From: John Mandereau Date: Sun, 22 Oct 2006 12:28:23 +0000 (+0000) Subject: po/fr.po: update translation X-Git-Tag: release/2.10.0-2~105 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=667489e6d347da78a8f1efb7d1bf90a011e013e1;p=lilypond.git po/fr.po: update translation --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index daeccc5983..28faf7585d 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-10-22 John Mandereau + + * po/fr.po: update translation. + 2006-10-21 Han-Wen Nienhuys * input/regression/horizontal-bracket-break.ly: new file. diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 51008b1609..19bffbe72c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,21 +1,23 @@ +# translation of fr.po to Français +# et par John Mandereau , 2006. # translation of fr.po to # Messages français pour LilyPond. -# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. # revisité par Jean-Charles Malahieude , -# et par John Mandereau , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-08 16:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-08 17:18+0200\n" -"Last-Translator: Jean-Charles Malahieude \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-20 23:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-22 11:13+0200\n" +"Last-Translator: John Mandereau \n" +"Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: convertrules.py:12 #, python-format @@ -176,7 +178,7 @@ msgstr "Abandon" #: convert-ly.py:192 #, python-format msgid "Processing `%s'... " -msgstr "Traitement de « %s »..." +msgstr "Traitement de « %s »... " #: convert-ly.py:279 source-file.cc:54 #, c-format, python-format @@ -186,7 +188,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier : « %s »" #: convert-ly.py:286 #, python-format msgid "can't determine version for `%s'. Skipping" -msgstr "impossible de déterminer la version pour « %s ». Au suivant !" +msgstr "impossible de déterminer la version pour « %s ». Au suivant" #: etf2ly.py:1198 msgid "" @@ -212,7 +214,8 @@ msgstr "afficher la notice de garantie" #: lilypond-book.py:70 msgid "" -"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" +"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook " +"document.\n" "\n" "Example usage:\n" "\n" @@ -220,8 +223,8 @@ msgid "" " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" msgstr "" -"Traite des extraits LilyPond dans un document hybride HTML, LaTeX ou " -"Texinfo.\n" +"Traite des extraits LilyPond dans un document hybride HTML, LaTeX, " +"Texinfo ou DocBook.\n" "Exemples d'utilisation :\n" "\n" " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" LIVRE\n" @@ -248,9 +251,8 @@ msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgstr "passer les extraits à travers le FILTRE [convert-ly -n -]" #: lilypond-book.py:135 -msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)" -msgstr "" -"utiliser le format de sortie FMT (texi (par défaut), texi-html, latex, html)" +msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" +msgstr "utiliser le format de sortie FORMAT (texi (par défaut), texi-html, latex, html, docbook)" #: lilypond-book.py:138 msgid "add DIR to include path" @@ -284,127 +286,127 @@ msgstr "passer en mode verbeux" msgid "show warranty and copyright" msgstr "afficher les notices de garantie et de droit d'auteur" -#: lilypond-book.py:721 +#: lilypond-book.py:778 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "fichier non trouvé : %s" -#: lilypond-book.py:952 +#: lilypond-book.py:1009 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "l'option ly-option est obsolète : %s=%s" -#: lilypond-book.py:955 +#: lilypond-book.py:1012 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "traduction en mode de compatibilité : %s=%s" -#: lilypond-book.py:959 +#: lilypond-book.py:1016 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "l'option ly-option est obsolète : %s" -#: lilypond-book.py:962 +#: lilypond-book.py:1019 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "traduction en mode de compatibilité : %s" -#: lilypond-book.py:981 +#: lilypond-book.py:1038 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "option ly inconnue et ignorée : %s" -#: lilypond-book.py:1318 +#: lilypond-book.py:1391 #, python-format msgid "Opening filter `%s'" msgstr "Ouverture du filtre « %s »" -#: lilypond-book.py:1335 +#: lilypond-book.py:1408 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "« %s » a échoué (%d)" -#: