +mfEspress = \markup { \center-align \line { + \hspace #3.7 mf \normal-text \italic espress. } } roundFdynamic = #(make-dynamic-script roundF) boxFdynamic = #(make-dynamic-script boxF) +mfEspressDynamic = #(make-dynamic-script mfEspress) \relative c' { c4_\roundFdynamic\< d e f - g,1_\boxFdynamic + g,1~_\boxFdynamic\> + g + g'~\mfEspressDynamic + g } @end lilypond diff --git a/Documentation/es/user/fretted-strings.itely b/Documentation/es/user/fretted-strings.itely index 915a6b3554..e52cd2eb02 100644 --- a/Documentation/es/user/fretted-strings.itely +++ b/Documentation/es/user/fretted-strings.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 8ad5461457e26b498b01151d23c245229cc28912 + Translation of GIT committish: 9bf6dcaf6ca27f7141ec825bb3569de8a5090dbb When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -901,17 +901,20 @@ mychords = \chordmode{ @end lilypond Se pueden almacenar distintos diagramas de traste para el mismo acorde -usando distintas octavas para las notas. +usando distintas octavas para las notas. Las octavas de diferencia +deben ser al menos dos por encima o por debajo de la octava +predeterminada, porque las octavas inmediatas superior e inferior de +la predeterminada se utilizan para los trasteros transpositores. @lilypond[verbatim, ragged-right, quote] \include "predefined-guitar-fretboards.ly" -\storePredefinedDiagram \chordmode {c'} +\storePredefinedDiagram \chordmode {c''} #guitar-tuning #(offset-fret 2 (chord-shape 'bes guitar-tuning)) mychords = \chordmode{ - c1 c' + c1 c'' } << @@ -952,15 +955,15 @@ fret-diagram-verbose. % add some new chords based on the power chord shape -\storePredefinedDiagram \chordmode {f'} +\storePredefinedDiagram \chordmode {f''} #guitar-tuning - #(chord-shape 'powerf guitar-tuning) -\storePredefinedDiagram \chordmode {g'} + #(chord-shape 'powerf guitar-tuning) +\storePredefinedDiagram \chordmode {g''} #guitar-tuning #(offset-fret 2 (chord-shape 'powerf guitar-tuning)) mychords = \chordmode{ - f1 f' g g' + f1 f'' g g'' } << diff --git a/Documentation/es/user/install.itely b/Documentation/es/user/install.itely index f43ff06261..7160bd8ae5 100644 --- a/Documentation/es/user/install.itely +++ b/Documentation/es/user/install.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond-program.tely @ignore - Translation of GIT committish: 7385b95b8a91525e82559355dddea4f1ff965f5c + Translation of GIT committish: 9bf6dcaf6ca27f7141ec825bb3569de8a5090dbb When revising a translation, copy the HEAD committish of the @@ -64,9 +64,7 @@ Si tiene MacOS 10.3 o 10.4 y quiere usar guiones de Python como @command{convert-ly} y @command{lilypond-book}, consulte @ref{Setup for MacOS X,,,lilypond-program,Application Usage}. -@node Compiling from source -@section Compiling from source - +@ignore Es posible compilar LilyPond directamente del código fuente. Ello requiere poder leer en inglés, motivo por el que esta sección se deja sin traducir. Si verdaderamente quiere compilar LilyPond, consulte @@ -78,13 +76,16 @@ sin traducir. Si verdaderamente quiere compilar LilyPond, consulte @c Please translate the following line (but not the .html file name) la @uref{Compiling-from-source.html,documentación en inglés}. @end ifhtml - +@end ignore @c TRANSLATORS: -@c Please **do not** translate anything below this line. Users +@c Please **do not** translate the file included below. Users @c should not be compiling LilyPond themselves; if they really @c want to do so, they should be able to read the English docs, @c because they'll probably need to ask questions in English @c on the -devel list. -gp @c Instead, please uncomment and translate the paragraph above, @c and remove all stuff (menu, nodes, contents) below this line. + + +@include compile.itely diff --git a/Documentation/es/user/introduction.itely b/Documentation/es/user/introduction.itely index 7cb25a9d3c..2556e040de 100644 --- a/Documentation/es/user/introduction.itely +++ b/Documentation/es/user/introduction.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 41ef91786a08102d9b9a839f6a2f40cec263d723 + Translation of GIT committish: 9bf6dcaf6ca27f7141ec825bb3569de8a5090dbb When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -75,7 +75,7 @@ tradicional y la salida típica de ordenador, y la tercera imagen muestra cómo LilyPond imita el aspecto tradicional. La imagen de la izquierda presenta el dibujo escaneado de un símbolo de bemol sacado de una edición publicada en el año 2000. La del centro es un símbolo -procedente de una edición de B@"{a}renreiter grabada a mano de la +procedente de una edición de Bärenreiter grabada a mano de la misma música. La de la izquierda ilustra los típicos puntos débiles de la impresión por ordenador: las líneas del pentagrama son muy delgadas, el peso del símbolo del bemol es también demasiado ligero @@ -114,15 +114,14 @@ ordenador. @end ifnottex @end ifnotinfo @ifinfo -@c workaround for makeinfo-4.6: line breaks and multi-column cookies -@image{henle-flat-bw,,,png} @image{baer-flat-bw,,,png} -@image{lily-flat-bw,,,png} +@image{lilypond/henle-flat-bw,,,,png} @image{lilypond/baer-flat-bw,,,,png} +@image{lilypond/lily-flat-bw,,,,png} @end ifinfo @item @tab Henle (2000) @tab -B@"{a}renreiter (1950) +Bärenreiter (1950) @tab Tipografía Feta de