From: John Mandereau <john.mandereau@gmail.com> Date: Wed, 28 Jan 2009 21:25:22 +0000 (+0100) Subject: Fetch Vietnamese PO from Free Translation Project X-Git-Tag: release/2.13.0-0~55 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=7fe52ba1ed311a39982cbcf788a112f085190ae3;p=lilypond.git Fetch Vietnamese PO from Free Translation Project --- diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index aa97f34456..02d3dcb191 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -1,21 +1,21 @@ # Vietnamese translation for Lilypond. -# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the lilypond package. -# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2008. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.11.57\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-23 18:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-08 18:16+0930\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-20 11:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-27 00:20+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" #: convertrules.py:12 #, python-format @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Xem sá» tay Äá» tìm chi tiết, và tá»± cáºp nháºt." msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "%s Äã bá» thay thế bằng %s" -#: convertrules.py:24 musicexp.py:16 convert-ly.py:48 lilypond-book.py:82 +#: convertrules.py:24 musicexp.py:16 convert-ly.py:50 lilypond-book.py:94 #: warn.cc:48 input.cc:90 #, c-format, python-format msgid "warning: %s" @@ -427,6 +427,22 @@ msgstr "Trục và hưá»ng lúc bây giá» nằm trưá»c mã Äá»nh dạng:\n msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup." msgstr "mã Äá»nh dạng thư mục trục \\put-adjacent." +#: convertrules.py:2832 +msgid "re-definition of InnerStaffGroup.\n" +msgstr "Äá»nh nghÄ©a lại InnerStaffGroup.\n" + +#: convertrules.py:2838 +msgid "re-definition of InnerChoirStaff.\n" +msgstr "Äá»nh nghÄ©a lại InnerChoirStaff.\n" + +#: convertrules.py:2851 +msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n" +msgstr "Phải thêm stringTuning và o cuá»c gá»i addChordShape.\n" + +#: convertrules.py:2857 +msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n" +msgstr "Phải thêm stringTuning và o cuá»c gá»i hình hợp âm.\n" + #: fontextract.py:25 #, python-format msgid "Scanning %s" @@ -442,56 +458,90 @@ msgstr "Äã giải nén %s" msgid "Writing fonts to %s" msgstr "Äang ghi các phông và o %s" -#: lilylib.py:101 lilylib.py:152 +#: lilylib.py:91 lilylib.py:142 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "Äang gá»i « %s »" -#: lilylib.py:103 lilylib.py:154 +#: lilylib.py:93 lilylib.py:144 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "Äang chạy %s..." -#: lilylib.py:219 +#: lilylib.py:209 #, python-format msgid "Usage: %s" msgstr "Cách sá» dụng: %s" -#: musicexp.py:585 +#: musicexp.py:215 musicexp.py:220 +msgid "Language does not support microtones contained in the piece" +msgstr "Ngôn ngữ không há» trợ âm vi nằm trong bản nhạc" + +#: musicexp.py:482 +msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented" +msgstr "Dấu ngoặc liên tư có hình cong chưa ÄÆ°á»£c thá»±c hiá»n Äúng" + +#. TODO: Implement this using actual_type and normal_type! +#: musicexp.py:511 +msgid "Tuplet brackets displaying both note durations are not implemented, using default" +msgstr "Dấu ngoặc liên tư hiá»n thá» cả hai trưá»ng Äá» ná»t nhạc chưa ÄÆ°á»£c thá»±c hiá»n nên dùng giá trá» mặc Äá»nh " + +#: musicexp.py:656 #, python-format msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s" msgstr "không thá» Äặt âm nhạc %(music)s cho lần lặp lại %(repeat)s" -#: musicexp.py:594 +#: musicexp.py:665 msgid "encountered repeat without body" msgstr "gặp lần lặp lại không có thân" -#: musicxml.py:13 convert-ly.py:51 lilypond-book.py:85 warn.cc:54 input.cc:96 +#. no self.elements! +#: musicexp.py:835 +#, python-format +msgid "Grace note with no following music: %s" +msgstr "Ãm hiá»u hoa mỹ không có nhạc theo sau : %s" + +#: musicexp.py:997 +#, python-format +msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift." +msgstr "Tìm thấy kÃch cỡ dá»ch quãng tám không hợp lá»: %s. Vì thế không dá»ch." + +#: musicexp.py:1455 +#, python-format +msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression" +msgstr "Không thá» chuyá»n Äá»i sá»± sá»a Äá»i %s sang má»t biá»u thức lilypond" + +#: musicxml.py:13 convert-ly.py:53 lilypond-book.py:97 warn.cc:54 input.cc:96 #: input.cc:104 #, c-format, python-format msgid "error: %s" msgstr "lá»i: %s" -#: musicxml.py:298 -msgid "requested time signature, but time sig is unknown" -msgstr "Äã yêu cầu ký hiá»u nhá»p Äiá»u, nhưng không rõ loại nhá»p" +#. TODO: Handle pieces without a time signature! +#: musicxml.py:357 +msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!" +msgstr "Chưa há» trợ ký hiá»u nhá»p Äiá»u kiá»u senza-misura." + +#: musicxml.py:375 +msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4." +msgstr "Không thá» giải thÃch ký hiá»u nhá»p Äiá»u nên trả lại 4/4." -#: musicxml.py:354 +#: musicxml.py:431 #, python-format -msgid "Encountered note at %s with %s duration (no <type> element):" -msgstr "Gặp ná»t á» %s vá»i thá»i lượng %s (không có phần tá» <type>):" +msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!" +msgstr "Quãng tám sá»a Äá»i khoá ÄÆ°á»£c nháºp cho má»t sá» sá»a Äá»i mà không tá»n tại %s, những sá» sẵn có : %s" -#: musicxml.py:388 +#: musicxml.py:519 #, python-format msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n" msgstr "Không tìm thấy nhạc khà cho ID=%s\n" -#: abc2ly.py:1342 convert-ly.py:72 lilypond-book.py:109 midi2ly.py:846 +#: abc2ly.py:1341 convert-ly.py:74 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:845 #, python-format msgid "%s [OPTION]... FILE" msgstr "%s [TÃY_CHá»N]... TẬP_TIN" -#: abc2ly.py:1343 +#: abc2ly.py:1342 #, python-format msgid "" "abc2ly converts ABC music files (see\n" @@ -500,105 +550,110 @@ msgstr "" "abc2ly chuyá»n Äá»i táºp tin âm nhạc kiá»u ABC\n" "(xem %s) sang dữ liá»u nháºp và o LilyPond.