From: Francisco Vila Date: Tue, 11 Sep 2007 15:59:33 +0000 (+0200) Subject: Partial Spanish Advanced Notaion X-Git-Tag: release/2.11.33-1~4^2~12^2~20 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=810ac038f5dfb131953b2af9fa42e1c41af03dfc;p=lilypond.git Partial Spanish Advanced Notaion --- diff --git a/Documentation/es/user/advanced-notation.itely b/Documentation/es/user/advanced-notation.itely index 0d0602c43b..650c388db5 100644 --- a/Documentation/es/user/advanced-notation.itely +++ b/Documentation/es/user/advanced-notation.itely @@ -1,192 +1,1881 @@ -@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: aea9d21f9173e688c4b18b64ef4bf955cd8d2d82 - + Translation of GIT committish: b7491566b5b8ab386588dcf94255d82590341853 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @end ignore +@c A menu is needed before every deeper *section nesting of @node's; run +@c M-x texinfo-all-menus-update +@c to automatically fill in these menus before saving changes + @node Advanced notation @chapter Advanced notation -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +Este capítulo se ocupa de la notación avanzada o de uso poco frecuente. + +@menu +* Text:: +* Preparing parts:: +* Orchestral music:: +* Contemporary notation:: +* Educational use:: +@end menu + + -@menu -* Text:: -* Preparing parts:: -* Orchestral music:: -* Contemporary notation:: -* Educational use:: -@end menu @node Text @section Text -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +Esta sección explica cómo incluir texto (con diversos estilos de formateo) en las +partituras. + +@cindex Texto, en otros idiomas +Para escribir texto con caracteres acentuados y especiales (como los de idiomas distintos del inglés), +sencillamente +inserte los caracteres directamente en el archivo de lilypond. El archivo se debe +guardar como UTF-8. Para ver más información, consulte @ref{Text encoding}. + +@lilypond[fragment,ragged-right,staffsize=16,quote] +c'4^\markup { bla \bold bla } +@end lilypond + +@lilypond[fragment,ragged-right,staffsize=16,quote] +c'4^\markup { bla \bold bla } +@end lilypond + +@lilypond[fragment,ragged-right,staffsize=16,quote] +c'4^\markup { bla \bold bla } +@end lilypond + +@lilypond[fragment,ragged-right,staffsize=16,quote] +c'4^\markup { bla \bold bla } +@end lilypond + +@menu +* Text scripts:: +* Text and line spanners:: +* Text spanners:: +* Text marks:: +* Text markup:: +* Nested scores:: +* Page wrapping text:: +* Overview of text markup commands:: +* Overview of text markup list commands:: +* Font selection:: +* New dynamic marks:: +@end menu + -@menu -* Text scripts:: -* Text and line spanners:: -* Text spanners:: -* Text marks:: -* Text markup:: -* Nested scores:: -* Page wrapping text:: -* Overview of text markup commands:: -* Overview of text markup list commands:: -* Font selection:: -* New dynamic marks:: -@end menu @node Text scripts @subsection Text scripts -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@cindex Texto, inscripcioes de +@cindex texto, elementos no vacíos de +@cindex no vacíos, textos + +Es posible colocar cadenas de texto arbitrarias o @ref{Text markup}, +encima o debajo de las notas utilizando una cadena @code{c^"texto"}. Por omisión, +estas indicaciones no influyen sobre el espaciado de las notas, pero si se utiliza la +instrucción @code{\fatText}, las anchuras se tendrán en cuenta + +@lilypond[quote,fragment,ragged-right,verbatim,relative=1] +c4^"longtext" \fatText c4_"longlongtext" c4 +@end lilypond + +@noindent +Para evitar que el texto influya sobre el espaciado, utilice @code{\emptyText}. + +También se pueden añadir a una nota textos con un formato más complejo utilizando la +orden markup (marcado), + +@lilypond[fragment,ragged-right,verbatim,quote] +c'4^\markup { bla \bold bla } +@end lilypond + +La instrucción @code{\markup} se describe con más detalle en +@ref{Text markup}. + + +@refcommands + +@funindex \fatText +@code{\fatText}, +@funindex \emptyText +@code{\emptyText}. + + +@commonprop + +La comprobación (por parte del programa) que asegura que las inscripciones de texto y la letra se encuentran dentro de los márgenes, es +una tarea computacional relativamente grande. Para acelerar el procesado, lilypond de entrada no realiza +dichos cálculos; para habilitarlo, utilice + +@example +\override Score.PaperColumn #'keep-inside-line = ##t +@end example + + +@seealso + +En este manual: @ref{Text markup}. + +Referencia del programa: @internalsref{TextScript}. + @node Text and line spanners @subsection Text and line spanners -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +Ciertas indicaciones de ejecución, p.ej., @i{rallentando}, +@i{accelerando} y los @i{trinos} se escriben como texto y se extienden +sobre muchos compases mediante líneas, a veces punteadas u onduladas. + +Todos ellos usan las mismas rutinas que el glissando para dibujar los textos y las líneas, +y por ello el ajuste fino de su comportamiento se hace de la +misma manera. Se hace con un spanner (un objeto de extensión), y la rutina responsable +de dibujar los objetos de extensión es @code{ly:line-interface::print}. Esta +rutina determina la colocación exacta de los dos @i{extremos del +objeto de extensión} y dibuja una línea entre ellos, en el estilo solicitado. + +He aquí un ejemplo de los distintos estilos de línea disponibles, y cómo +aplicarles ajustes finos. + +@lilypond[relative=2,ragged-right,verbatim,fragment] +d2 \glissando d'2 +\once \override Glissando #'dash-fraction = #0.5 +d,2 \glissando d'2 +\override Glissando #'style = #'dotted-line +d,2 \glissando d'2 +\override Glissando #'style = #'zigzag +d,2 \glissando d'2 +\override Glissando #'style = #'trill +d,2 \glissando d'2 +@end lilypond + +La información que determina los puntos extremos se calcula al vuelo +para cada objeto gráfico, pero es posible sobreescribirlos. + +@lilypond[relative=2,ragged-right,verbatim,fragment] +e2 \glissando f +\once \override Glissando #'bound-details #'right #'Y = #-2 +e2 \glissando f +@end lilypond + +El objeto @code{Glissando}, como cualquier otro que use la rutina +@code{ly:line-interface::print}, conlleva una lista asociativa +anidada. En la instrucción anterior, el valor de @code{Y} +se establece a @code{-2} para la lista asociativa correspondiente al extremo final de la +derecha. Por supuesto, también es posible ajustar el extremo de la izquierda con +@code{left} en vez de @code{right}. + +Si no se establece el valor de @code{Y}, se calcula a partir de la posición +vertical del punto de anclaje derecho del objeto de extensión. + +En el caso de un salto de línea, los valores de los puntos extremos se extienden +con los contenidos de las sublistas @code{left-broken} y @code{right-broken}, +por ejemplo + +@lilypond[relative=2,ragged-right,verbatim,fragment] +\override Glissando #'breakable = ##T +\override Glissando #'bound-details #'right-broken #'Y = #-3 +c1 \glissando \break +f1 +@end lilypond + +Las siguientes propiedades se pueden usar para el ajuste fino de los objetos de extensión: + +@table @code +@item Y +Establece la coordenada Y del punto extremo, en espacios de pentagrama. Por +omisión, es el centro del objeto con que enlaza. Así, para un glissando +apuntaría al centro vertical de la cabeza de la nota. + +Para objetos de extensión horizontales, como el de texto y los trinos, tiene el valor +fijo de cero. + +@item attach-dir +Determina el lugar donde la línea comienza y acaba en la dirección X, +relativo al objeto al que se enlaza. Así, un valor de @code{-1} (o +@code{LEFT}) hace que la línea comience o acabe en el lado izquierdo de la cabeza de la nota +a la que el objeto se encuentra adjuntado. + +@item X +Es la coordenada absoluta del extremo final. Normalmente +se calcula al vuelo y no tiene mucho sentido sobreescribirlo. + +@item stencil +Los objetos extensores de línea pueden tener símbolos al principio o al final, que se encuentra contenido +dentro de esta subpropiedad. Es para uso interno y se recomienda +usar @code{text}. + +@item text +Es un elemento de marcado que se evalúa para generar la propiedad stencil anterior. Se usa +para poner @i{cresc.