From: Harmath Dénes Date: Thu, 12 Nov 2009 13:11:54 +0000 (+0100) Subject: Updated Hungarian translation of 1st priority files to state-of-the-art X-Git-Tag: release/2.13.9-1~13 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=7869b4cc96a5933c410493159b8387d8401c1fbb;p=lilypond.git Updated Hungarian translation of 1st priority files to state-of-the-art --- diff --git a/Documentation/hu/dedication.itely b/Documentation/hu/dedication.itely index 79df7e5330..e052906209 100644 --- a/Documentation/hu/dedication.itely +++ b/Documentation/hu/dedication.itely @@ -1,7 +1,7 @@ -@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: hu -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: a30fa41fac8fb2771a76f6d1edbec9714298ee36 + Translation of GIT committish: 2d8b567afe459b0ab6503731e0c2568915a5c4ef When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/hu/fdl.itexi b/Documentation/hu/fdl.itexi new file mode 100644 index 0000000000..9b2559921f --- /dev/null +++ b/Documentation/hu/fdl.itexi @@ -0,0 +1,406 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- +@ifclear web +@node GNU Szabad Dokumentációs Licenc +@appendix GNU Szabad Dokumentációs Licenc +@translationof GNU Free Documentation License +@end ifclear + +@cindex FDL, GNU Free Documentation License +@center Version 1.1, March 2000 + +@display +Copyright @copyright{} 2000 Free Software Foundation, Inc. +51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + +Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies +of this license document, but changing it is not allowed. +@end display + +@enumerate 0 +@item +PREAMBLE + +The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other +written document @dfn{free} in the sense of freedom: to assure everyone +the effective freedom to copy and redistribute it, with or without +modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, +this License preserves for the author and publisher a way to get +credit for their work, while not being considered responsible for +modifications made by others. + +This License is a kind of @q{copyleft}, which means that derivative +works of the document must themselves be free in the same sense. It +complements the GNU General Public License, which is a copyleft +license designed for free software. + +We have designed this License in order to use it for manuals for free +software, because free software needs free documentation: a free +program should come with manuals providing the same freedoms that the +software does. But this License is not limited to software manuals; +it can be used for any textual work, regardless of subject matter or +whether it is published as a printed book. We recommend this License +principally for works whose purpose is instruction or reference. + +@item +APPLICABILITY AND DEFINITIONS + +This License applies to any manual or other work that contains a +notice placed by the copyright holder saying it can be distributed +under the terms of this License. The @q{Document}, below, refers to any +such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is +addressed as @q{you}. + +A @q{Modified Version} of the Document means any work containing the +Document or a portion of it, either copied verbatim, or with +modifications and/or translated into another language. + +A @q{Secondary Section} is a named appendix or a front-matter section of +the Document that deals exclusively with the relationship of the +publishers or authors of the Document to the Document's overall subject +(or to related matters) and contains nothing that could fall directly +within that overall subject. (For example, if the Document is in part a +textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any +mathematics.) The relationship could be a matter of historical +connection with the subject or with related matters, or of legal, +commercial, philosophical, ethical or political position regarding +them. + +The @q{Invariant Sections} are certain Secondary Sections whose titles +are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice +that says that the Document is released under this License. + +The @q{Cover Texts} are certain short passages of text that are listed, +as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that +the Document is released under this License. + +A @q{Transparent} copy of the Document means a machine-readable copy, +represented in a format whose specification is available to the +general public, whose contents can be viewed and edited directly and +straightforwardly with generic text editors or (for images composed of +pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available +drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or +for automatic translation to a variety of formats suitable for input +to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file +format whose markup has been designed to thwart or discourage +subsequent modification by readers is not Transparent. A copy that is +not @q{Transparent} is called @q{Opaque}. + +Examples of suitable formats for Transparent copies include plain +@sc{ascii} without markup, Texinfo input format, La@TeX{} input format, +@acronym{SGML} or @acronym{XML} using a publicly available +@acronym{DTD}, and standard-conforming simple @acronym{HTML} designed +for human modification. Opaque formats include PostScript, +@acronym{PDF}, proprietary formats that can be read and edited only by +proprietary word processors, @acronym{SGML} or @acronym{XML} for which +the @acronym{DTD} and/or processing tools are not generally available, +and the machine-generated @acronym{HTML} produced by some word +processors for output purposes only. + +The @q{Title Page} means, for a printed book, the title page itself, +plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material +this License requires to appear in the title page. For works in +formats which do not have any title page as such, @q{Title Page} means +the text near the most prominent appearance of the work's title, +preceding the beginning of the body of the text. + +@item +VERBATIM COPYING + +You may copy and distribute the Document in any medium, either +commercially or noncommercially, provided that this License, the +copyright notices, and the license notice saying this License applies +to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other +conditions whatsoever to those of this License. You may not use +technical measures to obstruct or control the reading or further +copying of the copies you make or distribute. However, you may accept +compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough +number of copies you must also follow the conditions in section 3. + +You may also lend copies, under the same conditions stated above, and +you may publicly display copies. + +@item +COPYING IN QUANTITY + +If you publish printed copies of the Document numbering more than 100, +and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose +the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover +Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on +the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify +you as the publisher of these copies. The front cover must present +the full title with all words of the title equally prominent and +visible. You may add other material on the covers in addition. +Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve +the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated +as verbatim copying in other respects. + +If the required texts for either cover are too voluminous to fit +legibly, you should put the first ones listed (as many as fit +reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent +pages. + +If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering +more than 100, you must either include a machine-readable Transparent +copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy +a publicly-accessible computer-network location containing a complete +Transparent copy of the Document, free of added material, which the +general network-using public has access to download anonymously at no +charge using public-standard network protocols. If you use the latter +option, you must take reasonably prudent steps, when you begin +distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this +Transparent copy will remain thus accessible at the stated location +until at least one year after the last time you distribute an Opaque +copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to +the public. + +It is requested, but not required, that you contact the authors of the +Document well before redistributing any large number of copies, to give +them a chance to provide you with an updated version of the Document. + +@item +MODIFICATIONS + +You may copy and distribute a Modified Version of the Document under +the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release +the Modified Version under precisely this License, with the Modified +Version filling the role of the Document, thus licensing distribution +and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy +of it. In addition, you must do these things in the Modified Version: + +@enumerate A +@item +Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct +from that of the Document, and from those of previous versions +(which should, if there were any, be listed in the History section +of the Document). You may use the same title as a previous version +if the original publisher of that version gives permission. + +@item +List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities +responsible for authorship of the modifications in the Modified +Version, together with at least five of the principal authors of the +Document (all of its principal authors, if it has less than five). + +@item +State on the Title page the name of the publisher of the +Modified Version, as the publisher. + +@item +Preserve all the copyright notices of the Document. + +@item +Add an appropriate copyright notice for your modifications +adjacent to the other copyright notices. + +@item +Include, immediately after the copyright notices, a license notice +giving the public permission to use the Modified Version under the +terms of this License, in the form shown in the Addendum below. + +@item +Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections +and required Cover Texts given in the Document's license notice. + +@item +Include an unaltered copy of this License. + +@item +Preserve the section entitled @q{History}, and its title, and add to +it an item stating at least the title, year, new authors, and +publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If +there is no section entitled @q{History} in the Document, create one +stating the title, year, authors, and publisher of the Document as +given on its Title Page, then add an item describing the Modified +Version as stated in the previous sentence. + +@item +Preserve the network location, if any, given in the Document for +public access to a Transparent copy of the Document, and likewise +the network locations given in the Document for previous versions +it was based on. These may be placed in the @q{History} section. +You may omit a network location for a work that was published at +least four years before the Document itself, or if the original +publisher of the version it refers to gives permission. + +@item +In any section entitled @q{Acknowledgments} or @q{Dedications}, +preserve the section's title, and preserve in the section all the +substance and tone of each of the contributor acknowledgments +and/or dedications given therein. + +@item +Preserve all the Invariant Sections of the Document, +unaltered in their text and in their titles. Section numbers +or the equivalent are not considered part of the section titles. + +@item +Delete any section entitled @q{Endorsements}. Such a section +may not be included in the Modified Version. + +@item +Do not retitle any existing section as @q{Endorsements} +or to conflict in title with any Invariant Section. +@end enumerate + +If the Modified Version includes new front-matter sections or +appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material +copied from the Document, you may at your option designate some or all +of these sections as invariant. To do this, add their titles to the +list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. +These titles must be distinct from any other section titles. + +You may add a section entitled @q{Endorsements}, provided it contains +nothing but endorsements of your Modified Version by various +parties---for example, statements of peer review or that the text has +been approved by an organization as the authoritative definition of a +standard. + +You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a +passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list +of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of +Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or +through arrangements made by) any one entity. If the Document already +includes a cover text for the same cover, previously added by you or +by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, +you may not add another; but you may replace the old one, on explicit +permission from the previous publisher that added the old one. + +The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License +give permission to use their names for publicity for or to assert or +imply endorsement of any Modified Version. + +@item +COMBINING DOCUMENTS + +You may combine the Document with other documents released under this +License, under the terms defined in section 4 above for modified +versions, provided that you include in the combination all of the +Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and +list them all as Invariant Sections of your combined work in its +license notice. + +The combined work need only contain one copy of this License, and +multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single +copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but +different contents, make the title of each such section unique by +adding at the end of it, in parentheses, the name of the original +author or publisher of that section if known, or else a unique number. +Make the same adjustment to the section titles in the list of +Invariant Sections in the license notice of the combined work. + +In the combination, you must combine any sections entitled @q{History} +in the various original documents, forming one section entitled +@q{History}; likewise combine any sections entitled @q{Acknowledgments}, +and any sections entitled @q{Dedications}. You must delete all sections +entitled @q{Endorsements.