\n" -#: abc2ly.py:1351 convert-ly.py:79 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:195 -#: midi2ly.py:882 musicxml2ly.py:2185 main.cc:161 +#: abc2ly.py:1350 convert-ly.py:81 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:207 +#: midi2ly.py:881 musicxml2ly.py:2590 main.cc:156 msgid "show version number and exit" msgstr "hiá»n thá» sá» phiên bản rá»i thoát" -#: abc2ly.py:1355 convert-ly.py:83 etf2ly.py:1186 lilypond-book.py:126 -#: midi2ly.py:861 musicxml2ly.py:2167 main.cc:150 +#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:85 etf2ly.py:1186 lilypond-book.py:138 +#: midi2ly.py:860 musicxml2ly.py:2572 main.cc:145 msgid "show this help and exit" msgstr "hiá»n thá» trợ giúp nà y rá»i thoát" -#: abc2ly.py:1357 etf2ly.py:1191 midi2ly.py:865 +#: abc2ly.py:1356 etf2ly.py:1191 midi2ly.py:864 msgid "write output to FILE" msgstr "xuất ra TẬP_TIN" -#: abc2ly.py:1359 +#: abc2ly.py:1358 msgid "be strict about success" msgstr "chặt chẽ vá» thà nh công" -#: abc2ly.py:1361 +#: abc2ly.py:1360 msgid "preserve ABC's notion of beams" msgstr "bảo tá»n ý kiến ABC vá» tia" -#: abc2ly.py:1363 convert-ly.py:120 etf2ly.py:1199 lilypond-book.py:202 -#: midi2ly.py:894 musicxml2ly.py:2240 -msgid "Report bugs via" -msgstr "Thông báo lá»i thông qua" +#. Translators, please translate this string as +#. "Report bugs in English via %s", +#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language +#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" +#: abc2ly.py:1363 convert-ly.py:123 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:214 +#: midi2ly.py:894 musicxml2ly.py:2646 main.cc:265 +#, c-format, python-format +msgid "Report bugs via %s" +msgstr "Hãy thông báo lá»i cho %s" -#: convert-ly.py:31 +#: convert-ly.py:33 msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "Cáºp nháºt kết nháºp Lilypond lên phiên bản má»i hÆ¡n. Mặc Äá»nh là cáºp nháºt từ phiên bản ÄÆ°a ra bằng lá»nh « \\version », lên phiên bản Lilypond hiá»n thá»i." -#: convert-ly.py:33 lilypond-book.py:59 +#: convert-ly.py:35 lilypond-book.py:71 msgid "Examples:" msgstr "Thà dụ :" -#: convert-ly.py:67 etf2ly.py:1173 lilypond-book.py:105 midi2ly.py:77 +#: convert-ly.py:69 etf2ly.py:1173 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:76 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "ÄÆ°á»£c phát hà nh vá»i Äiá»u kiá»n cá»§a Giấy phép Công cá»ng GNU (GPL)" -#: convert-ly.py:68 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:106 midi2ly.py:78 +#: convert-ly.py:70 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:77 msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "Nó KHÃNG BẢO HÃNH Gà CẢ." -#: convert-ly.py:87 convert-ly.py:114 +#: convert-ly.py:89 convert-ly.py:116 msgid "VERSION" msgstr "PHIÃN BẢN" -#: convert-ly.py:89 +#: convert-ly.py:91 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "bắt Äầu từ PHIÃN BẢN [mặc Äá»nh: \\version ÄÆ°á»£c tìm trong táºp tin]" -#: convert-ly.py:92 +#: convert-ly.py:94 msgid "edit in place" msgstr "sá»a tại chá»" -#: convert-ly.py:96 +#: convert-ly.py:98 msgid "do not add \\version command if missing" msgstr "không thêm lá»nh \\version nếu còn thiếu" -#: convert-ly.py:102 +#: convert-ly.py:104 #, python-format msgid "force updating \\version number to %s" msgstr "ép buá»c cáºp nháºt sá» thứ tá»± \\version (phiên bản) lên %s" -#: convert-ly.py:108 +#: convert-ly.py:110 #, python-format msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" msgstr "hiá»n các quy tắc [mặc Äá»nh: -f 0, -t %s]" -#: convert-ly.py:113 +#: convert-ly.py:115 #, python-format msgid "convert to VERSION [default: %s]" msgstr "chuyá»n Äá»i sang PHIÃN_BẢN [mặc Äá»nh: %s]" -#: convert-ly.py:160 +#: convert-ly.py:163 msgid "Applying conversion: " msgstr "Äang áp dụng sá»± chuyá»n Äá»i: " -#: convert-ly.py:173 +#: convert-ly.py:176 msgid "Error while converting" msgstr "Gặp lá»i trong khi chuyá»n Äá»i" -#: convert-ly.py:175 -msgid "Stopping at last succesful rule" +#: convert-ly.py:178 +msgid "Stopping at last successful rule" msgstr "Äang dừng á» quy tắc thà nh công cuá»i cùng" -#: convert-ly.py:196 +#: convert-ly.py:199 #, python-format msgid "Processing `%s'... " msgstr "Äang xá» lý « %s »... " -#: convert-ly.py:286 relocate.cc:362 source-file.cc:59 +#: convert-ly.py:289 relocate.cc:362 source-file.cc:59 #, c-format, python-format msgid "cannot open file: `%s'" msgstr "không thá» má» táºp tin « %s »" -#: convert-ly.py:293 +#: convert-ly.py:296 #, python-format msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" msgstr "không thá» quyết Äá»nh phiên bản cho « %s » nên bá» qua" @@ -618,275 +673,275 @@ msgstr "" "etf2ly chuyá»n Äá»i má»t táºp hợp con cá»§a ETF\n" "sang má»t táºp tin Lilypond sẵn sà ng dùng.\n" -#: etf2ly.py:1192 midi2ly.py:866 musicxml2ly.py:2233 main.cc:154 main.cc:159 +#: etf2ly.py:1192 midi2ly.py:865 musicxml2ly.py:2638 main.cc:149 main.cc:154 msgid "FILE" msgstr "TẬP TIN" -#: etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:198 midi2ly.py:883 main.cc:163 +#: etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:210 midi2ly.py:882 main.cc:158 msgid "show warranty and copyright" msgstr "hiá»n bảo hà nh và tác quyá»n" -#: lilypond-book.py:57 +#: lilypond-book.py:69 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." msgstr "Xá» lý các Äoạn LilyPond theo tà i liá»u HTML, LaTeX, texinfo hay DocBook pha giá»ng." -#: lilypond-book.py:64 +#: lilypond-book.py:76 msgid "BOOK" msgstr "Sá»" -#: lilypond-book.py:72 +#: lilypond-book.py:84 #, python-format msgid "Exiting (%d)..." msgstr "Äang thoát (%d)..." -#: lilypond-book.py:103 +#: lilypond-book.py:115 #, python-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Tác quyá»n © nÄm %s cá»§a" -#: lilypond-book.py:113 +#: lilypond-book.py:125 msgid "FILTER" msgstr "Lá»C" -#: lilypond-book.py:116 +#: lilypond-book.py:128 msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']" msgstr "gá»i các Äoạn qua á»ng dẫn và bá» Lá»C [mặc Äá»nh: « convert-ly -n - »]" -#: lilypond-book.py:120 +#: lilypond-book.py:132 msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" msgstr "dùng Äá»nh dạng xuất Äá»NH DẠNG (texi [mặc Äá»nh], texi-html, latex, html, docbook)" -#: lilypond-book.py:121 +#: lilypond-book.py:133 msgid "FORMAT" msgstr "Äá»NH_DẠNG" -#: lilypond-book.py:128 +#: lilypond-book.py:140 msgid "add DIR to include path" msgstr "thêm THƯ_MỤC và o ÄÆ°á»ng dẫn bao gá»m" -#: lilypond-book.py:129 lilypond-book.py:136 lilypond-book.py:154 -#: lilypond-book.py:160 lilypond-book.py:166 lilypond-book.py:172 main.cc:153 +#: lilypond-book.py:141 lilypond-book.py:148 