From: Phil Holmes Date: Sun, 9 Aug 2015 22:41:49 +0000 (+0100) Subject: Merge remote branch 'origin/release/unstable' into HEAD X-Git-Tag: release/2.19.26-1~59 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=4e3c28666d3a052f7ee36dce577d02774ef62a5c;hp=fa7d6e4dc2ceaec8726e0c12691d74838f932190;p=lilypond.git Merge remote branch 'origin/release/unstable' into HEAD --- diff --git a/Documentation/fr/essay/engraving.itely b/Documentation/fr/essay/engraving.itely index 9a51905af1..5e32d66d26 100644 --- a/Documentation/fr/essay/engraving.itely +++ b/Documentation/fr/essay/engraving.itely @@ -1,11 +1,11 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @ignore - Translation of GIT committish: 2f771b342689e45c55e083da1f835a51a02493b3 + Translation of GIT committish: a5b7cd343ce48d2e6f8e3f0e13881d2525209d98 - When revising a translation, copy the HEAD committish of the - version that you are working on. For details, see the Contributors' - Guide, node Updating translation committishes.. + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. For details, see the Contributors' + Guide, node Updating translation committishes.. @end ignore @c \version "2.19.24" diff --git a/Documentation/fr/extending/programming-interface.itely b/Documentation/fr/extending/programming-interface.itely index 29d148c644..e37510de79 100644 --- a/Documentation/fr/extending/programming-interface.itely +++ b/Documentation/fr/extending/programming-interface.itely @@ -1,11 +1,11 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @ignore - Translation of GIT committish: f7a3d8cf31367398a1955c50d3c42216d8940989 + Translation of GIT committish: a5b7cd343ce48d2e6f8e3f0e13881d2525209d98 - When revising a translation, copy the HEAD committish of the - version that you are working on. For details, see the Contributors' - Guide, node Updating translation committishes.. + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. For details, see the Contributors' + Guide, node Updating translation committishes.. @end ignore @c \version "2.19.24" @@ -1395,18 +1395,23 @@ desaturate = La manière la plus souple d'affiner un objet consiste à utiliser la commande @code{\applyOutput}. Celle-ci va insérer un événement (@rinternals{ApplyOutputEvent}) dans le contexte spécifié. Elle répond -à la syntaxe +aussi bien à la syntaxe @example \applyOutput @var{Contexte} @var{procédure} @end example +que +@example +\applyOutput @var{Contexte}.@var{Grob} @var{procédure} +@end example @noindent où @code{@var{procédure}} est une fonction Scheme à trois arguments. Lors de l'interprétation de cette commande, la fonction -@code{@var{procédure}} est appelée pout tout objet de rendu appartenant -au contexte @code{@var{Contexte}} à cet instant précis, avec les -arguments suivants : +@code{@var{procédure}} est appelée pout tout objet de rendu (nommé +@var{Grob} si celui-ci est spécifié) appartenant au contexte +@code{@var{Contexte}} à cet instant précis, avec les arguments +suivants : @itemize @item l'objet de rendu en lui-même, @item le contexte au sein duquel cet objet est créé, @@ -1424,22 +1429,20 @@ sur la ligne médiane ou bien directement à son contact. @lilypond[quote,verbatim,ragged-right] #(define (blanker grob grob-origin context) - (if (and (memq 'note-head-interface (ly:grob-interfaces grob)) - (< (abs (ly:grob-property grob 'staff-position)) 2)) + (if (< (abs (ly:grob-property grob 'staff-position)) 2) (set! (ly:grob-property grob 'transparent) #t))) \relative { - a'4 e8 <<\applyOutput Voice #blanker a c d>> b2 + a'4 e8 <<\applyOutput Voice.NoteHead #blanker a c d>> b2 } @end lilypond -La @var{procédure} sera interprétée au niveau @code{Score} -(partition) ou @code{Staff} (portée) dès lors que vous utiliserez l'une -des syntaxes +La @var{procédure} sera interprétée au niveau @code{Score} (partition) +ou @code{Staff} (portée) dès lors que vous utiliserez l'une des syntaxes @example -\applyOutput Score #@var{procédure} -\applyOutput Staff #@var{procédure} +\applyOutput Score@dots{} +\applyOutput Staff@dots{} @end example diff --git a/Documentation/fr/learning/fundamental.itely b/Documentation/fr/learning/fundamental.itely index 211347ef6c..d616ddc5a7 100644 --- a/Documentation/fr/learning/fundamental.itely +++ b/Documentation/fr/learning/fundamental.itely @@ -1,11 +1,11 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @ignore - Translation of GIT committish: 9bdebf27dc4be7cf34976e3f44d9395d611305db + Translation of GIT committish: a5b7cd343ce48d2e6f8e3f0e13881d2525209d98 - When revising a translation, copy the HEAD committish of the - version that you are working on. For details, see the Contributors' - Guide, node Updating translation committishes.. + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. For details, see the Contributors' + Guide, node Updating translation committishes.. @end ignore @c \version "2.19.22" diff --git a/Documentation/fr/learning/templates.itely b/Documentation/fr/learning/templates.itely index ea3e066985..231402fa5f 100644 --- a/Documentation/fr/learning/templates.itely +++ b/Documentation/fr/learning/templates.itely @@ -1,14 +1,14 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @ignore - Translation of GIT committish: 958e95822083954cad00e0a598eb9f12ceba67b9 + Translation of GIT committish: 00zz - When revising a translation, copy the HEAD committish of the - version that you are working on. For details, see the Contributors' - Guide, node Updating translation committishes.. + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. For details, see the Contributors' + Guide, node Updating translation committishes.. @end ignore -@c \version "2.19.2" +@c \version "2.19.25" @c Translators: Jean-Charles Malahieude @@ -36,17 +36,17 @@ de lancer LilyPond, et d'aprécier le résultat. @appendixsec Gabarits préprogrammés @translationof Built-in templates -LilyPond est livré avec un gabarit convenant à un certain nombre de -configurations chorales. Il permet de gérer de la musique chorale -simple, avec ou sans accompagnement de piano, présentée sur deux ou -quatre portées. Contrairement aux autre gabarits, celui-ci est +LilyPond est livré avec plusieurs gabarits convenant à différentes +configurations chorales. Ils permettent de gérer de la musique chorale +simple, avec ou sans accompagnement de piano, présentée sur deux, quatre +ou huit portées. Contrairement aux autre gabarits, celui-ci est « préprogrammé », ce qui signifie qu'il ne nécessite pas d'être recopié et édité ; il suffit en fait d'ajouter une instruction @code{\include} au fichier source. @warning {Contrairement à la plupart des inclusions, la commande -@code{\include} traitant ce gabarit préprogrammé doit se place @strong{à -la fin} du fichier source.} +@code{@bs{}include} traitant ces gabarit préprogrammés doit se placer +@strong{à la fin} du fichier source.} Les expressions musicales nécessaires sont affectées à des variables spécifiques. Ces définitions doivent intervenir avant la commande @@ -56,6 +56,17 @@ La musique peut se présenter en une ou deux voix par portée à l'aide du commutateur @code{TwoVoicesPerStaff} (@emph{DeuxVoixParPortée}) -- valorisé à @code{##f} ou @code{##t} selon le cas. +@menu +* Gabarit pour chœur à quatre voix mixtes:: +* Gabarit pour double chœur à quatre voix mixtes:: +@end menu + +@node Gabarit pour chœur à quatre voix mixtes +@appendixsubsec Gabarit pour chœur à quatre voix mixtes +@translationof SATB template + +@cindex Choeur SATB + Voici l'intégralité d'un fichier permettant d'obtenir une partition pour chœur à quatre voix avec paroles individuelles et accompagnement de piano : @@ -182,6 +193,11 @@ modifiables : \include "satb.ly" @end lilypond +@noindent +bien que, dans ce cas particulier, il est plus simple d'utiliser le +gabarit @code{ssaattbb.ly} -- voir +@ref{Gabarit pour double chœur à quatre voix mixtes}. + Une partie de soliste s'ajoute à l'aide de la variable @code{DescantMusic}, à laquelle s'appliqueront les paroles contenues dans la variable @code{DescantLyrics}. De la même manière, une partie @@ -189,27 +205,152 @@ de solo peut s'ajouter au-dessus du chœur en alimentant les variables @code{SoloMusic} et @code{SoloLyrics}. Comme pour n'importe quelle partition, vous pouver y ajouter des blocs -@code{\header} et @code{\paper}. Un bloc @code{\layout} devra quant à -lui faire l'objet de la variable @code{Layout} : +@code{\header} et @code{\paper} en tête de fichier ; leur contenu sera +combiné (sans les remplacer) aux réglages du gabarit préprogrammé. Tous +les réglages par défaut du gabarit seront annulés dès lors que +@b{toutes} ses valeurs auront été redéfinies dans une variable +@code{Layout} : @example Layout = \layout @{ ... @} @end example Le jeu complet des variables modifiables disponibles est contenu dans le -fichier @file{ly/satb.ly}. +fichier @file{ly/satb.ly} -- voir @ref{Autres sources de documentation}. @seealso Manuel d'initiation : -@ref{Organisation du code source avec des variables}, -@ref{Modèles pour ensemble vocal}, +@ref{Autres sources de documentation}, @ref{Extension des modèles}. +@ref{Modèles pour ensemble vocal}, +@ref{Organisation du code source avec des variables}. @knownissues +Les réglages de la variable @code{TwoVoicesPerStaff} (deux voix par +portée) s'étendent à l'intégralité de la partition ; ils ne sauraient +varier en cours de partition. + Des arrangements plus complexes de partition pour chœur mixte à quatre voix ne sont pas réalisables avec ce gabarit préprogrammé. +@node Gabarit pour double chœur à quatre voix mixtes +@appendixsubsec Gabarit pour double chœur à quatre voix mixtes +@translationof SSAATTBB template + +@cindex chœur SSAATTBB + +Ce gabarit préprogrammé dispose, à