From: Jan Nieuwenhuizen Date: Wed, 23 Dec 2009 14:34:05 +0000 (+0100) Subject: nl.po update by Martin Tarenskeen. Thanks! X-Git-Tag: release/2.13.10-1~95 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=7882e885e8b5cc1043ed983b6d0ce5dc6b4abe14;p=lilypond.git nl.po update by Martin Tarenskeen. Thanks! --- diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index cfef07f792..93c5b5e1cd 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "" "Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwere versie. Standaard, actualiseer\n" -"vanaf versie uit de \\versie uitdrukking, naar de huidige LilyPond versie." +"vanaf versie uit het \\version commando, naar de huidige LilyPond versie." #: convert-ly.py:34 lilypond-book.py:59 msgid "Examples:" @@ -223,8 +223,7 @@ msgid "show warranty and copyright" msgstr "toon garantie en auteursrechten" #: lilypond-book.py:57 -msgid "" -"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." +msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." msgstr "" "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX, texinfo of DocBook " "document." @@ -252,8 +251,7 @@ msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]" #: lilypond-book.py:120 -msgid "" -"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" +msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" msgstr "" "gebruik uitvoerformat FORMAT (texi [standaard], texi-html, latex, html, " "docbook)" @@ -340,7 +338,7 @@ msgstr "`%s' gefaald (%d)" #: lilypond-book.py:1400 msgid "The error log is as follows:" -msgstr "De foutlog is als volgend:" +msgstr "De foutlog is als volgt:" #: lilypond-book.py:1472 msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" @@ -478,7 +476,7 @@ msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe" #: midi2ly.py:891 msgid "treat every text as a lyric" -msgstr "behandel elke tekst als liedtekts" +msgstr "behandel elke tekst als liedtekst" #: midi2ly.py:894 msgid "Examples" @@ -568,8 +566,7 @@ msgstr "herstellingsteken vorm niet gevonden" #: align-interface.cc:322 msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" -msgstr "" -"probeerde een verplaatsing te verkrijgen voor iets wat geen kind van mij is" +msgstr "probeerde een verplaatsing te verkrijgen voor iets wat geen kind van mij is" #: all-font-metrics.cc:143 #, c-format @@ -644,7 +641,7 @@ msgstr "verwijderen van waardestreep zonder stokken" msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "" "geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede " -"waardestreephelling kunnen vinden" +"waardestreephelling vinden" #: break-alignment-interface.cc:195 #, c-format @@ -749,7 +746,7 @@ msgstr "custode `%s' niet gevonden" #: dispatcher.cc:71 msgid "Event class should be a symbol" -msgstr "Gebeurtenis klasse zou hoort een symbool te zijn" +msgstr "Gebeurtenis klasse hoort een symbool te zijn" #: dispatcher.cc:78 #, c-format @@ -818,7 +815,7 @@ msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer. Vervangen door 0.0" #: glissando-engraver.cc:94 msgid "unterminated glissando" -msgstr "onbeëindigde glissando" +msgstr "onbeëindigd glissando" #: global-context-scheme.cc:87 global-context-scheme.cc:105 msgid "no music found in score" @@ -1256,7 +1253,7 @@ msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s" #: main.cc:342 #, c-format msgid "cannot change user id to: %d: %s" -msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s" +msgstr "kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s" #: main.cc:348 #, c-format @@ -1295,7 +1292,7 @@ msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan" #: mensural-ligature-engraver.cc:150 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" -msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan" +msgstr "mensurale ligatuur: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan" #: mensural-ligature-engraver.cc:198 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" @@ -1364,11 +1361,11 @@ msgstr "transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel" #: new-fingering-engraver.cc:96 msgid "cannot add text scripts to individual note heads" -msgstr "can tekstscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes" +msgstr "kan tekstscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes" #: new-fingering-engraver.cc:239 msgid "no placement found for fingerings" -msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers" +msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingerzetting" #: new-fingering-engraver.cc:240 msgid "placing below" @@ -1394,7 +1391,7 @@ msgstr "NootGebeurtenis zonder toonhoogte" #: open-type-font.cc:33 #, c-format msgid "cannot allocate %lu bytes" -msgstr "kan geen %lu bytes alloceren" +msgstr "kan geen %lu bytes toewijzen" #: open-type-font.cc:37 #, c-format @@ -1646,7 +1643,7 @@ msgstr "Onbekend verhuizingscommando %s" #: rest-collision.cc:145 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" -msgstr "kan rust bosting niet oplossen: richting van de rust is niet gezet" +msgstr "kan rust botsing niet oplossen: richting van de rust is niet gezet" #: rest-collision.cc:159 rest-collision.cc:204 msgid "too many colliding rests" @@ -1849,8 +1846,7 @@ msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:714 #, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" -msgstr "" -"Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul" #: vaticana-ligature.cc:84 msgid "flexa-height undefined; assuming 0" @@ -2263,9 +2259,7 @@ msgstr "Ongeldig argument in positie ~A. Verwacht: ~A, gevonden: ~S." #: music-functions.scm:228 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" -msgstr "" -"Meer alternatieven dan herhalingen. Verschroten van overtollige " -"alternatieven" +msgstr "Meer alternatieven dan herhalingen. Verschroten van overtollige alternatieven" #: music-functions.scm:250 #, scheme-format @@ -2295,7 +2289,7 @@ msgstr "onbekende toevallig teken stijl: ~S" #: output-ps.scm:276 msgid "utf-8-string encountered in PS backend" -msgstr "utf-8-string tegengekomen in in PS achtereinde" +msgstr "utf-8-string tegengekomen in in PS backend" #: output-svg.scm:42 #, scheme-format