From: John Mandereau Date: Fri, 12 Oct 2007 19:44:21 +0000 (+0200) Subject: Update German PO from FTP X-Git-Tag: release/2.11.35-1~83^2~7^2 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=682031987cc9cfb868a9d15bb7bcc1fa87d91e68;p=lilypond.git Update German PO from FTP --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0fac7aa0fb..6789646d94 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.11.22\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.11.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-28 12:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-10 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-04 17:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-12 14:55+0200\n" "Last-Translator: Roland Stigge \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "preserve ABC's notion of beams" msgstr "ABC's Prinzip der Balken beibehalten" #: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:103 etf2ly.py:1192 lilypond-book.py:161 -#: midi2ly.py:900 musicxml2ly.py:506 +#: midi2ly.py:900 musicxml2ly.py:975 msgid "Report bugs via" msgstr "Melden Sie Fehler an" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Abbruch bei letzter erfolgreicher Regel" msgid "Processing `%s'... " msgstr "»%s« wird verarbeitet..." -#: convert-ly.py:268 relocate.cc:363 source-file.cc:54 +#: convert-ly.py:268 relocate.cc:362 source-file.cc:54 #, c-format, python-format msgid "cannot open file: `%s'" msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: »%s«" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" "verwendetes Format. etf2ly wandelt eine Teilmenge von ETF in\n" "eine von Lilypond verwendbare Datei um." -#: etf2ly.py:1185 midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:499 main.cc:154 main.cc:159 +#: etf2ly.py:1185 midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:968 main.cc:154 main.cc:159 msgid "FILE" msgstr "DATEI" @@ -277,131 +277,131 @@ msgstr "" "alle PostScript-Schriftarten für LaTeX entnehmen und in EINGABE.psfonts schreiben.\n" "Dies muss mit dvips -h EINGABE.psfonts verwendet werden" -#: lilypond-book.py:153 midi2ly.py:885 musicxml2ly.py:490 main.cc:162 +#: lilypond-book.py:153 midi2ly.py:885 musicxml2ly.py:959 main.cc:162 msgid "be verbose" msgstr "wortreich sein" -#: lilypond-book.py:768 +#: lilypond-book.py:765 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "Datei `%s' nicht gefunden" -#: lilypond-book.py:999 +#: lilypond-book.py:996 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s=%s" -#: lilypond-book.py:1002 +#: lilypond-book.py:999 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s=%s" -#: lilypond-book.py:1006 +#: lilypond-book.py:1003 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s" -#: lilypond-book.py:1009 +#: lilypond-book.py:1006 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s" -#: lilypond-book.py:1028 +#: lilypond-book.py:1025 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s" -#: lilypond-book.py:1382 +#: lilypond-book.py:1379 #, python-format msgid "Opening filter `%s'" msgstr "Filter »%s« wird geöffnet" -#: lilypond-book.py:1399 +#: lilypond-book.py:1396 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "»%s« gescheitert (%d)" -#: lilypond-book.py:1400 +#: lilypond-book.py:1397 msgid "The error log is as follows:" msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:" -#: lilypond-book.py:1472 +#: lilypond-book.py:1469 msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" msgstr "\\begin{document} in LaTeX-Dokument kann nicht gefunden werden" -#: lilypond-book.py:1583 +#: lilypond-book.py:1580 msgid "Writing snippets..." msgstr "Auszüge werden geschrieben..." -#: lilypond-book.py:1588 +#: lilypond-book.py:1585 msgid "Processing..." msgstr "Verarbeiten..." -#: lilypond-book.py:1592 +#: lilypond-book.py:1589 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Alle Auszüge sind auf dem neuesten Stand..." -#: lilypond-book.py:1602 +#: lilypond-book.py:1599 #, python-format msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "Format für %s kann nicht ermittelt werden" -#: lilypond-book.py:1613 +#: lilypond-book.py:1610 