l'exception des variables +@code{VerseXxx}, des mêmes variable que le gabarit SATB -- voir +@ref{Gabarit pour chœur à quatre voix mixtes}. Pour chacune des quatre +parties, paroles et musique peuvent être dédoublées en alimentant les +variables @code{SopranoOneMusic} et @code{SopranoTwoMusic}, etc. ainsi +que leurs paroles associées dans @code{SopranoOneLyrics} et +@code{SopranoTwoLyrics}, etc. Jusqu'à quatre couplets supplémentaires +peuvent venir s'ajouter aux paroles, à l'aide de variables de la forme +@code{SopranoOneLyricsOne}. + +Le commutateur @code{TwoVoicesPerStaff}, basculé sur @code{##t}, +regroupera @b{toutes} les parties sur une même portée. Lui laisser sa +avaleur par défaut ou lui affecter @code{##f} laisse la possibilité de +répartir les voix sur une ou deux portées selon le réglage de +@code{SopranoTwoVoicesPerStaff}, @code{MenTwoVoicesPerStaff}, etc. + +Prenons par exmple un pièce pour soprano et alto qui commence à +l'unisson, puis passe à deux voix (soprano et alto), lesquelles +finissent par se diviser. Cette partition pourrait se coder ainsi : + +@lilypond[verbatim,quote] +Time = { s1 \break s1 \break } +WomenMusic = \relative { a'4 a a a } +WomenLyrics = \lyricmode { Wo -- men ly -- rics } +SopranoMusic = \relative { s1 | c''4 c c c8 c } +SopranoLyrics = \lyricmode{ So -- pra -- no ly -- rics } +AltoMusic = \relative { s1 | g'4 g g g } +AltoLyrics = \lyricmode { Al -- to ly -- rics } +SopranoOneMusic = \relative { s1 | s1 |e''4 e e e } +SopranoOneLyrics = \lyricmode { Sop One ly -- rics } +SopranoTwoMusic = \relative { s1 | s1 | c''4 c c c } +SopranoTwoLyrics = \lyricmode { Sop Two ly -- rics } +AltoOneMusic = \relative { s1 | s1 | g'4 g g g8 g } +AltoOneLyrics = \lyricmode { Al -- to One ly -- rics } +AltoTwoMusic = \relative { s1 | s1 | e'4 e e e8 e } +AltoTwoLyrics = \lyricmode { Al -- to Two ly -- rics } +\layout { ragged-right = ##t } +\include "ssaattbb.ly" +@end lilypond + +Les voix d'homme s'ajouteront de la même manière. + +Les sopranos, une fois divisées, peuvent partager la même portée en +basculant @code{SopranoTwoVoicesPerStaff} sur @code{##t} tout en +laissant les autres parties inchangées, comme ici : + +@lilypond[verbatim,quote] +SopranoTwoVoicesPerStaff = ##t +Time = { s1 \break s1 \break } +WomenMusic = \relative { a'4 a a a } +WomenLyrics = \lyricmode { Wo -- men ly -- rics } +SopranoMusic = \relative { s1 | c''4 c c c8 c } +SopranoLyrics = \lyricmode{ So -- pra -- no ly -- rics } +AltoMusic = \relative { s1 | g'4 g g g } +AltoLyrics = \lyricmode { Al -- to ly -- rics } +SopranoOneMusic = \relative { s1 | s1 |e''4 e e e } +SopranoOneLyrics = \lyricmode { Sop One ly -- rics } +SopranoTwoMusic = \relative { s1 | s1 | c''4 c c c } +SopranoTwoLyrics = \lyricmode { Sop Two ly -- rics } +AltoOneMusic = \relative { s1 | s1 | g'4 g g g8 g } +AltoOneLyrics = \lyricmode { Al -- to One ly -- rics } +AltoTwoMusic = \relative { s1 | s1 | e'4 e e e8 e } +AltoTwoLyrics = \lyricmode { Al -- to Two ly -- rics } +\layout { ragged-right = ##t } +\include "ssaattbb.ly" +@end lilypond + +Le regroupement de chaque pupitre divisé sur une même portée demande +simplement d'activer @code{TwoVoicesPerStaff} : + +@lilypond[verbatim,quote] +TwoVoicesPerStaff = ##t +Time = { s1 \break s1 \break } +WomenMusic = \relative { a'4 a a a } +WomenLyrics = \lyricmode { Wo -- men ly -- rics } +SopranoMusic = \relative { s1 | c''4 c c c8 c } +SopranoLyrics = \lyricmode{ So -- pra -- no ly -- rics } +AltoMusic = \relative { s1 | g'4 g g g } +AltoLyrics = \lyricmode { Al -- to ly -- rics } +SopranoOneMusic = \relative { s1 | s1 |e''4 e e e } +SopranoOneLyrics = \lyricmode { Sop One ly -- rics } +SopranoTwoMusic = \relative { s1 | s1 | c''4 c c c } +SopranoTwoLyrics = \lyricmode { Sop Two ly -- rics } +AltoOneMusic = \relative { s1 | s1 | g'4 g g g8 g } +AltoOneLyrics = \lyricmode { Al -- to One ly -- rics } +AltoTwoMusic = \relative { s1 | s1 | e'4 e e e8 e } +AltoTwoLyrics = \lyricmode { Al -- to Two ly -- rics } +\layout { ragged-right = ##t } +\include "ssaattbb.ly" +@end lilypond + +Le jeu complet des variables modifiables disponibles est contenu dans le +fichier @file{ly/ssaattbb.ly} -- voir +@ref{Autres sources de documentation}. + +@seealso +Manuel d'initiation : +@ref{Autres sources de documentation}, +@ref{Extension des modèles}. +@ref{Modèles pour ensemble vocal}, +@ref{Organisation du code source avec des variables}. + +@knownissues +Les réglages des variables @code{...TwoVoicesPerStaff} (deux voix par +portée) s'étendent à l'intégralité de la partition ; ils ne sauraient +varier en cours de partition. + +Des arrangements plus complexes de partition pour chœur à huit voix ne +sont pas réalisables avec ce gabarit préprogrammé. + + @node Modèles pour portée unique @appendixsec Modèles pour portée unique @translationof Single staff templates diff --git a/Documentation/fr/notation/changing-defaults.itely b/Documentation/fr/notation/changing-defaults.itely index 466a6a1eae..6515a32b25 100644 --- a/Documentation/fr/notation/changing-defaults.itely +++ b/Documentation/fr/notation/changing-defaults.