lilypond-book.py:166 +#: lilypond-book.py:172 lilypond-book.py:178 lilypond-book.py:184 main.cc:148 msgid "DIR" msgstr "THƯ_MỤC" -#: lilypond-book.py:134 +#: lilypond-book.py:146 msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" msgstr "Äá»nh dạng kết xuất Texinfo Äá» mà Info sẽ tìm ảnh nhạc trong THƯ_MỤC" -#: lilypond-book.py:141 +#: lilypond-book.py:153 msgid "run executable PROG instead of latex" msgstr "chạy PROG (chương trình) có thá» thá»±c thi, thay cho latex" -#: lilypond-book.py:142 +#: lilypond-book.py:154 msgid "PROG" msgstr "PROG" -#: lilypond-book.py:147 +#: lilypond-book.py:159 msgid "PAD" msgstr "Äá»M" -#: lilypond-book.py:149 +#: lilypond-book.py:161 msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)" msgstr "Äá»m bên trái cá»§a bản nhạc Äá» sắp hà ng nhạc, bất chấp các sá» thứ tá»± gạch nhá»p (theo mili-mét)" -#: lilypond-book.py:153 +#: lilypond-book.py:165 msgid "write output to DIR" msgstr "xuất ra THƯ_MỤC" -#: lilypond-book.py:159 +#: lilypond-book.py:171 msgid "do not fail if no lilypond output is found" msgstr "không tìm thấy kết xuất lilypond thì vẫn thà nh công" -#: lilypond-book.py:165 +#: lilypond-book.py:177 msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files" msgstr "không tìm thấy ảnh PNG cho táºp tin EPS thì vẫn thà nh công" -#: lilypond-book.py:171 +#: lilypond-book.py:183 msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir" msgstr "ghi các táºp tin lily-XXX và o TMỤC, liên kết và o thư mục --output (xuất)" -#: lilypond-book.py:176 +#: lilypond-book.py:188 msgid "COMMAND" msgstr "Lá»NH" -#: lilypond-book.py:177 +#: lilypond-book.py:189 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "xá» lý các táºp tin ly_file dùng Lá»NH TẬP TIN..." -#: lilypond-book.py:184 +#: lilypond-book.py:196 msgid "create PDF files for use with PDFTeX" msgstr "tạo táºp tin PDF Äá» sá» dụng vá»i PDFTeX" -#: lilypond-book.py:187 midi2ly.py:876 musicxml2ly.py:2190 main.cc:162 +#: lilypond-book.py:199 midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:2595 main.cc:157 msgid "be verbose" msgstr "xuất chi tiết" -#: lilypond-book.py:825 +#: lilypond-book.py:871 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "không tìm thấy táºp tin: %s" -#: lilypond-book.py:1087 +#: lilypond-book.py:1142 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "dùng tùy chá»n ly-option bá» phản Äá»i: %s=%s" -#: lilypond-book.py:1089 +#: lilypond-book.py:1144 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "dá»ch chế Äá» khả nÄng tương thÃch: %s=%s" -#: lilypond-book.py:1092 +#: lilypond-book.py:1147 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "dùng tùy chá»n ly-option bá» phản Äá»i: %s" -#: lilypond-book.py:1094 +#: lilypond-book.py:1149 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "dá»ch chế Äá» khả nÄng tương thÃch: %s" -#: lilypond-book.py:1112 +#: lilypond-book.py:1167 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "Äang bá» qua tùy chá»n ly lạ: %s" -#: lilypond-book.py:1538 +#: lilypond-book.py:1604 #, python-format msgid "Opening filter `%s'" msgstr "Äang má» bá» lá»c « %s »" -#: lilypond-book.py:1555 +#: lilypond-book.py:1621 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "« %s » bá» lá»i (%d)" -#: lilypond-book.py:1556 +#: lilypond-book.py:1622 msgid "The error log is as follows:" msgstr "Bản ghi lá»i bên dưá»i:" -#: lilypond-book.py:1618 +#: lilypond-book.py:1684 msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" msgstr "không tìm thấy tà i liá»u bắt Äầu « \\begin{document} » trong tà i liá»u LaTeX" -#: lilypond-book.py:1718 +#: lilypond-book.py:1784 msgid "Writing snippets..." msgstr "Äang ghi các Äoạn..." -#: lilypond-book.py:1724 +#: lilypond-book.py:1790 msgid "Processing..." msgstr "Äang xá» lý..." -#: lilypond-book.py:1730 +#: lilypond-book.py:1796 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Má»i Äoạn là hiá»n thá»i..." -#: lilypond-book.py:1764 +#: lilypond-book.py:1830 #, python-format msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "không thá» xác Äá»nh Äá»nh dạng cho : %s" -#: lilypond-book.py:1775 +#: lilypond-book.py:1841 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s là hiá»n thá»i." -#: lilypond-book.py:1789 +#: lilypond-book.py:1855 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Äang ghi « %s »..." -#: lilypond-book.py:1847 +#: lilypond-book.py:1913 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "Kết xuất sẽ ghi Äè lên táºp tin nháºp và o : dùng tùy chá»n « --output »." -#: lilypond-book.py:1851 +#: lilypond-book.py:1917 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "Äang Äá»c %s..." -#: lilypond-book.py:1870 +#: lilypond-book.py:1937 msgid "Dissecting..." msgstr "Äang phân chia..." -#: lilypond-book.py:1886 +#: lilypond-book.py:1953 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "Äang biên dá»ch %s..." -#: lilypond-book.py:1895 +#: lilypond-book.py:1962 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Äang xá» lý Äá» bao gá»m: %s" -#: lilypond-book.py:1907 +#: lilypond-book.py:1974 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Äang gỡ bỠ« %s »" -#: midi2ly.py:85 lily-library.scm:620 lily-library.scm:629 +#: midi2ly.py:84 lily-library.scm:634 lily-library.scm:643 msgid "warning: " msgstr "cảnh báo : " -#: midi2ly.py:88 midi2ly.py:907 +#: midi2ly.py:87 midi2ly.py:907 msgid "error: " msgstr "lá»i: " -#: midi2ly.py:89 +#: midi2ly.py:88 msgid "Exiting... " msgstr "Äang thoát... " -#: midi2ly.py:834 +#: midi2ly.py:833 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." msgstr "kết xuất %s và o « %s »..." -#: midi2ly.py:847 +#: midi2ly.py:846 #, python-format msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" msgstr "Chuyá»n Äá»i %s sang dữ liá»u nháºp và o Lilypond.