LilyPond (2003) diff --git a/Documentation/es/user/pitches.itely b/Documentation/es/user/pitches.itely index 198ebe4eb7..1c8b5bdebc 100644 --- a/Documentation/es/user/pitches.itely +++ b/Documentation/es/user/pitches.itely @@ -1,6 +1,6 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @ignore - Translation of GIT committish: 41ef91786a08102d9b9a839f6a2f40cec263d723 + Translation of GIT committish: 9bf6dcaf6ca27f7141ec825bb3569de8a5090dbb When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -404,8 +404,13 @@ Existen conjuntos predefinidos de nombres de notas y sus alteraciones para algunos idiomas aparte del inglés. Para usarlos, incluya el archivo de inicio específico del idioma según aparece relacionado más abajo. Por ejemplo, para usar los nombres de las notas en español, -escriba @code{@w{\include "espanol.ly"}} al principio del archivo de -entrada. +inserte @code{@w{\include "espanol.ly"}} en el archivo de entrada. + +@warning{A causa de que alguno de los otros archivos de inclusión +(como @code{@w{predefined-fretboards.ly}}) utilizan los nombres de +nota predeterminados (holandeses), la instrucción @code{@bs{}include} +para el archivo de idioma se debe colocar después de todos los demás +archivos de la distribución de LilyPond.} Los archivos de idioma disponibles y los nombres de las notas que definen son los siguientes: diff --git a/Documentation/es/user/rhythms.itely b/Documentation/es/user/rhythms.itely index 417740a355..62da8e9958 100644 --- a/Documentation/es/user/rhythms.itely +++ b/Documentation/es/user/rhythms.itely @@ -1,6 +1,6 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @ignore - Translation of GIT committish: 8ad5461457e26b498b01151d23c245229cc28912 + Translation of GIT committish: 9bf6dcaf6ca27f7141ec825bb3569de8a5090dbb When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -1476,9 +1476,6 @@ automáticamente: @cindex barras, establecer reglas @cindex barras, reglas personalizadas -@funindex measureLength -@funindex beatLength -@funindex beatGrouping @funindex \autoBeamOn @funindex autoBeamOn @funindex \autoBeamOff @@ -1491,27 +1488,11 @@ automáticamente: Cuando estas decisiones automáticas no son lo bastante buenas, se pueden escribir los barrados de forma explícita; véase @ref{Manual -beams}. Las barras se pueden también introducir manualmente de la -misma forma si se quieren extender por encima de los silencios. - -También es posible definir patrones de barrado que difieran de los -ajustes por defecto. Las reglas de barrado predeterminadas están -definidas en el archivo @file{scm/@/auto@/-beam@/.scm}. Si no hay -definidas reglas de barrado para una duración dada de la barra en el -tipo de compás en uso, el barrado se controla mediante los valores de -tres propiedades de contexto, @code{measureLength}, @code{beatLength} -y @code{beatGrouping}. Tanto las reglas de barrado como las -propiedades de contexto se pueden sobreescribir, véase @ref{Setting -automatic beam behavior}. - -@warning{Si se usan barras para indicar los melismas de las canciones, -entonces se debe desactivar el barrado automático con -@code{\autoBeamOff} e indicar las barras manualmente.} +beams}. Las barras @emph{se deben} introducir manualmente si se +quieren extender por encima de los silencios. - -@noindent -El barrado automático se puede habilitar o desactivar con las -instrucciones @code{\autoBeamOff} y @code{\autoBeamOn}: +Si no se necesita el barrado automático, se puede desactivar con +@code{\autoBeamOff} y activarse con @code{\autoBeamOn}: @lilypond[quote,relative=1,verbatim] c4 c8 c8. c16 c8. c16 c8 @@ -1521,6 +1502,13 @@ c4 c8 c8. c16 c8. c16 c8 @end lilypond +@warning{Si se usan barras para indicar los melismas de las canciones, +entonces se debe desactivar el barrado automático con +@code{\autoBeamOff} e indicar las barras manualmente.} + +Se pueden crear patrones de barrado que difieran de los valores +automáticos predeterminados, véase @ref{Setting automatic beam +behavior}. @predefined @code{\autoBeamOff}, @@ -1588,18 +1576,32 @@ alteraciones accidentales de las otras voces. @funindex \set @funindex set -La colocación de barras automáticas viene determinada por las reglas -descritas en @ref{Automatic beams}. Existen dos formas mutuamente -excluyentes de modificar estas reglas. La primera es modificar la -agrupación de los pulsos y se aplica a compases poco usuales, es -decir, aquellos para los que no ha reglas predefinidas que definen los -puntos de final de las barras. El segundo método, modificar la -especificación de los puntos finales de las barras, se puede usar para -cualquier tipo de compás. Este segundo método @strong{se debe} usar -para aquellos compases y combinaciones de duración de barras para los -que existen reglas predefinidas de final de barra, a no ser que se -hayan revertido. Hay reglas predefinidas para los compases de 3/2, -3/4, 4/4, 2/4, 4/8, 4/16, 6/8, 9/8 y 12/8. +Existen dos tipos de reglas de barrado: las reglas de @emph{agrupación +de barras} y las de @emph{terminación de barra}. Las reglas de +agrupación de barras son las más sencillas, pero se sobreescriben por +cualquier regla de terminación de barra que corresponda. + +La colocación de las barras automáticas se determina aplicando las +siguientes reglas en este orden: + +@itemize + +@item Si una barra está especificada con @code{[..]