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @ignore - Translation of GIT committish: d2ea58ea9cfccb38dd495cca4a04757a7474fc5e + Translation of GIT committish: a5b7cd343ce48d2e6f8e3f0e13881d2525209d98 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. For details, see the Contributors' @@ -5093,6 +5093,39 @@ custosNote = \relative { c'4 d e f \custosNote g } @end lilypond +@funindex \etc + +Ces fonctions sont toutes deux des expressions uniques simples dans +lesquelles seul le dernier élément d'un appel à une fonction ou une +dérogation est absent. Dans ce cas particulier de définition d'une +fonction, une syntaxe alternative et plus simple autorise à se cantonner +à écrire la partie constant de l'expression et remplacer son dernier +élément, absent, par @code{\etc} : + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] +padText = + \once \override TextScript.padding = \etc + +\relative { + c''4^"piu mosso" b a b + \padText #1.8 + c4^"piu mosso" b a b + \padText #2.6 + c4^"piu mosso" b a b +} +@end lilypond + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] +custosNote = + \tweak NoteHead.stencil #ly:text-interface::print + \tweak NoteHead.text + \markup \musicglyph #"custodes.mensural.u0" + \tweak Stem.stencil ##f + \etc + +\relative { c'4 d e f \custosNote g } +@end lilypond + Une fonction de substitution peut traiter plusieurs arguments : @lilypond[quote,verbatim,ragged-right] diff --git a/Documentation/fr/notation/fretted-strings.itely b/Documentation/fr/notation/fretted-strings.itely index aa1ec76c44..f26a3bf0fc 100644 --- a/Documentation/fr/notation/fretted-strings.itely +++ b/Documentation/fr/notation/fretted-strings.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @ignore - Translation of GIT committish: caa4700b4acbc870158d70ee257efaa723c550f0 + Translation of GIT committish: a5b7cd343ce48d2e6f8e3f0e13881d2525209d98 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. For details, see the Contributors' @@ -1034,20 +1034,22 @@ dans le diagramme d'accord. Les indications de doigté et de barré peuvent être décrites dans l'interface @code{fret-diagram-verbose}. Particularité propre à l'interface @code{fret-diagram-verbose} : l'indication de capodastre -dans le diagramme d'accord. L'indication de capodastre est une petite -ligne transversale aux cordes. La case avec le capodastre est la case -la plus basse du diagramme d'accord. +dans le diagramme d'accord. L'indication de capodastre est une petite +ligne transversale aux cordes. La case avec le capodastre est la case la +plus basse du diagramme d'accord. Les points d'indication de doigté peuvent se colorier ou être mis entre parenthèses ; la couleur des parenthèses est indépendante de celle du point. +Des @emph{markups} peuvent par ailleurs venir s'insérer dans les points. + @c \override is necessary to make fingering visible @lilypond[quote, verbatim] << \new ChordNames { \chordmode { - f1 g c c + f1 g c c b } } \new Staff { @@ -1083,7 +1085,7 @@ celle du point. (place-fret 2 5 3) ) } - \override Voice.TextScript.size = 1.5 + \override Voice.TextScript.size = 1.4 1^\markup { \fret-diagram-verbose #'( (place-fret 6 3 1 red parenthesized default-paren-color) @@ -1094,6 +1096,24 @@ celle du point. (place-fret 1 3 1 inverted) ) } + \override Voice.TextScript.size = 1.5 + 1^\markup { + \override #'(fret-diagram-details . ((finger-code . in-dot))) + \fret-diagram-verbose #`( + (place-fret 5 2 1) + (place-fret 4 4 "fis" red) + (place-fret 3 4 "b" red) + (place-fret + 2 4 + ,#{ \markup + \concat { + \vcenter "d" + \fontsize #-5 + \musicglyph #"accidentals.sharp"} #} + red) + (place-fret 1 2 1) + ) + } } >> @end lilypond diff --git a/Documentation/fr/notation/input.itely b/Documentation/fr/notation/input.itely index 35160fab38..2a31e40d2f 100644 --- a/Documentation/fr/notation/input.itely +++ b/Documentation/fr/notation/input.