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s ist aktuell." -#: lilypond-book.py:1619 +#: lilypond-book.py:1616 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "»%s« wird geschrieben..." -#: lilypond-book.py:1674 +#: lilypond-book.py:1671 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "Ausgabe würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output." -#: lilypond-book.py:1678 +#: lilypond-book.py:1675 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "%s lesen..." -#: lilypond-book.py:1697 +#: lilypond-book.py:1694 msgid "Dissecting..." msgstr "Zerlegen..." -#: lilypond-book.py:1713 +#: lilypond-book.py:1710 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "%s kompilieren..." -#: lilypond-book.py:1722 +#: lilypond-book.py:1719 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Einfügung wird verarbeitet: %s" -#: lilypond-book.py:1736 +#: lilypond-book.py:1733 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "»%s« wird gelöscht" -#: lilypond-book.py:1769 +#: lilypond-book.py:1766 msgid "option --psfonts not used" msgstr "Option --psfonts nicht verwendet" -#: lilypond-book.py:1770 +#: lilypond-book.py:1767 msgid "processing with dvips will have no fonts" msgstr "Verarbeitung mit dvips wird keine Schriftarten haben" -#: lilypond-book.py:1773 +#: lilypond-book.py:1770 msgid "DVIPS usage:" msgstr "DVIPS-Aufruf:" -#: lilypond-book.py:1829 +#: lilypond-book.py:1826 #, python-format msgid "Writing fonts to %s..." msgstr "Schriftarten werden nach %s geschrieben..." -#: midi2ly.py:95 lily-library.scm:577 lily-library.scm:586 +#: midi2ly.py:95 lily-library.scm:615 lily-library.scm:624 msgid "warning: " msgstr "Warnung: " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Beenden ... " msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%s nach »%s« ausgeben..." -#: midi2ly.py:860 musicxml2ly.py:486 +#: midi2ly.py:860 musicxml2ly.py:955 #, python-format msgid "Convert %s to LilyPond input." msgstr "%s in LilyPond-Quelltext umwandeln." @@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "Beispiele" msgid "no files specified on command line." msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben." -#: musicxml2ly.py:474 +#: musicxml2ly.py:943 msgid "musicxml2ly FILE.xml" msgstr "musicxml2ly DATEI.xml" -#: musicxml2ly.py:477 +#: musicxml2ly.py:946 #, python-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" @@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "" "Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n" "Informationen auf." -#: musicxml2ly.py:496 +#: musicxml2ly.py:965 msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time." msgstr "lxml.etree verwenden; verwendet weniger Speicher und Prozessorzeit" -#: musicxml2ly.py:504 +#: musicxml2ly.py:973 msgid "set output filename to FILE" msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "unerkannte Option: »%s«" msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "ungültiges Argument »%s« für Option »%s«" -#: warn.cc:68 grob.cc:557 input.cc:82 +#: warn.cc:68 grob.cc:565 input.cc:82 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "Programmierfehler: %s" @@ -526,31 +526,31 @@ msgstr "Programmierfehler: %s" msgid "continuing, cross fingers" msgstr "Fortsetzung, die Finger kreuzen" -#: accidental-engraver.cc:247 +#: accidental-engraver.cc:250 #, c-format msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "Vorzeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s" -#: accidental-engraver.cc:274 +#: accidental-engraver.cc:277 #, c-format msgid "ignoring unknown accidental rule: %s" msgstr "unbekannte Vorzeichenregel wird ignoriert: %s" -#: accidental-engraver.cc:290 +#: accidental-engraver.cc:293 #, c-format msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" msgstr "Paar oder Kontextname für Vorzeichenregel erwartet, %s gefunden" -#: accidental.cc:160 +#: accidental.cc:187 #, c-format msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" msgstr "Glyph-Name für Vorzeichen %s konnte nicht gefunden werden" -#: accidental.cc:175 +#: accidental.cc:202 msgid "natural alteration glyph not found" msgstr "Zeichen für Auflösung konnte nicht