} establecer la barra tal +y como está especificado; en caso contrario: + +@item si está en vigor @code{\autoBeamOff} no poner barras; en caso contrario: + +@item si es de aplicación alguna regla de terminación de barra, usarla para +determinar los lugares válidos en que las barras pueden terminar; en +caso contrario: + +@item si es de aplicación alguna regla válida (véase más abajo) de +agrupación de barras, usarla para agrupar las notas con las barras; en +caso contrario: + +@item usar el valor de @code{beatLength} para agrupar las notas con barras + +@end itemize @i{@strong{Modificar las agrupaciones de pulsos}} @@ -1610,8 +1612,15 @@ se controla mediante tres propiedades de contexto: propiedades se deben establecer en los contextos @code{Score}, @code{Staff} o @code{Voice} para delimitar el ámbito de su efecto. Los valores predeterminados se establecen al procesarse las -instrucciones @code{\time}, por ello las instrucciones @code{\set} se -deben escribir después de todas las instrucciones @code{\time}. +instrucciones @code{\time}, por ello cualquier instrucción @code{\set} +que modifique su valor se deberá escribir después de todas las +instrucciones @code{\time}. + +@warning{Estas tres propiedades se hacen efectivas para una barra +concreta @strong{solamente} si no está predefinida ninguna regla de +terminación de barra para esa duración de la barra dentro del tipo de +compás en uso, o si todas esas reglas de terminación de barras han +sido devueltas a su valor inicial.} Dichas propiedades determinan el barrado de la siguiente forma: @@ -1634,12 +1643,6 @@ puntos finales de las barras. @end itemize - -@warning{Estas tres propiedades se hacen efectivas para una barra -concreta @strong{solamente} si no hay reglas de final de barra -predefinidas para esa duración de barra en el tipo de compás en uso, o -si todas esas reglas de final de barra se han revertido.} - De forma predeterminada, las propiedades the @code{measureLength} y @code{beatLength} se derivan del compás establecido por la instrucción @code{\time}. La longitud @code{measureLength} está establecida de @@ -1651,7 +1654,8 @@ denominador del compás). El valor predeterminado de @code{beatGrouping} se toma de una tabla que está en @file{scm/@/music@/-functions@/.scm}. Para localizarla, véase @rlearning{Other sources of information}. Define la agrupación -de pulsos para los compases de 5/8, 6/8, 8/8, 9/8 y 12/8. +de pulsos para los compases de 3/8, 4/8, 5/8, 8/8 y todas las +indicaciones de compás compuesto usuales. Tanto @code{measureLength} como @code{beatLength} son @i{momentos}, unidades de duración musical. Las cantidades del tipo @i{moment} se @@ -1688,23 +1692,23 @@ pulsos en cada grupo. @strong{@i{Modificar los puntos finales de las barras}} -En compases de tipo normal, las barras automáticas pueden comenzar en -cualquier nota pero solamente pueden terminar en algunas posiciones -dentro del compás, concretamente en las duraciones que estén -especificadas por las propiedades de @code{autoBeamSettings}. Estas -propiedades consisten en una lista de reglas que especifican dónde -pueden terminar las barras. Las reglas predeterminadas de -@code{autoBeamSettings} están definidas en +Se requieren reglas de terminación de barra cuando barras de distintas +duraciones han de terminar en diferentes puntos dentro del compás. +Por ejemplo, podríamos desear que las barras de corchea en 4/4 +terminaran solamente al final del compás o en la mitad del mismo, pero +que las barras de semicorchea terminasen en las posiciones de negra +para evitar barras continuas demasiado largas. Las reglas funcionan +como sigue: + +Las barras automáticas pueden comenzar en cualquier nota pero +solamente pueden terminar en unas pocas posiciones dentro del compás, +concretamente en las posiciones definidas por las propiedades de +@code{autoBeamSettings}. Estas propiedades consisten en una lista de +reglas que especifican dónde pueden terminar las barras. Las reglas +predeterminadas de @code{autoBeamSettings} están definidas en @file{scm/@/auto@/-beam@/.scm}. Para localizarlo, consulte @rlearning{Other sources of information}. -@strong{Se debe} usar este método para los tipos de compás para los -que existen reglas de final de barra definidas de forma -predeterminada, a no ser que todas ellas se hayan revertido. También -es particularmente apropiado para otros muchos compases si la -indicación de compás cambia con frecuencia, o si el barrado debe ser -distinto para las distintas duraciones de barra. - Para añadir una regla a la lista, utilice @example @@ -1813,7 +1817,8 @@ aquí aún son válidos además de los suyos.} Debemos revertir cualquier final predeterminado indeseado o conflictivo, para nuestro compás concreto. Podemos eliminar una regla -de barrado automático previamente establecida usando +de terminación de barra previamente establecida o definida por el +usuario, usando @example #(revert-auto-beam-setting diff --git a/Documentation/fr/translations.html.in b/Documentation/fr/translations.html.in index 40a47fbea4..566a32cd10 100644 --- a/Documentation/fr/translations.html.in +++ b/Documentation/fr/translations.html.in @@ -1,4 +1,4 @@ -