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @ignore - Translation of GIT committish: caa4700b4acbc870158d70ee257efaa723c550f0 + Translation of GIT committish: a5b7cd343ce48d2e6f8e3f0e13881d2525209d98 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. For details, see the Contributors' @@ -2750,12 +2750,13 @@ Ce commutateur agit aussi sur la sortie MIDI. Notez bien que tous les d'instrument -- vous voilà prévenu ! @lilypond[quote,ragged-right,verbatim] -\relative { - c''8 d +\relative c' { + c1 \set Score.skipTypesetting = ##t - e8 e e e e e e e + \tempo 4 = 80 + c4 c c c \set Score.skipTypesetting = ##f - c8 d b bes a g c2 + d4 d d d } @end lilypond diff --git a/Documentation/fr/notation/keyboards.itely b/Documentation/fr/notation/keyboards.itely index c67359a6cb..c156c622cd 100644 --- a/Documentation/fr/notation/keyboards.itely +++ b/Documentation/fr/notation/keyboards.itely @@ -1,14 +1,14 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @ignore - Translation of GIT committish: caa4700b4acbc870158d70ee257efaa723c550f0 + Translation of GIT committish: a5b7cd343ce48d2e6f8e3f0e13881d2525209d98 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. For details, see the Contributors' Guide, node Updating translation committishes.. @end ignore -@c \version "2.19.21" +@c \version "2.19.25" @c Translators: Valentin Villenave, Jean-Charles Malahieude @c Translation checkers: Jean-Charles Malahieude, John Mandereau @@ -319,6 +319,22 @@ qui les suivront. Ainsi : } @end lilypond +@noindent +Il est tout à fait possible de déterminer une autre hauteur charnière. +Dès lors qu'aucune portée n'a été spécifiquement instanciée, d'autres +clefs peuvent être utilisées. + +@lilypond[quote,verbatim] +music = { + g8 b a c' b8 d' c'8 e' + d'8 r f' g' a'2 +} + +\autochange d' \music +\autochange b \with { \clef soprano } \music +\autochange d' \with { \clef alto } \with { \clef tenor } \music +@end lilypond + @cindex mode relatif et autochange @cindex autochange et mode relatif diff --git a/Documentation/fr/notation/pitches.itely b/Documentation/fr/notation/pitches.itely index 35da03ea1d..072449435b 100644 --- a/Documentation/fr/notation/pitches.itely +++ b/Documentation/fr/notation/pitches.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @ignore - Translation of GIT committish: caa4700b4acbc870158d70ee257efaa723c550f0 + Translation of GIT committish: a5b7cd343ce48d2e6f8e3f0e13881d2525209d98 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. For details, see the Contributors' @@ -669,9 +669,9 @@ imprimée, ayant pour syntaxe @code{@var{hauteur_référence}} étant spécifiée en mode absolu. Cette commande vérifie que l'intervalle entre la note qui précède et @code{@var{hauteur_référence}} est inférieur à la quinte comme il se -doit en mode relatif. Dans le cas contraire, un message sera émis et la -note précédente ne sera pas modifiée. Les notes suivantes seront, par -contre, positionnées relativement à @code{@var{hauteur_référence}}. +doit en mode relatif. Dans le cas contraire, un message sera émis. +Bien que la note précédente ne sera pas modifiée, les notes suivantes +seront positionnées relativement à la valeur corrigée. @lilypond[verbatim,quote] \relative { diff --git a/Documentation/fr/notation/repeats.itely b/Documentation/fr/notation/repeats.itely index a915be5934..1d09130567 100644 --- a/Documentation/fr/notation/repeats.itely +++ b/Documentation/fr/notation/repeats.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @ignore - Translation of GIT committish: caa4700b4acbc870158d70ee257efaa723c550f0 + Translation of GIT committish: a5b7cd343ce48d2e6f8e3f0e13881d2525209d98 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. For details, see the Contributors' @@ -779,6 +779,28 @@ Référence des propriétés internes : @rinternals{Double_percent_repeat_engraver}, @rinternals{Slash_repeat_engraver}. +@knownissues +Les répétitions en pourcent ne peuvent contenir rien d'autre que +le signe pourcent lui-même ; en particulier, les changements de +métrique ne seront pas répété. + +@lilypond[quote,verbatim,relative=2] +\repeat percent 3 { \time 5/4 c2. 2 \time 4/4 2 2 } +@end lilypond + +@noindent +Tout changement de métrique ou insertion d'une commande @code{\partial} +devra impérativement se traîter sous forme de construction parallèle, +@b{en dehors} de la répétition en pourcentage : + +@lilypond[quote,verbatim,relative=2] +<< + \repeat percent 3 { c2. 2 2 2 } + \repeat unfold 3 { \time 5/4 s4*5 \time 4/4 s1 } +>> +@end lilypond + + @node Répétitions en trémolo @unnumberedsubsubsec Répétitions en trémolo diff --git a/Documentation/fr/notation/staff.itely b/Documentation/fr/notation/staff.itely index c8eb088a8f..0aa90be37e 100644 --- a/Documentation/fr/notation/staff.itely +++ b/Documentation/fr/notation/staff.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @ignore - Translation of GIT committish: caa4700b4acbc870158d70ee257efaa723c550f0 + Translation of GIT committish: a5b7cd343ce48d2e6f8e3f0e13881d2525209d98 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. For details, see the Contributors' @@ -1132,6 +1132,41 @@ oboeNotes = \relative { >> } @end lilypond +Lorsqu'une commande @code{\unfoldRepeat} est requise dans une expression +musicale de telle sorte que la musique soit réimprimée par +@code{\quoteDuring}, l'instruction @code{\addQuote} doit elle-mêeme +contenir la commande @code{\unfoldRepeat} : + +@lilypond[verbatim,quote] +fluteNotes = \relative { + \repeat volta 2 { a'4 gis g gis } +} + +oboeNotesDW = \relative { + \repeat volta 2 \quoteDuring #"incorrect" { s1 } +} + +oboeNotesW = \relative { + \repeat volta 2 \quoteDuring #"correct" { s1 } +} + + +\addQuote "incorrect" { \fluteNotes } + +\addQuote "correct" { \unfoldRepeats \fluteNotes } + +\score { + \unfoldRepeats + << + \new Staff \with { instrumentName = "Flute" } + \fluteNotes + \new Staff \with { instrumentName = "Oboe (incorrect)" } + \oboeNotesDW + \new Staff \with { instrumentName = "Oboe (correct)" } + \oboeNotesW + >> +} +@end lilypond L'instruction @code{\quoteDuring} prendra en compte les réglages d'une commande @code{\transposition}, qu'elle apparaisse au niveau de la voix diff --git a/Documentation/fr/texidocs/changing-properties-for-individual-grobs.texidoc b/Documentation/fr/texidocs/changing-properties-for-individual-grobs.texidoc index 9f72ea8277..8aad0c694e 100644 --- a/Documentation/fr/texidocs/changing-properties-for-individual-grobs.texidoc +++ b/Documentation/fr/texidocs/changing-properties-for-individual-grobs.texidoc @@ -1,4 +1,4 @@ -%% Translation of GIT committish: 8eae9a75fb3ec1d0b6633103c8a652608c8fa630 +%% Translation of GIT committish: a5b7cd343ce48d2e6f8e3f0e13881d2525209d98 texidocfr = " La commande @code{\\applyOutput} permet de personnaliser n'importe quel objet de rendu. Elle requiert une fonction Scheme à trois arguments. diff --git a/Documentation/fr/usage/external.itely b/Documentation/fr/usage/external.itely index 03077f715b..4461df8797 100644 --- a/Documentation/fr/usage/external.itely +++ b/Documentation/fr/usage/external.itely @@ -1,11 +1,11 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @ignore - Translation of GIT committish: d084673892e96cf36b6511e3b6e9a30c407fbd42 + Translation of GIT committish: a5b7cd343ce48d2e6f8e3f0e13881d2525209d98 - When revising a translation, copy the HEAD committish of the - version that you are working on. For details, see the Contributors' - Guide, node Updating translation committishes.. + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. For details, see the Contributors' + Guide, node Updating translation committishes.. @end ignore @c \version "2.19.21" @@ -148,16 +148,17 @@ En ce qui concerne l'environnement GNOME 2 et les lecteur de PDF associés, la succession de commandes suivante permet de régler le système pour la gestion des URI par @samp{textedit:} -@example +@smallexample gconftool-2 -t string -s /desktop/gnome/url-handlers/textedit/command "lilypond-invoke-editor %s" gconftool-2 -s /desktop/gnome/url-handlers/textedit/needs_terminal false -t bool gconftool-2 -t bool -s /desktop/gnome/url-handlers/textedit/enabled true -@end example +@end smallexample Après ces invocations, @example gnome-open textedit:///etc/issue:1:0:0 @end example + @noindent devrait appeler @file{lilypond-invoke-editor} pour ouvrir les fichiers. @@ -221,8 +222,8 @@ suivantes : # Pour les liens Textedit /usr/local/bin/lilypond-invoke-editor Cx -> sanitized_helper, @end example -@noindent +@noindent puis lancer la commande @example @@ -408,8 +409,8 @@ propre répertoire (par exemple @file{~/site-lisp/}) à votre En ce qui concerne @uref{http://@/www@/.vim@/.org,Vim}, LilyPond fournit tout le nécessaire pour gérer la coloration syntaxique et l'indentation. Le mode spécifique à Vim doit être indiqué dans le fichier -@file{$HOME/.vimrc}. Localisez ce fichier, ou créez-le, et -ajoutez-y les trois lignes suivantes : +@file{$HOME/.vimrc}. Localisez ce fichier, ou créez-le, et ajoutez-y +les trois lignes suivantes : @example filetype off @@ -568,11 +569,10 @@ ajoutez une indication de phrasé ou de pédale. dialecte XML pour représenter la notation musicale. @command{musicxml2ly} extrait, à partir d'un fichier MusicXML, les -notes, articulations, structure de la partition, paroles, etc. -et les écrit dans un fichier @file{.ly}. Il se lance en ligne de -commande. +notes, articulations, structure de la partition, paroles, etc. et les +écrit dans un fichier @file{.ly}. Il se lance ainsi en ligne de +commande : -Pour le lancer en ligne de commande, procédez ainsi : @example musicxml2ly [@var{option}]@dots{} @var{fichier-xml} @end example @@ -650,9 +650,8 @@ description est disponible sur le @uref{http://@/www@/.walshaw@/.plus@/.com/@/abc/@/learn@/.html,site d'ABC}. -@command{abc2ly} traduit du format ABC au format LilyPond. - -Pour le lancer en ligne de commande, procédez ainsi : +@command{abc2ly} traduit du format ABC au format LilyPond. Pour le +lancer en ligne de commande, procédez ainsi : @example abc2ly [@var{option}]@dots{} @var{fichier-abc} @@ -696,9 +695,7 @@ De la même manière, placera le texte suivant le mot-clé « slyrics » dans une ligne de paroles. - @knownissues - Le standard ABC n'est pas si « standard » que cela. Pour des fonctionnalités étendues, comme la polyphonie, existent différentes conventions. @@ -718,6 +715,7 @@ ne le fait pas. @warning{Ce programme ne bénéficie d'aucune maintenance. Il est susceptible d'être supprimé des versions futures de LilyPond.