} y @i{tr} sobre los objetos de extensión horizontales. + +@lilypond[quote,ragged-right,fragment,relative=2,verbatim] +\override TextSpanner #'bound-details #'left #'text + = \markup { \small \bold Slower } +c2\startTextSpan b c a\stopTextSpan +@end lilypond + +@item stencil-align-dir-y +@item stencil-offset +Sin un valor establecido para esto, el stencil se coloca simplemente sobre el extremo del final, +tal y como se encuentra definido por las subpropiedades @code{X} e @code{Y}. +La asignación de un valor para @code{stencil-align-dir-y} o para @code{stencil-offset} +desplaza el símbolo del extremo de forma relativa al extremo de la línea + +@lilypond[relative=1,fragment,verbatim] +\override TextSpanner #'bound-details #'left #'stencil-align-dir-y = #DOWN +\override TextSpanner #'bound-details #'right #'stencil-align-dir-y = #UP + +\override TextSpanner #'bound-details #'left #'text = #"gggg" +\override TextSpanner #'bound-details #'right #'text = #"hhhh" +c4^\startTextSpan c c c \stopTextSpan +@end lilypond + +@item arrow (flecha) +El establecimiento de esta subpropiedad al valor de @code{#t} produce una cabeza de flecha al final de la +línea. + +@item padding (relleno) +Esta subpropiedad controla el espacio entre el punto extremo de la línea especificado +y el extremo real. Sin relleno, un glissando empezaría +y acabaría en el centro de las cabezas de las notas. + +@end table + +@seealso + +Referencia del programa: @internalsref{TextSpanner}, +@internalsref{Glissando}, @internalsref{VoiceFollower}, +@internalsref{TrillSpanner}, @internalsref{line-spanner-interface}. + +Ejemplos: @lsr{expressive,line-styles.ly}, @lsr{expressive,line-arrows.ly} + @node Text spanners @subsection Text spanners -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@cindex Texto, objetos de extensión de + +Algunas indicaciones de interpretación, p.ej., @i{rallentando} o @i{accelerando}, +se escriben como texto y se extienden sobre varios compases con líneas de puntos. +Estos textos se crean mediante objetos de extensión; añada +@code{\startTextSpan} y @code{\stopTextSpan} a la primera y última +notas del intervalo abarcado por el objeto de extensión. + +La cadena de caracteres que se imprime, así como el estilo, se establecen a través de las +propiedades de objeto + +@lilypond[quote,ragged-right,fragment,relative=1,verbatim] +c1 +\textSpannerDown +\override TextSpanner #'bound-details #'left #'text = + \markup { \upright "rall" } +c2\startTextSpan b c\stopTextSpan a +\break +\textSpannerUp +\override TextSpanner #'bound-details #'left #'text = + \markup { \italic "rit" } +c2\startTextSpan b c\stopTextSpan a +@end lilypond + +@refcommands + +@funindex textSpannerUp +@code{\textSpannerUp}, +@funindex textSpannerDown +@code{\textSpannerDown}, +@funindex textSpannerNeutral +@code{\textSpannerNeutral}. + + +@commonprop + +Para imprimir una línea continua, use + +@example +\override TextSpanner #'dash-fraction = #'() +@end example + + +@seealso + +Referencia del programa: @internalsref{TextSpanner}. + @node Text marks @subsection Text marks -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@cindex coda sobre la línea divisoria +@cindex segno sobre la línea divisoria +@cindex calderón sobre la línea divisoria +@cindex líneas divisorias, símbolos sobre las +@funindex \mark + +La instrucción @code{\mark} (llamada de ensayo) se usa principalmente para +@ref{Rehearsal marks}, +pero también se puede usar para poner símbolos como coda, +segno y calderón encima de una línea divisoria. Utilice @code{\markup} para +acceder al símbolo apropiado (los símbolos se encuentran relacionados en +@ref{The Feta font}). + +@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative=2] +c1 \mark \markup { \musicglyph #"scripts.ufermata" } +c1 +@end lilypond + +@noindent +@code{\mark} se tipografía solamente sobre el pentagrama superior de la partitura. Si +especifica la instrucción @code{\mark} en una línea divisoria, la llamada resultante +se coloca encima de la barra. Si lo especifica en medio de un compás +la llamada resultante se coloca entre las notas. Si se especifica +antes del comienzo de una línea de la partitura, se coloca +antes de la primera nota de esta línea. Por último, si la marca se produce en un salto +de línea, se imprimirá al principio +de la línea siguiente. +@c IMO this is a bug; hopefully it'll be fixed soon, so I can +@c delete this sentence. -gp +Si no hay ninguna línea después de la actual, la llamada no se imprimirá en absoluto. + + +@commonprop + +Para imprimir la llamada al final de la línea actual, utilice + +@example +\override Score.RehearsalMark + #'break-visibility = #begin-of-line-invisible +@end example + +Con frecuencia, @code{\mark} se utiliza para añadir texto al final de un compás. En tales +casos es muy útil cambiar el @code{#'self-alignment} + +@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative=2] +\override Score.RehearsalMark + #'break-visibility = #begin-of-line-invisible +c1 c c c4 c c c +\once \override Score.RehearsalMark #'self-alignment-X = #right +\mark "D.S. al Fine " +@end lilypond + +Las llamadas de texto se pueden alinear con otros objetos de notación además de las líneas +divisorias, + +@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative=2] +\relative { + c1 + \key cis \major + \clef alto + \override Score.RehearsalMark #'break-align-symbols = #'(key-signature) + \mark "on key" + cis + \key ces \major + \override Score.RehearsalMark #'break-align-symbols = #'(clef) + \clef treble + \mark "on clef" + ces + \override Score.RehearsalMark #'break-align-symbols = #'(time-signature) + \key d \minor + \clef tenor + \time 3/4 + \mark "on time" + c +} +@end lilypond + +Los símbolos posibles para la lista @code{break-align-symbols} son +@code{ambitus}, @code{breathing-sign}, @code{clef}, @code{custos}, +@code{staff-bar}, @code{left-edge}, @code{key-cancellation}, +@code{key-signature} y @code{time-signature}. + +Las llamadas de texto, por omisión se alinearán con el punto medio del objeto de notación, +pero esto se puede cambiar sobreescribiendo las propiedades +@code{break-align-anchor-alignment} y +@code{break-align-anchor} para el objeto gráfico apropiado. + +@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim] +{ + \override Score.RehearsalMark #'break-align-symbols = #'(key-signature) + c1 + \key cis \major + + % the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature + \once \override Staff.KeySignature #'break-align-anchor-alignment = #LEFT + \mark \default + cis1 + \key ces \major + + % the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature + \once \override Staff.KeySignature #'break-align-anchor-alignment = #RIGHT + \mark \default + ces1 + \key cis \major + + % the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature + % and then shifted right by 2 units. + \once \override Staff.KeySignature #'break-align-anchor = #2 + \mark \default + ces1 +} +@end lilypond + +Aunque normalmente las llamadas textuales se imprimen sólo encima del pentagrama superior, +podemos alterar este comportamiento para que se impriman sobre todos los pentagramas, + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2] +{ + \new Score \with { + \remove "Mark_engraver" + } + << + \new Staff \with { + \consists "Mark_engraver" + } + { c''1 \mark "foo" c'' } + \new Staff \with { + \consists "Mark_engraver" + } + { c'1 \mark "foo" c' } + >> +} +@end lilypond + + +@seealso + +Referencia del programa: @internalsref{RehearsalMark}. + @node Text markup @subsection Text markup -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@cindex marcado +@cindex texto, marcado de +@cindex marcado de texto +@cindex tipografiar texto + +Utilice @code{\markup} para tipografiar texto. Las instrucciones se escriben con la barra +invertida @code{\}. Para escribir @code{\} and @code{#}, utilice +comillas dobles. + +@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] +c1^\markup { hello } +c1_\markup { hi there } +c1^\markup { hi \bold there, is \italic {anyone home?