Dernière mise à jour Fri Mar 13 08:40:35 UTC 2009 +

Dernière mise à jour Mon Mar 16 09:27:10 UTC 2009

pré-GDP - 1.2 Rythme
(5257) + 1.2 Rythme
(5200) Frédéric Chiasson Valentin Villenave
Jean-Charles Malahieude @@ -339,7 +339,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pré-GDP - 2.4 Instruments à cordes frettées
(1850) + 2.4 Instruments à cordes frettées
(1879) Matthieu Jacquot Jean-Charles Malahieude oui diff --git a/Documentation/ja/translations.html.in b/Documentation/ja/translations.html.in index a76f549d26..c119b9694a 100644 --- a/Documentation/ja/translations.html.in +++ b/Documentation/ja/translations.html.in @@ -1,4 +1,4 @@ -

最終更新日 Fri Mar 13 08:40:35 UTC 2009 +

最終更新日 Mon Mar 16 09:27:10 UTC 2009

is finished.

-

Last updated Fri Mar 13 08:40:35 UTC 2009 +

Last updated Mon Mar 16 09:27:10 UTC 2009

@@ -298,7 +298,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> @@ -436,7 +436,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> - + @@ -622,7 +622,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> - +
Francisco Vila
translated
- partially up to date
+ up to date
1.2 Rhythms
(5257)
1.2 Rhythms
(5200)
Frédéric Chiasson
Valentin Villenave
Jean-Charles Malahieude

@@ -445,7 +445,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
Till Rettig
translated
- up to date
+ partially up to date
Francisco Vila
translated
@@ -466,7 +466,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
Francisco Vila
translated
- partially up to date
+ up to date
2.4 Fretted string instruments
(1850)
2.4 Fretted string instruments
(1879)
Matthieu Jacquot
Jean-Charles Malahieude
translated