} + +@item +COLLECTIONS OF DOCUMENTS + +You may make a collection consisting of the Document and other documents +released under this License, and replace the individual copies of this +License in the various documents with a single copy that is included in +the collection, provided that you follow the rules of this License for +verbatim copying of each of the documents in all other respects. + +You may extract a single document from such a collection, and distribute +it individually under this License, provided you insert a copy of this +License into the extracted document, and follow this License in all +other respects regarding verbatim copying of that document. + +@item +AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS + +A compilation of the Document or its derivatives with other separate +and independent documents or works, in or on a volume of a storage or +distribution medium, does not as a whole count as a Modified Version +of the Document, provided no compilation copyright is claimed for the +compilation. Such a compilation is called an @q{aggregate}, and this +License does not apply to the other self-contained works thus compiled +with the Document, on account of their being thus compiled, if they +are not themselves derivative works of the Document. + +If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these +copies of the Document, then if the Document is less than one quarter +of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on +covers that surround only the Document within the aggregate. +Otherwise they must appear on covers around the whole aggregate. + +@item +TRANSLATION + +Translation is considered a kind of modification, so you may +distribute translations of the Document under the terms of section 4. +Replacing Invariant Sections with translations requires special +permission from their copyright holders, but you may include +translations of some or all Invariant Sections in addition to the +original versions of these Invariant Sections. You may include a +translation of this License provided that you also include the +original English version of this License. In case of a disagreement +between the translation and the original English version of this +License, the original English version will prevail. + +@item +TERMINATION + +You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except +as expressly provided for under this License. Any other attempt to +copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will +automatically terminate your rights under this License. However, +parties who have received copies, or rights, from you under this +License will not have their licenses terminated so long as such +parties remain in full compliance. + +@item +FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE + +The Free Software Foundation may publish new, revised versions +of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new +versions will be similar in spirit to the present version, but may +differ in detail to address new problems or concerns. See +@uref{http://www.gnu.org/copyleft/}. + +Each version of the License is given a distinguishing version number. +If the Document specifies that a particular numbered version of this +License @q{or any later version} applies to it, you have the option of +following the terms and conditions either of that specified version or +of any later version that has been published (not as a draft) by the +Free Software Foundation. If the Document does not specify a version +number of this License, you may choose any version ever published (not +as a draft) by the Free Software Foundation. +@end enumerate + +@page +@subheading ADDENDUM: How to use this License for your documents + +To use this License in a document you have written, include a copy of +the License in the document and put the following copyright and +license notices just after the title page: + +@smallexample +@group + Copyright (C) @var{year} @var{your name}. + Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document + under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 + or any later version published by the Free Software Foundation; + with the Invariant Sections being @var{list their titles}, with the + Front-Cover Texts being @var{list}, and with the Back-Cover Texts being @var{list}. + A copy of the license is included in the section entitled @q{GNU + Free Documentation License}. +@end group +@end smallexample + +If you have no Invariant Sections, write @q{with no Invariant Sections} +instead of saying which ones are invariant. If you have no +Front-Cover Texts, write @q{no Front-Cover Texts} instead of +@q{Front-Cover Texts being @var{list}}; likewise for Back-Cover Texts. + +If your document contains nontrivial examples of program code, we +recommend releasing these examples in parallel under your choice of +free software license, such as the GNU General Public License, +to permit their use in free software. + +@c Local Variables: +@c ispell-local-pdict: "ispell-dict" +@c End: + diff --git a/Documentation/hu/learning.tely b/Documentation/hu/learning.tely index 87d71f7119..0ab50d2064 100644 --- a/Documentation/hu/learning.tely +++ b/Documentation/hu/learning.tely @@ -1,18 +1,30 @@ -\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: hu -*- +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: hu -*- @ignore - Translation of GIT committish: a30fa41fac8fb2771a76f6d1edbec9714298ee36 + Translation of GIT committish: 2d8b567afe459b0ab6503731e0c2568915a5c4ef When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @end ignore -@documentencoding UTF-8 -@documentlanguage hu + @setfilename lilypond-learning.info -@settitle GNU LilyPond Tankönyv +@settitle LilyPond Tankönyv +@documentencoding UTF-8 +@documentlanguage en +@afourpaper + +@macro manualIntro +Ez a tankönyv a LilyPond @version{} verziójába nyújt bevezetést. +@end macro +@macro copyrightDeclare +Copyright @copyright{} +1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 +a szerzők. +@end macro + +@set FDL @include macros.itexi -@afourpaper @c don't remove this comment. @ignore @@ -23,171 +35,35 @@ @omflanguage Hungarian @end ignore -@c Translators: Benkő Pál, Fodor Bertalan, Harmath Dénes, Rébeli-Szabó Tamás, Selyem Zoltán Csaba, Szervác Attila, Udvari Gábor - -@ifnottex -@node Oldal teteje -@top GNU LilyPond -- Tankönyv -@translationof Top -@end ifnottex - -@ifhtml -@ifclear bigpage -Ez a dokumentum -@uref{source/Documentation/user/lilypond-learning.hu.pdf,PDF formátumban} és -@uref{source/Documentation/user/lilypond-learning-big-page.hu.html,egy nagy oldalként} -is elérhető. -@end ifclear -@ifset bigpage -Ez a dokumentum -@uref{source/Documentation/user/lilypond-learning.hu.pdf,PDF formátumban} és -@uref{source/Documentation/user/lilypond-learning/index.hu.html,külön HTML oldalakként} -is elérhető. -@end ifset -@end ifhtml - - -@c This produces the unified index -@syncodeindex fn cp -@syncodeindex vr cp - - -@finalout - -@titlepage -@title LilyPond -@subtitle A kottaszedő program -@titlefont{Tankönyv} -@author A LilyPond fejlesztői csapata - - -Copyright @copyright{} 1999--2009 a szerzők - -@emph{Az alábbi licencszerződés fordítása az angolul nem értők -kedvéért szerepel itt, jogilag azonban csak az angol változat -érvényes.} - -@emph{The translation of the following copyright notice is provided -for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English -legally counts.} - -@quotation -Ezt a dokumentumot a GNU Free Documentation License (GNU Szabad -Dokumentációs Licenc) 1.1-es vagy frissebb, a Free Software Foundation -(Szabad Szoftver Alapítvány) által kiadott verziójának megfelelően -lehet másolni, terjeszteni és/vagy módosítani, nem változtatható szakaszok nélkül. -A licenc másolata a ,,GNU Free Documentation License'' című függelékben -található. -@end quotation - -@quotation -Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document -under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 -or any later version published by the Free Software Foundation; -with no Invariant Sections. -A copy of the license is included in the section entitled ``GNU -Free Documentation License''. -@end quotation - -@vskip 20pt - -A LilyPond @version{} verziójához -@end titlepage - -@copying -Copyright @copyright{} 1999--2009 a szerzők - -@emph{Az alábbi licencszerződés fordítása az angolul nem értők -kedvéért szerepel itt, jogilag azonban csak az angol változat -érvényes.} - -@emph{The translation of the following copyright notice is provided -for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English -legally counts.} - -@quotation -Ezt a dokumentumot a GNU Free Documentation License (GNU Szabad -Dokumentációs Licenc) 1.1-es vagy frissebb, a Free Software Foundation -(Szabad Szoftver Alapítvány) által kiadott verziójának megfelelően -lehet másolni, terjeszteni és/vagy módosítani, nem változtatható szakaszok nélkül. -A licenc másolata a ,,GNU Free Documentation License'' című függelékben -található. -@end quotation - -@quotation -Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document -under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 -or any later version published by the Free Software Foundation; -with no Invariant Sections. -A copy of the license is included in the section entitled ``GNU -Free Documentation License''. -@end quotation -@end copying -@ifnottex -Ez a tankönyv a GNU LilyPond használatára oktat. - -Copyright @copyright{} 1999--2009 a szerzők - -@emph{Az alábbi licencszerződés fordítása az angolul nem értők -kedvéért szerepel itt, jogilag azonban csak az angol változat -érvényes.} - -@emph{The translation of the following copyright notice is provided -for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English -legally counts.} - -@quotation -Ezt a dokumentumot a GNU Free Documentation License (GNU Szabad -Dokumentációs Licenc) 1.1-es vagy frissebb, a Free Software Foundation -(Szabad Szoftver Alapítvány) által kiadott verziójának megfelelően -lehet másolni, terjeszteni és/vagy módosítani, nem változtatható szakaszok nélkül. -A licenc másolata a ,,GNU Free Documentation License'' című függelékben -található. -@end quotation - -@quotation -Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document -under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 -or any later version published by the Free Software Foundation; -with no Invariant Sections. -A copy of the license is included in the section entitled ``GNU -Free Documentation License''. -@end quotation -@end ifnottex +@lilyTitlePage{Tankönyv} +@c TOC -- non-tex @ifnottex -Ez a LilyPond @version{} verziójához írt tankönyv. -További információk a tankönyv szerepéről a teljes dokumentáción belül az -@ref{A dokumentációról} című részben olvashatók. - -@cindex Weboldal -@cindex URL - -Bővebb információval a -@uref{http://@/www@/.lilypond@/.org/} honlap szolgál. -Ezen a weboldalon található az online dokumentáció is. @menu -* Előszó:: Elöljáróban. -* Bevezetés:: Mit, miért, hogyan. -* Első lecke:: Bevezető gyakorlat. -* Alapfogalmak:: Alapvető fogalmak, melyek a továbbiak megértéséhez szükségesek. -* A kimenet finomhangolása:: Bevezetés a kottakép finomhangolásába. -* Munka LilyPond projekteken:: Életszerű, gyakorlati alkalmazások. - +* Első lecke:: A LilyPond használatának alapjai. +* Elemi kottaírás:: Kották lejegyzése a leggyakoribb kottaelemek felhasználásával. +* Alapfogalmak:: Alapvető fogalmak, melyek a továbbiak megértéséhez szükségesek. +* A kimenet finomhangolása:: Bevezetés a kottakép finomhangolásába. Függelék -* Sablonok:: Előre elkészített sablonok. -* Scheme gyorstalpaló:: A LilyPond programozási képességei. -* GNU szabad dokumentációs licenc:: E dokumentum licence. +* Sablonok:: Előre elkészített sablonok. +* GNU Szabad Dokumentációs Licenc:: E dokumentum licence. * LilyPond tárgymutató:: @end menu + +@docMain @end ifnottex + +@c TOC - tex @contents + +@c INCLUDES + @include learning/tutorial.itely @include learning/common-notation.itely @include learning/fundamental.itely diff --git a/Documentation/hu/learning/common-notation.itely b/Documentation/hu/learning/common-notation.itely index c65113b02f..b03844e7f4 100644 --- a/Documentation/hu/learning/common-notation.itely +++ b/Documentation/hu/learning/common-notation.itely @@ -1,24 +1,22 @@ -\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: hu -*- +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: hu -*- @c This file is part of learning.tely @ignore - Translation of GIT committish: b495410261a92003aaf22b974ccd14c36da6fd33 + Translation of GIT committish: 2d8b567afe459b0ab6503731e0c2568915a5c4ef When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @end ignore -@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- @c \version "2.12.0" -@node Common notation -@chapter Common notation -@translationof Common notation -@translationof Common notation -@untranslated +@node Elemi kottaírás +@chapter Elemi kottaírás +@translationof Common notation +Az @ref{Első lecke} után ez a fejezet ismerteti, hogyan lehet a gyakori +kottaelemek felhasználásával gyönyörű kottákat készíteni. -@ref{Első lecke}. @menu * Egyszólamú lejegyzés:: * Több hang egyszerre:: @@ -29,138 +27,478 @@ @node Egyszólamú lejegyzés @section Egyszólamú lejegyzés @translationof Single staff notation -@translationof Single staff notation - -@untranslated +Ebben a szakaszban bemutatjuk a kotta gyakori elemeit, egyelőre egy szólamnál +maradva. @menu * Módosítás és előjegyzés:: -* Átkötés és kötőív:: +* Ívek:: * Artikuláció és dinamika:: * Szöveges utasítások:: * Automatikus és kézi gerendázás:: * Haladó ritmikai parancsok:: @end menu + @node Módosítás és előjegyzés @subsection Módosítás és előjegyzés @translationof Accidentals and key signatures -@translationof Accidentals and key signatures -@untranslated +@subheading Módosítójelek +@cindex módosítójelek +@cindex előjegyzés és módosítójelek +@cindex kereszt +@cindex kettős kereszt +@cindex kereszt, kettős +@cindex bé +@cindex kettős bé +@cindex bé, kettős +@cindex bebé + +@funindex es +@funindex is +@funindex eses +@funindex isis + +Fogalomtár: @rglos{sharp}, @rglos{flat}, @rglos{double sharp}, +@rglos{double flat}, @rglos{accidental}. + +@notation{Keresztes} hangot a hang neve után közvetlenül @code{is} utótagot +írva kapunk, @notation{bés} hangot pedig @code{es}-t írva. Értelemszerűen +@notation{kettős kereszt} és @notation{kettős bé} rendre @code{isis} és +@code{eses} hozzáadásával írható le. Ez a szabály az északi és a germán +nyelvek elnevezési hagyományaiból ered. Más megnevezésű +@notation{módosítójelek} használata a @ruser{Note names in other languages} +c. fejezetben van leírva. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +cis1 ees fisis, aeses +@end lilypond -@subheading Módosítójelek -@c index accidentals -@c index accidentals and key signatures -@c index sharp -@c index double sharp -@c index sharp, double -@c index flat -@c index double flat -@c index flat, double -@c index key signature, setting @subheading Előjegyzés -@c index key signature -@c index major -@c index minor -@c index accidentals and key signature -@c index content vs. layout -@c index layout vs. content + +@cindex előjegyzés +@cindex dúr +@cindex moll +@cindex előjegyzés és módosítójelek +@cindex hangzás és lejegyzés különbsége + +@funindex \key +@funindex key +@funindex \major +@funindex major +@funindex \minor +@funindex minor + +Fogalomtár: @rglos{key signature}, @rglos{major}, +@rglos{minor}. + +Az @notation{előjegyzés} a @code{\key} parancs segítségével állítható be, +melyet a hangnem alaphangja és színezete (dúr: @code{\major} vagy +moll: @code{\minor}) követ. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +\key d \major +a1 +\key c \minor +a +@end lilypond + +@smallspace + @subheading Figyelmeztetés az előjegyzés és a módosítójelek viszonyával kapcsolatban -@c ode{is} and type @code{cis} and @code{fis} in the input file. -@node Átkötés és kötőív -@subsection Átkötés és kötőív -@translationof Ties and slurs + +Fogalomtár: @rglos{accidental}, @rglos{key signature}, +@rglos{pitch}, @rglos{flat}, @rglos{natural}, @rglos{sharp}, +@rglos{transposition}. + +A @notation{módosítások}, az @notation{előjegyzés} és az ütemvonalak +együttesen határozzák meg, hogy milyen @notation{módosítójelek} jelennek meg +a kottában. A LilyPond forrásfájlban az előjegyzés után is ki kell tenni +a megfelelő módosításokat! Ez a viselkedés elsőre zavart okozhat, úgyhogy +bővebb magyarázatra szorul. + +A LilyPond különbséget tesz a zenei tartalom és megjelenés, azaz a hangzó +és a lejegyzett zene között. A módosítás (hogy egy hang fel van-e emelve +vagy le van-e süllyesztve) a hangmagassághoz tartozik, így a zenei tartalom +része. Az, hogy a kottában a hang előtt szerepel-e egy kereszt, feloldójel +vagy bé, a lejegyzéshez tartozik. A kotta lejegyzésének szigorú szabályai +vannak, és a módosítójelek előállításánál a LilyPond intelligens módon +ezeket a szabályokat követi. A hangmagasságokat a felhasználó határozza meg: +mindig azt kell pontosan leírni, amit az ember hall. + +Ebben a példában: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +\key d \major +d cis fis +@end lilypond + +@noindent +egyik hang előtt sincs a kottában módosítójel, de ettől a LilyPond +forrásfájlban még ki kell rakni az @code{is} +utótagokat, hiszen cisz és fisz hang szól. + +Ha leírunk egy @code{b}-t, azaz egy h hangot, az nem azt jelenti, hogy +@qq{a megfelelő vonalra egy kottafejet kell írni}, hanem azt, hogy +@qq{itt egy h hang szól}. Pl. Asz-dúrban a h hang elé kerül módosítójel: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +\key aes \major +b +@end lilypond + +Az, hogy minden módosítást külön meg kell adni, csak kevés többletmunkát +igényel a begépelésnél, de több előnye van: könnyebb a +@notation{transzponálás}, valamint a konkrét kiírt módosítójelek többfajta +rendszer szerint határozhatóak meg. Ezekre a rendszerekre látható néhány példa +az @ruser{Automatic accidentals} c. fejezetben. + + +@seealso +Referencia: @ruser{Note names in other languages}, +@ruser{Accidentals}, @ruser{Automatic accidentals}, +@ruser{Key signature}. + +Fogalomtár: @rglos{Pitch names}. + + +@node Ívek +@subsection Ívek @translationof Ties and slurs -@untranslated +@cindex átkötés +@cindex kötőív +@cindex frazeálóív +@funindex ~ +@funindex ( ... ) +@funindex \( ... \) -@c index tie -@c index slur -@c index slur, phrasing -@c index phrasing slur @subheading Átkötés + + +Fogalomtár: @rglos{tie}. + +@notation{Átkötött} hangot úgy kaphatunk, hogy a hang után egy @code{~} +karaktert írunk. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +g4~ g c2~ +c4 ~ c8 a8 ~ a2 +@end lilypond + @subheading Kötőív -@c ode{)} respectively. + + +Fogalomtár: @rglos{slur}. + +A @notation{kötőív} egy dallamot összefogó ív. Kezdőhangja után +@code{(}, záróhangja után @code{)} írandó. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +d4( c16) cis( d e c cis d) e( d4) +@end lilypond + @subheading Frazeálóív -@c ode{\(} and @code{\)}. You can have both @notation{slurs} -@c index slurs versus ties + +Fogalomtár: @rglos{slur}, @rglos{phrasing}. + +A @notation{frázisokat} jelölő ívek elejét és végét a @code{\(} és +@code{\)} jelek határozzák meg. Szerepelhet egyszerre kötőív és frazeálóív, +de egyszerre két kötőív vagy két frazeálóív nem. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +a8(\( ais b c) cis2 b'2 a4 cis,\) +@end lilypond + +@smallspace + +@cindex kötőív és átkötés különbsége @subheading Figyelmeztetés az átkötés és kötőív viszonyával kapcsolatban + +Fogalomtár: @rglos{articulation}, @rglos{slur}, @rglos{tie}. + +A @notation{kötőív} kinézetre hasonlít az @notation{átkötéshez}, de más a +jelentése. Az átkötés egy hang hosszát toldja meg a következő, ugyanolyan +magasságú hangéval. A kötőív egy dallam @notation{artikulációját} határozza +meg, és több hangot átívelhet. Természetesen egy kötőíven belül lehetnek +átkötött hangok. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +c2~( c8 fis fis4 ~ fis2 g2) +@end lilypond + + +@seealso +Referencia: @ruser{Ties}, @ruser{Slurs}, +@ruser{Phrasing slurs}. + + @node Artikuláció és dinamika @subsection Artikuláció és dinamika @translationof Articulation and dynamics -@translationof Articulation and dynamics - -@untranslated @subheading Artikuláció -@c index articulation -@c index accent -@c index staccato + +@cindex artikuláció +@cindex hangsúly +@cindex staccato + +Fogalomtár: @rglos{articulation}. + +Egy hang @notation{artikulációját} egy gondolatjel (@code{-}) után írt megfelelő +karakterrel lehet jelezni, pl. a staccatóhoz @code{-.} írandó a hang után: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +c-. c-- c-> c-^ c-+ c-_ +@end lilypond + @subheading Ujjrend -@c index fingering -@c ode{^} (up) or @code{_} (down). You can also use multiple + +@cindex fingering + +@funindex ^ +@funindex _ + +Fogalomtár: @rglos{fingering}. + +Hasonlóan az artikulációhoz, az @notation{ujjrend} a hang után írt +gondolatjellel (@code{-}) és számmal jelezhető: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +c-3 e-5 b-2 a-1 +@end lilypond + +Az artikulációs jelzések és ujjrendek automatikusan a hang helyes oldalára +kerülnek, de ez felülírható, ha a gondolatjelet (@code{-}) kicseréljük +@code{^} vagy @code{_} karakterre, ami azt jelenti, hogy a jelzés az előbbi +esetben mindig a hang felett, ill. az utóbbi esetben mindig a hang alatt fog +elhelyezkedni. Egy hangon több artikulációs jel is lehet. Mindazonáltal a +legtöbb esetben legjobb, ha a LilyPond határozza meg, melyik oldalra +kerüljenek a jelzések. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +c_-^1 d^. f^4_2-> e^-_+ +@end lilypond + @subheading Dinamika -@c index dynamics -@c index decrescendo -@c index crescendo -@c ode{\!} can be used: + +@cindex dinamika +@cindex decrescendo +@cindex crescendo + +@funindex \f +@funindex \ff +@funindex \mp +@funindex \p +@funindex \mf +@funindex \pp +@funindex \< +@funindex < +@funindex \> +@funindex > +@funindex \! +@funindex ! + +Fogalomtár: @rglos{dynamics}, @rglos{crescendo}, +@rglos{decrescendo}. + +@notation{Dinamikai jelzések} kottába írásához a megfelelő rövidítést kell +@code{\} karakterrel együtt azon hang után írni, amelytől kezdve érvényes: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +c\ff c\mf c\p c\pp +@end lilypond + +A @notation{crescendo} és @notation{decrescendo} a @code{\<}, ill. @code{\>} +paranccsal kezdődik, és a következő dinamikai jelzésnél vagy a @code{\!} +parancsnál fejeződik be: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +c2\< c2\ff\> c2 c2\! +@end lilypond + + +@seealso +Referencia: @ruser{Articulations and ornamentations}, +@ruser{Fingering instructions}, @ruser{Dynamics}. + + @node Szöveges utasítások @subsection Szöveges utasítások @translationof Adding text -@translationof Adding text -@untranslated +@cindex szöveg +@cindex formázott szöveg + +@funindex \markup +@funindex markup + +A hangokhoz a következő módon lehet szöveges jelzéseket rendelni: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +c1^"espr" a_"legato" +@end lilypond + +Ez nem dalszöveg, hanem szöveges előadási utasítások bevitelére szolgál! +Formázott szöveget a @code{\markup} blokkon belülre kell elhelyezni: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +c1^\markup{ \bold espr} +a1_\markup{ + \dynamic f \italic \small { 2nd } \hspace #0.1 \dynamic p +} +@end lilypond + + +@seealso +Referencia: @ruser{Writing text}. -@c index text, adding -@c index adding text -@c index markup @node Automatikus és kézi gerendázás @subsection Automatikus és kézi gerendázás @translationof Automatic and manual beams -@translationof Automatic and manual beams -@untranslated +@cindex gerendázás +@cindex automatikus gerendázás +@cindex kézi gerendázás +@cindex gerendázás, automatikus +@cindex gerendázás, kézi + +@funindex [ ... ] +@funindex [ +@funindex ] +@funindex \autoBeamOff +@funindex autoBeamOff +@funindex \autoBeamOn +@funindex autoBeamOn + +Fogalomtár: @rglos{beam}. + +A @notation{gerendák} automatikus elhelyezéséről a LilyPond gondoskodik: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +a8 ais d ees r d c16 b a8 +@end lilypond + +Amennyiben az automatikus gerendázás nem megfelelő, kézzel felüldefiniálható. +Ha egyszeri alkalommal kell a gerendázást megváltoztatni, a gerenda első +hangja után @code{[}, az utolsó hangja után @code{]} írandó. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +a8[ ais] d[ ees r d] a b +@end lilypond + +Az automatikus gerendázás kikapcsolására az @code{\autoBeamOff} parancs +szolgál. Egészen addig tart a hatása, amíg vissza nem kapcsoljuk az +automatikus gerendázást az @code{\autoBeamOn} segítségével. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +\autoBeamOff +a8 c b4 d8. c16 b4 +\autoBeamOn +a8 c b4 d8. c16 b4 +@end lilypond + + +@seealso +Referencia: @ruser{Automatic beams}, @ruser{Manual beams}. -@c index beaming -@c index automatic beams -@c index manual beams -@c index beams, automatic -@c index beams, manual -@c index beams, by hand @node Haladó ritmikai parancsok @subsection Haladó ritmikai parancsok @translationof Advanced rhythmic commands -@translationof Advanced rhythmic commands -@untranslated +@subheading Felütés +@cindex felütés +@cindex csonkaütem + +@funindex \partial +@funindex partial + +Fogalomtár: @rglos{anacrusis}. + +@notation{Felütés} a @code{\partial} kulcsszó segítségével kapható. +A parancs után egy ritmusértéket kell írni: @code{\partial 4} egy +negyed értékű felütést, @code{\partial 8} egy nyolcad értékű felütést +eredményez. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +\partial 8 +f8 c2 d +@end lilypond -@subheading Felütés -@c index pickup -@c index anacrusis -@c index partial measure -@c ode{\partial}. It is followed by a duration: @code{\partial 4} @subheading n-olák -@c index tuplets -@c index triplets + +@cindex triola +@cindex n-ola + +@funindex \times +@funindex times + +Fogalomtár: @rglos{note value}, @rglos{triplet}. + +Triolák, kvintolák stb. (általánosan @notation{n-olák}) a @code{\times} +kulcsszóval írhatóak le. A parancs után egy törtszámot és egy dallamot kell +írni: a dallamban a hangok hosszúságai a törtszámmal szorzódnak meg. Például +a @notation{triolák} lejegyzett hosszúságuk 2/3 részéig szólnak, így triolánál +2/3 kell, hogy legyen a tört értéke. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +\times 2/3 { f8 g a } +\times 2/3 { c r c } +\times 2/3 { f,8 g16[ a g a] } +\times 2/3 { d4 a8 } +@end lilypond + @subheading Előkék -@c index grace notes -@c index acciaccatura -@c index appoggiatura + +@cindex előke +@cindex acciaccatura +@cindex appoggiatura + +@funindex \grace +@funindex grace +@funindex \acciaccatura +@funindex acciaccatura +@funindex \appoggiatura +@funindex acciaccatura + +Fogalomtár: @rglos{grace notes}, @rglos{acciaccatura}, +@rglos{appoggiatura}. + +Az @notation{előkéket} a @code{\grace} parancs jelöli. Súlyos előkék előtt +az @code{\appoggiatura}, súlytalanok előtt az @code{\acciaccatura} parancs +áll: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +c2 \grace { a32[ b] } c2 +c2 \appoggiatura b16 c2 +c2 \acciaccatura b16 c2 +@end lilypond + + +@seealso +Referencia: @ruser{Grace notes}, @ruser{Tuplets}, +@ruser{Upbeats}. + + @node Több hang egyszerre @section Több hang egyszerre @translationof Multiple notes at once -@translationof Multiple notes at once -@untranslated +Ebben a szakaszban annak a lehetőségeit vizsgáljuk meg, hogyan lehet +többszólamú zenét írni a LilyPondban. Ebbe beletartozik a több hangszerre, +több kottasort elfoglaló hangszerre (pl. zongorára) írt művek, valamint +akkordok lejegyzése. +A @notation{polifónia} szót ezentúl annak a speciális esetnek a megnevezésére +használjuk, amikor egy vonalrendszeren belül több szólam szerepel. @menu * A zenei kifejezés fogalma:: @@ -170,93 +508,311 @@ * Több szólam egy kottasoron belül:: @end menu + @node A zenei kifejezés fogalma @subsection A zenei kifejezés fogalma @translationof Music expressions explained -@translationof Music expressions explained -@untranslated +@cindex zenei kifejezés +@cindex kifejezés, zenei +@cindex összetett zenei kifejezés +@cindex zenei kifejezés, összetett + +A LilyPond bemeneti fájljaiban a zene @emph{zenei kifejezésekből} épül fel. +Egy hang már egy kifejezés: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +a4 +@end lilypond +Ha több hangot kapcsos zárójelbe teszünk, egy @emph{összetett zenei +kifejezés} jön létre. Az alábbi példában az összetett zenei kifejezés +két hangból áll: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +{ a4 g4 } +@end lilypond + +A kapcsos zárójel azt jelenti, hogy a benne szereplő zenei kifejezések egymás +után következnek: mindegyik akkor kezdődik, amikor az előtte álló befejeződik. +A zenei kifejezések egymásba ágyazhatóak: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +{ { a4 g } f g } +@end lilypond -@c index music expression -@c index expression, music -@c index compound music expression -@c index music expression, compound @subheading Analógia: matematikai kifejezések + +Ez a mechanizmus a matematikai képletekhez hasonló: egy nagy képlet +sok kicsi képletből, vagyis kifejezésből épül fel, melyek további +kifejezéseket tartalmazhatnak, és így tetszőleges bonyolultságú kifejezések +létrehozhatóak. Például: + +@example +1 + +1 + 2 + +(1 + 2) * 3 + +((1 + 2) * 3) / (4 * 5) +@end example + +Ebben a sorozatban minden kifejezés a következő kifejezésben egy nagyobb +kifejezés részeként szerepel. A legegyszerűbb kifejezések a számok, összetett +kifejezéseket pedig úgy hozhatunk létre, hogy meglevő kifejezéseket +műveletekkel (mint pl. @code{+}, @code{*} vagy @code{/}) és zárójelekkel +kombinálunk össze. Akárcsak a matematikai kifejezések, a zenei kifejezések is +tetszőleges mélységig egymásba ágyazhatóak, és éppen erre van szükség +többszólamú zene esetén. + + @subheading Egyidejű zenei kifejezések: több kottasor -@c index multiple staves -@c index staves, multiple -@c index polyphony -@c index combining expressions in parallel -@c index parallel expressions -@c index expressions, parallel -@c index relative notes and simultaneous music -@c index relative notes and parallel expressions -@c index simultaneous music and relative notes -@c index parallel expressions and relative notes -@c ode{@bs{}relative} command.} + +@cindex több kottasor +@cindex kottasor +@cindex vonalrendszer +@cindex polifónia +@cindex párhuzamos kifejezések +@cindex kifejezések, párhuzamos +@cindex relatív mód és párhuzamos kifejezések + +@funindex << +@funindex >> +@funindex << ... >> + +Fogalomtár: @rglos{polyphony}. + +A fent leírt technikát alkalmazzuk @notation{polifónia} lejegyzésénél. +Több kottasort vagy több kottasoron belüli szólamot tartalmazó zenénél +párhuzamosan (egyidejűen) kell összekombinálni a kifejezéseket. +Annak a jelzésére, hogy több szólam egyszerre kezd játszani, +@code{<<} és @code{>>} közé kell foglalni őket; ez jelenti azt, hogy +nem egymás után, hanem @q{egy időben kezdődnek}. A következő példában +három dallamot (ezek mindegyike két hangból áll) kombinálunk össze +három szólammá: + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + << + { a4 g } + { f e } + { d b } + >> +} +@end lilypond + +Amikor egy kifejezés egy másik kifejezésen belül szerepel, érdemes +eggyel nagyobb behúzással kezdeni. A LilyPondnak ez nem számít, +de a LilyPond forrásfájlt olvasó emberek számára áttekinthetőbb lesz +a bemenet. + +@warning{Relatív módban minden hang magasságát a forrásfájlban őt megelőző +hanghoz képest számítja ki a LilyPond, nem pedig az első @code{\relative} +parancs viszonyítási hangjához képest.} + + @subheading Egyidejű zenei kifejezések: egy kottasor + +A LilyPond onnan állapítja meg, hogy egy vagy több kottasor szerepel-e a +darabban, hogy az első kifejezés többszólamú-e. Ha nem, egy kottasort +hoz létre, ha igen, többet. + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + c2 <> + << { e f } { c <> } >> +} +@end lilypond + @node Több kottasor @subsection Több kottasor @translationof Multiple staves -@translationof Multiple staves -@untranslated +@cindex több kottasor +@cindex kottasor, több +@cindex kontextus + +@funindex \new Staff +@funindex new Staff +@funindex Staff +@funindex \new +@funindex new +@funindex Score +@funindex Voice +@funindex Lyrics +@funindex ChordNames + +Ahogy azt az előző, @ref{A zenei kifejezés fogalma} c. szakaszban láttuk, +a LilyPond bemeneti fájljai zenei kifejezésekből épülnek fel, és ha egy +párhuzamos kifejezés az első, akkor több kottasorból áll a mű. Jobban látható, +hogy mi történik, ha világosan megmondjuk, mi szerepeljen külön kottasorban. +és mi nem. + +Egy kottasor kézzel történő létrehozásához a zenei kifejezés elé +@code{\new Staff} parancsot kell írni. +Az így kapott kottasorokat, ahogy már megszoktuk, a @code{<<} és +@code{>>} jelekkel kell összekombinálni: + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + << + \new Staff { \clef treble c } + \new Staff { \clef bass c,, } + >> +} +@end lilypond + +A @code{\new} parancs egy új @q{kontextus} létrehozására szolgál. +Egy kontextus egy zárt környezet, amely zenei eseményeket +(pl. hangokat vagy a @code{\clef} paranccsal jelölt kulcsokat) tartalmaz. +Egyszerűbb esetekben sok környezet automatikusan létrejön. Bonyolultabb +műveknél érdemes ezeket a környezeteket kézzel létrehozni. + +Sokfajta környezet létezik. Többek között a @code{Score} (kotta), +@code{Staff} (kottasor) és @code{Voice} (szólam) környezetek tartalmazhatnak +dallamokat, míg a @code{Lyrics} (dalszöveg) környezet dalszöveget +tartalmazhat, a @code{ChordNames} (akkordnevek) környezet pedig akkordok +neveit tartalmazhatja. + +A nyelvtanban a @code{\new} parancs egy zenei kifejezés elé fűzve +egy nagyobb zenei kifejezésnek számít. Bizonyos szempontból a negatív +előjelre hasonlít a matematikában. A @math{(4+5)} képlet egy kifejezés, +így a @math{-(4+5)} képlet egy nagyobb kifejezés. + +Egy kottasorban elhelyezett ütemmutató minden más kottasorra is hat +alapesetben. Ugyanakkor az egy kottasorban szereplő előjegyzés +@emph{nem} hat a többi kottasorra. Ez azért az alapértelmezett viselkedés, +mert a transzponáló hangszereket tartalmozó és a politonális zene gyakoribb, +mint a poliritmikus. + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + << + \new Staff { \clef treble \key d \major \time 3/4 c } + \new Staff { \clef bass c,, } + >> +} +@end lilypond + + -@c index multiple staves -@c index staves, multiple -@c index context -@c index context, notation -@c index notation context -@c ode{Staff} elements are then combined in parallel with @code{<<} @node Kottasor-csoport @subsection Kottasor-csoport @translationof Staff groups -@translationof Staff groups -@untranslated +@cindex zongoraszólam +@cindex kórusszólam + +@funindex PianoStaff +@funindex GrandStaff +@funindex ChoirStaff + +Fogalomtár: @rglos{brace}. + +A zongoramuzsikát két összekapcsolt kottasorban szokás lejegyezni. +Egy zongoraszólam így hasonló a @ref{Több kottasor} c. szakaszban +szereplő több kottasort tartalmazó példához, csak most az egész párhuzamos +kifejezés egy @code{PianoStaff} kontextuson belül szerepel: + +@example +\new PianoStaff << + \new Staff @dots{} + \new Staff @dots{} +>> +@end example + +Egy rövid zongoradarab-részlet: + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + \new PianoStaff << + \new Staff { \time 2/4 c4 e g g, } + \new Staff { \clef bass c,, c' e c } + >> +} +@end lilypond + +Másfajta kottasor-csoportok is léteznek: a zenekari szólamok összekapcsolására +használatos @code{\new GrandStaff} vagy a kórusszólamok csoportosítására +szolgáló @w{@code{\new ChoirStaff}}. Ezek hasonló kontextusok, mint a +@code{\new PianoStaff}, csak másfajta kapcsot használnak, és máshogy kötik +össze az ütemvonalakat. + + +@seealso +Referencia: @ruser{Keyboard and other multi-staff instruments}, +@ruser{Displaying staves}. -@c index piano staff -@c index staff, piano -@c index choir staff -@c index staff, choir -@c index grand staff -@c index staff, grand -@c index staff group -@ref{Több kottasor}. However, now this entire expression is @node Hangok akkordba foglalása @subsection Hangok akkordba foglalása @translationof Combining notes into chords -@translationof Combining notes into chords -@untranslated +@cindex akkordok +@cindex ritmusérték, akkordok + +@funindex < +@funindex > +@funindex < ... > + +Fogalomtár: @rglos{chord}. + +Korábban láttuk, hogyan lehet több szólamot elérni dupla kacsacsőrök +használatával. Ehhez hasonló az akkordok leírása: az akkord hangjait +@emph{egyszeres} kacsacsőrök közé kell zárni. Mivel egy akkord minden +hangja ugyanannyi ideig tart, az akkord ritmusértékét nem az egyes +akkordhangok, hanem a záró kacsacsőr után kell megadni. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +r4 4 2 +@end lilypond + +Az akkordokra érdemes úgy gondolni, mint az egyes hangokra: +szinte minden, amit egy hanghoz lehet rendelni, az egy egész akkordhoz is +rendelhető, ha a kacsacsőrökön @emph{kívül} helyezzük el. +Például így lehet átkötött vagy másképpen gerendázott akkordokat elérni: +a megfelelő jelzések a kacsacsőrök után szerepelnek. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +r4 8[ ]~ 2 +r4 8( \> 4 \!) +@end lilypond -@c index chords -@c index note durations in chords @node Több szólam egy kottasoron belül @subsection Több szólam egy kottasoron belül @translationof Single staff polyphony -@translationof Single staff polyphony -@untranslated +@cindex polifónia +@cindex több szólam egy kottasoron belül +@cindex kottasoron belüli szólamok +@cindex láthatatlan szünet +@cindex szünet, láthatatlan +@funindex << ... \\ ... >> +@funindex << +@funindex \\ +@funindex >> + +A polifónia, azaz egy kottasoron belüli szólamok lejegyzése, bár nem +bonyolult jelenség, olyan fogalmak megértését feltételezi, amelyeket +még nem tárgyaltunk. Ezt most sem fogjuk megtenni. Ehelyett a +tankönyv megfelelő részére hivatkozunk, amely részletesen +elmagyarázza a témakört. + +@seealso +Tankönyv: @ref{A szólamok zenét tartalmaznak}. + +Referencia: @ruser{Simultaneous notes}. -@c index polyphony -@c index multiple voices -@c index voices, more on one staff -@c index single staff polyphony -@c index spacer rest -@c index rest, spacer @node Dalok @section Dalok @translationof Songs -@translationof Songs - -@untranslated +Ez a szakasz a vokális zene és egyszerű dalok, valamint könnyűzenei számok +lejegyzésébe nyújt betekintést. @menu * Egyszerű dalok kottázása:: @@ -264,53 +820,262 @@ * Azonos dalszöveg több kottasorhoz:: @end menu + @node Egyszerű dalok kottázása @subsection Egyszerű dalok kottázása @translationof Setting simple songs -@translationof Setting simple songs - -@untranslated +@cindex dalszöveg +@cindex dal + +@funindex \addlyrics +@funindex addlyrics + +Fogalomtár: @rglos{lyrics}. + +Egy angol gyermekdal, a @notation{Girls and boys come out to play} így +kezdődik: + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + \key g \major + \time 6/8 + d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4 +} +@end lilypond + +@notation{Dalszöveget} legegyszerűbben úgy lehet hozzáadni a dallamhoz, +hogy a dallam után írjuk az @code{\addlyrics} parancsot, majd a dalszöveget. +Minden szótagot szóközzel kell elválasztani. + +@lilypond[verbatim,quote] +<< + \relative c'' { + \key g \major + \time 6/8 + d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4 + } + \addlyrics { + Girls and boys come out to play, + } +>> +@end lilypond + +Mind a dallamot, mind a dalszöveget kapcsos zárójelbe kell tenni, az egész +dalt pedig @w{@code{<< ... >>}} közé, mivel a zene és a szöveg egyszerre +kezdődik. -@c index lyrics -@c index songs @node Dalszöveg igazítása a dallamhoz @subsection Dalszöveg igazítása a dallamhoz @translationof Aligning lyrics to a melody -@translationof Aligning lyrics to a melody -@untranslated +@cindex melizma +@cindex aláhúzás +@cindex kötőjel +@cindex dalszöveg igazítása +@cindex dalszöveg, többszótagú szavak + +Fogalomtár: @rglos{melisma}, @rglos{extender line}. + +A gyerekdal következő sora: @notation{The moon doth shine as bright as day}. +Írjuk be ezt is: + +@lilypond[verbatim,quote] +<< + \relative c'' { + \key g \major + \time 6/8 + d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4 + g8 a4 b8 c b a d4 b8 g4. + } + \addlyrics { + Girls and boys come out to play, + The moon doth shine as bright as day; + } +>> +@end lilypond + +A @notation{shine} szót két hangra kellene énekelni, így a dalszöveg nem +illeszkedik helyesen a hangokra. Egy @notation{melizmát} kell létrehozni. +Több lehetőség van arra, hogy egy szótagot több hangra elnyújtsunk; a +legegyszerűbb, ha a melizma hangjait kötőívvel összekötjük (ld. az +@ref{Ívek} szakaszt): + +@lilypond[verbatim,quote] +<< + \relative c'' { + \key g \major + \time 6/8 + d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4 + g8 a4 b8 c( b) a d4 b8 g4. + } + \addlyrics { + Girls and boys come out to play, + The moon doth shine as bright as day; + } +>> +@end lilypond + +Most már a dalszöveg jól illeszkedik a dallamra, de az automatikus gerendázás +az angolszász konvenció értelmében nem megfelelő a @notation{shine as} +szavakon. Írjuk felül ezt kézzel (ld. az @ref{Automatikus és kézi gerendázás} +szakaszt): + +@lilypond[verbatim,quote] +<< + \relative c'' { + \key g \major + \time 6/8 + d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4 + g8 a4 b8 c([ b]) a d4 b8 g4. + } + \addlyrics { + Girls and boys come out to play, + The moon doth shine as bright as day; + } +>> +@end lilypond + +A melizmát úgy adhatjuk meg másképp a kötőív helyett, hogy a dalszövegben +annyi alulvonás karakterrel (@code{_}) látjuk el a szótagot, ahány hangra (az elsőt +leszámítva) kiterjed: + +@lilypond[verbatim,quote] +<< + \relative c'' { + \key g \major + \time 6/8 + d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4 + g8 a4 b8 c[ b] a d4 b8 g4. + } + \addlyrics { + Girls and boys come out to play, + The moon doth shine _ as bright as day; + } +>> +@end lilypond + +Ha egy melizma nagyon hosszú, @notation{szótagjelző vonalat} szokás húzni, +amíg a melizma tart. Ezt két alulvonással (@code{__}) jelezzük. Íme Purcell +@notation{Dido és Aeneas} c. operájából @notation{Dido búcsúáriájának} első +három üteme: + +@lilypond[verbatim,quote] +<< + \relative c'' { + \key g \minor + \time 3/2 + g2 a bes bes( a) + b c4.( bes8 a4. g8 fis4.) g8 fis1 + } + \addlyrics { + When I am laid, + am laid __ in earth, + } +>> +@end lilypond + +Eddig még egy példában sem szerepelt több szótagból álló szó. +Általában minden szótagot külön hangra kell énekelni, a szótagok +közé kötőjel kerül a kottában. Ezt a forrásfájlban két gondolatjel +@code{--} jelzi. Következő példánkban mindaz szerepel, amit eddig +megtanultunk a dallam és szöveg összekapcsolásáról: - -@c index melisma -@c index extender line -@c index hyphens -@c index underscore -@c index lyrics, aligning -@c index aligning lyrics -@c index lyrics, multi-syllable words -@c index words with multiple syllables in lyrics @c no ragged-right here because otherwise the hyphens get lost, @c but the example is long enough to avoid looking strange. +@lilypond[verbatim,quote,noragged-right] +<< + \relative c' { + \key g \major + \time 3/4 + \partial 4 + d4 g4 g a8( b) g4 g4 + b8( c) d4 d e4 c2 + } + \addlyrics { + A -- way in a __ man -- ger, + no __ crib for a bed, __ + } +>> +@end lilypond + +Más dalszövegeknél, főleg olasz nyelvűeknél, épp ennek ellenkezőjére van +szükség: több szótagot kell egy hangra énekelni. Ezt úgy érhetjük el, +hogy összekötjük a két szótagot egy alulvonás karakterrel (@code{_}), +szóközök nélkül, vagy idézőjelbe rakjuk őket. +Rossini operájának alábbi részletében, Figaro @notation{Largo al factotum} +c. áriájában a @notation{Largo} szó @notation{go} szótagját és az +@notation{al} szót ugyanarra a hangra kell énekelni: + @c no ragged-right here because otherwise the hyphens get lost, @c but the example is long enough to avoid looking strange. +@lilypond[verbatim,quote,noragged-right] +<< + \relative c' { + \clef bass + \key c \major + \time 6/8 + c4.~ c8 d b c([ d]) b c d b c + } + \addlyrics { + Lar -- go_al fac -- to -- tum del -- la cit -- tà + } +>> +@end lilypond + + +@seealso +Referencia: @ruser{Vocal music}. + + @node Azonos dalszöveg több kottasorhoz @subsection Azonos dalszöveg több kottasorhoz @translationof Lyrics to multiple staves -@translationof Lyrics to multiple staves -@untranslated +@cindex dalszöveg több szólamhoz + +Ha ugyanazt a dalszöveget akarjuk több szólamhoz rendelni, +választhatjuk az egyszerű megközelítést, mint ebben a példában, +mely Händel @notation{Júdás Makkabeus} c. oratóriumából való: + +@lilypond[verbatim,quote] +<< + \relative c'' { + \key f \major + \time 6/8 + \partial 8 + c8 c([ bes]) a a([ g]) f f'4. b, c4.~ c4 + } + \addlyrics { + Let flee -- cy flocks the hills a -- dorn, __ + } + \relative c' { + \key f \major + \time 6/8 + \partial 8 + r8 r4. r4 c8 a'([ g]) f f([ e]) d e([ d]) c bes'4 + } + \addlyrics { + Let flee -- cy flocks the hills a -- dorn, + } +>> +@end lilypond + +Érdemes azonban a dalszöveget csak egyszer leírni, és később hivatkozni rá +változók segítségével. Ez a módszer a @ref{Művek szervezettebbé tétele változók segítségével} +c. szakaszban olvasható. + +@seealso +Referencia: @ruser{Vocal music}. -@c index lyrics and multiple staves -@c index multiple staves and lyrics @node Utolsó simítások @section Utolsó simítások @translationof Final touches -@translationof Final touches - -@untranslated +Ez gyakorlatunk befejező szakasza. Bemutatja, hogyan végezzük el az utolsó +simításokat egyszerű műveken, valamint bevezetést nyújt a tankönyv további +részébe. @menu * Művek szervezettebbé tétele változók segítségével:: @@ -320,74 +1085,265 @@ * Az első lecke után:: @end menu + @node Művek szervezettebbé tétele változók segítségével @subsection Művek szervezettebbé tétele változók segítségével @translationof Organizing pieces with variables -@translationof Organizing pieces with variables -@untranslated +@cindex változók +@cindex azonosítók +@cindex makrók +@cindex értékadás +@cindex hozzárendelés +@cindex újrafelhasználás +@cindex hivatkozás +@cindex változók, megengedett karakterek + +Amikor a fentebb tárgyalt elemeket hosszabb művekké kombináljuk össze, +nagyon nagy és összetett zenei kifejezések állhatnak elő. +Sok szólam esetén a bemeneti fájlok áttekinthetetlenekké válnak. +Átláthatóságukat @emph{változók} használatával javíthatjuk. + +A változók (másnéven azonosítók vagy makrók) segítségével a komplex +zenei kifejezéseket kisebb részekre bonthatjuk. +Egy változóhoz a következőképpen rendelhetünk értéket: + +@example +dallam = @{ @dots{} @} +@end example + +A @code{dallam} nevű zenei kifejezés tartalma később bárhová beilleszthető. +Ehhez csak egy @code{\} karaktert kell a neve elé írni (@code{\dallam}, +akárcsak egy LilyPond parancs esetén). + +@c KEEP LY +@lilypond[verbatim,quote] +hegedu = \new Staff { + \relative c'' { + a4 b c b + } +} +csello = \new Staff { + \relative c { + \clef bass + e2 d + } +} +{ + << + \hegedu + \csello + >> +} +@end lilypond + +@noindent +A változók nevei csak az angol ábécé betűit tartalmazhatják. Nem +tartalmazhatnak ékezetes karaktert, számot, aláhúzást, kötőjelet stb. + +A változókat azelőtt kell definiálni, mielőtt még hivatkoznánk rájuk, +de később akármennyiszer felhasználhatjuk őket, így pl. könnyebben vihetünk +be sokszor ismétlődő szakaszokat. +Akár egy másik változó definíciójában is hivatkozhatunk egy korábbi +változóra. + +@c KEEP LY +@lilypond[verbatim,quote] +triolaA = \times 2/3 { c,8 e g } +utemA = { \triolaA \triolaA \triolaA \triolaA } + +\relative c'' { + \utemA \utemA +} +@end lilypond + +Sok más típusú értéket is hozzárendelhetünk egy változóhoz. Például: + +@example +szelesseg = 4.5\cm +nev = "Wendy" +AOtosLap = \paper @{ paperheight = 21.0 \cm @} +@end example + +Tartalmától függően egy változó különböző helyeken használható fel. +Az alábbi példa a fenti változókat hasznosítja újra: + +@example +\paper @{ + \AOtosLap + line-width = \szelesseg +@} +@{ + c4^\name +@} +@end example -@c index variables -@c index variables, defining -@c index identifiers -@c index macros -@c index assigning variables -@c index using variables -@c index variables, using -@c index variables, characters allowed in -@c index characters allowed in variables @node Verziószám @subsection Verziószám @translationof Version number -@translationof Version number -@untranslated +@cindex verzió +@cindex verziószám +@cindex frissítés + +@funindex \version +@funindex version +@funindex convert-ly + +A @code{\version} utasítással kell megadni, hogy a LilyPond melyik verziója +számára készült a fájl: + +@example +\version @w{"@version{}"} +@end example +@noindent +Ezt megállapodás szerint a LilyPond fájl legelejére helyezzük. + +A verziómegjelölés célja, hogy a LilyPond későbbi verziójára való átállás +minél zökkenőmentesebb legyen. A nyelvtanban bekövetkezett változásokat egy +speciális program, a @command{convert-ly} képes kezelni, és a @code{\version} +utasítás alapján állapítja meg, hogy milyen szabályok szerint frissítse a +fájlt. Erről bővebb információ a @rprogram{Updating files with convert-ly} +szakaszban található. -@c index versioning -@c index version -@c index version number -@c index upgrades -@c index future upgrades -@c index updating files -@c index files, updating @node Cím és más adatok megadása @subsection Cím és más adatok megadása @translationof Adding titles -@translationof Adding titles -@untranslated +@cindex cím +@cindex szerző +@cindex fejléc +@cindex metaadatok + +@funindex \header +@funindex header + +A címet, szerzőt, opus-számot és hasonló adatokat a @code{\header} +blokkban kell megadni. Ez a fő zenei kifejezésen kívül helyezendő el; a +@code{\header} blokk általában a verziószám alatt szerepel. + +@example +\version @w{"@version{}"} +\header @{ + title = "Szimfónia" + composer = "Én" + opus = "Op. 9" +@} + +@{ + @dots{} zene @dots{} +@} +@end example + +Amikor a fájl feldolgozásra kerül, a cím és a szerző neve a kotta tetején +jelenik meg nyomtatásban. A mű egyéb adatainak megadási módja és elhelyezése +a @ruser{Creating titles} c. fejezetben található. -@c index title -@c index headers -@c index header block @node Abszolút hangmagasság-megadás @subsection Abszolút hangmagasság-megadás @translationof Absolute note names -@translationof Absolute note names -@untranslated +@cindex hangmagasság +@cindex abszolút hangnevek +@cindex abszolút mód +@cindex abszolút hangmagasság-megadás + +Eddig mindig @code{\relative} módban adtuk meg a hangmagasságot. +Ez a legkönnyebb módja a legtöbb zenemű bevitelének, de létezik a +hangmagasság megadásának egy másik módja is: az abszolút mód. + +A LilyPond a @code{\relative} blokk elhagyása esetén minden hangmagasságot +abszolútként értelmez. A @code{c'} mindig az egyvonalas c hangot jelöli, a +@code{b} az alatta levő hangot, a kis h-t, a @code{g,} pedig a nagy g-t. + +@lilypond[verbatim,quote] +{ + \clef bass + c' b g, g, + g, f, f c' +} +@end lilypond + +Íme egy négy oktávos skála: + +@lilypond[verbatim,quote] +{ + \clef bass + c, d, e, f, + g, a, b, c + d e f g + a b c' d' + \clef treble + e' f' g' a' + b' c'' d'' e'' + f'' g'' a'' b'' + c'''1 +} +@end lilypond + +Amint az látható, a magas hangok beviteléhez sok @code{'} jel szükséges. +Itt van például egy Mozart-idézet: + +@lilypond[verbatim,quote] +{ + \key a \major + \time 6/8 + cis''8. d''16 cis''8 e''4 e''8 + b'8. cis''16 b'8 d''4 d''8 +} +@end lilypond + +A sok aposztróftól kevésbé lesz olvasható a bemenet, és így könnyebb hibázni. +A @code{\relative} módban az előző példát sokkal könnyebb elolvasni és +begépelni: + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + \key a \major + \time 6/8 + cis8. d16 cis8 e4 e8 + b8. cis16 b8 d4 d8 +} +@end lilypond + +Ha relatív módban hibát vét az ember (eggyel több vagy kevesebb @code{'} vagy +@code{,} jelet használ), a hiba azonnal szembetűnő -- a hibás hangtól kezdve +minden hang