\n" -#: midi2ly.py:852 +#: midi2ly.py:851 msgid "print absolute pitches" msgstr "in ra Äá» cao thấp tuyá»t Äá»i" -#: midi2ly.py:854 midi2ly.py:869 +#: midi2ly.py:853 midi2ly.py:868 msgid "DUR" msgstr "THá»I_LƯỢNG" -#: midi2ly.py:855 +#: midi2ly.py:854 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "lượng tá» hoá các thá»i gian ná»t trong THá»I_LƯỢNG" -#: midi2ly.py:858 +#: midi2ly.py:857 msgid "print explicit durations" msgstr "in ra các thá»i lượng dứt khoát" -#: midi2ly.py:862 +#: midi2ly.py:861 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "Äặt khoá: ALT=+thÄng|-giáng; THỨ=1" -#: midi2ly.py:863 +#: midi2ly.py:862 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "ALT[:THỨ]" -#: midi2ly.py:868 +#: midi2ly.py:867 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "lượng tá» hoá sá»± bắt Äầu ná»t trong THá»I_LƯỢNG" -#: midi2ly.py:871 +#: midi2ly.py:870 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "THá»I_LƯỢNG*Sá»/MẬT_Äá»" -#: midi2ly.py:874 +#: midi2ly.py:873 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "cho phép thá»i gian nhiá»u ná»t THá»I_LƯỢNG*Sá»/MẬT_Äá»" -#: midi2ly.py:886 +#: midi2ly.py:885 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "xá» lý má»i vÄn bản là lá»i nhạc" -#: midi2ly.py:889 +#: midi2ly.py:888 msgid "Examples" msgstr "Và dụ" @@ -894,96 +949,121 @@ msgstr "Và dụ" msgid "no files specified on command line." msgstr "chưa xác Äá»nh táºp tin trên dòng lá»nh." -#: musicxml2ly.py:213 +#: musicxml2ly.py:343 msgid "Encountered file created by Dolet 3.4 for Sibelius, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" msgstr "Gặp táºp tin tạo bá»i Dolet 3.4 cho Sibelius, mà chứa thông tin sai vá» gá»i chùm: tất cả các thông tin vá» gá»i chùm trong táºp tin MusicXML Äá»u bá» bá» qua." -#: musicxml2ly.py:229 musicxml2ly.py:231 +#: musicxml2ly.py:346 +msgid "Encountered file created by Noteworthy Composer's nwc2xml, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" +msgstr "Gặp táºp tin tạo bá»i nwc2xml cá»§a Noteworthy Composer, mà chứa thông tin sai vá» gá»i chùm: tất cả các thông tin vá» gá»i chùm trong táºp tin MusicXML Äá»u bá» bá» qua." + +#: musicxml2ly.py:362 musicxml2ly.py:364 #, python-format msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" msgstr "Gặp PartGroupInfo %s chưa ÄÆ°á»£c xá» lý" -#: musicxml2ly.py:471 +#: musicxml2ly.py:594 +#, python-format +msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)" +msgstr "Gặp ná»t á» %s mà không có kiá»u và trưá»ng Äá» (=%s)" + +#: musicxml2ly.py:613 #, python-format msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" msgstr "Gặp thá»i lượng hợp lý hữu tá»· vá»i mẫu sá» %s, không thá» chuyá»n Äá»i sang thá»i lượng kiá»u Lilypond" -#: musicxml2ly.py:654 +#: musicxml2ly.py:868 +msgid "Unable to extract key signature!" +msgstr "Không thá» giải phóng dấu hóa Äầu dòng." + +#: musicxml2ly.py:895 #, python-format -msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor'" -msgstr "không rõ chế Äá» %s, Äợi « trưá»ng » hoặc « thứ »" +msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" +msgstr "không rõ chế Äá» %s, mong Äợi « trưá»ng » hoặc « thứ » hoặc má»t chế Äá» nhà thá»." -#: musicxml2ly.py:692 +#: musicxml2ly.py:968 #, python-format msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" msgstr "Gặp dấu vết chưa ÄÆ°á»£c xá» lý %s\n" -#: musicxml2ly.py:786 +#: musicxml2ly.py:1062 #, python-format msgid "unknown span event %s" msgstr "không rõ dữ kiá»n nhá»p cầu %s" -#: musicxml2ly.py:796 +#: musicxml2ly.py:1072 #, python-format msgid "unknown span type %s for %s" msgstr "không rõ kiá»u nhá»p cầu %s cho %s" -#: musicxml2ly.py:1222 +#: musicxml2ly.py:1498 msgid "Unknown metronome mark, ignoring" msgstr "Không rõ dấu máy Äánh nhá»p nên bá» qua" #. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! -#: musicxml2ly.py:1227 +#: musicxml2ly.py:1503 msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented." msgstr "Chưa thá»±c hiá»n dấu máy Äánh nhá»p có quan há» phức tạp (<metronome-note> in MusicXML)." -#: musicxml2ly.py:1383 +#: musicxml2ly.py:1703 #, python-format msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." msgstr "Không thá» chuyá»n Äá»i kiá»u hợp âm %s sang lilypond." -#: musicxml2ly.py:1529 +#: musicxml2ly.py:1849 #, python-format msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" msgstr "không rõ kiá»u cái trá»ng %s, hãy thêm và o instrument_drumtype_dict" -#: musicxml2ly.py:1533 +#: musicxml2ly.py:1853 msgid "cannot find suitable event" msgstr "không tìm thấy dữ kiá»n thÃch hợp" -#: musicxml2ly.py:1623 +#: musicxml2ly.py:1994 #, python-format -msgid "Negative skip %s" -msgstr "Nhảy âm %s" +msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" +msgstr "Gặp nÆ¡i nhảy âm %s (từ vá» trà %s Äến %s)" -#: musicxml2ly.py:1775 +#: musicxml2ly.py:2134 #, python-format msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" msgstr "Gặp nÆ¡i nhảy âm: từ %s Äến %s, hiá»u là %s" -#: musicxml2ly.py:1802 +#: musicxml2ly.py:2205 #, python-format msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" msgstr "gặp %s bất thưá»ng; Äợi %s hoặc %s hoặc %s" -#: musicxml2ly.py:1912 -msgid "cannot have two simultaneous slurs" +#: musicxml2ly.py:2311 +msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" +msgstr "Gặp dấu luyến âm Äóng, mà không có dấu luyến âm còn má»" + +#: musicxml2ly.py:2314 +msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" +msgstr "không thá» có hai dấu luyến âm Äá»ng thá»i (Äóng)" + +#: musicxml2ly.py:2324 +msgid "Cannot have a slur inside another slur" +msgstr "không thá» có má»t dấu luyến âm bên trong dấu luyến âm khác" + +#: musicxml2ly.py:2327 +msgid "Cannot have two simultaneous slurs" msgstr "không thá» có hai dấu luyến âm Äá»ng thá»i" -#: musicxml2ly.py:2050 +#: musicxml2ly.py:2455 #, python-format msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" msgstr "không thá» có nhiá»u chế Äá» Äá»ng thá»i: %s" -#: musicxml2ly.py:2148 +#: musicxml2ly.py:2553 msgid "Converting to LilyPond expressions..." msgstr "Äang chuyá»n Äá»i sang biá»u thức Lilypond..." -#: musicxml2ly.py:2159 +#: musicxml2ly.py:2564 msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" msgstr "musicxml2ly [TÃY_CHá»N]... TẬP_TIN.xml" -#: musicxml2ly.py:2161 +#: musicxml2ly.py:2566 msgid "" "Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" "If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" @@ -991,9 +1071,9 @@ msgstr "" "Chuyá»n Äá»i MusicXML từ TẬP_TIN.xml sang dữ liá»u nháºp và o LilyPond.\n" "Nếu táºp tin ÄÆ°a ra là « - » thì musicxml2ly Äá»c từ dòng lá»nh.