gefunden werden" -#: align-interface.cc:322 +#: align-interface.cc:325 msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" msgstr "Versuch, eine Übersetzung für etwas zu finden, das nicht mein Kind ist" @@ -580,11 +580,7 @@ msgstr "gibt es zwei Axis_group_engravers?" msgid "removing this vertical group" msgstr "entfernen dieser vertikalen Gruppe" -#: axis-group-interface.cc:109 -msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" -msgstr "Versuch, die reine Höhe bei Nicht-Breakpoint zu ermitteln" - -#: axis-group-interface.cc:449 +#: axis-group-interface.cc:531 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" msgstr "Ein Objekt außerhalb der Notenzeile sollte eine Richtung haben, Vorgabe ist »nach oben«" @@ -613,7 +609,7 @@ msgstr "Notenhals passt nicht in Balken" msgid "beam was started here" msgstr "Balken wurde hier begonnen" -#: beam-quanting.cc:314 +#: beam-quanting.cc:309 msgid "no feasible beam position" msgstr "Keine praktikable Balkenposition" @@ -621,7 +617,7 @@ msgstr "Keine praktikable Balkenposition" msgid "removing beam with no stems" msgstr "Balken ohne Notenhälse wird entfernt" -#: beam.cc:1035 +#: beam.cc:1039 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden" @@ -740,23 +736,23 @@ msgstr "Unbekannte Ereignisklasse »%s«" msgid "dot `%s' not found" msgstr "Punkt »%s« nicht gefunden" -#: dynamic-engraver.cc:184 +#: dynamic-engraver.cc:193 msgid "cannot find start of (de)crescendo" msgstr "Anfang des (De-) Crescendos kann nicht gefunden werden" -#: dynamic-engraver.cc:193 +#: dynamic-engraver.cc:202 msgid "already have a decrescendo" msgstr "Decrescendo bereits vorhanden" -#: dynamic-engraver.cc:195 +#: dynamic-engraver.cc:204 msgid "already have a crescendo" msgstr "Crescendo bereits vorhanden" -#: dynamic-engraver.cc:198 +#: dynamic-engraver.cc:207 msgid "cresc starts here" msgstr "Crescendo beginnt hier" -#: dynamic-engraver.cc:327 +#: dynamic-engraver.cc:336 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo" @@ -783,15 +779,15 @@ msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s" msgid "adding font directory: %s" msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s" -#: general-scheme.cc:198 +#: general-scheme.cc:201 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Real-Zahl gefunden" -#: general-scheme.cc:199 +#: general-scheme.cc:202 msgid "setting to zero" msgstr "auf Null gesetzt" -#: general-scheme.cc:417 output-ps.scm:61 +#: general-scheme.cc:421 output-ps.scm:61 msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" msgstr "Unendlich oder NaN in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt" @@ -799,15 +795,15 @@ msgstr "Unendlich oder NaN in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt" msgid "unterminated glissando" msgstr "unbegrenztes Glissando." -#: global-context-scheme.cc:87 global-context-scheme.cc:105 +#: global-context-scheme.cc:85 global-context-scheme.cc:103 msgid "no music found in score" msgstr "keine Musik in der Partitur gefunden" -#: global-context-scheme.cc:95 +#: global-context-scheme.cc:93 msgid "Interpreting music... " msgstr "Interpretation der Musik..." -#: global-context-scheme.cc:118 +#: global-context-scheme.cc:116 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden" @@ -847,7 +843,7 @@ msgstr "Grob »%s« hat keine Schnittstelle für Eigenschaft »%s«" msgid "%d: %s" msgstr "%d: %s" -#: grob-property.cc:174 +#: grob-property.cc:173 #, c-format msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)" msgstr "Zyklische Abhängigkeit: Laufende Verarbeitung für #'%s (%s) gefunden" @@ -860,10 +856,6 @@ msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Real-Zahl gefunden" msgid "decrescendo too small" msgstr "Decrescendo zu kurz" -#: hairpin.cc:188 -msgid "crescendo too small" -msgstr "Crescendo zu kurz" - #: horizontal-bracket-engraver.cc:59 msgid "do not have that many brackets" msgstr "so viele Klammern gibt es nicht" @@ -894,12 +886,12 @@ msgstr "(Suchpfad: »%s«)" msgid "position unknown" msgstr "Position unbekannt" -#: key-signature-interface.cc:71 +#: key-signature-interface.cc:74 #, c-format msgid "No glyph found for alteration: %s" msgstr "Kein Glyph für Vorzeichen gefunden: %s" -#: key-signature-interface.cc:81 +#: key-signature-interface.cc:84 msgid "alteration not found" msgstr "Vorzeichen nicht gefunden" @@ -954,16 +946,16 @@ msgstr "Zuweisung wird trotzdem durchgeführt" msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "Typprüfung für »%s« gescheitert; Wert »%s« muss vom Typ »%s« sein" -#: lily-lexer.cc:250 +#: lily-lexer.cc:251 msgid "include files are not allowed in safe mode" msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt" -#: lily-lexer.cc:269 +#: lily-lexer.cc:270 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: »%s«" -#: lily-lexer.cc:284 +#: lily-lexer.cc:285 #, c-format msgid "error at EOF: %s" msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s" @@ -1315,6 +1307,10 @@ msgstr "Es kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s: %s" msgid "cannot write to file: `%s'" msgstr "Es kann nicht in Datei geschrieben werden: »%s«" +#: minimal-page-breaking.cc:42 +msgid "Computing page breaks..." +msgstr "Seitenumbrüche werden berechnet..." + #: music-iterator.cc:171 msgid "Sending non-event to context" msgstr "Nicht-Ereignis wird in Kontext gesendet" @@ -1341,7 +1337,7 @@ msgstr "Keine Platzierung für Griffe gefunden" msgid "placing below" msgstr "Platzierung darunter" -#: note-collision.cc:464 +#: note-collision.cc:463 msgid "ignoring too many clashing note columns" msgstr "zu viele kollidierende Notenspalten werden ignoriert" @@ -1393,6 +1389,20 @@ msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Freetype-Fehler: %s" msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Fehler: %s" +#. find out the ideal number of pages +#: optimal-page-breaking.cc:44 +msgid "Finding the ideal number of pages..." +msgstr "Ideale Seitenanzahl wird gefunden..." + +#: optimal-page-breaking.cc:59 +msgid "Fitting music on 1 page..." +msgstr "Musik wird auf eine Seite angepasst..." + +#: optimal-page-breaking.cc:61 +#, c-format +msgid "Fitting music on %d or %d pages..." +msgstr "Musik wird auf %d oder %d Seiten angepasst..." + #: page-turn-page-breaking.cc:146 #, c-format msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" @@ -1454,7 +1464,7 @@ msgstr "Keine PostScript-Schriftartname für Schriftart: »%s«" msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "FreeType-Ansicht hat keinen PostScript-Schriftartnamen" -#: paper-column-engraver.cc:199 +#: paper-column-engraver.cc:221 msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" msgstr "erzwungener Umbruch war durch anderes Ereignis aufgehoben, sollten Taktüberprüfungen vorgenommen werden?" @@ -1521,7 +1531,7 @@ msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal gefunden werden: »%s«" msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal-Klammer gefunden werden: »%s«" -#: program-option-scheme.cc:207 +#: program-option-scheme.cc:215 #, c-format msgid "no such internal option: %s" msgstr "keine solche interne Option: %s" @@ -1593,12 +1603,12 @@ msgstr "" msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" msgstr "LILYPONDPREFIX is veraltet, stattdessen LILYPOND_DATADIR verwenden" -#: relocate.cc:357 +#: relocate.cc:356 #, c-format msgid "Relocation file: %s" msgstr "Verlagerungsdatei: %s" -#: relocate.cc:393 +#: relocate.cc:392 #, c-format msgid "Unknown relocation command %s" msgstr "Unbekannter Verlagerungsbefehl %s" @@ -1668,7 +1678,7 @@ msgstr "unbegrenzter Bogen" msgid "cannot end slur" msgstr "Bindebogen kann nicht beendet werden" -#: slur.cc:355 +#: slur.cc:359 #, c-format msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" msgstr "Grob für Bindebogen wird ignoriert: %s. Vermeidungs-Bindebogen nicht gesetzt?" @@ -1678,7 +1688,7 @@ msgstr "Grob für Bindebogen wird ignoriert: %s. Vermeidungs-Bindebogen nicht ge msgid "expected to read %d characters, got %d" msgstr "%d Zeichen erwartet, %d erhalten" -#: spaceable-grob.cc:117 +#: spaceable-grob.cc:83 #, c-format msgid "No spring between column %d and next one" msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger" @@ -1705,22 +1715,22 @@ msgstr "vielleicht sollte die Eingabe mehrstimmig