elcsúszik egy oktávval. Abszolút módban az egyszeri hiba nem +ilyen könnyen észrevehető, és nehezebb megtalálni. + +Az abszolút mód olyan dallamoknál lehet előnyös, amelyekben nagy +hangközugrások vannak, de leginkább a LilyPond-fájlok +számítógéppel történő generálásánál bizonyul különösen hasznosnak. -@c index note names -@c index note names, absolute -@c index absolute mode -@c index absolute values for pitches -@c index pitches, absolute values -@c index absolute note names -@c ode{b} will always mean the note one step below middle C, and a -@c ode{g,} will always mean the note on the bottom staff of the @node Az első lecke után @subsection Az első lecke után @translationof After the tutorial -@translationof After the tutorial - -@untranslated - - -@ref{Sablonok}. If you need any notation that was not covered in -@ref{A sablonok kibővítése}. -@c @ref{A dokumentációról}. +Gratulálunk az alapok elsajátításához! Az első lecke befejezése után +javasolt egy-két darab begépelésével nagyobb gyakorlatra szert tenni. +Egy lehetőség például a @ref{Sablonok} használata. +Ha valamilyen kottaelem ismertetésére még nem került volna sor, a +Kottaírás kézikönyvéből kikereshető, a @ruser{Musical notation} fejezettől +kezdve. A sablonok között nem szereplő hangszeregyüttes esetén érdemes +@ref{A sablonok kibővítése} c. fejezetet elolvasni. + +Pár rövid darab megírása után következhetnek a tankönyv további fejezetei. +Természetesen már most is elolvashatóak, de mivel nagyobb jártasságot +feltételeznek a LilyPond nyelvében, tanácsos most ezeket átlapozni, és csak +azután visszatérni rájuk, amikor már több tapasztalatot szerzett az ember. + +A tankönyv minden szakaszának végén található egy @strong{Lásd még} bekezdés +is, mely más szakaszokra mutató kereszthivatkozásokat tartalmaz: ezeket első +olvasásra nem praktikus követni, csak az egész tankönyv elolvasása után, az +összefüggések meglátása végett. + +Minél előbb ajánlott elolvasni a dokumentációról szóló szakaszt. +Mivel nagy mennyiségű segédanyag áll rendelkezésre a LilyPondról, az +új felhasználók sokszor nem tudják, hova forduljanak segítségért. A +dokumentációról szóló rész figyelmes elolvasása csak öt percbe kerül, +de megelőzi azt, hogy az olvasó bosszantó órákat töltsön azzal, hogy rossz +helyen keresgél. \ No newline at end of file diff --git a/Documentation/hu/learning/fundamental.itely b/Documentation/hu/learning/fundamental.itely index 2e6548bc9d..a058ab7a41 100644 --- a/Documentation/hu/learning/fundamental.itely +++ b/Documentation/hu/learning/fundamental.itely @@ -1,7 +1,7 @@ -\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: hu -*- +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: hu -*- @c This file is part of learning.tely @ignore - Translation of GIT committish: b495410261a92003aaf22b974ccd14c36da6fd33 + Translation of GIT committish: 2d8b567afe459b0ab6503731e0c2568915a5c4ef When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/hu/learning/templates.itely b/Documentation/hu/learning/templates.itely index 5093506145..ce2c7a4c47 100644 --- a/Documentation/hu/learning/templates.itely +++ b/Documentation/hu/learning/templates.itely @@ -1,7 +1,7 @@ -\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: hu -*- +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: hu -*- @c This file is part of learning.tely @ignore - Translation of GIT committish: b495410261a92003aaf22b974ccd14c36da6fd33 + Translation of GIT committish: 2d8b567afe459b0ab6503731e0c2568915a5c4ef When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -94,8 +94,9 @@ @appendixsubsec Menzurális notációval lejegyzett művek átírása @appendixsubsec Gregorián tételek átírása -@node Other templates -@appendixsec Other templates + +@node Egyéb sablonok +@appendixsec Egyéb sablonok @translationof Other templates @translationof Other templates diff --git a/Documentation/hu/learning/tutorial.itely b/Documentation/hu/learning/tutorial.itely index d30d414bf0..523e3f7a9f 100644 --- a/Documentation/hu/learning/tutorial.itely +++ b/Documentation/hu/learning/tutorial.itely @@ -1,7 +1,7 @@ -@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- -@c This file is part of lilypond-learning.tely +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: hu -*- + @ignore - Translation of GIT committish: a30fa41fac8fb2771a76f6d1edbec9714298ee36 + Translation of GIT committish: 2d8b567afe459b0ab6503731e0c2568915a5c4ef When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -9,60 +9,33 @@ @c \version "2.12.0" -@ignore -Tutorial guidelines: (different from policy.txt!) -- unless you have a really good reason, use either - @lilypond[verbatim,quote] - or - @lilypond[verbatim,quote,relative=2] - - Don't use any other relative=X commands. - -- use "aes" and "ees" instead of "as" and "es". I know it's not - correct Dutch naming, but let's not confuse people with this - until we get to the Basic notation chapter. - -- Add "Music Glossary: @rglos{foo}" to the *top* of the relevant - portions of the tutorial. - -@end ignore - - @node Első lecke @chapter Első lecke @translationof Tutorial Tankönyvünk első leckéje bemutatja a LilyPond nyelvét, és elmagyarázza, -hogyan kell nyomtatható kottát előállítani. Az első találkozás után -ismertetjük, hogyan lehet a gyakori kottaelemek felhasználásával -gyönyörű kottákat készíteni. +hogyan kell nyomtatható kottát előállítani. @menu -* Az első lépések:: -* Egyszólamú lejegyzés:: -* Több hang egyszerre:: -* Dalok:: -* Utolsó simítások:: +* Fájlok fordítása:: +* Bemeneti fájlok írása:: +* Hogyan olvassuk a dokumentációt?:: @end menu - -@node Az első lépések -@section Az első lépések -@translationof First steps - -Ez a szakasz a LilyPonddal végzett munka alapjaiba nyújt bevezetést. +@node Fájlok fordítása +@section Fájlok fordítása +@translationof Compiling a file @menu -* Fájlok fordítása:: -* Egyszerű kottázás:: -* A bemeneti fájlok jellemzői:: -* Hogyan olvassuk a tankönyvet?:: +* Zene bevitele:: +* Mac OS X:: +* Windows:: +* Parancssor:: @end menu - -@node Fájlok fordítása -@subsection Fájlok fordítása -@translationof Compiling a file +@node Zene bevitele +@subsection Zene bevitele +@translationof Entering input @cindex fordítás @cindex első példa @@ -71,7 +44,7 @@ Ez a szakasz a LilyPonddal végzett munka alapjaiba nyújt bevezetést. A LilyPond bemeneti fájljai egyszerű szöveges állományok. Egy kotta létrehozásához egy bemeneti fájlban (másnéven forrásfájlban) kell azt szöveges formában leírni. -@qq{Fordítás}nak nevezzük azt a folyamatot, melynek során egy LilyPond +@qq{Fordítás} a neve annak a folyamatnak, melynek során egy LilyPond formátumú forrásfájlból egy nyomtatható kotta és (szabadon választhatóan) egy meghallgatható MIDI fájl áll elő. @@ -100,7 +73,7 @@ A kapcsos zárójeleket legtöbbször szóközzel vesszük körül, hacsak a sor elején vagy végén nem állnak, hogy környezetükkel ne folyjanak egybe, így kétértelműséget okozván. A tankönyv példáiban olykor a rövidség kedvéért elhagyjuk a kapcsos zárójeleket, de a forrásfájlokban -nem szabad elfelejteni kitenni őket! A @ref{Hogyan olvassuk a tankönyvet?} +nem szabad elfelejteni kitenni őket! A @ref{Hogyan olvassuk a dokumentációt?} c. fejezetben olvasható több információ a tankönyv példáiról és megjelenítésük módjáról.} @@ -110,7 +83,7 @@ eredményez. @smallspace -@subheading Zene bevitele és a kimenet megtekintése +@subheading A kimenet megtekintése @cindex PDF fájl @cindex megtekintés @@ -121,17 +94,20 @@ eredményez. @cindex Unix, a LilyPond futtatása Ez a szakasz arról szól, hogy milyen parancsokat kell futtatni -a kotta előállításához és a kimenet megtekintéséhez vagy -kinyomtatásához. +a kotta előállításához és a kimenet megtekintéséhez a felhasználó operációs +rendszerétől függően. Bizonyos szövegszerkesztőkbe beépíthető LilyPond támogatás, ami hatékonyabb -szerkesztést tesz lehetőve; erről a @rprogram{Text editor support} fejezet ír. +szerkesztést tesz lehetőve; erről a @rprogram{Szövegszerkesztői támogatás} +fejezet ír. @warning{Amikor a LilyPond első alkalommal fut, egy-két percig várni kell, amíg megvizsgálja a rendszer betűtípusait. Ezután természetesen sokkal gyorsabban fog futni!} -@subsubheading Mac OS X +@node Mac OS X +@subsection Mac OS X +@translationof MacOS X Ha elindítjuk a @command{LilyPond.app} alkalmazást, egy példaállományt látunk megnyitva. Mentsük el (pl. @file{test.ly} néven az Asztalra), majd a @@ -143,7 +119,9 @@ A következő parancsok, melyekre szükség lehet, a @q{New} (@q{Új}) és az @q mindig el kell menteni. Ha a feldolgozás során bármilyen hiba történt, a naplóablakban láthatjuk a hibák leírását. -@subsubheading Windows +@node Windows +@subsection Windows +@translationof Windows Windows alatt az Asztalon levő LilyPond ikonra duplán kattintva indíthatjuk el a LilyPondot, mely először egy példafájlt nyit meg egy egyszerű @@ -167,7 +145,9 @@ Ha duplán kattintunk egy @code{.ly} fájlra, nem csak egy PDF-et kapunk, hanem egy @code{.log} kiterjesztésű naplófájlt is, amely a LilyPond futásáról tartalmaz információkat. Hiba esetén ajánlatos megvizsgálni. -@subsubheading UNIX +@node Parancssor +@subsection Parancssor +@translationof Command-line Hozzunk létre egy fájlt @file{test.ly} néven, és írjuk bele a következőket: @@ -200,6 +180,14 @@ Layout output to `test.ps'... Converting to `test.pdf'... @end example +@node Bemeneti fájlok írása +@section Bemeneti fájlok írása +@translationof How to write input files + +@menu +* Egyszerű kottázás:: +* A bemeneti fájlok jellemzői:: +@end menu @node Egyszerű kottázás @subsection Egyszerű kottázás @@ -375,7 +363,7 @@ adni számmal. @end lilypond -@subheading Szünetek +@subheading Szünet @cindex szünet @@ -461,7 +449,7 @@ Alább látható egy rövid példa, mely az eddig tanult elemeket mutatja be: @seealso Referencia: @ruser{Writing pitches}, @ruser{Writing rhythms}, @ruser{Writing rests}, -@ruser{Ütemmutató}, @ruser{Kulcs}. +@ruser{Time signature}, @ruser{Clef}. @node A bemeneti fájlok jellemzői @@ -567,10 +555,14 @@ A következő részlet a megjegyzések használatára mutat példát: @end itemize -@node Hogyan olvassuk a tankönyvet? -@subsection Hogyan olvassuk a tankönyvet? +@node Hogyan olvassuk a dokumentációt? +@section Hogyan olvassuk a dokumentációt? @translationof How to read the manual +@node Kapcsos zárójelek elhagyása +@subsection Kapcsos zárójelek elhagyása +@translationof Omitting braces + @cindex hogyan olvassuk a kézikönyvet @cindex kézikönyv @cindex példák @@ -601,7 +593,9 @@ műbe. Mivel a legtöbb felhasználó a neki kellő kódrészleteket egyszerűen kimásolja a kézikönyvből, úgy döntöttünk, hogy leegyszerűsítjük a példákat. -@subheading Kattintható példák +@node Kattintható példák +@subsection Kattintható példák +@translationof Clickable examples A legtöbb ember úgy tanul bele egy program használatába, hogy a gyakorlatban próbálgatja azt, és játszadozik vele. Ez a LilyPonddal is lehetséges. @@ -622,1333 +616,37 @@ rendelkezésre áll egy kiindulópont a kísérletezéshez. A kép egy az egyben előáll (ugyanakkora méretben), ha a @qq{Start cut-&-pastable section} résztől kezdve a fájl végéig kimásoljuk a szöveget. +@node A kézikönyvek áttekintése +@subsection A kézikönyvek áttekintése +@translationof Overview of manuals -@seealso -A @ref{Tanácsok LilyPond bemeneti fájlok írásához} részben további hasznos -tanácsok olvashatóak a LilyPond fájlok írásával kapcsolatban. De előbb -javasolt elolvasni a lecke többi részét. - - -@node Egyszólamú lejegyzés -@section Egyszólamú lejegyzés -@translationof Single staff notation - -Ebben a szakaszban bemutatjuk a kotta gyakori elemeit, egyelőre egy szólamnál -maradva. - -@menu -* Módosítás és előjegyzés:: -* Átkötés és kötőív:: -* Artikuláció és dinamika:: -* Szöveges utasítások:: -* Automatikus és kézi gerendázás:: -* Haladó ritmikai parancsok:: -@end menu - - -@node Módosítás és előjegyzés -@subsection Módosítás és előjegyzés -@translationof Accidentals and key signatures - -@subheading Módosítójelek - -@cindex módosítójelek -@cindex előjegyzés és módosítójelek -@cindex kereszt -@cindex kettős kereszt -@cindex kereszt, kettős -@cindex bé -@cindex kettős bé -@cindex bé, kettős -@cindex bebé - -@funindex es -@funindex is -@funindex eses -@funindex isis - -Fogalomtár: @rglos{sharp}, @rglos{flat}, @rglos{double sharp}, -@rglos{double flat}, @rglos{accidental}. - -@notation{Keresztes} hangot a hang neve után közvetlenül @code{is} utótagot -írva kapunk, @notation{bés} hangot pedig @code{es}-t írva. Értelemszerűen -@notation{kettős kereszt} és @notation{kettős bé} rendre @code{isis} és -@code{eses} hozzáadásával írható le. Ez a szabály az északi és a germán -nyelvek elnevezési hagyományaiból ered. Más megnevezésű -@notation{módosítójelek} használata a @ruser{Note names in other languages} -c. fejezetben van leírva. - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -cis1 ees fisis, aeses -@end lilypond - -@subheading Előjegyzés - -@cindex előjegyzés -@cindex dúr -@cindex moll -@cindex előjegyzés és módosítójelek -@cindex hangzás és lejegyzés különbsége - -@funindex \key -@funindex key -@funindex \major -@funindex major -@funindex \minor -@funindex minor - -Fogalomtár: @rglos{key signature}, @rglos{major}, -@rglos{minor}. - -Az @notation{előjegyzés} a @code{\key} parancs segítségével állítható be, -melyet a hangnem alaphangja és színezete (dúr: @code{\major} vagy -moll: @code{\minor}) követ. - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -\key d \major -a1 -\key c \minor -a -@end lilypond - -@smallspace - -@subheading Figyelmeztetés az előjegyzés és a módosítójelek viszonyával kapcsolatban - -Fogalomtár: @rglos{accidental}, @rglos{key signature}, -@rglos{pitch}, @rglos{flat}, @rglos{natural}, @rglos{sharp}, -@rglos{transposition}. - -A @notation{módosítások}, az @notation{előjegyzés} és az ütemvonalak -együttesen határozzák meg, hogy milyen @notation{módosítójelek} jelennek meg -a kottában. A LilyPond forrásfájlban az előjegyzés után is ki kell tenni -a megfelelő módosításokat! Ez a viselkedés elsőre zavart okozhat, úgyhogy -bővebb magyarázatra szorul. - -A LilyPond különbséget tesz a zenei tartalom és megjelenés, azaz a hangzó -és a lejegyzett zene között. A módosítás (hogy egy hang fel van-e emelve -vagy le van-e süllyesztve) a hangmagassághoz tartozik, így a zenei tartalom -része. Az, hogy a kottában a hang előtt szerepel-e egy kereszt, feloldójel -vagy bé, a lejegyzéshez tartozik. A kotta lejegyzésének szigorú szabályai -vannak, és a módosítójelek előállításánál a LilyPond intelligens módon -ezeket a szabályokat követi. A hangmagasságokat a felhasználó határozza meg: -mindig azt kell pontosan leírni, amit az ember hall. - -Ebben a példában: - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -\key d \major -d cis fis -@end lilypond - -@noindent -egyik hang előtt sincs a kottában módosítójel, de ettől a LilyPond -forrásfájlban még ki kell rakni az @code{is} -utótagokat, hiszen cisz és fisz hang szól. - -Ha leírunk egy @code{b}-t, azaz egy h hangot, az nem azt jelenti, hogy -@qq{a megfelelő vonalra egy kottafejet kell írni}, hanem azt, hogy -@qq{itt egy h hang szól}. Pl. Asz-dúrban a h hang elé kerül módosítójel: - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -\key aes \major -b -@end lilypond - -Az, hogy minden módosítást külön meg kell adni, csak kevés többletmunkát -igényel a begépelésnél, de több előnye van: könnyebb a -@notation{transzponálás}, valamint a konkrét kiírt módosítójelek többfajta -rendszer szerint határozhatóak meg. Ezekre a rendszerekre látható néhány példa -az @ruser{Automatic accidentals} c. fejezetben. - - -@seealso -Referencia: @ruser{Note names in other languages}, -@ruser{Módosítójelek}, @ruser{Automatic accidentals}, -@ruser{Key signature}. - -Fogalomtár: @rglos{Pitch names}. - - -@node Átkötés és kötőív -@subsection Átkötés és kötőív -@translationof Ties and slurs - -@cindex átkötés -@cindex kötőív -@cindex frazeálóív - -@funindex ~ -@funindex ( ... ) -@funindex \( ... \) - -@subheading Átkötés - - -Fogalomtár: @rglos{tie}. - -@notation{Átkötött} hangot úgy kaphatunk, hogy a hang után egy @code{~} -karaktert írunk. - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -g4~ g c2~ -c4 ~ c8 a8 ~ a2 -@end lilypond - -@subheading Kötőív - +A LilyPondhoz nagyon sok dokumentáció áll rendelkezésre. +Az új felhasználóknak emiatt gyakran nem világos, hogy mely részeket +kell elolvasniuk, és olykor alapvető fontosságú részeket hagynak ki. -Fogalomtár: @rglos{slur}. +@warning{A dokumentáció fontos részeit erősen ajánlott elolvasni, különben +a későbbi részek megértése jóval nehezebb lesz.