} } +c1_\markup { "\special {weird} #characters" } +@end lilypond + +@noindent +Consulte @ref{Overview of text markup commands}, para ver una lista de todas las +instrucciones. + +@code{\markup} se usa principalmente para indicaciones del tipo @internalsref{TextScript}, +pero también se pueden usar en cualquier lugar donde se requiere texto en lilypond + +@lilypond[quote,verbatim] +\header{ title = \markup{ \bold { foo \italic { bar! } } } } +\score{ + \relative c'' { + \override Score.RehearsalMark + #'break-visibility = #begin-of-line-invisible + \override Score.RehearsalMark #'self-alignment-X = #right + + \set Staff.instrumentName = \markup{ \column{ Alto solo } } + c2^\markup{ don't be \flat } + \override TextSpanner #'bound-details #'left #'text = \markup{\italic rit } + b2\startTextSpan + a2\mark \markup{ \large \bold Fine } + r2\stopTextSpan + \bar "||" + } + \addlyrics { bar, foo \markup{ \italic bar! } } +} +@end lilypond + +Una orden @code{\markup} también se puede poner por sí misma, fuera de cualquier bloque +@code{\score}, véase @ref{Multiple scores in a book}. + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] +\markup{ Here is some text. } +@end lilypond + +@cindex cambio de tipografía + +El elemento de marcado en el ejemplo presenta un ejemplo de las instrucciones de cambio de tipografía. Las órdenes +@code{\bold} e @code{\italic} se aplican sólo a la siguiente palabra; +para aplicar una orden a más de una palabra, encierre las palabras +entre llaves, + +@example +\markup @{ \bold @{ buenos días @} @} +@end example + +@noindent +Para mayor claridad, también puede hacerlo para argumentos de una sola palabra, p.ej. + +@example +\markup @{ ¿hay \italic @{ alguien @} ahí? @} +@end example + +En el modo de marcado puede componer expresiones, similares a las expresiones +matemáticas, documentos XML y expresiones musicales. Podemos apilar +las expresiones en grupos verticales con la instrucción @code{\column}. +De forma similar, @code{\center-align} alinea textos por sus líneas medias: + +@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] +c1^\markup { \column { a bbbb \line { c d } } } +c1^\markup { \center-align { a bbbb c } } +c1^\markup { \line { a b c } } +@end lilypond + +Las listas sin una instrucción previa no se mantienen separadas. La expresión + +@example +\center-align @{ @{ a b @} @{ c d @} @} +@end example + +@noindent + +equivale a + +@example +\center-align @{ a b c d @} +@end example + +@noindent + +Para dejar separadas las listas de palabras, podemos utilizar comillas @code{"} o la +orden @code{\line} + +@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] +\fatText +c4^\markup{ \center-align { on three lines } } +c4^\markup{ \center-align { "all one line" } } +c4^\markup{ \center-align { { on three lines } } } +c4^\markup{ \center-align { \line { on one line } } } +@end lilypond + +Los elementos de marcado se pueden almacenar dentro de variables, y estas variables se pueden adjuntar a notas, +como en +@example +allegro = \markup @{ \bold \large @{ Allegro @} @} + @{ a^\allegro b c d @} +@end example + +Ciertos objetos tienen procedimientos de alineación propios, que cancelan +cualquier efecto de las alineaciones aplicadas a sus argumentos de marcado en su conjunto. +Por ejemplo la @internalsref{RehearsalMark} se centra +horizontalmente, por lo que usar @code{\mark \markup @{ \left-align .. @}} no tiene +ningún efecto. + +Además, la colocación vertical se realiza después de crear el objeto +de marcado de texto. Si queremos mover un elemento de marcado completo, +tenemos que usar la propiedad de relleno #'padding o crear un punto de @q{anclaje} +dentro del elemento de marcado (generalmente con @code{\hspace #0}). + +@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] +\fatText +c'4^\markup{ \raise #5 "not raised" } +\once \override TextScript #'padding = #3 +c'4^\markup{ raised } +c'4^\markup{ \hspace #0 \raise #1.5 raised } +@end lilypond + +Algunas situaciones (como las indicaciones de dinámica) tienen propiedades de tipografía +preestablecidas. Si está creando texto en tales situaciones, recomendamos +cancelar dichas propiedades con +@code{normal-text}. Consulte @ref{Overview of text markup commands} +para ver más detalles. + + +@seealso + +En el presente manual: @ref{Overview of text markup commands}. + +Referencia del programa: @internalsref{TextScript}. + +Archivos de inicio: @file{scm/@/new@/-markup@/.scm}. + + +@refbugs + +El «kerning» y la generación de ligaduras de texto se hacen sólo cuando se usa el «backend» o fundamento de @TeX{}. +En este caso, LilyPond no se encarga de ellos y así los textos +quedarán espaciados ligeramente más separados. + +Los errores de sintaxis para el modo de marcado son confusos. + @node Nested scores @subsection Nested scores -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +Es posible anidar música dentro de los elementos de marcado, añadiendo un bloque @code{\score} +a una expresión de marcado. Dicha partitura debe contener un bloque +@code{\layout}. + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] +\relative { + c4 d^\markup { + \score { + \relative { c4 d e f } + \layout { } + } + } + e f +} +@end lilypond @node Page wrapping text @subsection Page wrapping text - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +Dondequiera que se utilice @code{\markup} para escribir un bloque de texto que no se deba dividir, +se puede usar @code{\markuplines} en el nivel superior del código para introducir líneas de texto +que se pueden extender sobre varias páginas: + +@verbatim +\markuplines { + \justified-lines { + Un texto muy largo de líneas justificadas. + ... + } + \justified-lines { + Otro párrafo muy largo. + ... + } + ... +} +@end verbatim + +@code{\markuplines} admite una lista de elementos de marcado, ya sea el resultado de +una instrucción de lista de marcado, o una lista de elementos o listas de elementos. Las +instrucciones incorporadas de lista de elementos de marcado se describen en +@ref{Overview of text markup list commands}. + +@seealso + +En este manual: @ref{Overview of text markup list commands}, +@ref{New markup list command definition}. + +@refcommands + +@funindex \markuplines +@code{\markuplines} @node Overview of text markup commands @subsection Overview of text markup commands -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +Todas las siguientes órdenes se pueden usar dentro de @code{\markup @{ @}}. @include markup-commands.tely + @node Overview of text markup list commands @subsection Overview of text markup list commands -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +Todos las siguientes instrucciones se puede utilizar con @code{\markuplines}. @include markup-list-commands.tely + @node Font selection @subsection Font selection -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@cindex fuente tipográfica, selección de la +@cindex fuente tipográfica, ampliación +@funindex font-interface + +Estableciendo las propiedades de objetos que se describen más abajo, puede seleccionar +una fuente tipográfica de entre las familias tiográficas preconfiguradas. LilyPond contempla por defecto +la tipografía musical feta. Las tipografías del texto se seleccionan a través de +Pango/FontConfig. La fuente tipográfica con serifa por defecto es New Century Schoolbook, +las tipografías sans y tipo máquina de escribir son por defecto las que correspondan a la instalación +de Pango. + + +@itemize @bullet +@item @code{font-encoding} +es un símbolo que establece la disposición de los glifos. Se debe ajustar solamente para +seleccionar distintos tipos de tipografías no textuales, p.ej.: + +@code{fetaBraces} para las llaves de sistemas de piano, @code{fetaMusic} la +tipografía estándar de música, incluyendo los glifos de la música antigua, @code{fetaDynamic} para +indicaciones dinámicas y @code{fetaNumber} para la tipografía de números. + +@item @code{font-family} +es un símbolo que indica la clase general de la tipografía. Están contemplados +@code{roman} (Computer Modern), @code{sans} y @code{typewriter}. + +@item @code{font-shape} +es un símbolo que indica la forma de la tipografía. Normalmente están disponibles varias +formas de tipografía para cada familia. Se puede elegir entre +@code{italic} (cursiva), @code{caps} (versalitas) y @code{upright} (recta). + +@item @code{font-series} +es un símbolo que indica la serie de la tipografía. Normalmente cada familia y forma de +tipografía tiene varias series. Se puede elegir entre +@code{medium} (normal) y @code{bold} (negrita). + +@end itemize + +Las tipografías seleccionaddas de la forma que se acaba de esquematizar, vienen con una hoja de estilos predefinida. +Si quiere usar una tipgorafía desde fuera de la hoja de estilos, +ajuste la propiedad +@code{font-name}, + +@lilypond[fragment,verbatim] +{ + \override Staff.TimeSignature #'font-name = #"Charter" + \override Staff.TimeSignature #'font-size = #2 + \time 3/4 + c'1_\markup { + \override #'(font-name . "Vera Bold") + { This text is in Vera Bold } + } +} +@end lilypond + +@noindent +Se puede usar cualquier tipografía en la medida en que esté disponible por parte de Pango/FontConfig. +Para conseguir una lista completa de todas las tipografías que están disponibles, ejecute la orden +@example +lilypond -dshow-available-fonts blabla +@end example +(el último argumento de la instrucción puede ser cualquier cosa, pero debe estar presente). + + +El tamaño de la tipografía se puede establecer con la propiedad @code{font-size}. +El tamaño resultante se toma como relativo al tamaño +@code{text-font-size} tal y como está definido en el bloque @code{\paper}. + +@cindex fuente tipográfica, tamaño de la +@cindex fuente tipográfica, aumento + + +También es posible cambiar la familia por defecto de la tipografía para todo el +documento. Esto se hace llamando al árbol @code{make-pango-font-tree} desde +dentro del bloque @code{\paper}. La función toma los nombres de las familias tipográficas +que se deseen utilizar para el texto en estilo roman, sans serif y monoespaciado. Por +ejemplo, + + +@cindex fuentes tipográficas, establecer la familia de las +@cindex Pango + + +@lilypond[verbatim] +\paper { + myStaffSize = #20 + + #(define fonts + (make-pango-font-tree "Times New Roman" + "Nimbus Sans" + "Luxi Mono" + (/ myStaffSize 20))) +} + +{ + c'^\markup { roman: foo \sans bla \typewriter bar } +} +@end lilypond + +@c we don't do Helvetica / Courier, since GS incorrectly loads +@c Apple TTF fonts + + + +@seealso + +Ejemplos: @lsr{text,font@/-family@/-override.ly}. + @node New dynamic marks @subsection New dynamic marks -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +Es posible imprimir nuevas indicaciones de dinámica o texto que debe ir alineado +con ellas. Utilice @code{make-dynamic-script} para crear estas +indicaciones. Tenga en cuenta que la tipografía de dinámica contiene solamente los caracteres +@code{f,m,p,r,s} y @code{z}. + +Algunas situaciones (como las indicaciones de dinámica) tienen propiedades de tipografía +establecidas como fijas. Si estamos creando texto en estas situaciones, se recomienda +cancelar dichas propiedades con +@code{normal-text}. Consulte @ref{Overview of text markup commands} para +ver más detalles. + +@cindex make-dynamic-script + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] +sfzp = #(make-dynamic-script "sfzp") +\relative c' { + c4 c c\sfzp c +} +@end lilypond + +@cindex dinámica, indicaciones, editoriales +@cindex dinámica, indicaciones, paréntesis + +También es posible imprimir las indicaciones de dinámica entre paréntesis redondos o entre corchetes rectos. +Éstos se usan con frecuencia para añadir indicaciones de dinámica editoriales. + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] +rndf = \markup{ \center-align {\line { \bold{\italic (} + \dynamic f \bold{\italic )} }} } +boxf = \markup{ \bracket { \dynamic f } } +{ c'1_\rndf c'1_\boxf } +@end lilypond + + @node Preparing parts @section Preparing parts -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +Esta sección describe varias posibilidades de notación que son de utilidad al preparar +particellas individuales. + +@menu +* Multi measure rests:: +* Metronome marks:: +* Rehearsal marks:: +* Bar numbers:: +* Instrument names:: +* Instrument transpositions:: +* Ottava brackets:: +* Different editions from one source:: +@end menu + -@menu -* Multi measure rests:: -* Metronome marks:: -* Rehearsal marks:: -* Bar numbers:: -* Instrument names:: -* Instrument transpositions:: -* Ottava brackets:: -* Different editions from one source:: -@end menu @node Multi measure rests @subsection Multi measure rests -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@cindex multicompás, silencios +@cindex compás completo, silencios de +@cindex Silencios multicompás +@cindex Silencios de compás completo +@cindex redonda, silencios de, para un compás completo +@funindex R + +Los silencios de un compás completo (o muchos compases) se escriben como @samp{R}. Esto está +indicado específicamente para silencios de compás completo y para escribir particellas: el silencio +se puede expandir de forma que rellene una partitura con silencios, o se puede imprimir como un solo silencio multicompás. +Esta expansión se controla por medio de la propiedad +@code{Score.skipBars}. Si está establecido al valor true, los compases vacíos no se +expandirán, y se añadirá automáticamente el número correspondiente + +@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim] +\time 4/4 r1 | R1 | R1*2 \time 3/4 R2. \time 2/4 R2 \time 4/4 +\set Score.skipBars = ##t R1*17 R1*4 +@end lilypond + +El número @code{1} de @code{R1} es similar a la notación de la duración que se usa para las +notas. De aquí que para indicaciones de compás distintas al 4/4, tengamos que escribir +otras duraciones. Esto se puede hacer con puntillos de prolongación o con fracciones + +@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim] +\set Score.skipBars = ##t +\time 3/4 +R2. | R2.