lilypond-book.py:1336 +#: lilypond-book.py:1409 msgid "The error log is as follows:" msgstr "Le journal d'erreurs est comme suit :" -#: lilypond-book.py:1405 +#: lilypond-book.py:1479 msgid "Can't find \\begin{document} in LaTeX document" msgstr "Impossible de trouver \\begin{document} dans le document LaTeX" -#: lilypond-book.py:1513 +#: lilypond-book.py:1589 msgid "Writing snippets..." msgstr "Écriture des extraits..." -#: lilypond-book.py:1518 +#: lilypond-book.py:1594 msgid "Processing..." msgstr "Traitement..." -#: lilypond-book.py:1522 +#: lilypond-book.py:1598 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Tous les extraits sont à jour..." -#: lilypond-book.py:1532 +#: lilypond-book.py:1608 #, python-format msgid "can't determine format for: %s" msgstr "impossible de déterminer le format pour : %s" -#: lilypond-book.py:1543 +#: lilypond-book.py:1619 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s est à jour." -#: lilypond-book.py:1549 +#: lilypond-book.py:1625 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Écriture de « %s »..." -#: lilypond-book.py:1604 +#: lilypond-book.py:1680 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "La sortie écraserait le fichier d'entrée ; utiliser --output." -#: lilypond-book.py:1608 +#: lilypond-book.py:1684 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "Lecture de %s..." -#: lilypond-book.py:1627 +#: lilypond-book.py:1703 msgid "Dissecting..." msgstr "Dissection en cours..." -#: lilypond-book.py:1643 +#: lilypond-book.py:1719 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "Compilation de %s..." -#: lilypond-book.py:1652 +#: lilypond-book.py:1728 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Traitement d'inclusion : %s" -#: lilypond-book.py:1666 +#: lilypond-book.py:1742 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Suppression de « %s »" -#: lilypond-book.py:1743 +#: lilypond-book.py:1819 #, python-format msgid "Writing fonts to %s..." msgstr "Écriture des polices dans %s..." -#: lilypond-book.py:1758 +#: lilypond-book.py:1834 msgid "option --psfonts not used" msgstr "option --psfonts inutilisée" -#: lilypond-book.py:1759 +#: lilypond-book.py:1835 msgid "processing with dvips will have no fonts" msgstr "le traitement avec dvips n'aura pas de polices" -#: lilypond-book.py:1762 +#: lilypond-book.py:1838 msgid "DVIPS usage:" msgstr "utilisation de DVIPS :" -#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:541 lily-library.scm:549 +#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:557 lily-library.scm:565 msgid "warning: " msgstr "AVERTISSEMENT : " @@ -493,14 +495,14 @@ msgstr "option non reconnue : « %s »" msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "argument « %s » invalide pour l'option « %s »" -#: warn.cc:68 grob.cc:552 input.cc:82 +#: warn.cc:68 grob.cc:556 input.cc:82 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "erreur de programmation : %s" #: warn.cc:69 input.cc:83 msgid "continuing, cross fingers" -msgstr "poursuite ; croisons les doigts !" +msgstr "poursuite ; croisons les doigts" #: accidental-engraver.cc:238 #, c-format @@ -683,11 +685,10 @@ msgstr "style de cluster inconnu : « %s »" msgid "junking empty cluster" msgstr "rejet d'un cluster vide" -#: coherent-ligature-engraver.cc:106 +#: coherent-ligature-engraver.cc:100 #, c-format msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -msgstr "" -"Coherent_ligature_engraver : initialise `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "Coherent_ligature_engraver : initialise `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" #. if we get to here, just put everything on one line #: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193 @@ -737,6 +738,11 @@ msgstr "La classe Event devrait être un symbole" msgid "Unknown event class %s" msgstr "Classe d'événement inconnue : « %s »" +#: dots.cc:38 +#, c-format +msgid "dot `%s' not found" +msgstr "point « %s » introuvable" + #: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87 msgid "can't find start of (de)crescendo" msgstr "impossible de trouver le début du (de)crescendo" @@ -804,7 +810,7 @@ msgstr "il n'y a pas de musique dans la partition" #: global-context-scheme.cc:97 msgid "Interpreting music... " -msgstr "Interprétation de la musique..." +msgstr "Interprétation de la musique... " #: global-context-scheme.cc:120 #, c-format @@ -839,8 +845,7 @@ msgstr "Interface inconnue : « %s »" #: grob-interface.cc:59 #, c-format msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" -msgstr "" -"L'objet graphique (Grob) « %s » n'a pas d'interface pour la propriété « %s »" +msgstr "L'objet graphique (Grob) « %s » n'a pas d'interface pour la propriété « %s »" #: grob-property.cc:36 msgid "not setting modification callback: not a procedure" @@ -860,11 +865,11 @@ msgstr "decrescendo trop court" msgid "crescendo too small" msgstr "crescendo trop court" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:58 +#: horizontal-bracket-engraver.cc:57 msgid "don't have that many brackets" msgstr "n'a pas autant de crochets" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:67 +#: horizontal-bracket-engraver.cc:66 msgid "conflicting note group events" msgstr "événements de groupe de notes conflictuels" @@ -889,31 +894,31 @@ msgstr "impossible de trouver le fichier : « %s »" msgid "position unknown" msgstr "position inconnue" -#: ligature-engraver.cc:95 +#: ligature-engraver.cc:93 msgid "can't find start of ligature" msgstr "impossible de trouver le début d'une ligature" -#: ligature-engraver.cc:100 +#: ligature-engraver.cc:98 msgid "no right bound" msgstr "pas de borne à droite" -#: ligature-engraver.cc:122 +#: ligature-engraver.cc:120 msgid "already have a ligature" msgstr "a déjà une ligature" -#: ligature-engraver.cc:131 +#: ligature-engraver.cc:129 msgid "no left bound" msgstr "pas de borne à gauche" -#: ligature-engraver.cc:175 +#: ligature-engraver.cc:173 msgid "unterminated ligature" msgstr "ligature non terminée" -#: ligature-engraver.cc:204 +#: ligature-engraver.cc:202 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "le silence est ignoré : une ligature ne peut contenir de silence" -#: ligature-engraver.cc:205 +#: ligature-engraver.cc:203 msgid "ligature was started here" msgstr "la ligature a débuté ici" @@ -1011,7 +1016,7 @@ msgid "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License for more details.\n" "\n" -" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" +" You should have received a copy of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" @@ -1021,12 +1026,12 @@ msgstr "" "tel que publiée par la Free Software Foundation.\n" "\n" " Ce logiciel est distribué dans l'espoir qu'il soit utile\n" -"mais sans AUCUNE GARANTIE ; sans aucune garantie implicite\n" +"mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans aucune garantie implicite\n" "COMMERCIALE ou D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Consulter\n" "la licence GNU General Public License pour plus de détails.\n" "\n" -" Vous devriez avoir reçu une copie (consulter le fichier COPYING) de la\n" -"licence GNU General Public License accompagnant ce logiciel ; sinon écrire " +" Vous devriez avoir reçu avec ce logiciel une copie de la\n" +"licence GNU General Public License ; dans le cas contraire, écrivez " "à\n" "la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA " "02111-1307,\n" @@ -1222,8 +1227,7 @@ msgstr "groupe inconnu : %s" #: main.cc:341 #, c-format msgid "can't get group id from group name: %s: %s" -msgstr "" -"impossible de repérer l'id de groupe à partir du nom de groupe : %s : %s" +msgstr "impossible de repérer l'id de groupe à partir du nom de groupe : %s : %s" #: main.cc:349 #, c-format @@ -1264,40 +1268,39 @@ msgstr "rehearsalMark doit être un entier" msgid "mark label must be a markup object" msgstr "les étiquettes de marque doivent être des objets de type \"markup\"" -#: mensural-ligature-engraver.cc:88 +#: mensural-ligature-engraver.cc:85 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" msgstr "ligature ayant moins de 2 têtes -> escamotage" -#: mensural-ligature-engraver.cc:115 +#: mensural-ligature-engraver.cc:112 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" -msgstr "" -"impossible de déterminer la hauteur de la primitive de ligature -> escamotage" +msgstr "impossible de déterminer la hauteur de la primitive de ligature -> escamotage" -#: mensural-ligature-engraver.cc:129 +#: mensural-ligature-engraver.cc:126 msgid "single note ligature - skipping" msgstr "ligature de note unique -> escamotage" -#: mensural-ligature-engraver.cc:141 +#: mensural-ligature-engraver.cc:138 msgid "prime interval within ligature -> skipping" msgstr "premier intervalle dans la ligature -> escamotage" -#: mensural-ligature-engraver.cc:153 +#: mensural-ligature-engraver.cc:150 