} -A @notation{kötőív} egy dallamot összefogó ív. Kezdőhangja után -@code{(}, záróhangja után @code{)} írandó. - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -d4( c16) cis( d e c cis d) e( d4) -@end lilypond - -@subheading Frazeálóív - -Fogalomtár: @rglos{slur}, @rglos{phrasing}. - -A @notation{frázisokat} jelölő ívek elejét és végét a @code{\(} és -@code{\)} jelek határozzák meg. Szerepelhet egyszerre kötőív és frazeálóív, -de egyszerre két kötőív vagy két frazeálóív nem. - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -a8(\( ais b c) cis2 b'2 a4 cis,\) -@end lilypond - -@smallspace - -@cindex kötőív és átkötés különbsége -@subheading Figyelmeztetés az átkötés és kötőív viszonyával kapcsolatban - -Fogalomtár: @rglos{articulation}, @rglos{slur}, @rglos{tie}. - -A @notation{kötőív} kinézetre hasonlít az @notation{átkötéshez}, de más a -jelentése. Az átkötés egy hang hosszát toldja meg a következő, ugyanolyan -magasságú hangéval. A kötőív egy dallam @notation{artikulációját} határozza -meg, és több hangot átívelhet. Természetesen egy kötőíven belül lehetnek -átkötött hangok. - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -c2~( c8 fis fis4 ~ fis2 g2) -@end lilypond - - -@seealso -Referencia: @ruser{Átkötés}, @ruser{Kötőív}, -@ruser{Frazeálóív}. - - -@node Artikuláció és dinamika -@subsection Artikuláció és dinamika -@translationof Articulation and dynamics - - -@subheading Artikuláció - -@cindex artikuláció -@cindex hangsúly -@cindex staccato - -Fogalomtár: @rglos{articulation}. - -Egy hang @notation{artikulációját} egy gondolatjel (@code{-}) után írt megfelelő -karakterrel lehet jelezni, pl. a staccatóhoz @code{-.} írandó a hang után: - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -c-. c-- c-> c-^ c-+ c-_ -@end lilypond - -@subheading Ujjrend - -@cindex fingering - -@funindex ^ -@funindex _ - -Fogalomtár: @rglos{fingering}. - -Hasonlóan az artikulációhoz, az @notation{ujjrend} a hang után írt -gondolatjellel (@code{-}) és számmal jelezhető: - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -c-3 e-5 b-2 a-1 -@end lilypond - -Az artikulációs jelzések és ujjrendek automatikusan a hang helyes oldalára -kerülnek, de ez felülírható, ha a gondolatjelet (@code{-}) kicseréljük -@code{^} vagy @code{_} karakterre, ami azt jelenti, hogy a jelzés az előbbi -esetben mindig a hang felett, ill. az utóbbi esetben mindig a hang alatt fog -elhelyezkedni. Egy hangon több artikulációs jel is lehet. Mindazonáltal a -legtöbb esetben legjobb, ha a LilyPond határozza meg, melyik oldalra -kerüljenek a jelzések. - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -c_-^1 d^. f^4_2-> e^-_+ -@end lilypond - -@subheading Dinamika - -@cindex dinamika -@cindex decrescendo -@cindex crescendo - -@funindex \f -@funindex \ff -@funindex \mp -@funindex \p -@funindex \mf -@funindex \pp -@funindex \< -@funindex < -@funindex \> -@funindex > -@funindex \! -@funindex ! - -Fogalomtár: @rglos{dynamics}, @rglos{crescendo}, -@rglos{decrescendo}. - -@notation{Dinamikai jelzések} kottába írásához a megfelelő rövidítést kell -@code{\} karakterrel együtt azon hang után írni, amelytől kezdve érvényes: - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -c\ff c\mf c\p c\pp -@end lilypond - -A @notation{crescendo} és @notation{decrescendo} a @code{\<}, ill. @code{\>} -paranccsal kezdődik, és a következő dinamikai jelzésnél vagy a @code{\!} -parancsnál fejeződik be: - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -c2\< c2\ff\> c2 c2\! -@end lilypond - - -@seealso -Referencia: @ruser{Articulations and ornamentations}, -@ruser{Fingering instructions}, @ruser{Dinamika}. - - -@node Szöveges utasítások -@subsection Szöveges utasítások -@translationof Adding text - -@cindex szöveg -@cindex formázott szöveg - -@funindex \markup -@funindex markup - -A hangokhoz a következő módon lehet szöveges jelzéseket rendelni: - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -c1^"espr" a_"legato" -@end lilypond - -Ez nem dalszöveg, hanem szöveges előadási utasítások bevitelére szolgál! -Formázott szöveget a @code{\markup} blokkon belülre kell elhelyezni: - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -c1^\markup{ \bold espr} -a1_\markup{ - \dynamic f \italic \small { 2nd } \hspace #0.1 \dynamic p -} -@end lilypond - - -@seealso -Referencia: @ruser{Writing text}. - - -@node Automatikus és kézi gerendázás -@subsection Automatikus és kézi gerendázás -@translationof Automatic and manual beams - -@cindex gerendázás -@cindex automatikus gerendázás -@cindex kézi gerendázás -@cindex gerendázás, automatikus -@cindex gerendázás, kézi - -@funindex [ ... ] -@funindex [ -@funindex ] -@funindex \autoBeamOff -@funindex autoBeamOff -@funindex \autoBeamOn -@funindex autoBeamOn - -Fogalomtár: @rglos{beam}. - -A @notation{gerendák} automatikus elhelyezéséről a LilyPond gondoskodik: - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -a8 ais d ees r d c16 b a8 -@end lilypond - -Amennyiben az automatikus gerendázás nem megfelelő, kézzel felüldefiniálható. -Ha egyszeri alkalommal kell a gerendázást megváltoztatni, a gerenda első -hangja után @code{[}, az utolsó hangja után @code{]} írandó. - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -a8[ ais] d[ ees r d] a b -@end lilypond - -Az automatikus gerendázás kikapcsolására az @code{\autoBeamOff} parancs -szolgál. Egészen addig tart a hatása, amíg vissza nem kapcsoljuk az -automatikus gerendázást az @code{\autoBeamOn} segítségével. - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -\autoBeamOff -a8 c b4 d8. c16 b4 -\autoBeamOn -a8 c b4 d8. c16 b4 -@end lilypond - - -@seealso -Referencia: @ruser{Automatic beams}, @ruser{Manual beams}. - - -@node Haladó ritmikai parancsok -@subsection Haladó ritmikai parancsok -@translationof Advanced rhythmic commands - -@subheading Felütés - -@cindex felütés -@cindex csonkaütem - -@funindex \partial -@funindex partial - -Fogalomtár: @rglos{anacrusis}. - -@notation{Felütés} a @code{\partial} kulcsszó segítségével kapható. -A parancs után egy ritmusértéket kell írni: @code{\partial 4} egy -negyed értékű felütést, @code{\partial 8} egy nyolcad értékű felütést -eredményez. - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -\partial 8 -f8 c2 d -@end lilypond - -@subheading n-olák - -@cindex triola -@cindex n-ola - -@funindex \times -@funindex times - -Fogalomtár: @rglos{note value}, @rglos{triplet}. - -Triolák, kvintolák stb. (általánosan @notation{n-olák}) a @code{\times} -kulcsszóval írhatóak le. A parancs után egy törtszámot és egy dallamot kell -írni: a dallamban a hangok hosszúságai a törtszámmal szorzódnak meg. Például -a @notation{triolák} lejegyzett hosszúságuk 2/3 részéig szólnak, így triolánál -2/3 kell, hogy legyen a tört értéke. - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -\times 2/3 { f8 g a } -\times 2/3 { c r c } -\times 2/3 { f,8 g16[ a g a] } -\times 2/3 { d4 a8 } -@end lilypond - -@subheading Előkék - -@cindex előke -@cindex acciaccatura -@cindex appoggiatura - -@funindex \grace -@funindex grace -@funindex \acciaccatura -@funindex acciaccatura -@funindex \appoggiatura -@funindex acciaccatura - -Fogalomtár: @rglos{grace notes}, @rglos{acciaccatura}, -@rglos{appoggiatura}. - -Az @notation{előkéket} a @code{\grace} parancs jelöli. Súlyos előkék előtt -az @code{\appoggiatura}, súlytalanok előtt az @code{\acciaccatura} parancs -áll: - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -c2 \grace { a32[ b] } c2 -c2 \appoggiatura b16 c2 -c2 \acciaccatura b16 c2 -@end lilypond - - -@seealso -Referencia: @ruser{Előkék}, @ruser{n-olák}, -@ruser{Upbeats}. - - -@node Több hang egyszerre -@section Több hang egyszerre -@translationof Multiple notes at once - -Ebben a szakaszban annak a lehetőségeit vizsgáljuk meg, hogyan lehet -többszólamú zenét írni a LilyPondban. Ebbe beletartozik a több hangszerre, -több kottasort elfoglaló hangszerre (pl. zongorára) írt művek, valamint -akkordok lejegyzése. - -A @notation{polifónia} szót ezentúl annak a speciális esetnek a megnevezésére -használjuk, amikor egy vonalrendszeren belül több szólam szerepel. - -@menu -* A zenei kifejezés fogalma:: -* Több kottasor:: -* Kottasor-csoport:: -* Hangok akkordba foglalása:: -* Több szólam egy kottasoron belül:: -@end menu - - -@node A zenei kifejezés fogalma -@subsection A zenei kifejezés fogalma -@translationof Music expressions explained - -@cindex zenei kifejezés -@cindex kifejezés, zenei -@cindex összetett zenei kifejezés -@cindex zenei kifejezés, összetett - -A LilyPond bemeneti fájljaiban a zene @emph{zenei kifejezésekből} épül fel. -Egy hang már egy kifejezés: - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -a4 -@end lilypond - -Ha több hangot kapcsos zárójelbe teszünk, egy @emph{összetett zenei -kifejezés} jön létre. Az alábbi példában az összetett zenei kifejezés -két hangból áll: - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -{ a4 g4 } -@end lilypond - -A kapcsos zárójel azt jelenti, hogy a benne szereplő zenei kifejezések egymás -után következnek: mindegyik akkor kezdődik, amikor az előtte álló befejeződik. -A zenei kifejezések egymásba ágyazhatóak: - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -{ { a4 g } f g } -@end lilypond - -@subheading Analógia: matematikai kifejezések - -Ez a mechanizmus a matematikai képletekhez hasonló: egy nagy képlet -sok kicsi képletből, vagyis kifejezésből épül fel, melyek további -kifejezéseket tartalmazhatnak, és így tetszőleges bonyolultságú kifejezések -létrehozhatóak. Például: - -@example -1 - -1 + 2 - -(1 + 2) * 3 - -((1 + 2) * 3) / (4 * 5) -@end example - -Ebben a sorozatban minden kifejezés a következő kifejezésben egy nagyobb -kifejezés részeként szerepel. A legegyszerűbb kifejezések a számok, összetett -kifejezéseket pedig úgy hozhatunk létre, hogy meglevő kifejezéseket -műveletekkel (mint pl. @code{+}, @code{*} vagy @code{/}) és zárójelekkel -kombinálunk össze. Akárcsak a matematikai kifejezések, a zenei kifejezések is -tetszőleges mélységig egymásba ágyazhatóak, és éppen erre van szükség -többszólamú zene esetén. - - -@subheading Egyidejű zenei kifejezések: több kottasor - -@cindex több kottasor -@cindex kottasor -@cindex vonalrendszer -@cindex polifónia -@cindex párhuzamos kifejezések -@cindex kifejezések, párhuzamos -@cindex relatív mód és párhuzamos kifejezések - -@funindex << -@funindex >> -@funindex << ... >> - -Fogalomtár: @rglos{polyphony}. - -A fent leírt technikát alkalmazzuk @notation{polifónia} lejegyzésénél. -Több kottasort vagy több kottasoron belüli szólamot tartalmazó zenénél -párhuzamosan (egyidejűen) kell összekombinálni a kifejezéseket. -Annak a jelzésére, hogy több szólam egyszerre kezd játszani, -@code{<<} és @code{>>} közé kell foglalni őket; ez jelenti azt, hogy -nem egymás után, hanem @q{egy időben kezdődnek}. A következő példában -három dallamot (ezek mindegyike két hangból áll) kombinálunk össze -három szólammá: - -@lilypond[verbatim,quote] -\relative c'' { - << - { a4 g } - { f e } - { d b } - >> -} -@end lilypond - -Amikor egy kifejezés egy másik kifejezésen belül szerepel, érdemes -eggyel nagyobb behúzással kezdeni. A LilyPondnak ez nem számít, -de a LilyPond forrásfájlt olvasó emberek számára áttekinthetőbb lesz -a bemenet. - -@warning{Relatív módban minden hang magasságát a forrásfájlban őt megelőző -hanghoz képest számítja ki a LilyPond, nem pedig az első @code{\relative} -parancs viszonyítási hangjához képest.} - - -@subheading Egyidejű zenei kifejezések: egy kottasor - -A LilyPond onnan állapítja meg, hogy egy vagy több kottasor szerepel-e a -darabban, hogy az első kifejezés többszólamú-e. Ha nem, egy kottasort -hoz létre, ha igen, többet. - -@lilypond[verbatim,quote] -\relative c'' { - c2 <> - << { e f } { c <> } >> -} -@end lilypond - -@node Több kottasor -@subsection Több kottasor -@translationof Multiple staves - -@cindex több kottasor -@cindex kottasor, több -@cindex kontextus - -@funindex \new Staff -@funindex new Staff -@funindex Staff -@funindex \new -@funindex new -@funindex Score -@funindex Voice -@funindex Lyrics -@funindex ChordNames - -Ahogy azt az előző, @ref{A zenei kifejezés fogalma} c. szakaszban láttuk, -a LilyPond bemeneti fájljai zenei kifejezésekből épülnek fel, és ha egy -párhuzamos kifejezés az első, akkor több kottasorból áll a mű. Jobban látható, -hogy mi történik, ha világosan megmondjuk, mi szerepeljen külön kottasorban. -és mi nem. - -Egy kottasor kézzel történő létrehozásához a zenei kifejezés elé -@code{\new Staff} parancsot kell írni. -Az így kapott kottasorokat, ahogy már megszoktuk, a @code{<<} és -@code{>>} jelekkel kell összekombinálni: - -@lilypond[verbatim,quote] -\relative c'' { - << - \new Staff { \clef treble c } - \new Staff { \clef bass c,, } - >> -} -@end lilypond - -A @code{\new} parancs egy új @q{kontextus} létrehozására szolgál. -Egy kontextus egy zárt környezet, amely zenei eseményeket -(pl. hangokat vagy a @code{\clef} paranccsal jelölt kulcsokat) tartalmaz. -Egyszerűbb esetekben sok környezet automatikusan létrejön. Bonyolultabb -műveknél érdemes ezeket a környezeteket kézzel létrehozni. - -Sokfajta környezet létezik. Többek között a @code{Score} (kotta), -@code{Staff} (kottasor) és @code{Voice} (szólam) környezetek tartalmazhatnak -dallamokat, míg a @code{Lyrics} (dalszöveg) környezet dalszöveget -tartalmazhat, a @code{ChordNames} (akkordnevek) környezet pedig akkordok -neveit tartalmazhatja. - -A nyelvtanban a @code{\new} parancs egy zenei kifejezés elé fűzve -egy nagyobb zenei kifejezésnek számít. Bizonyos szempontból a negatív -előjelre hasonlít a matematikában. A @math{(4+5)} képlet egy kifejezés, -így a @math{-(4+5)} képlet egy nagyobb kifejezés. - -Egy kottasorban elhelyezett ütemmutató minden más kottasorra is hat -alapesetben. Ugyanakkor az egy kottasorban szereplő előjegyzés -@emph{nem} hat a többi kottasorra. Ez azért az alapértelmezett viselkedés, -mert a transzponáló hangszereket tartalmozó és a politonális zene gyakoribb, -mint a poliritmikus. - -@lilypond[verbatim,quote] -\relative c'' { - << - \new Staff { \clef treble \key d \major \time 3/4 c } - \new Staff { \clef bass c,, } - >> -} -@end lilypond - - - - -@node Kottasor-csoport -@subsection Kottasor-csoport -@translationof Staff groups - -@cindex zongoraszólam -@cindex kórusszólam - -@funindex PianoStaff -@funindex GrandStaff -@funindex ChoirStaff - -Fogalomtár: @rglos{brace}. - -A zongoramuzsikát két összekapcsolt kottasorban szokás lejegyezni. -Egy zongoraszólam így hasonló a @ref{Több kottasor} c. szakaszban -szereplő több kottasort tartalmazó példához, csak most az egész párhuzamos -kifejezés egy @code{PianoStaff} kontextuson belül szerepel: - -@example -\new PianoStaff << - \new Staff @dots{} - \new Staff @dots{} ->> -@end example - -Egy rövid zongoradarab-részlet: - -@lilypond[verbatim,quote] -\relative c'' { - \new PianoStaff << - \new Staff { \time 2/4 c4 e g g, } - \new Staff { \clef bass c,, c' e c } - >> -} -@end lilypond - -Másfajta kottasor-csoportok is léteznek: a zenekari szólamok összekapcsolására -használatos @code{\new GrandStaff} vagy a kórusszólamok csoportosítására -szolgáló @w{@code{\new ChoirStaff}}. Ezek hasonló kontextusok, mint a -@code{\new PianoStaff}, csak másfajta kapcsot használnak, és máshogy kötik -össze az ütemvonalakat. - - -@seealso -Referencia: @ruser{Keyboard and other multi-staff instruments}, -@ruser{Displaying staves}. - - -@node Hangok akkordba foglalása -@subsection Hangok akkordba foglalása -@translationof Combining notes into chords - -@cindex akkordok -@cindex ritmusérték, akkordok - -@funindex < -@funindex > -@funindex < ... > - -Fogalomtár: @rglos{chord}. - -Korábban láttuk, hogyan lehet több szólamot elérni dupla kacsacsőrök -használatával. Ehhez hasonló az akkordok leírása: az akkord hangjait -@emph{egyszeres} kacsacsőrök közé kell zárni. Mivel egy akkord minden -hangja ugyanannyi ideig tart, az akkord ritmusértékét nem az egyes -akkordhangok, hanem a záró kacsacsőr után kell megadni. - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -r4 4 2 -@end lilypond - -Az akkordokra érdemes úgy gondolni, mint az egyes hangokra: -szinte minden, amit egy hanghoz lehet rendelni, az egy egész akkordhoz is -rendelhető, ha a kacsacsőrökön @emph{kívül} helyezzük el. -Például így lehet átkötött vagy másképpen gerendázott akkordokat elérni: -a megfelelő jelzések a kacsacsőrök után szerepelnek. - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -r4 8[ ]~ 2 -r4 8( \> 4 \!) -@end lilypond - - -@node Több szólam egy kottasoron belül -@subsection Több szólam egy kottasoron belül -@translationof Single staff polyphony - -@cindex polifónia -@cindex több szólam egy kottasoron belül -@cindex kottasoron belüli szólamok -@cindex láthatatlan szünet -@cindex szünet, láthatatlan - -@funindex << ... \\ ... >> -@funindex << -@funindex \\ -@funindex >> - -A polifónia, azaz egy kottasoron belüli szólamok