\n" -#: musicxml2ly.py:2171 +#: musicxml2ly.py:2576 msgid "" -"Copyright (c) 2005--2009 by\n" +"Copyright (c) 2005--2008 by\n" " Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n" " Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n" " Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n" @@ -1003,71 +1083,71 @@ msgstr "" " Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n" " Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n" -#: musicxml2ly.py:2196 +#: musicxml2ly.py:2601 msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" msgstr "dùng « lxml.etree »; nó chiếm Ãt bá» nhá» và thá»i gian CPU hÆ¡n" -#: musicxml2ly.py:2202 +#: musicxml2ly.py:2607 msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" msgstr "táºp tin nháºp và o là má»t táºp tin MusicXML Äã nén ZIP" -#: musicxml2ly.py:2208 +#: musicxml2ly.py:2613 msgid "convert pitches in relative mode (default)" msgstr "chuyá»n Äá»i các Äá» cao giá»ng á» chế Äá» tương Äá»i (mặc Äá»nh)" -#: musicxml2ly.py:2213 +#: musicxml2ly.py:2618 msgid "convert pitches in absolute mode" msgstr "chuyá»n Äá»i các Äá» cao giá»ng á» chế Äá» tuyá»t Äá»i" -#: musicxml2ly.py:2216 +#: musicxml2ly.py:2621 msgid "LANG" msgstr "VIá»T" -#: musicxml2ly.py:2218 +#: musicxml2ly.py:2623 msgid "use a different language file 'LANG.ly' and corresponding pitch names, e.g. 'deutsch' for deutsch.ly" msgstr "dùng má»t táºp tin ngôn ngữ khác « VIá»T/ly » và các tên Äá» cao giá»ng tương ứng, v.d. « viá»t » ngụ ý tiếng Viá»t cho « viá»t.ly »." -#: musicxml2ly.py:2224 +#: musicxml2ly.py:2629 msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." msgstr "Äừng chuyá»n Äá»i ký hiá»u hưá»ng dẫn (dấu mÅ©, dấu gạch dưá»i hoặc dấu gạch ná»i) cho các cách phát âm và biến cưá»ng." -#: musicxml2ly.py:2230 +#: musicxml2ly.py:2635 msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" msgstr "không chuyá»n Äá»i thông tin vá» gá»i chùm: dùng chức nÄng tá»± Äá»ng gá»i chùm Äá» thay thế" -#: musicxml2ly.py:2238 +#: musicxml2ly.py:2643 msgid "set output filename to FILE, stdout if -" msgstr "Äặt tên táºp tin kết xuất thà nh TẬP_TIN, nếu « - » thì Äầu ra tiêu chuẩn" -#: musicxml2ly.py:2320 +#: musicxml2ly.py:2726 #, python-format msgid "unknown part in part-list: %s" msgstr "không rõ phần trong part-list: %s" -#: musicxml2ly.py:2382 +#: musicxml2ly.py:2788 msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" msgstr "Nháºp liá»u ÄÆ°á»£c nén nên giải nén dữ liá»u MusicXML thô từ Äầu và o tiêu chuẩn" -#: musicxml2ly.py:2385 +#: musicxml2ly.py:2791 #, python-format msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" msgstr "Táºp tin nháºp liá»u %s Äã ÄÆ°á»£c nén nên giải nén dữ liá»u MusicXML thô" -#: musicxml2ly.py:2415 +#: musicxml2ly.py:2821 msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." msgstr "Äang Äá»c MusicXML từ Äầu và o tiêu chuẩn ..." -#: musicxml2ly.py:2417 +#: musicxml2ly.py:2823 #, python-format msgid "Reading MusicXML from %s ..." msgstr "Äang Äá»c MusicXML từ %s..." -#: musicxml2ly.py:2450 +#: musicxml2ly.py:2856 #, python-format msgid "Output to `%s'" msgstr "Xuất và o « %s »" -#: musicxml2ly.py:2512 +#: musicxml2ly.py:2922 #, python-format msgid "Unable to find input file %s" msgstr "Không tìm thấy táºp tin nháºp và o %s" @@ -1101,20 +1181,15 @@ msgstr "lá»i láºp trình: %s" msgid "continuing, cross fingers" msgstr "Äang tiếp tục, hy vá»ng" -#: accidental-engraver.cc:249 +#: accidental-engraver.cc:298 #, c-format msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "danh sách sắp chữ dấu thÄng giáng bất thưá»ng phải bắt Äầu vá»i tên ngữ cảnh: %s" -#: accidental-engraver.cc:276 +#: accidental-engraver.cc:328 #, c-format -msgid "ignoring unknown accidental rule: %s" -msgstr "Äang bá» qua quy tắc dấu thÄng giáng bất thưá»ng lạ: %s" - -#: accidental-engraver.cc:292 -#, c-format -msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" -msgstr "mong Äợi tên cặp hay ngữ cảnh cho quy tắc dấu thÄng giáng bất thưá»ng, còn tìm %s" +msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "mong Äợi thá»§ tục hoặc tên ngữ cảnh cho quy tắc dấu thÄng, còn tìm %s" #: accidental.cc:187 #, c-format @@ -1335,6 +1410,26 @@ msgstr "sá»± mạnh/nhẹ dần chưa chấm dứt" msgid "unterminated extender" msgstr "bá» kéo dà i chưa chấm dứt" +#: font-config-scheme.cc:140 font-config.cc:57 +#, c-format +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "lá»i thêm thư mục phông: %s" + +#: font-config-scheme.cc:142 font-config.cc:59 +#, c-format +msgid "adding font directory: %s" +msgstr "Äang thêm thư mục phông: %s" + +#: font-config-scheme.cc:156 +#, c-format +msgid "failed adding font file: %s" +msgstr "lá»i thêm táºp tin phông chữ : %s" + +#: font-config-scheme.cc:158 +#, c-format +msgid "adding font file: %s" +msgstr "Äang thêm thư mục phông chữ : %s" + #: font-config.cc:28 msgid "Initializing FontConfig..." msgstr "Äang sá» khá»i phần má»m cấu hình phông FontConfig..." @@ -1344,15 +1439,9 @@ msgstr "Äang sá» khá»i phần má»m cấu hình phông FontConfig..." msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." msgstr "Äang xây dá»±ng lại bá» nhá» tạm FontConfig %s. Có thá» hÆ¡i lâu..." -#: font-config.cc:57 -#, c-format -msgid "failed adding font directory: %s" -msgstr "lá»i thêm thư mục phông: %s" - -#: font-config.cc:59 -#, c-format -msgid "adding font directory: %s" -msgstr "Äang thêm thư mục phông: %s" +#: font-config.cc:63 +msgid "Building font database." +msgstr "Äang xây dá»±ng cÆ¡ sá» dữ liá»u phông chữ." #: general-scheme.cc:202 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" @@ -1362,7 +1451,7 @@ msgstr "gặp vô cá»±c hay NaN (không phải con sá») khi chuyá»n Äá»i s msgid "setting to zero" msgstr "Äang Äặt thà nh sá» không" -#: general-scheme.cc:422 output-ps.scm:62 +#: general-scheme.cc:422 output-ps.scm:63 msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" msgstr "gặp vô cá»±c hay NaN (không phải con sá») trong kết xuất nên thay thế bằng 0.0" @@ -1522,16 +1611,16 @@ msgstr "vẫn Äang là m viá»c gán" msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "lá»i kiá»m tra kiá»u « %s »; giá trỠ« %s » phải có kiá»u « %s »" -#: lily-lexer.cc:251 +#: lily-lexer.cc:252 msgid "include files are not allowed in safe mode" msgstr "không cho phép táºp tin bao gá»m (include) trong chế Äá» an toà n" -#: lily-lexer.cc:270 +#: lily-lexer.cc:271 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "tên bá» nháºn diá»n là từ khoá: « %s »" -#: lily-lexer.cc:285 +#: lily-lexer.cc:286 #, c-format msgid "error at EOF: %s" msgstr "gặp lá»i á» EOF (kết thúc táºp tin): %s" @@ -1556,11 +1645,11 @@ msgstr "không tìm thấy táºp tin sá» khá»i: « %s »" msgid "Processing `%s'" msgstr "Äang xá» lý « %s »" -#: lily-parser.cc:99 +#: lily-parser.cc:95 msgid "Parsing..." msgstr "Äang phân tách..." -#: lily-parser.cc:127 +#: lily-parser.cc:123 msgid "braces do not match" msgstr "hai dấu ngoặc móc không khá»p" @@ -1573,7 +1662,7 @@ msgstr "không tìm thấy giá»ng nói « %s »" msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." msgstr "Ãm tiết lá»i nhạc không có ná»t. Hãy dùng « \\lyricsto » hay « associatedVoice »." -#: main.cc:100 +#: main.cc:97 #, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" @@ -1585,7 +1674,7 @@ msgstr "" "\n" "Hãy gá»i lá»nh « %s --warranty » Äá» xem thêm thông tin.