From: Jean-Charles Malahieude Date: Sat, 5 Jan 2013 14:45:14 +0000 (+0100) Subject: Doc-fr: updating extending and usage X-Git-Tag: release/2.17.11-1~7^2~42 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=3bad1130cea3a64b2592e1bfd44fbd5f0a9a98ee;p=lilypond.git Doc-fr: updating extending and usage - scheme-tutorial - running --- diff --git a/Documentation/fr/extending/scheme-tutorial.itely b/Documentation/fr/extending/scheme-tutorial.itely index 6b82eced96..0ea31f057e 100644 --- a/Documentation/fr/extending/scheme-tutorial.itely +++ b/Documentation/fr/extending/scheme-tutorial.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @ignore - Translation of GIT committish: 00e1520dc9f0b4dabe38da8895d147b07af843b8 + Translation of GIT committish: d1eb959d5c774b5b81bf74436350efa5976498af When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. For details, see the Contributors' @@ -727,7 +727,8 @@ expressions, tout comme le langage humain est structuré en mots et phrases. LilyPond dispose d'un analyseur lexical (appelé @emph{lexer}) qui sait identifier les jetons -- nombres, chaînes, éléments Scheme, hauteurs etc. -- ainsi que d'un analyseur syntaxique (appelé -@emph{parser}) -- voir l'annexe @ruser{Grammaire de LilyPond}. Dès lors +@emph{parser}) -- voir +@rcontribnamed{LilyPond grammar, Grammaire de LilyPond}. Dès lors que le programme sait quelle règle grammaticale particulière doit s'appliquer, il exécute les consignes qui lui sont associées. diff --git a/Documentation/fr/usage/running.itely b/Documentation/fr/usage/running.itely index fdbff14c43..cdfe4f3e8b 100644 --- a/Documentation/fr/usage/running.itely +++ b/Documentation/fr/usage/running.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @ignore - Translation of GIT committish: cb05c492cb84afc6704934fee31e62ebed217900 + Translation of GIT committish: d1eb959d5c774b5b81bf74436350efa5976498af When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. For details, see the Contributors' @@ -363,9 +363,15 @@ est livré @strong{SANS GARANTIE} ! @item -d@var{[nom-option]}=@var{[valeur]},--define-default=@var{[nom-option]}=@var{[valeur]} Affecte la valeur Scheme @var{valeur} à l'option interne -@var{nom-option} du programme. En l'absence de @var{valeur}, le -programme utilisera @var{#t}. Préfixer @var{nom-option} d'un @code{no-} -vous permet de désactiver une option. Ainsi, +@var{nom-option} du programme. + +@example +-dbackend=svg +@end example + +En l'absence de @var{valeur}, le programme utilisera @var{#t}. +Préfixer @var{nom-option} d'un @code{no-} vous permet de +désactiver une option. Ainsi, @cindex point and click, ligne de commande @cindex pointer-cliquer, ligne de commande @@ -402,7 +408,7 @@ images @code{PNG}. pour le moteur de rendu @code{EPS}. @item @code{backend} -@tab @code{'ps} +@tab @code{ps} @tab Détermine le format de sortie à utiliser par le moteur de traitement. Les fichiers PostScript (format par défaut) incluent les fontes @code{TTF}, @code{Type1} et @code{OTF}, et aucune substitution ne @@ -410,7 +416,7 @@ sera opérée pour ces fontes. Si vous utilisez des jeux de caractères orientaux, le fichier aura vite fait d'atteindre une taille conséquente. @item -@tab @code{'eps} +@tab @code{eps} @tab Génère du PostScript encapsulé. Chaque page (système) fera l'objet d'un fichier @file{EPS} particulier, sans fontes, auquel sera associé un fichier @file{EPS} qui, lui, contiendra toutes les pages (systèmes) et @@ -418,12 +424,12 @@ les fontes. Notez qu'il s'agit du mode que @command{lilypond-book} utilise par défaut. @item -@tab @code{'null} +@tab @code{null} @tab Ne génère aucun fichier imprimable. Cette option est équivalente à @code{-dno-print-pages}. @item -@tab @code{'svg} +@tab @code{svg} @tab Génère du@emph{Scalable Vector Graphics}. Cette option permet de créer un fichier @code{SVG} par page, sans incorporation des fontes. Nous vous recommandons d'installer les fontes Century Schoolbook @@ -435,7 +441,7 @@ Les fichiers @code{SVG} alors générés devraient être lisibles par votre permet d'utiliser les fontes @code{woff} avec le moteur @code{SVG}. @item -@tab @code{'scm} +@tab @code{scm} @tab Recopie littéralement les commandes Scheme internes de formatage. @item @code{check-internal-types} @@ -999,7 +1005,6 @@ facilement. @menu * La musique déborde de la page:: * Apparition d'une portée supplémentaire:: -* Erreur renvoyant à ../ly/init.ly:: * Message d'erreur Unbound variable %:: * Message d'erreur FT_Get_Glyph_Name:: * staff-affinities devraient aller en ordre décroissant:: @@ -1093,41 +1098,8 @@ La manière adéquate de procéder consiste à inverser les commandes @end lilypond -@node Erreur renvoyant à ../ly/init.ly -@unnumberedsubsec Erreur renvoyant à @code{../ly/init.ly} -@translationof Apparent error in ../ly/init.ly - -Certains messages d'erreur relatifs à une erreur de syntaxe dans le -fichier @file{../ly/init.ly} peuvent survenir lorsque le fichier est mal -formaté. Cela se produit notamment lors d'un défaut de parité de -bornages ou de guillemets. - -L'erreur la plus courante est la simple omission d'une accolade -fermante (@code{@}}) à la fin du bloc @code{Score}. La solution est -évidente en pareil cas : il suffit de vérifier que le bloc -@code{Score} est bien clôturé. La structure des fichiers LilyPond est -abordée plus en détails au chapitre -@rlearning{Organisation des fichiers LilyPond}. C'est la raison pour -laquelle nous vous invitons à utiliser un éditeur de texte qui prenne en -charge le contrôle de parité des parenthèses, crochets et accolades afin -de vous éviter de telles erreurs. - -Autre erreur courante, l'absence d'espace entre la dernière syllabe et -l'accolade (@code{@}}) clôturant un bloc de paroles. Lorsqu'il n'y a -pas séparation, l'accolade est considérée comme faisant partie -intégrante de la syllabe. C'est la raison pour laquelle nous vous -invitons à insérer une espace avant et après @strong{chaque} accolade. -D'autres informations à ce sujets sont mentionnées au chapitre -@ruser{Saisie des paroles}. - -Lorsqu'il s'agit d'un guillemet fermant (@code{"}) omis, le message -d'erreur devrait vous indiquer un numéro de ligne avoisinant. L'erreur -se situe la plupart du temps une ou deux lignes au-dessus de celle -indiquée. -@c Match quote character " - @node Message d'erreur Unbound variable % -@unnumberedsubsec Message d'erreur Unbound variable % +@unnumberedsubsec Message d'erreur @code{Unbound variable %} @translationof Error message Unbound variable % Ce message d'erreur, qu'il apparaisse sur le terminal ou en fin de @@ -1141,7 +1113,7 @@ les commentaires s'introduisent par un point-virgule (@code{;}). @node Message d'erreur FT_Get_Glyph_Name -@unnumberedsubsec Message d'erreur FT_Get_Glyph_Name +@unnumberedsubsec Message d'erreur @code{FT_Get_Glyph_Name} @translationof Error message FT_Get_Glyph_Name Ce message d'erreur, qu'il apparaisse sur le terminal ou en fin de @@ -1152,7 +1124,7 @@ UTF-8. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre @node staff-affinities devraient aller en ordre décroissant -@unnumberedsubsec staff-affinities devraient aller en ordre décroissant +@unnumberedsubsec @emph{staff-affinities} devraient aller en ordre décroissant @translationof Warning staff affinities should only decrease Cet avertissement est émis lorsque la partition ne comporte pas de