sein" msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; auf enge Balken überprüfen" -#: stem.cc:618 +#: stem.cc:623 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "Fähnchen »%s« nicht gefunden" -#: stem.cc:629 +#: stem.cc:634 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "Fähnchenstrich »%s« nicht gefunden" -#: system.cc:180 +#: system.cc:179 #, c-format msgid "Element count %d." msgstr "Elementanzahl: %d." -#: system.cc:266 +#: system.cc:271 #, c-format msgid "Grob count %d" msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d" @@ -1737,7 +1747,7 @@ msgstr "Textklammer bereits vorhanden" msgid "unterminated text spanner" msgstr "unbegrenzte Textklammer" -#: tie-engraver.cc:267 +#: tie-engraver.cc:262 msgid "lonely tie" msgstr "einsamer Bindebogen" @@ -1758,7 +1768,7 @@ msgstr "seltsame Taktart gefunden: %d/%d" msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" msgstr "Taktart »%s« nicht gefunden; Rückkehr zum nummerierten Stil" -#: translator-ctors.cc:52 +#: translator-ctors.cc:53 #, c-format msgid "unknown translator: `%s'" msgstr "unbekannter Übersetzer: »%s«" @@ -1773,21 +1783,21 @@ msgstr "schwerwiegender Fehler. Typ konnte nicht gefunden werden: %s" msgid "cannot find: `%s'" msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" -#: translator.cc:346 +#: translator.cc:347 #, c-format msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" msgstr "Zwei gleichzeitige %s-Ereignisse, dieses wird verworfen" -#: translator.cc:347 +#: translator.cc:348 #, c-format msgid "Previous %s event here" msgstr "Vorheriges %s-Ereignis hier" -#: trill-spanner-engraver.cc:67 +#: trill-spanner-engraver.cc:84 msgid "cannot find start of trill spanner" msgstr "Anfang der Trillerklammer kann nicht gefunden werden" -#: trill-spanner-engraver.cc:79 +#: trill-spanner-engraver.cc:96 msgid "already have a trill spanner" msgstr "Triller bereits aktiv" @@ -1795,12 +1805,12 @@ msgstr "Triller bereits aktiv" msgid "No tuplet to end" msgstr "Kein Tupel zu beenden" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:388 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:389 #, c-format msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" msgstr "Vorzeichen (es) »%s« dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des ausgewählten Bindungs-Stils ignoriert" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:714 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:718 #, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setzen »spacing-increment = %f«: ptr=%ul" @@ -1818,135 +1828,135 @@ msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" msgstr "Vaticana_ligature: nichts zusammengefügt (delta_pitch == 0)" #. fixme: be more verbose. -#: volta-engraver.cc:143 +#: volta-engraver.cc:100 msgid "cannot end volta spanner" msgstr "Volta-Klammer kann nicht beendet werden" -#: volta-engraver.cc:153 +#: volta-engraver.cc:110 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" msgstr "Wiederholungskasten bereits vorhanden, wird vorzeitig beendet" -#: volta-engraver.cc:157 +#: volta-engraver.cc:114 msgid "also already have an ended spanner" msgstr "endende Textklammer auch bereits vorhanden" -#: volta-engraver.cc:158 +#: volta-engraver.cc:115 msgid "giving up" msgstr "aufgeben" -#: parser.yy:704 +#: parser.yy:728 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "\\paper kann nicht in \\source verwendet werden; stattdessen \\layout verwenden" -#: parser.yy:728 +#: parser.yy:752 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "Für Papier-Block wird \\paper benötigt" -#: parser.yy:1187 +#: parser.yy:1211 msgid "Grob name should be alphanumeric" msgstr "Grob-Name sollte alphanumerisch sein" -#: parser.yy:1485 +#: parser.yy:1509 msgid "second argument must be pitch list" msgstr "zweites Argument muss eine Tonhöhenliste sein" -#: parser.yy:1512 parser.yy:1517 parser.yy:1982 +#: parser.yy:1536 parser.yy:1541 parser.yy:2006 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können" -#: parser.yy:1614 +#: parser.yy:1638 msgid "expecting string as script definition" msgstr "Zeichenkette als Skriptdefinition erwartet" -#: parser.yy:1769 parser.yy:1819 +#: parser.yy:1793 parser.yy:1843 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "keine gültige Dauer: %d" -#: parser.yy:1936 +#: parser.yy:1960 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "Muss im Notenmodus sein für Noten" -#: parser.yy:1997 +#: parser.yy:2021 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "Muss im Akkordmodus sein für Akkorde" -#: lexer.ll:176 +#: lexer.ll:177 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "verirrtes UTF-8 BOM gefunden" -#: lexer.ll:180 +#: lexer.ll:181 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "UTF-8 BOM wird übersprungen" -#: lexer.ll:235 +#: lexer.ll:236 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "Eingabe in »%s« umbenannt" -#: lexer.ll:252 +#: lexer.ll:253 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\version erwartet" -#: lexer.ll:256 +#: lexer.ll:257 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\sourcefilename erwartet" -#: lexer.ll:260 +#: lexer.ll:261 msgid "integer expected after \\sourcefileline" msgstr "Ganzzahl hinter \\sourcefilename erwartet" -#: lexer.ll:273 +#: lexer.ll:274 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden" -#: lexer.ll:288 +#: lexer.ll:289 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt" -#: lexer.ll:312 +#: lexer.ll:313 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: »%s«" #. backup rule -#: lexer.ll:321 +#: lexer.ll:322 msgid "end quote missing" msgstr "schließendes Anführungszeichen fehlt" -#: lexer.ll:466 +#: lexer.ll:467 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" msgstr "Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" -#: lexer.ll:559 +#: lexer.ll:580 msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" msgstr "Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" -#: lexer.ll:663 +#: lexer.ll:684 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" msgstr "Ungültiges Zeichen: »%c«" -#: lexer.ll:778 +#: lexer.ll:799 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: »\\%s«" -#: lexer.ll:884 +#: lexer.ll:905 #, c-format msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" msgstr "Datei zu alt: %s (älteste unterstützte: %s)" -#: lexer.ll:885 +#: lexer.ll:906 msgid "consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly" -#: lexer.ll:891 +#: lexer.ll:912 #, c-format msgid "program too old: %s (file requires: %s)" msgstr "Programm zu alt: %s (Datei erfordert: %s)" -#: backend-library.scm:19 lily.scm:752 ps-to-png.scm:58 +#: backend-library.scm:19 lily.scm:767 ps-to-png.scm:58 #, scheme-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "»~s« wird aufgerufen..." @@ -1956,17 +1966,17 @@ msgstr "»~s« wird aufgerufen..." msgid "`~a' failed (~a)" msgstr "»~a« gescheitert (~a)" -#: backend-library.scm:115 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368 +#: backend-library.scm:117 framework-tex.scm:344 framework-tex.scm:369 #, scheme-format msgid "Converting to `~a'..." msgstr "Konvertierung nach »~a«..." -#: backend-library.scm:128 +#: backend-library.scm:130 #, scheme-format msgid "Converting to ~a..." msgstr "Konvertierung nach ~a..." -#: backend-library.scm:166 +#: backend-library.scm:168 #, scheme-format msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." msgstr "Kopfzeile »~a« wird nach »~a« geschrieben" @@ -1988,31 +1998,31 @@ msgstr "Ereignisklasse ~A scheint ungenutzt zu sein" msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" msgstr "Übersetzer hört auf fehlende Ereignisklasse ~A" -#: define-markup-commands.scm:273 +#: define-markup-commands.scm:280 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" msgstr "keine Systeme in \\score-Markup gefunden, hat es einen \\layout-Block?" -#: define-markup-commands.scm:1315 +#: define-markup-commands.scm:1294 #, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "keine gültige Dauer: ~a" -#: define-music-types.scm:743 +#: define-music-types.scm:670 #, scheme-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "Symbol erwartet: ~S" -#: define-music-types.scm:746 +#: define-music-types.scm:673 #, scheme-format msgid "cannot find music object: ~S" msgstr "Musikobjekt kann nicht gefunden