} +@cindex Enigma Transport Format @cindex ETF @cindex enigma @cindex Finale @@ -776,44 +774,49 @@ et musique, en laissant de côté l'automatisation grâce à @command{lilypond-book}. @menu -* Extraction de plusieurs fragments d'une grande partition:: -* Insertion du résultat de LilyPond dans OpenOffice et LibreOffice:: -* Insertion du résultat de LilyPond dans d'autres programmes:: +* LuaTex:: +* OpenOffice et LibreOffice:: +* Autres programmes:: @end menu -@node Extraction de plusieurs fragments d'une grande partition -@unnumberedsubsec Extraction de plusieurs fragments d'une grande partition -@translationof Many quotes from a large score +@node LuaTex +@subsection LuaTex +@translationof LuaTex -Si d'aventure vous deviez recopier un certain nombre d'extraits d'une -même partition, vous pouvez recourir à @qq{l'emporte pièce} -- la -fonction @emph{clip systems} -- comme indiqué au chapitre -@ruser{Extraction de fragments musicaux}. +@cindex LuaTex +@cindex lyluatex +Tout comme avec @code{lilypond-book}, les utilisateurs de LuaTex peuvent +intégrer le résultat de LilyPond dans leurs documents à l'aide de +l'extension +@uref{https://github.com/jperon/lyluatex/blob/master/README.md,lyluatex}. -@node Insertion du résultat de LilyPond dans OpenOffice et LibreOffice -@unnumberedsubsec Insertion du résultat de LilyPond dans OpenOffice et LibreOffice -@translationof Inserting LilyPond output into OpenOffice and LibreOffice + +@node OpenOffice et LibreOffice +@unnumberedsubsec OpenOffice et LibreOffice +@translationof OpenOffice and LibreOffice @cindex OpenOffice.org @cindex LibreOffice.org +@cindex OOoLilyPond @uref{http://@/ooolilypond@/.sourceforge@/.net@/,OOoLilyPond} permet d'insérer directement des partitions LilyPond dans OpenOffice ou -LibreOffice. +LibreOffice. Bien que son développement soit suspendu, cette extension +est opérationnelle avec la version 4 des deux suites. -@node Insertion du résultat de LilyPond dans d'autres programmes -@unnumberedsubsec Insertion du résultat de LilyPond dans d'autres programmes -@translationof Inserting LilyPond output into other programs +@node Autres programmes +@unnumberedsubsec Autres programmes +@translationof Other programs -Dans le cas où vous cherchez à insérer le résultat de LilyPond dans -d'autres programmes, utilisez @command{lilypond} plutôt que -@command{lilypond-book}. Chaque extrait devra être généré séparément -avant d'être inséré dans votre document. De très nombreux programmes -sont capables de contenir le résultat de LilyPond, que ce soit au format -@file{PNG}, @file{EPS} ou @file{PDF}. +Pour les nombreux programmes qui sont capables de contenir des images, +que ce soit au format @file{PNG}, @file{EPS} ou @file{PDF}, mieux vaut +utiliser @command{lilypond} que @command{lilypond-book}. Chaque extrait +devra être généré séparément avant d'être inséré dans votre document. +Consultez la documentation du logiciel en question quant à l'insertion +de fichiers provenant d'autres sources. Les options suivantes vous permettront de réduire notablement les contours de l'image LilyPond : @@ -828,36 +831,48 @@ contours de l'image LilyPond : scoreTitleMarkup = ##f @} -@{ c1 @} +@var{@dots{} musique @dots{}} @end example -En procédant comme ci-après, vous obtiendrez des fichiers images : +@noindent +En procédant comme ci-après, vous obtiendrez des images @file{EPS} : @example -EPS - lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts monfichier.ly +@end example -PNG +@noindent +des images @file{PNG} : +@example lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts --png monfichier.ly +@end example -PNG avec transparence +@noindent +ou bien des images @file{PNG} avec transparence : -lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts \ - -dpixmap-format=pngalpha --png monfichier.ly -@end example +@smallexample +lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts -dpixmap-format=pngalpha --png myfile.ly +@end smallexample + +@cindex fragments musicaux +@cindex recopie d'extraits +@cindex extraits, recopie + +Si d'aventure vous deviez recopier un certain nombre d'extraits d'une +même partition, vous pouvez recourir à « l'emporte pièce » -- la +fonction @emph{clip systems} -- comme indiqué au chapitre +@ruser{Extraction de fragments musicaux}. @node Inclusion du travail des autres @section Inclusion du travail des autres @translationof Independent includes -Certains ont écrit des lignes et des lignes de code -- souvent bien -utiles -- qui peuvent servir à différents projets. En attendant le jour -où elles pourraient faire partie intégrante de LilyPond, vous pouvez -toujours les télécharger et les utiliser avec la commande -@code{\include}. +Certains utilisateurs ont, pour obtenir des effets particuliers, écrit +des fichiers qu'il est toujours possible d'intégrer à LilyPond avec +l'instruction @code{\include}. Plusieurs sont même désormais inclus +dans le programme. Voir aussi @ruser{Travail sur des fichiers texte}. @menu * MIDI et articulations:: @@ -868,27 +883,13 @@ toujours les télécharger et les utiliser avec la commande @subsection MIDI et articulations @translationof MIDI articulation -LilyPond sait produire des fichiers MIDI, principalement dans le but de -« contrôle qualité » -- heureux détenteurs d'une oreille absolue -- de -ce qui a été saisi. Ne seront toutefois reproduits, en plus des notes -et durées, que les nuances et tempos explicites. - -Le projet @emph{articulate} (site en anglais) s'est donné pour objectif -de reproduire plus d'informations dans le MIDI. Les notes qui ne sont -pas liées sont ainsi raccourcies dans le but « d'articuler ». Ce -raccourcissement dépend de l'articulation appliquée à la note : un -@emph{staccato} raccourcira la note de moitié, un @emph{tenuto} lui -gardera sa durée entière@dots{} Ce script réalise aussi les trilles et -@emph{grupettos} et compte bien traiter d'autres ornements tels que les -mordants. - -@example -@uref{http://@/www@/.nicta@/.com@/.au/@/people/@/chubbp/@/articulate} -@end example -@noindent - -@knownissues - -Ce projet ne peut traiter que ce qu'il connaît : tout ce qui peut -ressembler à un @emph{markup} -- et donc pas à la propriété d'une note --- sera ignoré. +@cindex MIDI +@cindex le projet @emph{Articulate} + +Le projet @uref{http://www.nicta.com.au/people/chubbp/articulate, +@emph{articulate}} (site en anglais) s'est donné pour objectif +d'améliorer la sortie MIDI de LilyPond. Les notes qui ne sont pas liées +sont ainsi raccourcies dans le but « d'articuler ». Ce raccourcissement +dépend de l'articulation appliquée à la note : un @emph{staccato} +raccourcira la note de moitié, un @emph{tenuto} lui gardera sa durée +entière… Voir @ruser{Amélioration du rendu MIDI}. diff --git a/Documentation/fr/web/introduction.itexi b/Documentation/fr/web/introduction.itexi index be1de14305..248daab268 100644 --- a/Documentation/fr/web/introduction.itexi +++ b/Documentation/fr/web/introduction.itexi @@ -1,11 +1,11 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @c This file is part of web.texi @ignore - Translation of GIT committish: e8fd54aac6821d27c14b911a00f009a150e5fa50 + Translation of GIT committish: a5b7cd343ce48d2e6f8e3f0e13881d2525209d98 - When revising a translation, copy the HEAD committish of the - version that you are working on. For details, see the Contributors' - Guide, node Updating translation committishes.. + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. For details, see the Contributors' + Guide, node Updating translation committishes.. @end ignore @c Translators: Gauvain Pocentek, Jean-Charles Malahieude, John Mandereau @@ -201,9 +201,11 @@ liaisons, tout cela automatiquement ! Introduisez des fragments de partition musicale sans avoir besoin de copier-coller manuellement des images. Intégrez de façon transparente des partitions dans un document @LaTeX{} ou HTML, ou bien ajoutez des -partitions dans un document OpenOffice.org ou LibreOffice. Vous -trouverez des greffons qui permettent d'insérer du code LilyPond dans -des @emph{blogs} et @emph{wikis}, rendant ainsi possible le travail +partitions dans un document OpenOffice.org ou LibreOffice avec +@uref{http://extensions.services.openoffice.org/en/project/OOoLilyPond,OOoLilypond}. + +Vous trouverez des greffons qui permettent d'insérer du code LilyPond +dans des @emph{blogs} et @emph{wikis}, rendant ainsi possible le travail collaboratif en ligne. @@ -1573,7 +1575,7 @@ et @uref{http://canorus.org,Canorus}. @uref{http://extensions.services.openoffice.org/en/project/OOoLilyPond,OOoLilypond}, extension pour OpenOffice.org convertit des fichiers LilyPond en image au sein de documents OpenOffice.org. Bien qu'elle ne soit plus -activement dévoloppée, cette extension semble encore fonctionnelle avec +activement dévoloppée, cette extension est encore fonctionnelle avec la version 4. @item diff --git a/Documentation/usage/external.itely b/Documentation/usage/external.itely index 673a742cb0..659abd27ba 100644 --- a/Documentation/usage/external.itely +++ b/Documentation/usage/external.itely @@ -735,7 +735,7 @@ called @node OpenOffice and LibreOffice -@subsection OpenOffice and LibreOffic +@subsection OpenOffice and LibreOffice @cindex OpenOffice.org @cindex LibreOffice.org @@ -796,7 +796,7 @@ lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts -dpixmap-format=pn @cindex fragments, music @cindex quoting, music fragments -@cindex music fragments, quotin +@cindex music fragments, quoting If you need to quote many fragments from a large score, you can also use the clip systems feature, see @ruser{Extracting fragments of music}.