\n" -#: main.cc:106 +#: main.cc:103 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -1610,11 +1699,11 @@ msgstr "" "51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" "Boston, MA 02110-1301, USA (Mỹ).\n" -#: main.cc:137 +#: main.cc:134 msgid "SYM[=VAL]" msgstr "SYM[=GIÃ_TRá»]" -#: main.cc:138 +#: main.cc:135 msgid "" "set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n" "Use -dhelp for help." @@ -1622,49 +1711,41 @@ msgstr "" "Äặt tùy chá»n Scheme SYM thà nh GIÃ_TRá» (mặc Äá»nh: #t).\n" "Dùng « -dhelp » Äá» xem trợ giúp." -#: main.cc:141 +#: main.cc:138 msgid "EXPR" msgstr "BTHỨC" -#: main.cc:141 +#: main.cc:138 msgid "evaluate scheme code" msgstr "ưá»c lượng mã scheme" #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. -#: main.cc:144 +#: main.cc:141 msgid "FORMATs" msgstr "Äá»NH_DẠNG" -#: main.cc:144 +#: main.cc:141 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" msgstr "Äá» Äá»NH_DẠNG,... CÅ©ng là m vá»i các tùy chá»n riêng:" -#: main.cc:145 -msgid "generate DVI (tex backend only)" -msgstr "tạo ra DVI (chá» háºu phương tex)" - -#: main.cc:146 +#: main.cc:142 msgid "generate PDF (default)" msgstr "tạo ra PDF (mặc Äá»nh)" -#: main.cc:147 +#: main.cc:143 msgid "generate PNG" msgstr "tạo ra PNG" -#: main.cc:148 +#: main.cc:144 msgid "generate PostScript" msgstr "tạo ra PostScript" -#: main.cc:149 -msgid "generate TeX (tex backend only)" -msgstr "tạo ra TeX (chá» háºu phương tex)" - -#: main.cc:151 +#: main.cc:146 msgid "FIELD" msgstr "TRƯá»NG" -#: main.cc:151 +#: main.cc:146 msgid "" "dump header field FIELD to file\n" "named BASENAME.FIELD" @@ -1672,19 +1753,19 @@ msgstr "" "Äá» trưá»ng phần Äầu TRƯá»NG\n" "và o táºp tin tên BASENAME.FIELD" -#: main.cc:153 +#: main.cc:148 msgid "add DIR to search path" msgstr "Thêm THƯ MỤC và o ÄÆ°á»ng dẫn tìm kiếm" -#: main.cc:154 +#: main.cc:149 msgid "use FILE as init file" msgstr "dùng TẬP TIN là táºp tin sá» khá»i" -#: main.cc:156 +#: main.cc:151 msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR" msgstr "NGƯá»I DÃNG, NHÃM, JAIL, THƯ MỤC" -#: main.cc:156 +#: main.cc:151 msgid "" "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" "and cd into DIR" @@ -1692,15 +1773,15 @@ msgstr "" "chroot và o JAIL, trá» thà nh NGƯá»I DÃNG:NHÃM\n" "và cd và o THƯ MỤC" -#: main.cc:159 +#: main.cc:154 msgid "write output to FILE (suffix will be added)" msgstr "xuất ra TẬP TIN (háºu tá» cÅ©ng ÄÆ°á»£c thêm)" -#: main.cc:160 +#: main.cc:155 msgid "relocate using directory of lilypond program" msgstr "Äá»nh vá» lại dùng thư mục cá»§a chương trình lilypond" -#: main.cc:226 +#: main.cc:221 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" @@ -1710,82 +1791,77 @@ msgstr "" "cá»§a %s và ngưá»i khác." #. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:254 +#: main.cc:249 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "Cách sá» dụng: %s [TÃY_CHá»N]... TẬP_TIN..." -#: main.cc:256 +#: main.cc:251 #, c-format msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "Sắp chữ âm nhạc và /hay tạo MIDI từ TẬP TIN" -#: main.cc:258 +#: main.cc:253 #, c-format msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "Lilypong tạo kiá»u ghi âm nhạc rất Äẹp." -#: main.cc:260 +#: main.cc:255 #, c-format msgid "For more information, see %s" msgstr "Äá» tìm thấy thông tin thêm xem %s" -#: main.cc:262 +#: main.cc:257 #, c-format msgid "Options:" msgstr "Tùy chá»n:" -#: main.cc:266 -#, c-format -msgid "Report bugs via %s" -msgstr "Hãy thông báo lá»i cho %s" - -#: main.cc:312 +#: main.cc:311 #, c-format msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" msgstr "mong Äợi %d Äá»i sá» vá»i jail, còn tìm: %u" -#: main.cc:326 +#: main.cc:325 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "không có ngưá»i dùng như váºy: %s" -#: main.cc:328 +#: main.cc:327 #, c-format msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" msgstr "không thá» lấy ID ngưá»i dùng từ tên ngưá»i dùng: %s: %s" -#: main.cc:343 +#: main.cc:342 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "không có nhóm như váºy: %s" -#: main.cc:345 +#: main.cc:344 #, c-format msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" msgstr "không thá» lấy ID nhóm từ tên nhóm: %s: %s" -#: main.cc:353 +#: main.cc:352 #, c-format msgid "cannot chroot to: %s: %s" msgstr "không thá» chroot và o : %s: %s" -#: main.cc:360 +#: main.cc:359 #, c-format msgid "cannot change group id to: %d: %s" msgstr "không thá» thay Äá»i ID nhóm thà nh: %d: %s" -#: main.cc:366 +#: main.cc:365 #, c-format msgid "cannot change user id to: %d: %s" msgstr "không thá» thay Äá»i ID ngưá»i dùng thà nh: %d: %s" -#: main.cc:372 +#: main.cc:371 #, c-format msgid "cannot change working directory to: %s: %s" msgstr "không thá» thay Äá»i thư mục hoạt Äá»ng thà nh: %s: %s" -#: main.cc:619 +#: main.cc:611 #, c-format msgid "exception caught: %s" msgstr "bắt ngoà i lá»: %s" @@ -1870,8 +1946,12 @@ msgstr "không thá» má» Äá» ghi: %s: %s" msgid "cannot write to file: `%s'" msgstr "không thá» ghi và o táºp tin: « %s »" -#: minimal-page-breaking.cc:42 -msgid "Computing page breaks..." +#: minimal-page-breaking.cc:38 paper-score.cc:105 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Äang tÃnh các chá» ngắt dòng..." + +#: minimal-page-breaking.cc:42 layout-page-layout.scm:463 +msgid "Calculating page breaks..." msgstr "Äang tÃnh các chá» ngắt trang..." #: music-iterator.cc:171 @@ -1888,7 +1968,7 @@ msgstr "lá»i kiá»m tra quãng tám: mong Äợi « %s » còn tìm: « %s »" msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" msgstr "dá»ch giá»ng theo %s là m sá»± sá»a Äá»i lá»n hÆ¡n Äôi" -#: new-dynamic-engraver.cc:128 +#: new-dynamic-engraver.cc:129 #, c-format msgid "" "unknown crescendo style: %s\n" @@ -1966,21 +2046,21 @@ msgstr "Lá»i FT_Get_Glyph_Name (): %s" msgid "Finding the ideal number of pages..." msgstr "Äang tìm tá»ng sá» trang thÃch hợp..." -#: optimal-page-breaking.cc:76 +#: optimal-page-breaking.cc:78 msgid "Fitting music on 1 page..." msgstr "Äang vừa âm nhạc khÃt 1 trang..." -#: optimal-page-breaking.cc:78 +#: optimal-page-breaking.cc:80 #, c-format msgid "Fitting music on %d pages..." msgstr "Äang vừa âm nhạc khÃt %d trang..." -#: optimal-page-breaking.cc:80 +#: optimal-page-breaking.cc:82 #, c-format msgid "Fitting music on %d or %d pages..." msgstr "Äang vừa âm nhạc khÃt %d hoặc %d trang..." -#: optimal-page-breaking.cc:157 page-turn-page-breaking.cc:226 +#: optimal-page-breaking.cc:159 page-turn-page-breaking.cc:226 #: paper-score.cc:146 msgid "Drawing systems..." msgstr "Há» thá»ng vẽ..." @@ -2051,10 +2131,6 @@ msgstr "chá» ngắt bá» buá»c Äã bá» ghi Äè bá»i dữ kiá»n khác, b msgid "Layout output to `%s'..." msgstr "Xuất bá» trà ra « %s »..." -#: paper-score.cc:105 -msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Äang tÃnh các chá» ngắt dòng..." - #: paper-score.cc:118 #, c-format msgid "Element count %d (spanners %d) " @@ -2068,7 +2144,7 @@ msgstr "Äang tiá»n xá» lý các Äá»i tượng Äá» há»a..." msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" msgstr "GUILE Äã thông báo lá»i cho biá»u thức bắt Äầu á» Äây" -#: percent-repeat-engraver.cc:200 +#: percent-repeat-engraver.cc:202 msgid "unterminated percent repeat" msgstr "sá»± lặp lại dấu phần trÄm chưa chấm dứt" @@ -2084,12 +2160,12 @@ msgstr "Kênh MIDI Äã cuá»n vòng" msgid "remapping modulo 16" msgstr "Äang ánh xạ lại mô-Äun 16" -#: performance.cc:101 +#: performance.cc:100 #, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "xuất MIDI ra « %s »..." -#: phrasing-slur-engraver.cc:139 +#: phrasing-slur-engraver.cc:146 msgid "unterminated phrasing slur" msgstr "dấu luyến âm phân nhá»p chưa chấm dứt" @@ -2256,7 +2332,7 @@ msgstr "dấu luyến âm chưa chấm dứt" msgid "cannot end slur" msgstr "không thá» kết thúc dấu luyến âm" -#: slur.cc:357 +#: slur.cc:359 #, c-format msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" msgstr "Äang bá» qua grob cho dấu luyến âm: %s. Chưa Äặt « avoid-slur » ?" @@ -2293,12 +2369,12 @@ msgstr "có lẽ kết nháºp và o nên xác Äá»nh các giá»ng nói Äá»i â msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "kÃch cỡ cá»ng lạ, hãy kiá»m tra có tia hẹp không" -#: stem.cc:627 +#: stem.cc:623 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "không tìm thấy cỠ« %s »" -#: stem.cc:638 +#: stem.cc:639 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "không tìm thấy nét cỠ« %s »" @@ -2422,40 +2498,40 @@ msgstr "cÅ©ng Äã có thanh ngang Äã kết thúc" msgid "giving up" msgstr "Äang chá»u thua" -#: parser.yy:729 +#: parser.yy:804 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "« \\paper » không thá» ÄÆ°á»£c dùng trong « \\score », hãy dùng « \\layout » thay và o Äó" -#: parser.yy:753 +#: parser.yy:828 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "cần thiết « \\paper » cho khá»i giấy" -#: parser.yy:1224 +#: parser.yy:1299 msgid "Grob name should be alphanumeric" msgstr "Tên grob nên có dạng chữ sá»" -#: parser.yy:1522 +#: parser.yy:1597 msgid "second argument must be pitch list" msgstr "Äá»i sá» thứ hai phải là danh sách các Äá» cao thấp" -#: parser.yy:1549 parser.yy:1554 parser.yy:2026 +#: parser.yy:1624 parser.yy:1629 parser.yy:2101 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "ghi lá»i nhạc thì phải trong chế Äá» Lá»i nhạc" -#: parser.yy:1651 +#: parser.yy:1726 msgid "expecting string as script definition" msgstr "mong Äợi chuá»i xác Äá»nh vÄn lá»nh" -#: parser.yy:1806 parser.yy:1856 +#: parser.yy:1881 parser.yy:1931 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "không phải thá»i gian: %d" -#: parser.yy:1980 +#: parser.yy:2055 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "ghi ná»t thì phải trong chế Äá» Ná»t" -#: parser.yy:2041 +#: parser.yy:2116 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "ghi hợp âm thì phải trong chế Äá» Hợp âm" @@ -2515,26 +2591,26 @@ msgstr "Gặp dấu ngoặc móc á» kết thúc mã Äá»nh dạng. Bạn Äã msgid "invalid character: `%c'" msgstr "ký tá»± không hợp lá»: « %c »" -#: lexer.ll:803 lexer.ll:804 +#: lexer.ll:803 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "chuá»i Äã thoát lạ: « \\%s »" -#: lexer.ll:910 lexer.ll:911 +#: lexer.ll:910 #, c-format msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" msgstr "táºp tin quá cÅ© : %s (cÅ© nhất ÄÆ°á»£c há» trợ : %s)" -#: lexer.ll:911 lexer.ll:912 +#: lexer.ll:911 msgid "consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "Äá» nghá» bạn cáºp nháºt kết nháºp bằng vÄn lá»nh « convert-ly »" -#: lexer.ll:917 lexer.ll:918 +#: lexer.ll:917 #, c-format msgid "program too old: %s (file requires: %s)" msgstr "chương trình quá cÅ© : %s (táºp tin cần thiết: %s)" -#: backend-library.scm:19 lily.scm:777 ps-to-png.scm:58 +#: backend-library.scm:19 lily.scm:761 ps-to-png.scm:58 #, scheme-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "Äang gá»i « ~a »..." @@ -2544,7 +2620,7 @@ msgstr "Äang gá»i « ~a »..." msgid "`~a' failed (~a)" msgstr "lá»i « ~a » (~a)" -#: backend-library.scm:116 framework-tex.scm:344 framework-tex.scm:369 +#: backend-library.scm:116 #, scheme-format msgid "Converting to `~a'..." msgstr "Äang chuyá»n Äá»i sang « ~a »" @@ -2578,16 +2654,16 @@ msgstr "hạng dữ kiá»n ~A có vẻ là không dùng" msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" msgstr "bá» dá»ch lắng nghe hạng dữ kiá»n không tá»n tại ~A" -#: define-markup-commands.scm:599 +#: define-markup-commands.scm:569 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" msgstr "không tìm thấy há» thá»ng trong mã Äá»nh dạng « \\score », nó có khá»i « \\layout » không?" -#: define-markup-commands.scm:2428 +#: define-markup-commands.scm:2387 #, scheme-format msgid "Cannot find glyph ~a" msgstr "không tìm thấy hình tượng ~a" -#: define-markup-commands.scm:2737 +#: define-markup-commands.scm:2696 #, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "không phải chuá»i thá»i gian hợp lá»: ~a" @@ -2608,8 +2684,8 @@ msgid "unknown repeat type `~S'" msgstr "kiá»u lặp lại lạ: ~S" #: define-music-types.scm:693 -msgid "See music-types.scm for supported repeats" -msgstr "Xem « music-types.scm » Äá» tìm các kiá»u lặp lại ÄÆ°á»£c há» trợ" +msgid "See define-music-types.scm for supported repeats" +msgstr "Xem « define-music-types.scm » Äá» tìm các kiá»u lặp lại ÄÆ°á»£c há» trợ" #: document-backend.scm:99 #, scheme-format @@ -2626,57 +2702,57 @@ msgstr "không tìm thấy giao diá»n cho thuá»c tÃnh: ~S" msgid "unknown Grob interface: ~S" msgstr "giao diá»n Grob lạ: ~S" -#: documentation-lib.scm:48 +#: documentation-lib.scm:49 #, scheme-format msgid "Processing ~S..." msgstr "Äang xá» lý ~S..." -#: documentation-lib.scm:164 +#: documentation-lib.scm:165 #, scheme-format msgid "Writing ~S..." msgstr "Äang ghi ~S..." -#: documentation-lib.scm:186 +#: documentation-lib.scm:187 #, scheme-format msgid "cannot find description for property ~S (~S)" msgstr "không tìm thấy mô tả cho thuá»c tÃnh ~S (~S)" +#: flag-styles.scm:145 +#, scheme-format +msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" +msgstr "không tìm thấy nét cỠ« ~a » hoặc « ~a »" + #: framework-eps.scm:90 #, scheme-format msgid "Writing ~a..." msgstr "Äang ghi ~a..." -#: framework-ps.scm:282 +#: framework-ps.scm:277 #, scheme-format msgid "cannot embed ~S=~S" msgstr "không thá» nhúng ~S=~S" -#: framework-ps.scm:335 +#: framework-ps.scm:330 #, scheme-format msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" msgstr "không thá» giải nén táºp tin khá»p vá»i ~a từ ~a" -#: framework-ps.scm:352 +#: framework-ps.scm:347 #, scheme-format msgid "do not know how to embed ~S=~S" msgstr "không biết cách nhúng ~S=~S" -#: framework-ps.scm:383 +#: framework-ps.scm:378 #, scheme-format msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "không biết cách nhúng phông ~s ~s ~s" -#: framework-ps.scm:753 +#: framework-ps.scm:748 #, scheme-format msgid "cannot convert <stdout> to ~S" msgstr "không thá» chuyá»n Äá»i <stdout> sang ~S" -#: framework-ps.scm:772 framework-ps.scm:775 -#, scheme-format -msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" -msgstr "không thá» tạo ra ~S bằng háºu phương postscript" - -#: framework-ps.scm:782 +#: framework-ps.scm:771 msgid "" "\n" "The PostScript backend does not support the system-by-system \n" @@ -2703,11 +2779,6 @@ msgstr "" " %% Start cut-&-pastable-section\n" " %% ****************************************************************\n" -#: framework-tex.scm:361 -#, scheme-format -msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" -msgstr "Tên táºp tin TeX không thá» chứa khoảng trắng: « ~a »" - #: graphviz.scm:53 #, scheme-format msgid "Writing graph `~a'..." @@ -2723,44 +2794,40 @@ msgstr "Lá»i trong khi lượng tá» hoá tia. Mong Äợi (~S,~S), còn tìm ~ msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." msgstr "Lá»i trong khi lượng tá» hoá tia. Mong Äợi ~S 0, còn tìm ~S" -#: layout-page-layout.scm:124 +#: layout-page-layout.scm:126 msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding" msgstr "Không thá» vừa các há» thá»ng trong táºp tin nên bá» qua vùng Äá»m giữa các há» thá»ng" -#: layout-page-layout.scm:458 -msgid "Calculating page breaks..." -msgstr "Äang tÃnh các chá» ngắt trang..." - -#: lily-library.scm:588 +#: lily-library.scm:602 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "ÄÆ¡n vá» lạ: ~S" -#: lily-library.scm:622 +#: lily-library.scm:636 #, scheme-format msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" msgstr "không tìm thấy câu lá»nh « \\version », hãy thêm ~a Äá» tương thÃch sau" -#: lily-library.scm:630 +#: lily-library.scm:644 msgid "old relative compatibility not used" msgstr "không dùng khả nÄng tương thÃch tương Äá»i cÅ©" -#: lily.scm:178 +#: lily.scm:179 #, scheme-format msgid "cannot find: ~A" msgstr "không tìm thấy: ~A" -#: lily.scm:243 +#: lily.scm:228 #, scheme-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "sai kiá»u cho Äá»i sá» ~a. Mong Äợi ~a, còn tìm ~s" -#: lily.scm:641 +#: lily.scm:625 #, scheme-format msgid "job ~a terminated with signal: ~a" msgstr "công viá»c ~a Äã kết thúc vá»i tÃn hiá»u : ~a" -#: lily.scm:644 +#: lily.scm:628 #, scheme-format msgid "" "logfile ~a (exit ~a):\n" @@ -2769,12 +2836,12 @@ msgstr "" "táºp tin ghi lưu ~a (thoát ~a):\n" "~a" -#: lily.scm:669 lily.scm:767 +#: lily.scm:653 lily.scm:751 #, scheme-format msgid "failed files: ~S" msgstr "táºp tin Äã thất bại: ~S" -#: lily.scm:757 +#: lily.scm:741 #, scheme-format msgid "Redirecting output to ~a..." msgstr "Äang chuyá»n hưá»ng kết xuất tá»i ~a ..." @@ -2783,7 +2850,7 @@ msgstr "Äang chuyá»n hưá»ng kết xuất tá»i ~a ..." msgid "Music head function must return Music object" msgstr "Hà m Äầu âm nhạc phải trả lại Äá»i tượng Ãm nhạc" -#: ly-syntax-constructors.scm:150 +#: ly-syntax-constructors.scm:154 #, scheme-format msgid "Invalid property operation ~a" msgstr "Thao tác thuá»c tÃnh không hợp lá»: ~a" @@ -2833,12 +2900,12 @@ msgstr "Lá»i kiá»m tra gạch nhá»p. Mong Äợi á» ~a, còn á» ~a" msgid "cannot find quoted music: `~S'" msgstr "không tìm thấy âm nhạc Äã trÃch dẫn: « ~S »" -#: music-functions.scm:990 +#: music-functions.scm:1198 #, scheme-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "kiá»u dáng dấu thÄng giáng bất thưá»ng lạ: ~S" -#: output-ps.scm:285 +#: output-ps.scm:294 msgid "utf-8-string encountered in PS backend" msgstr "gặp chuá»i UTF-8 trong háºu phương PS" @@ -2852,28 +2919,23 @@ msgstr "chưa xác Äá»nh: ~S" msgid "cannot decypher Pango description: ~a" msgstr "Không thá» giải thÃch mô tả Pango: ~a" -#: output-tex.scm:96 -#, scheme-format -msgid "cannot find ~a in ~a" -msgstr "không tìm thấy ~a trong ~a" - -#: paper.scm:86 +#: paper.scm:104 msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" msgstr "set-global-staff-size: không phải trong phạm vá» cấp Äầu" -#: paper.scm:226 +#: paper.scm:244 #, scheme-format msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" msgstr "Äây không phải Äá»i tượng « \\layout {} », ~S" -#: paper.scm:238 +#: paper.scm:256 #, scheme-format -msgid "Unknown papersize: ~a" -msgstr "KÃch cỡ giấy lạ: ~a" +msgid "Unknown paper size: ~a" +msgstr "Không rõ kÃch cỡ giấy: ~a" #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:253 +#: paper.scm:271 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "Phải dùng #(set-paper-size .. ) bên trong \\paper { ... }"