werden: ~S" -#: define-music-types.scm:766 +#: define-music-types.scm:692 #, scheme-format msgid "unknown repeat type `~S'" msgstr "unbekannter Wiederholungstyp »~S«" -#: define-music-types.scm:767 +#: define-music-types.scm:693 msgid "See music-types.scm for supported repeats" msgstr "Siehe music-types.scm für unterstützte Wiederholungen" @@ -2036,58 +2046,58 @@ msgstr "Unbekannte Grob-Schnittstelle: ~S" msgid "Processing ~S..." msgstr "~S wird verarbeitet..." -#: documentation-lib.scm:150 +#: documentation-lib.scm:154 #, scheme-format msgid "Writing ~S..." msgstr "~S wird geschrieben..." -#: documentation-lib.scm:172 +#: documentation-lib.scm:176 #, scheme-format msgid "cannot find description for property ~S (~S)" msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S (~S) kann nicht gefunden werden" -#: framework-eps.scm:89 +#: framework-eps.scm:90 #, scheme-format msgid "Writing ~a..." msgstr "~a wird geschrieben..." -#: framework-ps.scm:281 +#: framework-ps.scm:282 #, scheme-format msgid "cannot embed ~S=~S" msgstr "~S=~S kann nicht eingebettet werden" -#: framework-ps.scm:334 +#: framework-ps.scm:335 #, scheme-format msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" msgstr "Eine zu ~a passende Datei kann nicht aus ~a gewonnen werden" -#: framework-ps.scm:351 +#: framework-ps.scm:352 #, scheme-format msgid "do not know how to embed ~S=~S" msgstr "Unbekannte Einbettung ~S=~S" -#: framework-ps.scm:382 +#: framework-ps.scm:383 #, scheme-format msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "Unbekannte Schriftsatzeinbettung ~s ~s ~s" -#: framework-ps.scm:731 +#: framework-ps.scm:750 #, scheme-format msgid "cannot convert to ~S" msgstr " kann nicht in ~S konvertiert werden" -#: framework-ps.scm:750 framework-ps.scm:753 +#: framework-ps.scm:769 framework-ps.scm:772 #, scheme-format msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" msgstr "~S kann nicht mit PostScript-Backend erzeugt werden" -#: framework-ps.scm:760 +#: framework-ps.scm:779 msgid "" "\n" "The PostScript backend does not support the system-by-system \n" "output. For that, use the EPS backend instead,\n" "\n" -" lilypond -b eps \n" +" lilypond -dbackend=eps FILE\n" "\n" "If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n" "to only remove anything before\n" @@ -2095,13 +2105,12 @@ msgid "" " %% ****************************************************************\n" " %% Start cut-&-pastable-section\n" " %% ****************************************************************\n" -"\n" msgstr "" "\n" "Das PostScript-Backend unterstützt keine System-weise Ausgabe. Dafür sollte\n" "das EPS-Backend verwendet werden,\n" "\n" -" lilypond -b eps \n" +" lilypond -dbackend=eps \n" "\n" "Beim Kopieren von Lilypond-Fragmenten von Webseiten sollte nur alles vor\n" "\n" @@ -2112,7 +2121,7 @@ msgstr "" "entfernt werden\n" "\n" -#: framework-tex.scm:360 +#: framework-tex.scm:361 #, scheme-format msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" msgstr "TeX-Dateiname darf keine Leerzeichen enthalten: »~a«" @@ -2132,44 +2141,44 @@ msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. (~S,~S) erwartet, ~S gefunden." msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. ~S 0 erwartet, ~S gefunden." -#: layout-page-layout.scm:115 +#: layout-page-layout.scm:124 msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding" msgstr "Systeme passen nicht auf Seite -- Zwischen-System-Abstand wird ignoriert" -#: layout-page-layout.scm:449 +#: layout-page-layout.scm:458 msgid "Calculating page breaks..." msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." -#: lily-library.scm:545 +#: lily-library.scm:583 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "unbekannte Einheit: ~S" -#: lily-library.scm:579 +#: lily-library.scm:617 #, scheme-format msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" msgstr "keine \\version-Anweisung gefunden, ~a für zukünftige Kompatibilität hinzufügen" -#: lily-library.scm:587 +#: lily-library.scm:625 msgid "old relative compatibility not used" msgstr "alte relative Kompatibilität nicht verwendet" -#: lily.scm:173 +#: lily.scm:185 #, scheme-format msgid "cannot find: ~A" msgstr "~A kann nicht gefunden werden" -#: lily.scm:238 +#: lily.scm:250 #, scheme-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "falscher Typ für Argument ~a; ~a erwartet, ~s gefunden" -#: lily.scm:619 +#: lily.scm:634 #, scheme-format msgid "job ~a terminated with signal: ~a" msgstr "Auftrag ~a mit Signal ~a beendet" -#: lily.scm:622 +#: lily.scm:637 #, scheme-format msgid "" "logfile ~a (exit ~a):\n" @@ -2178,12 +2187,12 @@ msgstr "" "Logdatei ~a (Ende ~a):\n" "~a" -#: lily.scm:649 lily.scm:742 +#: lily.scm:664 lily.scm:757 #, scheme-format msgid "failed files: ~S" msgstr "gescheiterte Dateien: ~S" -#: lily.scm:732 +#: lily.scm:747 #, scheme-format msgid "Redirecting output to ~a..." msgstr "Ausgabeumleitung nach ~a..." @@ -2197,12 +2206,12 @@ msgstr "Musikkopf-Funktion muss Musikobjekt zurückliefern." msgid "Invalid property operation ~a" msgstr "Ungültige Eigenschaftsoperation ~a" -#: markup.scm:94 +#: markup.scm:124 #, scheme-format msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten: ~A erwartet, ~A gefunden: ~S" -#: markup.scm:100 +#: markup.scm:130 #, scheme-format msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." msgstr "Ungültiges Argument an Position ~A. ~A erwartet, ~S gefunden." @@ -2211,28 +2220,33 @@ msgstr "Ungültiges Argument an Position ~A. ~A erwartet, ~S gefunden." msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" msgstr "mehr Alternativen als Wiederholungen. Überschüssige Alternativen werden verworfen" -#: music-functions.scm:250 +#: music-functions.scm:240 +#, scheme-format +msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" +msgstr "ungültige Tremolo-Wiederholung: ~a" + +#: music-functions.scm:248 #, scheme-format msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, ~a gefunden" -#: music-functions.scm:573 +#: music-functions.scm:571 #, scheme-format msgid "music expected: ~S" msgstr "Musik erwartet: ~S" #. FIXME: uncomprehensable message -#: music-functions.scm:623 +#: music-functions.scm:621 #, scheme-format msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" msgstr "Taktüberprüfung gescheitert. bei ~a erwartet, stattdessen bei ~a" -#: music-functions.scm:773 +#: music-functions.scm:771 #, scheme-format msgid "cannot find quoted music: `~S'" msgstr "zitierte Musik »~S« kann nicht gefunden werden" -#: music-functions.scm:970 +#: music-functions.scm:968 #, scheme-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "unbekannter Vorzeichenstil: ~S" @@ -2241,38 +2255,38 @@ msgstr "unbekannter Vorzeichenstil: ~S" msgid "utf-8-string encountered in PS backend" msgstr "UTF-8-Zeichenkette in PostScript-Backend gefunden" -#: output-svg.scm:42 +#: output-svg.scm:45 #, scheme-format msgid "undefined: ~S" msgstr "nicht definiert: ~S" -#: output-svg.scm:132 +#: output-svg.scm:135 #, scheme-format msgid "cannot decypher Pango description: ~a" msgstr "Pango-Beschreibung kann nicht entschlüsselt werden: ~a" -#: output-tex.scm:97 +#: output-tex.scm:96 #, scheme-format msgid "cannot find ~a in ~a" msgstr "~a kann nicht in ~a gefunden werden" -#: paper.scm:84 +#: paper.scm:85 msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" msgstr "set-global-staff-size: Nicht auf höchster Ebene im Gültigkeitsbereich" -#: paper.scm:132 +#: paper.scm:133 #, scheme-format msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" msgstr "Dies ist kein \\layout {} Objekt, ~S" -#: paper.scm:144 +#: paper.scm:145 #, scheme-format msgid "Unknown papersize: ~a" msgstr "Unbekannte Papiergröße: ~a" #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:159 +#: paper.scm:160 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "#(set-paper-size ..) muss innerhalb von \\paper { ... } verwendet werden" @@ -2296,6 +2310,12 @@ msgstr "~a mit Rückgabewert ~S beendet" msgid "assertion failed: ~S" msgstr "Behauptung gescheitert: ~S" +#~ msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" +#~ msgstr "Versuch, die reine Höhe bei Nicht-Breakpoint zu ermitteln" + +#~ msgid "crescendo too small" +#~ msgstr "Crescendo zu kurz" + #~ msgid "show warranty" #~ msgstr "Gewährleistung anzeigen"