*2 +\time 13/8 +R1*13/8 +R1*13/8*12 | +\time 10/8 R4*5*4 | +@end lilypond + +Una @code{R} que dura un solo compás se imprime como un silencio de redonda o breve, +centrado en el compás independientemente de la indicación de compás. + +Si hay sólo algunos compases de silencio, LilyPond imprime @q{silencios eclesiásticos} +(un conjunto de pequeños rectángulos) en el pentagrama. Para sustituirlos con silencios ordinarios, +utilice @code{MultiMeasureRest.expand-limit}. + +@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim] +\set Score.skipBars = ##t +R1*2 | R1*5 | R1*9 +\override MultiMeasureRest #'expand-limit = 1 +R1*2 | R1*5 | R1*9 +@end lilypond + +@cindex texto sobre silencios multicompás +@cindex textual, inscripción, sobre silencios multicompás +@cindex calderón sobre silencios multicompás + +Se pueden añadir textos a los silencios multicompás utilizando la sintaxis +@var{nota}-@code{marca} de @ref{Text markup}. +Hay una variable (@code{\fermataMarkup}) para añadir +calderones + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment] +\set Score.skipBars = ##t +\time 3/4 +R2.*10^\markup { \italic "ad lib." } +R2.^\fermataMarkup +@end lilypond + +¡Adevertencia! Este texto se crea por parte de @code{MultiMeasureRestText}, no de +@code{TextScript}. + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment] +\override TextScript #'padding = #5 +R1^"low" +\override MultiMeasureRestText #'padding = #5 +R1^"high" +@end lilypond + +Si queremos poner texto a la izquierda de un silencio multicompás, +adjuntamos el texto a una nota de salto de longitud cero, esto es + +@example +s1*0^"Allegro" +R1*4 +@end example + + +@seealso + +Referencia del programa: @internalsref{MultiMeasureRestMusicGroup}, +@internalsref{MultiMeasureRest}. + +El objeto de presentación @internalsref{MultiMeasureRestNumber} es para el número +por defecto, y @internalsref{MultiMeasureRestText} para los textos +definidos por el usuario. + + +@refbugs + +No se pueden usar digitaciones (p.ej. @code{R1-4}) para poner números +encima de los silencios multicompás. Y la altura de los silencios multicompás (o +silencios centrados en el pentagrama) no se puede modficar. + +@cindex silencios condensados + +No hay ninguna forma de condensar automáticamente muchos silencios en un solo +silencio multicompás. Los silencios multicompás no toman parte en las comprobaciones de colisión de +silencios. + +Tenga cuidado al escribir silencios multicompás seguidos por redondas. +El código siguiente introduce dos notas que tienen una duración de cuatro compases cada una +@example +R1*4 cis cis +@end example +Cuando @code{skipBars} esté establecido, el aspecto del resultado será correcto, pero la numeración +de los compases estará desactivada. + @node Metronome marks @subsection Metronome marks -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@cindex Tempo +@cindex pulsos por minuto +@cindex metrónomo, indicación de + +Las indicaciones metronómicas se pueden escribir como sigue +@example +\tempo @var{duración} = @var{pulsos_por_minuto} +@end example + +En la salida MIDI, se interpretan como un cambio de tempo. En la salida +visual, se imprime una indicación metronómica +@funindex \tempo +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment] +\tempo 8.=120 c''1 +@end lilypond + + +@commonprop + +Para cambiar el tempo en la salida MIDI sin imprimir nada en la salida visual, haga invisible +la indicación metronómica +@example +\once \override Score.MetronomeMark #'transparent = ##t +@end example + +Para imprimir otras indicaciones metronómicas, use estas instrucciones de marcado +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative,fragment] +c4^\markup { + ( + \smaller \general-align #Y #DOWN \note #"16." #1 + = + \smaller \general-align #Y #DOWN \note #"8" #1 + ) } +@end lilypond + +@noindent +Consulte @ref{Text markup} para ver más detalles. + + +@seealso + +Referencia del programa: @internalsref{MetronomeMark}. + + +@refbugs + +No se comprueba la existencia de colisiones. Si tenemos notas por encima de la línea superior del pentagrama +(o notas con articulaciones, ligaduras, texto, etc), la indicación metronómica +se podría imprimir encima de los símbolos musicales. Si esto ocurre, +aumente el relleno adicional de la indicación metronómica para colocarla +más lejos del pentagrama. + +@example +\override Score.MetronomeMark #'padding = #2.5 +@end example + @node Rehearsal marks @subsection Rehearsal marks -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@cindex Ensayo, letras de +@funindex \mark + +Para imprimir una letra de ensayo, utilice la orden @code{\mark} + +@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim,relative=2] +c1 \mark \default +c1 \mark \default +c1 \mark #8 +c1 \mark \default +c1 \mark \default +@end lilypond + +@noindent +La letra@tie{}@q{I} se salta de acuerdo con las tradiciones de grabado. +Si quiere incluir la letra @q{I}, use + +@example +\set Score.markFormatter = #format-mark-alphabet +@end example + +La letra de ensayo se incrementa automáticamente si usa @code{\mark +\default}, pero también puede utilizar un número entero como argumento para establecer la indicación manualmente. +El valor que se utilizará se almacena dentro de la propiedad +@code{rehearsalMark}. + +El estilo se define por medio de la propiedad @code{markFormatter}. Es una función +que toma como argumentos la marca en curso (un número entero) y el contexto actual. +Debe devolver un objeto de marcado. En el ejemplo +siguiente, se establece @code{markFormatter} con el valor de un procedimiento enlatado. Despuésd de +algunos compases, se establece con el valor de una función que produce un número encerrado en una caja. + +@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative=2] +\set Score.markFormatter = #format-mark-numbers +c1 \mark \default +c1 \mark \default +\set Score.markFormatter = #format-mark-box-numbers +c1 \mark \default +c1 \mark \default +c1 +@end lilypond + +El archivo @file{scm/@/translation@/-functions@/.scm} contiene las definiciones de +@code{format-mark-numbers} (el formato por omisión), +@code{format-mark-box-numbers}, +@code{format-mark-letters} y @code{format-mark-box-letters}. +Se pueden usar éstos como inspiración para otras funciones de formateo. + +Podemos utilizar @code{format-mark-barnumbers}, @code{format-mark-box-barnumbers} +y @code{format-mark-circle-barnumbers} para obtener números de compás en lugar de +números o letras secuenciales. + +Otros estilos de marca de ensayo se pueden especificar de forma manual + +@example +\mark "A1" +@end example + +@noindent +@code{Score.markFormatter} no afecta a las marcas que se especifican de esta forma. +Sin embargo, es posible aplicar un elemento @code{\markup} a la cadena. + +@example +\mark \markup@{ \box A1 @} +@end example + +@cindex segno +@cindex coda +@cindex D.S al Fine + +Los glifos musicales (como el segno) se pueden imprimir dentro de un elemento +@code{\mark} + +@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative] +c1 \mark \markup { \musicglyph #"scripts.segno" } +c1 \mark \markup { \musicglyph #"scripts.coda" } +c1 \mark \markup { \musicglyph #"scripts.ufermata" } +c1 +@end lilypond + +@noindent +Consulte @ref{The Feta font} para ver una lista de los símbolos que se pueden imprimir +con @code{\musicglyph}. + +Para ver formas comunes de trucar la coolocación de las marcas de ensayo, consulte @ref{Text marks}. + +@seealso + +En este manual: @ref{Text marks}. + +Referencia del programa: @internalsref{RehearsalMark}. + +Archivos de inicio: @file{scm/@/translation@/-functions@/.scm} contiene la definición +de @code{format-mark-numbers} y de +@code{format-mark-letters}. Se pueden usar como inspiración para escribir otras +funciones de formateo. + +Ejemplos: @lsr{parts,rehearsal-mark-numbers.ly} + @node Bar numbers @subsection Bar numbers -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@cindex Compás, números de +@cindex números de compás +@funindex currentBarNumber + +Por defecto, los números de compás se imprimien al principio de la línea. El +número propiamente dicho se almacena en la propiedad @code{currentBarNumber}, que normalmente +se actualiza automáticamente para cada compás. + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote,fragment,relative] +\repeat unfold 4 {c4 c c c} \break +\set Score.currentBarNumber = #50 +\repeat unfold 4 {c4 c c c} +@end lilypond + +Los números de compás sólo se pueden imprimir en las líneas divisorias; para imprimir un número de +compás al principio de la pieza, se debe añadir una línea divisoria +vacía + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote,fragment,relative] +\set Score.currentBarNumber = #50 +\bar "" +\repeat unfold 4 {c4 c c c} \break +\repeat unfold 4 {c4 c c c} +@end lilypond + +Los números de compás se pueden tipografiar a intervalos regulares en vez de al principio de cada +línea. Esto queda ilustrado en el ejemplo siguiente, +cuyo código fuente se encuentra disponible como +@lsr{staff,making-bar-numbers-appear-at-regular-intervals.ly}. + +@lilypondfile[ragged-right,quote]{bar-number-regular-interval.ly} + +Los números de compás se pueden suprimir completamente quitando el grabador de números de compás +de la partitura. + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] +\layout { + \context { + \Score + \remove "Bar_number_engraver" + } +} +\relative c''{ +c4 c c c \break +c4 c c c +} +@end lilypond + + +@seealso + +Referencia del programa: @internalsref{BarNumber}. + +Ejemplos: @lsrdir{staff} + + +@refbugs + +Los números de compás pueden colisionar con el corchete @internalsref{StaffGroup}, si hay uno +en la parte de arriba. Para solucionarlo, se puede usar la propiedad de relleno +@code{padding} de @internalsref{BarNumber} para +colocar el número correctamente. + @node Instrument names @subsection Instrument names -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +En una partitura orquestal, los nombres de los instrumentos se imprimen en el lado izquierdo +de los pentagramas. + +Esto se puede conseguir estableciendo @internalsref{Staff}.@code{instrumentName} +y @internalsref{Staff}.@code{shortInstrumentName}, o bien +@internalsref{PianoStaff}.@code{instrumentName} y +@internalsref{PianoStaff}.@code{shortInstrumentName}. Esto +imprimirá el texto antes del +principio del pentagrama. Para el primer pentagrama se usa @code{instrumentName}, +y para los siguientes se usa @code{shortInstrumentName}. + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,relative=1,fragment] +\set Staff.instrumentName = "Ploink " +\set Staff.shortInstrumentName = "Plk " +c1 +\break +c'' +@end lilypond + +También podemos usar elementos de marcado de texto para construir nombres de instrumento más complicados, +por ejemplo + +@lilypond[quote,fragment,verbatim,ragged-right] +\set Staff.instrumentName = \markup { + \column { "Clarinetti" + \line { "in B" \smaller \flat } } } +c''1 +@end lilypond + +Si queremos centrar los nombres de instrumento, hemos de centrarlos todos + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] +{ << +\new Staff { + \set Staff.instrumentName = \markup { + \center-align { "Clarinetti" + \line { "in B" \smaller \flat } } } + c''1 +} +\new Staff { + \set Staff.instrumentName = \markup{ \center-align { Vibraphone }} + c''1 +} +>> +} +@end lilypond + +Para nombres de instrumento más largos, puede ser útil aumentar el valor de +@code{indent} dentro del bloque @code{\layout}. + +Para centrar los nombres de instrumento y al mismo tiempo dejar espacio adicional a la derecha, + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] +\new StaffGroup \relative +<< + \new Staff { + \set Staff.instrumentName = \markup { \hcenter-in #10 "blabla" } + c1 c1 + } + \new Staff { + \set Staff.instrumentName = \markup { \hcenter-in #10 "blo" } + c1 c1 + } +>> +@end lilypond + +Para añadir nombres de instrumento a otros contextos (como @code{GrandStaff}, +@code{ChoirStaff} o @code{StaffGroup}), debemos añadir el grabador +a dicho contexto. + +@example +\layout@{ + \context @{\GrandStaff \consists "Instrument_name_engraver"@} +@} +@end example + +@noindent +Se puede encontrar más información sobre cómo añadir y suprimir grabadores +en @ref{Modifying context plug-ins}. + +Los nombres de instrumento se pueden cambiar en mitad de una pieza, + +@lilypond[quote,fragment,verbatim,ragged-right] +\set Staff.instrumentName = "First" +\set Staff.shortInstrumentName = "one" +c1 c c c \break +c1 c c c \break +\set Staff.instrumentName = "Second" +\set Staff.shortInstrumentName = "two" +c1 c c c \break +c1 c c c \break +@end lilypond + + +@seealso + +Referencia del programa: @internalsref{InstrumentName}. + + @node Instrument transpositions @subsection Instrument transpositions -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@cindex transposición de MIDI +@cindex transposición instrumental + +También se puede especificar el tono de un instrumento transpositor. Esto se +aplica a muchos instrumentos de viento, por ejemplo: los clarinetes (en Si bemol, La y +Mi bemol), la trompa (en Fa) y la trompeta (en Si bemol, Do, Re y Mi bemol). + +La transposición se escribe después de la palabra clave @code{\transposition} + +@example +\transposition bes %% clarinete en Si bemol +@end example + +@noindent +Esta instrucción establece la propiedad @code{instrumentTransposition}. El valor de esta +propiedad se utiliza para la salida MIDI y para las citas guía. No afecta +a la forma en que se imprimen las notas en el pentagrama en curso. Para cambiar la salida impresa, +véase @ref{Transpose}. + +El tono usado para @code{\transposition} debe corresponderse con el sonido +real que se oye cuando el instrumento transpositor interpreta un Do central @code{c'} escrito en el +pentagrama. Por ejemplo, cuando escribimos una partitura en afinación de +concierto, normalmente todas las voces se escriben en Do, por lo que +se introducen como + +@example +clarinet = @{ + \transposition c' + ... +@} +saxophone = @{ + \transposition c' + ... +@} +@end example + +La orden @code{\transposition} se debe usar cuando la música se escribe a partir de una +particella orquestal (transportada). Por ejemplo, en +particellas clásicas para trompa, el tono del instrumento con frecuencia se modifica +durante la pieza. Al copiar las notas de la particella, utilice +@code{\transposition}, p.ej., + +@example +\transposition d' +c'4^"en Re" +... +\transposition g' +c'4^"en Sol" +... +@end example + @node Ottava brackets @subsection Ottava brackets -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +Los corchetes de @q{Ottava} introducen un trasporte adicional de una octava para el pentagrama. +Se crean por medio de la invocación de la función +@code{set-octavation} + +@cindex ottava +@cindex 15ma +@cindex octavación + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment] +\relative c''' { + a2 b + #(set-octavation 1) + a b + #(set-octavation 0) + a b +} +@end lilypond + +La función @code{set-octavation} también admite los valores -1 (para 8va bassa), 2@tie{}(para 15ma) y +-2 (para 15ma bassa) como argumentos. Internamente, la función establece las propiedades +@code{ottavation} (p.ej., para @code{"8va"} o @code{"8vb"}) y +@code{centralCPosition}. Para sobreescibir el texto del corchete, establezca +@code{ottavation} después de invocar a @code{set-octavation}, es decir + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] +{ + #(set-octavation 1) + \set Staff.ottavation = #"8" + c''' +} +@end lilypond + + +@seealso + +Referencia del programa: @internalsref{OttavaBracket}. + + +@refbugs + +@code{set-octavation} se confundirá cuando se produzcan cambios de clave +en el interior de un corchete de octavación. + @node Different editions from one source @subsection Different editions from one source -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@funindex \tag +@cindex etiquetas + +La orden @code{\tag} marca expresiones musicales con un mombre. Estas expresiones +etiquetadas se pueden filtrar o seleccionar más tarde. Con este mecanismo es posible +hacer versiones diferentes a partir de la misma fuente musical. + +En el ejemplo siguiente podemos ver dos versiones de una pieza musical, una +para la partitura del director y otra con notas guía para la particella instrumental + +@example +c1 +<< + \tag #'part << + R1 \\ + @{ + \set fontSize = #-1 + c4_"cue" f2 g4 @} + >> + \tag #'score R1 +>> +c1 +@end example + +Lo mismo vale para las articulaciones, textos, etc.: se hacen +anteponiendo +@example +-\tag #@var{su_etiqueta} +@end example +a una articulación, por ejemplo, +@example +c1-\tag #'particella ^4 +@end example + +Esto define una nota con una indicación condicional de digitación. + +@cindex keepWithTag +@cindex removeWithTag +Aplicando las órdenes @code{\keepWithTag} y @code{\removeWithTag}, +se pueden filtrar las expresiones etiquetadas. Por ejemplo, +@example +<< + @var{the music} + \keepWithTag #'partitura @var{la música} + \keepWithTag #'particella @var{la música} +>> +@end example +produciría + +@lilypondfile[ragged-right,quote]{tag-filter.ly} + +Los argumentos de la orden @code{\tag} deben ser un símbolo +(como @code{#'partitura} o @code{#'particella}), seguido de +una expresión musical. Es posible ponet varias etiquetas sobre +un fragmento de música con varias apariciones de @code{\tag}, + +@example + \tag #'particella-original \tag #'particella-transportada @dots{} +@end example + + +@seealso + +Ejemplos: @lsr{parts,tag@/-filter@/.ly} + + +@refbugs + +Los silencios múltiples no se funden si crea la partitura con las dos secciones +etiquetadas. + + @node Orchestral music @section Orchestral music -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +La música orquestal conlleva ciertos elementos de notación especiales, tanto en la partitura del director +como en las particellas individuales. Esta sección explica cómo tratar con +ciertos problemas comunes de la músca orquestal. + +@menu +* Automatic part combining:: +* Hiding staves:: +* Quoting other voices:: +* Formatting cue notes:: +* Aligning to cadenzas:: +@end menu + -@menu -* Automatic part combining:: -* Hiding staves:: -* Quoting other voices:: -* Formatting cue notes:: -* Aligning to cadenzas:: -@end menu @node Automatic part combining @subsection Automatic part combining +@cindex particellas, combinación automática +@cindex particellas, combinador de + +La combinación automática de particellas se usa para mezclar dos partes musicales sobre un pentagrama. +Tiene como objetivo el tipografiado de partituras orquestales. Cuando las dos partes +son idénticas durante un período de tiempo, sólo se presenta una de ellas. En los lugares +en que las dos partes son diferentes, se tipografían como voces separadas, +y las direcciones de las plicas se establecen de forma automática. También las partes de solo +y @emph{a due} quedan identificadas y es posible marcarlas. + +La sintaxis para la combinación de las partes es + +@example +\partcombine @var{espresión_musical_1} @var{expresión_musical_2} +@end example + + +El ejemlo siguiente ejemplifica la funcionalidad básica del combinador de +partes: poner las partes en un solo pentagrama, y establecer las direcciones de las plicas y la +polifonía + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment] +\new Staff \partcombine + \relative g' { g g a( b) c c r r } + \relative g' { g g r4 r e e g g } +@end lilypond + +El primer Sol (@code{g}) aparece una sola vez, aunque se especificaba +dos veces (una en cada parte). Las direcciones de las plicas, ligaduras de expresión y ligaduras de unión se +esstablecen automáticamente, dependiendo de si es un solo o un unísono. La primera +parte (la que tiene el contexto llamado @code{one}) siempre tiene las plicas para arriba, y +@q{Solo}, mientras que la segunda (llamada @code{two}) siempre tiene las plicas para abajo y +@q{Solo II}. + +Si queremos sólo las partes mezcladas y no las marcas textuales, podemos +establecer la propiedad @code{printPartCombineTexts} al valor false + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=2] +\new Staff << + \set Staff.printPartCombineTexts = ##f + \partcombine + \relative g' { g a( b) r } + \relative g' { g r4 r f } +>> +@end lilypond + +Para cambiar el texto que se imprime para los solos o la fusión, podemos +establecer las propiedades @code{soloText}, @code{soloIIText} y +@code{aDueText}. + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=2] +\new Staff << + \set Score.soloText = #"ichi" + \set Score.soloIIText = #"ni" + \set Score.aDueText = #"tachi" + \partcombine + \relative g' { g4 g a( b) r } + \relative g' { g4 g r r f } +>> +@end lilypond + +Los dos argumentos de @code{\partcombine} se interpretan como contextos de +@internalsref{Voice}. Si se están usando octavas relativas, +se debe especificar @code{\relative} para ambas expresiones musicales, es decir + +@example +\partcombine + \relative @dots{} @var{expresión_musical_1} + \relative @dots{} @var{expresión_musical_2} +@end example + +@noindent +Una sección @code{\relative} que se encuentra fuera de @code{\partcombine} no tiene ningún +efecto sobre las notas de @var{expresión_musical_1} y @var{expresión_musical_2}. + +@seealso + +Referencia del programa: @internalsref{PartCombineMusic}. + +@refbugs + +Si @code{printPartCombineTexts} está establecido, cuando las dos voces tocan y terminan las mismas notas, +el combinador de partes puede tipografiar @code{a2} más +de una vez en el mismo compás. + +@code{\partcombine} no puede estar dentro de @code{\times}. + +@code{\partcombine} no puede estar dentro de @code{\relative}. + +Internamente, el @code{\partcombine} interpreta los dos argumentos como +@code{Voice}s llamadas @code{one} y @code{two}, y después decide cuándo se pueden combinar +las partes. Como consecuencia, si los argumentos cambian a +contextos de @internalsref{Voice} con nombres diferentes, los eventos que contienen +se ignorarán. -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME @node Hiding staves @subsection Hiding staves -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@cindex Francesa, partituras a la +@cindex Ocultación de pentagramas + +En las partituras orquestales, generalmente se eliminan las líneas de pauta que contienen sólo silencios; +así se ahorra espacio. Este estilo se llama @q{Partitura francesa}. +Para @internalsref{Lyrics}, +@internalsref{ChordNames} y @internalsref{FiguredBass}, esta opción está +activada por defecto. Cuando las líneas de estos contextos resultan vacías +después del proceso de cálculo de los saltos de línea, se eliminan. + +Para las pautas normales hay un contexto especializado @internalsref{Staff}, que +hace lo mismo: las pautas que no contienen nada (o solamente +silencios multicompás) se quitan. La definición de contexto se almacena dentro de la variable +@code{\RemoveEmptyStaffContext}. Observe cómo el segundo pentagrama del siguiente ejemplo +desaparece en la segunda línea + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] +\layout { + \context { \RemoveEmptyStaffContext } +} + +{ + \relative c' << + \new Staff { e4 f g a \break c1 } + \new Staff { c4 d e f \break R1 } + >> +} +@end lilypond + +El primer sistema muestra todos los pentagramas al commpleto. Si queremos que los pentagramas vacíios se +quiten también del primer sistema, podemos establecer @code{remove-first} al valor true en +@internalsref{VerticalAxisGroup}. + +@example +\override Score.VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t +@end example + +Para quitar otros tipos de contextos, utilice @code{\AncientRemoveEmptyStaffContext} +o @code{\RemoveEmptyRhythmicStaffContext}. + +Otra aplicación es hacer secciones de ossia, es decir, melodías alternativas +sobre un trozo de pentagrama separado, con la ayuda de los pentagramas a la +francesa. + @node Quoting other voices @subsection Quoting other voices -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@cindex guías + +Con las citas, se pueden insertar fragmentos de otras partes directamente dentro de una +parte. Antes de que una parte pueda ser citada, se debe marcar especialmente como +citable. Esto se hace con la instrucción @code{\addQuote}. + +@example +\addQuote @var{nombre} @var{música} +@end example + + +@noindent +Aquí, @var{nombre} es una cadena identificativa. La @var{música} es cualquier tipo +de música. He aquí un ejemlo de @code{\addQuote} + +@example +\addQuote clarinete \relative c' @{ + f4 fis g gis +@} +@end example + +Esta orden se debe escribir en el niver más alto, es decir, fuera de cualquier bloque de +música. + +Después de la llamada a @code{\addQuote}, la cita se puede hacer con +@code{\quoteDuring} o con @code{\cueDuring}, + +@example +\quoteDuring #@var{nombre} @var{música} +@end example + +En el transcurso de una parte, un fragmento de música se puede citar con la instrucción +@code{\quoteDuring}. + +@example +\quoteDuring #"clarinete" @{ s2. @} +@end example + +Esto citaría tres negras (la duración de la blanca con puntillo @code{s2.}) de la voz +@code{clarinete} que se escribió previamente. + + +De manera más precisa, toma el paso de tiempo actual de la parte que se está imprimiendo, +y extrae las notas en el punto correspondiente de la voz +@code{\addQuote}ada. Por tanto, el argumento de @code{\addQuote} +debe ser la parte completa de la voz que se va a citar, incluidos los silencios +del principio, si los hay. + +Las citas tienen en cuenta tanto la transposición del instrumento origen como la del de destino, +si se han especificado utilizando la instrucción @code{\transposition}. + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] +\addQuote clarinet \relative c' { + \transposition bes + f4 fis g gis +} + +{ + e'8 f'8 \quoteDuring #"clarinet" { s2 } +} +@end lilypond + +Los tipos de eventos que aparecen en las notas guía se pueden recortar con +la propiedad @code{quotedEventTypes}. El valor por defecto es +@code{(note-event rest-event)}, lo que significa que sólo las notas y los silencios +de la voz citada acaban en el @code{\quoteDuring}. +Al establecer + +@example +\set Staff.quotedEventTypes = + #'(note-event articulation-event dynamic-event) +@end example + +@noindent +se citarán las notas (pero no los silencios), además de las inscripciones textuales y de dinámica. + +@refbugs + +Sólo los contenidos de la primera @internalsref{Voice} que aparece dentro de una +instrucción @code{\addQuote} se tendrán en consideración para su cita, así que +@var{música} no puede contener sentencias @code{\new} y @code{\context Voice} +que podrían producir el cambio a una Voz diferente. + +La cita de notas de adorno es defectuosa e incluso puede causar una caída del programa LilyPond. + +La cita de tresillos anidados puede dar como resultado una notación pobre. + + +@seealso + +En este manual: @ref{Instrument transpositions}. + +Ejemplos: @lsr{parts,quote.ly}, @lsr{parts,quote-transportation.ly} + +Referencia del programa: @internalsref{QuoteMusic}. + @node Formatting cue notes @subsection Formatting cue notes -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@cindex guía, formateo de las notas + +La sección anterior trata de la inserción de notas que proceden de otra voz. +Hay una función musical más avanzada que se llama @code{\cueDuring}, +que facilita el formateo de las notas guía. + +La sintaxis es + +@example + \cueDuring #@var{nombre} #@var{arriba_abajo} @var{música} +@end example + +Esto insertará las notas de la parte @var{nombre} en una +@internalsref{Voice} llamada @code{cue}. Esto ocurre de forma simultánea +con @var{música}, que por lo general es un silencio. Cuando comienzan las notas guía, +el pentagrama se hace polifónico por un momento. El argumento +@var{arriba_abajo} determina si las notas guía se deben tipografiar como +primera o como segunda voz. + + +@lilypond[verbatim,ragged-right] +smaller = { + \set fontSize = #-2 + \override Stem #'length-fraction = #0.8 + \override Beam #'thickness = #0.384 + \override Beam #'length-fraction = #0.8 +} + +\addQuote clarinet \relative { + R1*20 + r2 r8 c' f f +} + +\new Staff \relative << + + % setup a context for cue notes. + \new Voice = "cue" { \smaller \skip 1*21 } + + \set Score.skipBars = ##t + + \new Voice { + R1*20 + \cueDuring #"clarinet" #UP { + R1 + } + g4 g2. + } +>> +@end lilypond + + +Presentamos a continuación un par de consejos para culminar con éxito la escritura de notas guía. + +@itemize @bullet +@item +Las notas guía tienen un tamaño tipográfico menor. +@item + la parte citada se marca con el instrumento que toca la cita. +@item + cuando la parte original vuelve, se debe marcar con el nombre del instrumento + original. + +@c really? Are you sure about that last point? I'll check after 3.0 -gp + +@c Yes, this is good practice. Otherwise, the start of the original +@c part can only be seen from the font size. This is not good enough +@c for sight-reading. It is possilbe to use other +@c markers (e.g. a big close-bracket over the staff) to indicate the cue +@c notes are +@c finished. +@c -hwn + + +Además cualquier otro cambio introducido por la parte citada se debe deshacer. +Por ejemplo, si el insturmento citado toca en una clave distinta, +la clave original se debe hacer constar de nuevo. + +@end itemize + +La macroinstrucción @code{\transposedCueDuring} es +útil para añadir notas guía a instrumentos que utilizan un rango de octava completamente distinto +(por ejemplo, tener una cita del piccolo dentro de la parte de +contrafagot). + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] +picc = \relative c''' { + \clef "treble^8" + R1 | + c8 c c e g2 | + a4 g g2 | +} +\addQuote "picc" { \picc } + +cbsn = \relative c, { + \clef "bass_8" + c4 r g r + \transposedCueDuring #"picc" #UP c,, { R1 } | + c4 r g r | +} + +<< + \context Staff = "picc" \picc + \context Staff = "cbsn" \cbsn +>> +@end lilypond + + @node Aligning to cadenzas @subsection Aligning to cadenzas -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +En un contexto orquestal, las cadenzas presentan un problema especial: +al construir una partitura que tiene una cadenza, todos los demás instrumentos +deben saltar tantas notas como la longitud de la cadenza, +pues en caso contrario empezarán demasiado pronto o tarde. + +Una solución a este problema son las funciones @code{mmrest-of-length} +y @code{skip-of-length}. Estas funciones de Scheme toman un fragmento de música +como argumento y generan un @code{\skip} o silencio multicompás, de la longitud exacta +del fragmento. El uso de @code{mmrest-of-length} se muetra +en el ejemplo siguiente. + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] +cadenza = \relative c' { + c4 d8 << { e f g } \\ { d4. } >> + g4 f2 g4 g +} + +\new GrandStaff << + \new Staff { \cadenza c'4 } + \new Staff { + #(ly:export (mmrest-of-length cadenza)) + c'4 + } +>> +@end lilypond + + @node Contemporary notation @section Contemporary notation @@ -304,7 +1993,3 @@ UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - --- SKELETON FILE -- -When you actually translate this file, please remove these lines as -well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.