lejegyzése, bár nem -bonyolult jelenség, olyan fogalmak megértését feltételezi, amelyeket -még nem tárgyaltunk. Ezt most sem fogjuk megtenni. Ehelyett a -tankönyv megfelelő részére hivatkozunk, amely részletesen -elmagyarázza a témakört. - -@seealso -Tankönyv: @ref{A szólamok zenét tartalmaznak}. - -Referencia: @ruser{Simultaneous notes}. - -@node Dalok -@section Dalok -@translationof Songs - -Ez a szakasz a vokális zene és egyszerű dalok, valamint könnyűzenei számok -lejegyzésébe nyújt betekintést. - -@menu -* Egyszerű dalok kottázása:: -* Dalszöveg igazítása a dallamhoz:: -* Azonos dalszöveg több kottasorhoz:: -@end menu - - -@node Egyszerű dalok kottázása -@subsection Egyszerű dalok kottázása -@translationof Setting simple songs - -@cindex dalszöveg -@cindex dal - -@funindex \addlyrics -@funindex addlyrics - -Fogalomtár: @rglos{lyrics}. - -Egy angol gyermekdal, a @notation{Girls and boys come out to play} így -kezdődik: - -@lilypond[verbatim,quote] -\relative c'' { - \key g \major - \time 6/8 - d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4 -} -@end lilypond - -@notation{Dalszöveget} legegyszerűbben úgy lehet hozzáadni a dallamhoz, -hogy a dallam után írjuk az @code{\addlyrics} parancsot, majd a dalszöveget. -Minden szótagot szóközzel kell elválasztani. - -@lilypond[verbatim,quote] -<< - \relative c'' { - \key g \major - \time 6/8 - d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4 - } - \addlyrics { - Girls and boys come out to play, - } ->> -@end lilypond - -Mind a dallamot, mind a dalszöveget kapcsos zárójelbe kell tenni, az egész -dalt pedig @w{@code{<< ... >>}} közé, mivel a zene és a szöveg egyszerre -kezdődik. - -@node Dalszöveg igazítása a dallamhoz -@subsection Dalszöveg igazítása a dallamhoz -@translationof Aligning lyrics to a melody - -@cindex melizma -@cindex aláhúzás -@cindex kötőjel -@cindex dalszöveg igazítása -@cindex dalszöveg, többszótagú szavak - -Fogalomtár: @rglos{melisma}, @rglos{extender line}. - -A gyerekdal következő sora: @notation{The moon doth shine as bright as day}. -Írjuk be ezt is: - -@lilypond[verbatim,quote] -<< - \relative c'' { - \key g \major - \time 6/8 - d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4 - g8 a4 b8 c b a d4 b8 g4. - } - \addlyrics { - Girls and boys come out to play, - The moon doth shine as bright as day; - } ->> -@end lilypond - -A @notation{shine} szót két hangra kellene énekelni, így a dalszöveg nem -illeszkedik helyesen a hangokra. Egy @notation{melizmát} kell létrehozni. -Több lehetőség van arra, hogy egy szótagot több hangra elnyújtsunk; a -legegyszerűbb, ha a melizma hangjait kötőívvel összekötjük (ld. az -@ref{Átkötés és kötőív} szakaszt): - -@lilypond[verbatim,quote] -<< - \relative c'' { - \key g \major - \time 6/8 - d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4 - g8 a4 b8 c( b) a d4 b8 g4. - } - \addlyrics { - Girls and boys come out to play, - The moon doth shine as bright as day; - } ->> -@end lilypond - -Most már a dalszöveg jól illeszkedik a dallamra, de az automatikus gerendázás -az angolszász konvenció értelmében nem megfelelő a @notation{shine as} -szavakon. Írjuk felül ezt kézzel (ld. az @ref{Automatikus és kézi gerendázás} -szakaszt): - -@lilypond[verbatim,quote] -<< - \relative c'' { - \key g \major - \time 6/8 - d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4 - g8 a4 b8 c([ b]) a d4 b8 g4. - } - \addlyrics { - Girls and boys come out to play, - The moon doth shine as bright as day; - } ->> -@end lilypond - -A melizmát úgy adhatjuk meg másképp a kötőív helyett, hogy a dalszövegben -annyi alulvonás karakterrel (@code{_}) látjuk el a szótagot, ahány hangra (az elsőt -leszámítva) kiterjed: - -@lilypond[verbatim,quote] -<< - \relative c'' { - \key g \major - \time 6/8 - d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4 - g8 a4 b8 c[ b] a d4 b8 g4. - } - \addlyrics { - Girls and boys come out to play, - The moon doth shine _ as bright as day; - } ->> -@end lilypond - -Ha egy melizma nagyon hosszú, @notation{szótagjelző vonalat} szokás húzni, -amíg a melizma tart. Ezt két alulvonással (@code{__}) jelezzük. Íme Purcell -@notation{Dido és Aeneas} c. operájából @notation{Dido búcsúáriájának} első -három üteme: - -@lilypond[verbatim,quote] -<< - \relative c'' { - \key g \minor - \time 3/2 - g2 a bes bes( a) - b c4.( bes8 a4. g8 fis4.) g8 fis1 - } - \addlyrics { - When I am laid, - am laid __ in earth, - } ->> -@end lilypond - -Eddig még egy példában sem szerepelt több szótagból álló szó. -Általában minden szótagot külön hangra kell énekelni, a szótagok -közé kötőjel kerül a kottában. Ezt a forrásfájlban két gondolatjel -@code{--} jelzi. Következő példánkban mindaz szerepel, amit eddig -megtanultunk a dallam és szöveg összekapcsolásáról: - -@c no ragged-right here because otherwise the hyphens get lost, -@c but the example is long enough to avoid looking strange. -@lilypond[verbatim,quote,noragged-right] -<< - \relative c' { - \key g \major - \time 3/4 - \partial 4 - d4 g4 g a8( b) g4 g4 - b8( c) d4 d e4 c2 - } - \addlyrics { - A -- way in a __ man -- ger, - no __ crib for a bed, __ - } ->> -@end lilypond - -Más dalszövegeknél, főleg olasz nyelvűeknél, épp ennek ellenkezőjére van -szükség: több szótagot kell egy hangra énekelni. Ezt úgy érhetjük el, -hogy összekötjük a két szótagot egy alulvonás karakterrel (@code{_}), -szóközök nélkül, vagy idézőjelbe rakjuk őket. -Rossini operájának alábbi részletében, Figaro @notation{Largo al factotum} -c. áriájában a @notation{Largo} szó @notation{go} szótagját és az -@notation{al} szót ugyanarra a hangra kell énekelni: - -@c no ragged-right here because otherwise the hyphens get lost, -@c but the example is long enough to avoid looking strange. -@lilypond[verbatim,quote,noragged-right] -<< - \relative c' { - \clef bass - \key c \major - \time 6/8 - c4.~ c8 d b c([ d]) b c d b c - } - \addlyrics { - Lar -- go_al fac -- to -- tum del -- la cit -- tà - } ->> -@end lilypond - - -@seealso -Referencia: @ruser{Vocal music}. - - -@node Azonos dalszöveg több kottasorhoz -@subsection Azonos dalszöveg több kottasorhoz -@translationof Lyrics to multiple staves - -@cindex dalszöveg több szólamhoz - -Ha ugyanazt a dalszöveget akarjuk több szólamhoz rendelni, -választhatjuk az egyszerű megközelítést, mint ebben a példában, -mely Händel @notation{Júdás Makkabeus} c. oratóriumából való: - -@lilypond[verbatim,quote] -<< - \relative c'' { - \key f \major - \time 6/8 - \partial 8 - c8 c([ bes]) a a([ g]) f f'4. b, c4.~ c4 - } - \addlyrics { - Let flee -- cy flocks the hills a -- dorn, __ - } - \relative c' { - \key f \major - \time 6/8 - \partial 8 - r8 r4. r4 c8 a'([ g]) f f([ e]) d e([ d]) c bes'4 - } - \addlyrics { - Let flee -- cy flocks the hills a -- dorn, - } ->> -@end lilypond - -Érdemes azonban a dalszöveget csak egyszer leírni, és később hivatkozni rá -változók segítségével. Ez a módszer a @ref{Művek szervezettebbé tétele változók segítségével} -c. szakaszban olvasható. - -@seealso -Referencia: @ruser{Vocal music}. - - -@node Utolsó simítások -@section Utolsó simítások -@translationof Final touches - -Ez gyakorlatunk befejező szakasza. Bemutatja, hogyan végezzük el az utolsó -simításokat egyszerű műveken, valamint bevezetést nyújt a tankönyv további -részébe. - -@menu -* Művek szervezettebbé tétele változók segítségével:: -* Verziószám:: -* Cím és más adatok megadása:: -* Abszolút hangmagasság-megadás:: -* Az első lecke után:: -@end menu - - -@node Művek szervezettebbé tétele változók segítségével -@subsection Művek szervezettebbé tétele változók segítségével -@translationof Organizing pieces with variables - -@cindex változók -@cindex azonosítók -@cindex makrók -@cindex értékadás -@cindex hozzárendelés -@cindex újrafelhasználás -@cindex hivatkozás -@cindex változók, megengedett karakterek - -Amikor a fentebb tárgyalt elemeket hosszabb művekké kombináljuk össze, -nagyon nagy és összetett zenei kifejezések állhatnak elő. -Sok szólam esetén a bemeneti fájlok áttekinthetetlenekké válnak. -Átláthatóságukat @emph{változók} használatával javíthatjuk. - -A változók (másnéven azonosítók vagy makrók) segítségével a komplex -zenei kifejezéseket kisebb részekre bonthatjuk. -Egy változóhoz a következőképpen rendelhetünk értéket: - -@example -dallam = @{ @dots{} @} -@end example - -A @code{dallam} nevű zenei kifejezés tartalma később bárhová beilleszthető. -Ehhez csak egy @code{\} karaktert kell a neve elé írni (@code{\dallam}, -akárcsak egy LilyPond parancs esetén). - -@c KEEP LY -@lilypond[verbatim,quote] -hegedu = \new Staff { - \relative c'' { - a4 b c b - } -} -csello = \new Staff { - \relative c { - \clef bass - e2 d - } -} -{ - << - \hegedu - \csello - >> -} -@end lilypond - -@noindent -A változók nevei csak az angol ábécé betűit tartalmazhatják. Nem -tartalmazhatnak ékezetes karaktert, számot, aláhúzást, kötőjelet stb. - -A változókat azelőtt kell definiálni, mielőtt még hivatkoznánk rájuk, -de később akármennyiszer felhasználhatjuk őket, így pl. könnyebben vihetünk -be sokszor ismétlődő szakaszokat. -Akár egy másik változó definíciójában is hivatkozhatunk egy korábbi -változóra. - -@c KEEP LY -@lilypond[verbatim,quote] -triolaA = \times 2/3 { c,8 e g } -utemA = { \triolaA \triolaA \triolaA \triolaA } - -\relative c'' { - \utemA \utemA -} -@end lilypond - -Sok más típusú értéket is hozzárendelhetünk egy változóhoz. Például: - -@example -szelesseg = 4.5\cm -nev = "Wendy" -AOtosLap = \paper @{ paperheight = 21.0 \cm @} -@end example - -Tartalmától függően egy változó különböző helyeken használható fel. -Az alábbi példa a fenti változókat hasznosítja újra: - -@example -\paper @{ - \AOtosLap - line-width = \szelesseg -@} -@{ - c4^\name -@} -@end example - - -@node Verziószám -@subsection Verziószám -@translationof Version number - -@cindex verzió -@cindex verziószám -@cindex frissítés - -@funindex \version -@funindex version -@funindex convert-ly - -A @code{\version} utasítással kell megadni, hogy a LilyPond melyik verziója -számára készült a fájl: - -@example -\version @w{"@version{}"} -@end example - -@noindent -Ezt megállapodás szerint a LilyPond fájl legelejére helyezzük. - -A verziómegjelölés célja, hogy a LilyPond későbbi verziójára való átállás -minél zökkenőmentesebb legyen. A nyelvtanban bekövetkezett változásokat egy -speciális program, a @command{convert-ly} képes kezelni, és a @code{\version} -utasítás alapján állapítja meg, hogy milyen szabályok szerint frissítse a -fájlt. Erről bővebb információ a @rprogram{Updating files with convert-ly} -szakaszban található. - -@node Cím és más adatok megadása -@subsection Cím és más adatok megadása -@translationof Adding titles - -@cindex cím -@cindex szerző -@cindex fejléc -@cindex metaadatok - -@funindex \header -@funindex header - -A címet, szerzőt, opus-számot és hasonló adatokat a @code{\header} -blokkban kell megadni. Ez a fő zenei kifejezésen kívül helyezendő el; a -@code{\header} blokk általában a verziószám alatt szerepel. - -@example -\version @w{"@version{}"} -\header @{ - title = "Szimfónia" - composer = "Én" - opus = "Op. 9" -@} - -@{ - @dots{} music @dots{} -@} -@end example - -Amikor a fájl feldolgozásra kerül, a cím és a szerző neve a kotta tetején -jelenik meg nyomtatásban. A mű egyéb adatainak megadási módja és elhelyezése -a @ruser{Creating titles} c. fejezetben található. - - -@node Abszolút hangmagasság-megadás -@subsection Abszolút hangmagasság-megadás -@translationof Absolute note names - -@cindex hangmagasság -@cindex abszolút hangnevek -@cindex abszolút mód -@cindex abszolút hangmagasság-megadás - -Eddig mindig @code{\relative} módban adtuk meg a hangmagasságot. -Ez a legkönnyebb módja a legtöbb zenemű bevitelének, de létezik a -hangmagasság megadásának egy másik módja is: az abszolút mód. - -A LilyPond a @code{\relative} blokk elhagyása esetén minden hangmagasságot -abszolútként értelmez. A @code{c'} mindig az egyvonalas c hangot jelöli, a -@code{b} az alatta levő hangot, a kis h-t, a @code{g,} pedig a nagy g-t. - -@lilypond[verbatim,quote] -{ - \clef bass - c' b g, g, - g, f, f c' -} -@end lilypond - -Íme egy négy oktávos skála: - -@lilypond[verbatim,quote] -{ - \clef bass - c, d, e, f, - g, a, b, c - d e f g - a b c' d' - \clef treble - e' f' g' a' - b' c'' d'' e'' - f'' g'' a'' b'' - c'''1 -} -@end lilypond +@itemize -Amint az látható, a magas hangok beviteléhez sok @code{'} jel szükséges. -Itt van például egy Mozart-idézet: +@item +@strong{@emph{Legelőször is}}: a tankönyvből az @ref{Első lecke}, majd az +@ref{Elemi kottaírás} fejezeteket kell elolvasni. Amennyiben egy zenei +fogalom jelentése nem világos, a @rglosnamed{Top, Zenei fogalomtárban} lehet +megkeresni. -@lilypond[verbatim,quote] -{ - \key a \major - \time 6/8 - cis''8. d''16 cis''8 e''4 e''8 - b'8. cis''16 b'8 d''4 d''8 -} -@end lilypond +@item +@strong{Egy teljes darab írása előtt}: a tankönyv @ref{Alapfogalmak} c. +fejezetét javasolt elolvasni. Ezután a +@rusernamed{Top, Kottaírás kézikönyvében} lehet az előforduló kottaelemek +beviteli módját megnézni. -A sok aposztróftól kevésbé lesz olvasható a bemenet, és így könnyebb hibázni. -A @code{\relative} módban az előző példát sokkal könnyebb elolvasni és -begépelni: +@item +@strong{Az alapértelmezett kimenet megváltoztatása előtt}: +@ref{A kimenet finomhangolása} olvasandó el. -@lilypond[verbatim,quote] -\relative c'' { - \key a \major - \time 6/8 - cis8. d16 cis8 e4 e8 - b8. cis16 b8 d4 d8 -} -@end lilypond +@item +@strong{Egy nagy mű bevitele előtt}: a program használatának kézikönyvéből a +@rprogram{Tanácsok LilyPond bemeneti fájlok írásához} c. fejezetet érdemes elolvasni. -Ha relatív módban hibát vét az ember (eggyel több vagy kevesebb @code{'} vagy -@code{,} jelet használ), a hiba azonnal szembetűnő -- a hibás hangtól kezdve -minden hang elcsúszik egy oktávval. Abszolút módban az egyszeri hiba nem -ilyen könnyen észrevehető, és nehezebb megtalálni. - -Az abszolút mód olyan dallamoknál lehet előnyös, amelyekben nagy -hangközugrások vannak, de leginkább a LilyPond-fájlok -számítógéppel történő generálásánál bizonyul különösen hasznosnak. - - -@node Az első lecke után -@subsection Az első lecke után -@translationof After the tutorial - -Gratulálunk az alapok elsajátításához! Az első lecke befejezése után -javasolt egy-két darab begépelésével nagyobb gyakorlatra szert tenni. -Egy lehetőség például a @ref{Sablonok} használata. -Ha valamilyen kottaelem ismertetésére még nem került volna sor, a -Kottaírás kézikönyvéből kikereshető, a @ruser{Musical notation} fejezettől -kezdve. A sablonok között nem szereplő hangszeregyüttes esetén érdemes -@ref{A sablonok kibővítése} c. fejezetet elolvasni. - -Pár rövid darab megírása után következhetnek a tankönyv további fejezetei. -Természetesen már most is elolvashatóak, de mivel nagyobb jártasságot -feltételeznek a LilyPond nyelvében, tanácsos most ezeket átlapozni, és csak -azután visszatérni rájuk, amikor már több tapasztalatot szerzett az ember. - -A tankönyv minden szakaszának végén található egy @strong{Lásd még} bekezdés -is, mely más szakaszokra mutató kereszthivatkozásokat tartalmaz: ezeket első -olvasásra nem praktikus követni, csak az egész tankönyv elolvasása után, az -összefüggések meglátása végett. - -Minél előbb ajánlott elolvasni @ref{A dokumentációról} c. szakaszt. -Mivel nagy mennyiségű segédanyag áll rendelkezésre a LilyPondról, az új -felhasználók sokszor nem tudják, hova forduljanak segítségért. A -dokumentációról szóló rész figyelmes elolvasása csak öt percbe kerül, -de megelőzi azt, hogy az olvasó bosszantó órákat töltsön azzal, hogy rossz -helyen keresgél. \ No newline at end of file +@end itemize diff --git a/Documentation/hu/learning/tweaks.itely b/Documentation/hu/learning/tweaks.itely index b9e3af76a8..1b0a7da736 100644 --- a/Documentation/hu/learning/tweaks.itely +++ b/Documentation/hu/learning/tweaks.itely @@ -1,7 +1,7 @@ -\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: hu -*- +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: hu -*- @c This file is part of learning.tely @ignore - Translation of GIT committish: b495410261a92003aaf22b974ccd14c36da6fd33 + Translation of GIT committish: 2d8b567afe459b0ab6503731e0c2568915a5c4ef When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/hu/macros.itexi b/Documentation/hu/macros.itexi index 800107db58..bf10936339 100644 --- a/Documentation/hu/macros.itexi +++ b/Documentation/hu/macros.itexi @@ -1,6 +1,6 @@ -@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: hu -*- @ignore - Translation of GIT committish: a30fa41fac8fb2771a76f6d1edbec9714298ee36 + Translation of GIT committish: 2d8b567afe459b0ab6503731e0c2568915a5c4ef When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -10,6 +10,7 @@ @include version.itexi @include common-macros.itexi + @c ***** Displaying text ***** @c To get decent quotes in `foo' and ``foo''. @@ -27,9 +28,15 @@ @ifhtml @macro warning{TEXT} -@cartouche -@b{Figyelem:} \TEXT\ -@end cartouche +@html +