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" msgstr "ligature mensurale : aucune durée parmi Mx, L, B, S -> escamotage" -#: mensural-ligature-engraver.cc:201 +#: mensural-ligature-engraver.cc:198 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" msgstr "une ronde doit être suivie d'une autre -> escamotage" -#: mensural-ligature-engraver.cc:212 +#: mensural-ligature-engraver.cc:209 msgid "" "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" "and there may be only zero or two of them" msgstr "" "les rondes ne peuvent apparaître qu'en début de ligature,\n" -"et il ne peut y en avoir que zéro ou deux." +"et il ne peut y en avoir que zéro ou deux" -#: mensural-ligature-engraver.cc:239 +#: mensural-ligature-engraver.cc:236 msgid "" "invalid ligatura ending:\n" "when the last note is a descending brevis,\n" @@ -1309,7 +1312,7 @@ msgstr "" "l'avant dernière note doit en être une autre,\n" "sinon la ligature doit être LB ou SSB" -#: mensural-ligature-engraver.cc:359 +#: mensural-ligature-engraver.cc:356 msgid "unexpected case fall-through" msgstr "cas inattendu non interprétable" @@ -1359,19 +1362,19 @@ msgstr "la vérification d'octave a échoué ; attendait %s, a obtenu : %s" msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" msgstr "La transposition de %s crée des altérations supérieures aux doubles" -#: new-fingering-engraver.cc:87 +#: new-fingering-engraver.cc:95 msgid "can't add text scripts to individual note heads" msgstr "impossible d'ajouter du texte à des têtes de notes individuelles" -#: new-fingering-engraver.cc:246 +#: new-fingering-engraver.cc:238 msgid "no placement found for fingerings" msgstr "aucun emplacement trouvé pour des doigtés" -#: new-fingering-engraver.cc:247 +#: new-fingering-engraver.cc:239 msgid "placing below" msgstr "on les place en dessous" -#: note-collision.cc:415 +#: note-collision.cc:438 msgid "ignoring too many clashing note columns" msgstr "trop de notes se chevauchent. On les ignore." @@ -1410,14 +1413,16 @@ msgstr "erreur non répertoriée : %d à la lecture du fichier de police %s" #: open-type-font.cc:171 open-type-font.cc:295 #, c-format -msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d" -msgstr "FT_Get_Glyph_Name() a renvoyé l'erreur : %d" +msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u" +msgstr "FT_Get_Glyph_Name() a renvoyé l'erreur : %u" #: page-turn-page-breaking.cc:227 msgid "" "couldn't fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-" "page-number to an even number." -msgstr "impossible de cadrer la première tourne de page sur une seule page. Envisagez de définir un nombre pair pour first-page-number." +msgstr "" +"impossible de cadrer la première tourne de page sur une seule page. " +"Envisagez de définir un nombre pair pour first-page-number." #: page-turn-page-breaking.cc:240 #, c-format @@ -1428,12 +1433,21 @@ msgstr "Calcul des sauts de page et de ligne (%d sauts de pages possibles)..." msgid "Drawing systems..." msgstr "Dessin des systèmes..." -#: pango-font.cc:215 +#: pango-font.cc:196 +#, c-format +msgid "" +"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" +"Skipping glyph U+%0X, file %s" +msgstr "" +"Le glyphe n'a pas de nom, mais la fonte prend en charge le nommage de glyphes.\n" +"Glyphe U+%0X ignoré dans le fichier %s" + +#: pango-font.cc:235 #, c-format msgid "no PostScript font name for font `%s'" msgstr "aucun nom de police PostScript correspondant à « %s »" -#: pango-font.cc:263 +#: pango-font.cc:283 msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "Caractère FreeType sans nom de police PostScript" @@ -1465,7 +1479,7 @@ msgstr "répétition en pourcent non terminée" #: performance.cc:45 msgid "Track..." -msgstr "Piste... " +msgstr "Piste..." #: performance.cc:66 msgid "MIDI channel wrapped around" @@ -1484,19 +1498,18 @@ msgstr "Sortie MIDI vers « %s »..." msgid "unterminated phrasing slur" msgstr "liaison de phrasé non terminée" -#: piano-pedal-engraver.cc:304 +#: piano-pedal-engraver.cc:283 #, c-format msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" -msgstr "" -"nécessite 3 cordes pour les pédales du piano, mais seulement %ld trouvées" +msgstr "nécessite 3 cordes pour les pédales du piano, mais seulement %ld trouvées" -#: piano-pedal-engraver.cc:319 piano-pedal-engraver.cc:330 +#: piano-pedal-engraver.cc:298 piano-pedal-engraver.cc:309 #: piano-pedal-performer.cc:93 #, c-format msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" msgstr "impossible de repérer le début de la pédale de piano : « %s »" -#: piano-pedal-engraver.cc:377 +#: piano-pedal-engraver.cc:344 #, c-format msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'" msgstr "impossible de trouver le début du crochet de pédale de piano : « %s »" @@ -1684,7 +1697,7 @@ msgstr "type de crochet `%s' non repéré" #: system.cc:178 #, c-format msgid "Element count %d." -msgstr "%d éléments dénombrés" +msgstr "%d éléments dénombrés." #: system.cc:270 #, c-format @@ -1736,12 +1749,12 @@ msgstr "traducteur inconnu : « %s »" msgid "can't find: `%s'" msgstr "impossible de trouver : « %s »" -#: translator.cc:310 +#: translator.cc:331 #, c-format msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" msgstr "Deux événements %s simultanés, rejet de celui-ci" -#: translator.cc:311 +#: translator.cc:332 #, c-format msgid "Previous %s event here" msgstr "Événement %s précédent ici" @@ -1758,7 +1771,7 @@ msgstr "a déjà une extension de trille" msgid "invalid direction of tuplet-span-event" msgstr "direction invalide de tuplet-span-event" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:364 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:382 #, c-format msgid "" "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " @@ -1767,7 +1780,7 @@ msgstr "" "préfixe(s) ignoré(s) « %s » pour cette tête de note selon les restrictions " "du style de ligature sélectionné" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:601 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:708 #, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" msgstr "Vaticana_ligature_engraver : fixé `spacing-increment = %f' : ptr=%ul" @@ -1797,40 +1810,41 @@ msgstr "a déjà une extension de reprise, fin prématurée de celle-ci" msgid "also already have an ended spanner" msgstr "a déjà une extension terminée" -#: parser.yy:704 +#: parser.yy:703 parser.yy:704 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "dans la section \\score, utiliser \\layout au lieu de \\paper" -#: parser.yy:728 +#: parser.yy:727 parser.yy:728 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "\\paper est nécessaire pour définir les paramètres de la page" -#: parser.yy:1174 +#: parser.yy:1173 parser.yy:1174 msgid "Grob name should be alphanumeric" msgstr "Un nom de Grob devrait être alphanumérique" -#: parser.yy:1481 +#: parser.yy:1476 parser.yy:1477 msgid "second argument must be pitch list" msgstr "le second argument doit être une liste de hauteurs" -#: parser.yy:1508 parser.yy:1513 parser.yy:1988 +#: parser.yy:1503 parser.yy:1508 parser.yy:1973 parser.yy:1504 parser.yy:1509 +#: parser.yy:1974 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "doit être en mode Lyric pour des paroles" -#: parser.yy:1612 +#: parser.yy:1605 parser.yy:1606 msgid "expecting string as script definition" msgstr "chaîne attendue comme définition de script" -#: parser.yy:1770 parser.yy:1820 +#: parser.yy:1760 parser.yy:1810 parser.yy:1761 parser.yy:1811 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "n'est pas une durée : %d" -#: parser.yy:1940 +#: parser.yy:1927 parser.yy:1928 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "doit être en mode Note pour des notes" -#: parser.yy:2004 +#: parser.yy:1988 parser.yy:1989 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "doit être en mode Chord pour des accords" @@ -1904,7 +1918,7 @@ msgstr "Version de LilyPond incorrecte : %s (%s, %s)" msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "Envisagez la mise à jour de la source à l'aide du script convert-ly" -#: backend-library.scm:19 lily.scm:479 ps-to-png.scm:88 +#: backend-library.scm:19 lily.scm:487 ps-to-png.scm:88 #, lisp-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "Invocation de « ~a »..." @@ -1944,34 +1958,33 @@ msgstr "la classe d'événement ~A semble être inutilisée" #: define-event-classes.scm:122 #, lisp-format msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" -msgstr "le traducteur écoute une classe d'événements inexistante" +msgstr "le traducteur écoute la classe d'événements inexistante ~A" -#: define-markup-commands.scm:256 +#: define-markup-commands.scm:265 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" -msgstr "" -"pas de système trouvé dans le bloc \\score, contient-il un bloc \\layout ?" +msgstr "pas de système trouvé dans le bloc \\score, contient-il un bloc \\layout ?" -#: define-markup-commands.scm:1249 +#: define-markup-commands.scm:1281 #, lisp-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "chaîne de durée invalide : ~a" -#: define-music-types.scm:734 +#: define-music-types.scm:743 #, lisp-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "symbole attendu : ~S" -#: define-music-types.scm:737 +#: define-music-types.scm:746 #, lisp-format msgid "can't find music object: ~S" msgstr "impossible de trouver l'objet de type musique : ~S" -#: define-music-types.scm:757 +#: define-music-types.scm:766 #, lisp-format msgid "unknown repeat type `~S'" msgstr "type de répétition inconnu : « ~S »" -#: define-music-types.scm:758 +#: define-music-types.scm:767 msgid "See music-types.scm for supported repeats" msgstr "Consulter music-types.scm pour les types de répétitions reconnus" @@ -2010,37 +2023,37 @@ msgstr "impossible de trouver une description pour la propriété ~S (~S)" msgid "Writing ~a..." msgstr "Écriture de ~a..." -#: framework-ps.scm:278 +#: framework-ps.scm:279 #, lisp-format msgid "can't embed ~S=~S" msgstr "intégration impossible : ~S=~S" -#: framework-ps.scm:331 +#: framework-ps.scm:332 #, lisp-format msgid "can't extract file matching ~a from ~a" msgstr "impossible d'extraire le fichier ~a à partir de ~a" -#: framework-ps.scm:348 +#: framework-ps.scm:349 #, lisp-format msgid "don't know how to embed ~S=~S" msgstr "imposible de réaliser l'intégration ~S=~S" -#: framework-ps.scm:379 +#: framework-ps.scm:380 #, lisp-format msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "impossible d'intégrer les polices ~s ~s ~s" -#: framework-ps.scm:610 +#: framework-ps.scm:731 #, lisp-format msgid "can't convert to ~S" msgstr "impossible de convertir en ~S" -#: framework-ps.scm:629 framework-ps.scm:632 +#: framework-ps.scm:750 framework-ps.scm:753 #, lisp-format msgid "can't generate ~S using the postscript back-end" msgstr "impossible de générer ~S à l'aide du support postscript" -#: framework-ps.scm:639 +#: framework-ps.scm:760 msgid "" "nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n" "framework. Use the EPS backend instead,\n" @@ -2075,37 +2088,38 @@ msgstr "Erreur de définition du lien : attendait ~S 0, repéré ~S." msgid "Calculating page breaks..." msgstr "Calcul des sauts de page..." -#: lily-library.scm:510 +#: lily-library.scm:526 #, lisp-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "unité inconnue : « ~S »" -#: lily-library.scm:543 +#: lily-library.scm:559 #, lisp-format msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" -msgstr "pas de déclaration \\version trouvée, ajoutez ~a pour une compatibilité " +msgstr "" +"pas de déclaration \\version trouvée, ajoutez ~a pour une compatibilité " "future" -#: lily-library.scm:550 +#: lily-library.scm:566 msgid "old relative compatibility not used" msgstr "compatibilité avec l'ancien mode relatif non utilisée" -#: lily.scm:131 +#: lily.scm:137 #, lisp-format msgid "Can't find ~A" msgstr "impossible de trouver ~A" -#: lily.scm:196 +#: lily.scm:202 #, lisp-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "type d'argument erroné pour ~a. Attendait ~a, a trouvé ~s" -#: lily.scm:409 lily.scm:469 +#: lily.scm:416 lily.scm:477 #, lisp-format msgid "failed files: ~S" msgstr "erreur sur les fichiers : ~S" -#: lily.scm:459 +#: lily.scm:467 #, lisp-format msgid "Redirecting output to ~a..." msgstr "Redirection de la sortie vers ~a..." @@ -2127,7 +2141,7 @@ msgstr "Nombre d'arguments erroné. Attendu : ~A, trouvé ~A : ~S" #: markup.scm:94 #, lisp-format msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." -msgstr "Argument invalide à la position ~A. Attendu : ~A, trouvé : ~S" +msgstr "Argument invalide à la position ~A. ~A attendu, ~S trouvé." #: music-functions.scm:210 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" @@ -2184,19 +2198,19 @@ msgstr "impossible de trouver ~a dans ~a" msgid "Not in toplevel scope" msgstr "N'est pas au niveau de portée globale" -#: paper.scm:114 +#: paper.scm:117 #, lisp-format msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" msgstr "~S n'est pas un objet de \\layout {}" -#: paper.scm:126 +#: paper.scm:129 #, lisp-format msgid "Unknown papersize: ~a" msgstr "Taille de papier inconnue : ~a" #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:141 +#: paper.scm:144 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "#(set-paper-size ..) doit être dans la section \\paper { ... }"