+@end html +@strong{Figyelem:} \TEXT\ +@c keep the space for proper nesting of

+ +@html +
+@end html @end macro @end ifhtml @@ -48,33 +55,88 @@ @end ifnothtml -@c ***** Displaying images not generated by lilypond-book ***** -@c Current installation setup of Info docs requires that all images are -@c expected to be found in the `lilypond/' subdirectory. `lilypond-book' -@c already generates proper @image commands for images of music; these -@c macro definitions do the same for other images. +@macro docMain +@cartouche +A teljes dokumentáció a @w{@uref{http://@/www@/.lilypond@/.org/}} honlapon +található. +@end cartouche +@end macro + + +@macro lilyTitlePage{TITLE} +@c This produces the unified index +@syncodeindex fn cp +@syncodeindex vr cp + + +@c ***** Copyright stuff ***** +@ifset FDL +@copying +@copyrightDeclare + +@quotation +Ezt a dokumentumot a GNU Free Documentation License (GNU Szabad +Dokumentációs Licenc) 1.1-es vagy frissebb, a Free Software Foundation +(Szabad Szoftver Alapítvány) által kiadott verziójának megfelelően +lehet másolni, terjeszteni és/vagy módosítani, nem változtatható szakaszok nélkül. +A licenc másolata a ,,GNU Free Documentation License'' című függelékben +található. +@end quotation +@end copying +@end ifset + +@ifclear FDL +@copying +Ez a dokumentum közkincs. +@end copying +@end ifclear + + + +@c ***** Title page ***** +@ifnottex +@node Top +@top LilyPond --- \TITLE\ -@c @ifnotinfo +@cartouche +@manualIntro{} +@end cartouche +@end ifnottex + +@finalout + +@titlepage +@title LilyPond +@subtitle A kottaszedő program +@titlefont{\TITLE\} +@author A LilyPond fejlesztőcsapata + +@vskip 60pt + +@cartouche +@manualIntro{} +@end cartouche -@c @macro sourceimage{FILENAME,WIDTH,HEIGHT,ALTTEXT} -@c @image{\FILENAME\,\WIDTH\,\HEIGHT\,\ALTTEXT\} -@c @end macro +@vskip 40pt -@c @end ifnotinfo +@docMain{} -@c @ifinfo +@vskip 0pt plus 1filll -@c @macro sourceimage{FILENAME,WIDTH,HEIGHT,ALTTEXT} -@c @image{lilypond/\FILENAME\,\WIDTH\,\HEIGHT\,\ALTTEXT\} -@c @end macro +@insertcopying{} -@c @end ifinfo +A LilyPond @version{} verziójához +@end titlepage +@end macro @c ***** Headings in a doc subsection ***** +@c The next macro is a dummy currently since texinfo doesn't +@c provide a real ragged-right environment yet. +@c @c Don't insert an empty line after @predefined! Right now @c it doesn't matter, but a future implementation will probably @c add some code which needs this restriction. @@ -84,11 +146,8 @@ @subsubheading Előre definiált parancsok @end macro -@c The next macro is a dummy currently since texinfo doesn't -@c provide a real ragged-right environment yet. -@c @c Due to a bug in texi2html (texi2html.pl CVS versions <= 1.245) -@c the macro must not be empty. +@c the next macro must not be empty. @macro endpredefined @c @@ -117,16 +176,22 @@ @end macro + @c ***** Links and references ***** @c Definitions for references: @c +@c @rgeneral +@c @ressay @c @rglos +@c @rinternals @c @rlearning -@c @ruser -@c @rprogram @c @rlsr -@c @rinternals +@c @rprogram +@c @ruser +@c @rchanges +@c @rextend +@c @rcontrib @c @c All these also have a @...named version which allows to specify the @c displayed text for the reference as second argument. @@ -155,50 +220,100 @@ @macro rlearning{TEXT} @vindex \TEXT\ -@ref{\TEXT\,,,lilypond-learning-big-page,Tankönyv} +@ref{\TEXT\,,,learning-big-page,Tankönyv} @end macro @macro rlearningnamed{TEXT,DISPLAY} @vindex \TEXT\ -@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-learning-big-page,Tankönyv} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,learning-big-page,Tankönyv} @end macro @macro ruser{TEXT} @vindex \TEXT\ -@ref{\TEXT\,,,lilypond-big-page,A kottaírás kézikönyve} +@ref{\TEXT\,,,notation-big-page,A kottaírás kézikönyve} @end macro @macro rusernamed{TEXT,DISPLAY} @vindex \TEXT\ -@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-big-page,A kottaírás kézikönyve} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,notation-big-page,A kottaírás kézikönyve} +@end macro + +@macro rextend{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,extending-big-page,Bővítmények írása} +@end macro + +@macro rextendnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,extending-big-page,Bővítmények írása} +@end macro + +@macro rchanges{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,changes-big-page,Újdonságok} +@end macro + +@macro rchangesnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,changes-big-page,Újdonságok} +@end macro + +@macro rcontrib{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,contributor-big-page,Útmutató közreműködőknek} +@end macro + +@macro rcontribnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,contributor-big-page,Útmutató közreműködőknek} +@end macro + +@macro rgeneral{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,general-big-page,Általános információk} +@end macro + +@macro rgeneralnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,general-big-page,Általános információk} +@end macro + +@macro ressay{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,essay-big-page,Esszé} +@end macro + +@macro ressaynamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,essay-big-page,Esszé} @end macro @macro rprogram{TEXT} @vindex \TEXT\ -@ref{\TEXT\,,,lilypond-program-big-page,Az alkalmazás használata} +@ref{\TEXT\,,,usage-big-page,Az alkalmazás használata} @end macro @macro rprogramnamed{TEXT,DISPLAY} @vindex \TEXT\ -@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-program-big-page,Az alkalmazás használata} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,usage-big-page,Az alkalmazás használata} @end macro @macro rlsr{TEXT} -@ref{\TEXT\,,,lilypond-snippets-big-page,Kódrészletek} +@ref{\TEXT\,,,snippets-big-page,Kódrészletek} @end macro @macro rlsrnamed{TEXT,DISPLAY} -@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-snippets-big-page,Kódrészletek} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,snippets-big-page,Kódrészletek} @end macro @macro rinternals{TEXT} @vindex \TEXT\ -@ref{\TEXT\,,,lilypond-internals-big-page,A belső működés referenciája} +@ref{\TEXT\,,,internals-big-page,A belső működés referenciája} @end macro @macro rinternalsnamed{TEXT,DISPLAY} @vindex \TEXT\ -@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-internals-big-page,A belső működés referenciája} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,internals-big-page,A belső működés referenciája} @end macro @end ifset @@ -208,6 +323,120 @@ @ifclear bigpage +@ifnotinfo + +@macro rglos{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,music-glossary,Zenei fogalomtár} +@end macro + +@macro rglosnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,music-glossary,Zenei fogalomtár} +@end macro + +@macro rlearning{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,learning,Tankönyv} +@end macro + +@macro rlearningnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,learning,Tankönyv} +@end macro + +@macro ruser{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,notation,A kottaírás kézikönyve} +@end macro + +@macro rusernamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,notation,A kottaírás kézikönyve} +@end macro + +@macro rchanges{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,changes,Újdonságok} +@end macro + +@macro rchangesnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,changes,Újdonságok} +@end macro + +@macro rextend{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,extending,Bővítmények írása} +@end macro + +@macro rextendnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,extending,Bővítmények írása} +@end macro + +@macro rcontrib{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,contributor,Útmutató közreműködőknek} +@end macro + +@macro rcontribnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,contributor,Útmutató közreműködőknek} +@end macro + +@macro rgeneral{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,general,Általános információk} +@end macro + +@macro rgeneralnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,general,Általános információk} +@end macro + +@macro ressay{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,essay,Esszé} +@end macro + +@macro ressaynamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,essay,Esszé} +@end macro + +@macro rprogram{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,usage,Az alkalmazás használata} +@end macro + +@macro rprogramnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,usage,Az alkalmazás használata} +@end macro + +@macro rlsr{TEXT} +@ref{\TEXT\,,,snippets,Kódrészletek} +@end macro + +@macro rlsrnamed{TEXT,DISPLAY} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,snippets,Kódrészletek} +@end macro + +@macro rinternals{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,internals,A belső működés referenciája} +@end macro + +@macro rinternalsnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,internals,A belső működés referenciája} +@end macro + +@end ifnotinfo + +@ifinfo + @macro rglos{TEXT} @vindex \TEXT\ @ref{\TEXT\,,,music-glossary,Zenei fogalomtár} @@ -230,22 +459,72 @@ @macro ruser{TEXT} @vindex \TEXT\ -@ref{\TEXT\,,,lilypond,A kottaírás kézikönyve} +@ref{\TEXT\,,,lilypond-notation,A kottaírás kézikönyve} @end macro @macro rusernamed{TEXT,DISPLAY} @vindex \TEXT\ -@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond,A kottaírás kézikönyve} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-notation,A kottaírás kézikönyve} +@end macro + +@macro rchanges{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,lilypond-changes,Újdonságok} +@end macro + +@macro rchangesnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-changes,Újdonságok} +@end macro + +@macro rextend{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,lilypond-extending,Bővítmények írása} +@end macro + +@macro rextendnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-extending,Bővítmények írása} +@end macro + +@macro rcontrib{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,lilypond-contributor,Útmutató közreműködőknek} +@end macro + +@macro rcontribnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-contributor,Útmutató közreműködőknek} +@end macro + +@macro rgeneral{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,lilypond-general,Általános információk} +@end macro + +@macro rgeneralnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-general,Általános információk} +@end macro + +@macro ressay{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,lilypond-essay,Esszé} +@end macro + +@macro ressaynamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-essay,Esszé} @end macro @macro rprogram{TEXT} @vindex \TEXT\ -@ref{\TEXT\,,,lilypond-program,Az alkalmazás használata} +@ref{\TEXT\,,,lilypond-usage,Az alkalmazás használata} @end macro @macro rprogramnamed{TEXT,DISPLAY} @vindex \TEXT\ -@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-program,Az alkalmazás használata} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-usage,Az alkalmazás használata} @end macro @macro rlsr{TEXT} @@ -266,6 +545,8 @@ @ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-internals,A belső működés referenciája} @end macro +@end ifinfo + @end ifclear @end ifnottex @@ -282,7 +563,7 @@ @c delimits arguments in the standard way (i.e., with braces). @tex -\gdef\lilyvindex#1{\doind{vr}{\code #1}\ignorespaces} +\gdef\lilyvindex#1{\doind{vr}{\code{#1}}\ignorespaces} @end tex @macro rglos{TEXT} @@ -297,52 +578,146 @@ @macro rlearning{TEXT} @lilyvindex{\TEXT\} -@ref{\TEXT\,,,lilypond-learning,Tankönyv} +@ref{\TEXT\,,,learning,Tankönyv} @end macro @macro rlearningnamed{TEXT,DISPLAY} @lilyvindex{\TEXT\} -@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-learning,Tankönyv} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,learning,Tankönyv} @end macro @macro ruser{TEXT} @lilyvindex{\TEXT\} -@ref{\TEXT\,,,lilypond,A kottaírás kézikönyve} +@ref{\TEXT\,,,notation,A kottaírás kézikönyve} @end macro @macro rusernamed{TEXT,DISPLAY} @lilyvindex{\TEXT\} -@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond,A kottaírás kézikönyve} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,notation,A kottaírás kézikönyve} +@end macro + +@macro rchanges{TEXT} +@lilyvindex{\TEXT\} +@ref{\TEXT\,,,changes,Újdonságok} +@end macro + +@macro rchangesnamed{TEXT,DISPLAY} +@lilyvindex{\TEXT\} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,changes,Újdonságok} +@end macro + +@macro rextend{TEXT} +@lilyvindex{\TEXT\} +@ref{\TEXT\,,,extending,Bővítmények írása} +@end macro + +@macro rextendnamed{TEXT,DISPLAY} +@lilyvindex{\TEXT\} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,extending,Bővítmények írása} +@end macro + +@macro rcontrib{TEXT} +@lilyvindex{\TEXT\} +@ref{\TEXT\,,,contributor,Útmutató közreműködőknek} +@end macro + +@macro rcontribnamed{TEXT,DISPLAY} +@lilyvindex{\TEXT\} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,contributor,Útmutató közreműködőknek} +@end macro + +@macro rgeneral{TEXT} +@lilyvindex{\TEXT\} +@ref{\TEXT\,,,general,Általános információk} +@end macro + +@macro rgeneralnamed{TEXT,DISPLAY} +@lilyvindex{\TEXT\} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,general,Általános információk} +@end macro + +@macro ressay{TEXT} +@lilyvindex{\TEXT\} +@ref{\TEXT\,,,essay,Esszé} +@end macro + +@macro ressaynamed{TEXT,DISPLAY} +@lilyvindex{\TEXT\} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,essay,Esszé} @end macro @macro rprogram{TEXT} @lilyvindex{\TEXT\} -@ref{\TEXT\,,,lilypond-program,Az alkalmazás használata} +@ref{\TEXT\,,,usage,Az alkalmazás használata} @end macro @macro rprogramnamed{TEXT,DISPLAY} @lilyvindex{\TEXT\} -@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-program,Az alkalmazás használata} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,usage,Az alkalmazás használata} @end macro @macro rlsr{TEXT} @lilyvindex{\TEXT\} -@ref{\TEXT\,,,lilypond-snippets,Kódrészletek} +@ref{\TEXT\,,,snippets,Kódrészletek} @end macro @macro rlsrnamed{TEXT,DISPLAY} @lilyvindex{\TEXT\} -@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-snippets,Kódrészletek} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,snippets,Kódrészletek} @end macro @macro rinternals{TEXT} @lilyvindex{\TEXT\} -@ref{\TEXT\,,,lilypond-internals,A belső működés referenciája} +@ref{\TEXT\,,,internals,A belső működés referenciája} @end macro @macro rinternalsnamed{TEXT,DISPLAY} @lilyvindex{\TEXT\} -@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-internals,A belső működés referenciája} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,internals,A belső működés referenciája} @end macro @end iftex + +@c ***** Macros specific to the web site ***** + +@ifset web + +@c LEGALESE + +@macro logoLegalLinux +Tux, a Linux pingvin @uref{mailto:lewing@@isc.tamu.edu, lewing@@isc.tamu.edu} +műve, és a @uref{http://www.isc.tamu.edu/~lewing/gimp/, GNU Image +Manipulation Program} segítségével készült. + +@end macro + +@macro logoLegalFreeBSD +A FreeBSD logó a @uref{http://www.freebsd.org/, FreeBSD Alapítvány} +bejegyzett védjegye. + +@end macro + +@macro logoLegalMacOSX +Az @qq{X-et ábrázoló kép} nem bejegyzett védjegy. +@uref{http://en.wikipedia.org/wiki/User:Nihonjoe, Nihonjoe} és +@uref{http://en.wikipedia.org/wiki/User:CyberSkull, CyberSkull} műve, +a GNU Free Documentation License (GNU Szabad Dokumentációs Licenc) 1.2-es +verziója vonatkozik rá. +A kép forrása +@uref{http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Mac_OS_X_Userbox_X.png, +ez a Wikipedia Commons oldal}. + +@end macro + +@macro logoLegalWindows +A @qq{négyszínű ablakot ábrázoló kép} nem bejegyzett védjegy. +@uref{http://en.wikipedia.org/wiki/User:Rohitbd, Rohitbd} műve és +a GNU Free Documentation License (GNU Szabad Dokumentációs Licenc) 1.2-es +verziója vonatkozik rá. +A kép forrása +@uref{http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Microsoft_Windows_logos, +ez a Wikipedia Commons oldal}. + +@end macro + +@end ifset diff --git a/python/langdefs.py b/python/langdefs.py index 5523c415e1..3a6dd8cdf3 100644 --- a/python/langdefs.py +++ b/python/langdefs.py @@ -64,7 +64,7 @@ es = LanguageDef ('es', 'español') de = LanguageDef ('de', 'deutsch') nl = LanguageDef ('nl', 'nederlands') ja = LanguageDef ('ja', '日本語', enable_ly_identifier_l10n=False) -hu = LanguageDef ('hu', 'hungarian') +hu = LanguageDef ('hu', 'magyar') # Outdated or broken translations may be disabled # (please run 'make doc-clean' before doing that):