From: hjunes Date: Mon, 20 Feb 2006 17:44:08 +0000 (+0000) Subject: update againts 2.7.35. X-Git-Tag: release/2.7.38^2~87 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=375181445417436259d6314144e5e95eee9f839b;p=lilypond.git update againts 2.7.35. --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index e62dd04a79..17f01a3b4c 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-02-20 Heikki Junes + + * po/fi.po: update. + 2006-02-20 Han-Wen Nienhuys * make/lilypond-vars.make (LILYPOND_BOOK_FLAGS): don't run diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 0fe164573e..4fae98040b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-21 22:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-21 22:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-20 19:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-20 19:40+0200\n" "Last-Translator: hjunes <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,20 +33,20 @@ msgstr "Ole hyvä ja katso ohjekirjasta yksityiskohdat, ja päivitä käsin." msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "%s on korvattu %s:lla" -#: convertrules.py:2401 +#: convertrules.py:2395 msgid "LilyPond source must be UTF-8" msgstr "LilyPond lähdekoodin täytyy olla UTF-8 muodossa" -#: convertrules.py:2404 +#: convertrules.py:2398 msgid "Try the texstrings backend" msgstr "Koeta tex-merkkijonon käyttöä" -#: convertrules.py:2407 +#: convertrules.py:2401 #, python-format msgid "Do something like: %s" msgstr "Tee jotain tällaista: %s" -#: convertrules.py:2410 +#: convertrules.py:2404 msgid "Or save as UTF-8 in your editor" msgstr "Tai talleta UTF-8 -muodossa editorissasi" @@ -65,25 +65,25 @@ msgstr "Poimittiin %s" msgid "Writing fonts to %s" msgstr "Kirjoitetaan fontit osoitteeseen `%s'" -#: lilylib.py:66 midi2ly.py:147 mup2ly.py:108 +#: lilylib.py:66 midi2ly.py:148 mup2ly.py:108 #, python-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Copyright (c) %s by" -#: lilylib.py:70 midi2ly.py:152 mup2ly.py:113 +#: lilylib.py:70 midi2ly.py:153 mup2ly.py:113 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "Levitettävissä ehdoilla GNU General Public License." -#: lilylib.py:72 midi2ly.py:153 mup2ly.py:114 +#: lilylib.py:72 midi2ly.py:154 mup2ly.py:114 msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "Se toimitetaan ILMAN TAKUUTA." -#: lilylib.py:79 warn.cc:45 input.cc:80 +#: lilylib.py:79 warn.cc:48 input.cc:81 #, c-format, python-format msgid "warning: %s" msgstr "varoitus: %s" -#: lilylib.py:82 warn.cc:51 input.cc:86 input.cc:94 +#: lilylib.py:82 warn.cc:54 input.cc:87 input.cc:95 #, c-format, python-format msgid "error: %s" msgstr "virhe: %s" @@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "virhe: %s" msgid "Exiting (%d)..." msgstr "Lopetetaan (%d)..." -#: lilylib.py:154 midi2ly.py:234 mup2ly.py:197 +#: lilylib.py:154 midi2ly.py:235 mup2ly.py:197 #, python-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO" -#: lilylib.py:158 midi2ly.py:238 mup2ly.py:201 main.cc:255 +#: lilylib.py:158 midi2ly.py:239 mup2ly.py:201 main.cc:256 #, c-format msgid "Options:" msgstr "Optiot:" @@ -118,16 +118,16 @@ msgstr "Binääritiedosto %s on versiota %s, etsitään versiota %s" msgid "Opening pipe `%s'" msgstr "Avataan putki `%s'" -#: lilylib.py:231 lilypond-book.py:1262 +#: lilylib.py:231 lilypond-book.py:1264 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "`%s' epäonnistui (%d)" -#: lilylib.py:236 lilylib.py:295 lilypond-book.py:1263 +#: lilylib.py:236 lilylib.py:295 lilypond-book.py:1265 msgid "The error log is as follows:" msgstr "Virheloki on seuraava:" -#: lilylib.py:267 midi2ly.py:271 mup2ly.py:235 +#: lilylib.py:267 midi2ly.py:272 mup2ly.py:235 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "Kutsutaan `%s'" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "Ajetaan %s..." msgid "`%s' failed (%s)" msgstr "`%s' epäonnistui (%s)" -#: lilylib.py:291 midi2ly.py:277 mup2ly.py:243 +#: lilylib.py:291 midi2ly.py:278 mup2ly.py:243 msgid "(ignored)" msgstr "(sivuutetaan)" -#: lilylib.py:309 midi2ly.py:287 mup2ly.py:253 +#: lilylib.py:309 midi2ly.py:288 mup2ly.py:253 #, python-format msgid "Cleaning %s..." msgstr "Siivotaan pois %s..." @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Siivotaan pois %s..." msgid "%s exited with status: %d" msgstr "%s lopetettiin tilassa %d" -#: convert-ly.py:41 +#: convert-ly.py:46 msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n" @@ -174,67 +174,67 @@ msgstr "" " convert-ly -e old.ly\n" " convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" -#: convert-ly.py:54 +#: convert-ly.py:59 msgid "edit in place" msgstr "editoi paikassaan" -#: convert-ly.py:55 convert-ly.py:60 +#: convert-ly.py:60 convert-ly.py:65 msgid "VERSION" msgstr "VERSIO" -#: convert-ly.py:56 +#: convert-ly.py:61 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "aloita versiosta VERSIO [oletus: \\version joka on tiedostossa]" -#: convert-ly.py:57 lilypond-book.py:94 midi2ly.py:111 mup2ly.py:75 -#: main.cc:168 +#: convert-ly.py:62 lilypond-book.py:94 midi2ly.py:112 mup2ly.py:75 +#: main.cc:169 msgid "print this help" msgstr "näytä tämä opaste" -#: convert-ly.py:58 +#: convert-ly.py:63 msgid "do not add \\version command if missing" msgstr "älä lisää \\version komentoa jos se puuttuu" -#: convert-ly.py:59 +#: convert-ly.py:64 msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" msgstr "tulosta säännöt [oletus: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:60 +#: convert-ly.py:65 msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" msgstr "muunnaa versioon VERSIO [oletus: @TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:61 +#: convert-ly.py:66 msgid "print program version\"" msgstr "tulosta ohjelman versionumero\"" -#: convert-ly.py:102 +#: convert-ly.py:107 msgid "Applying conversion: " msgstr "Toteutetaan muunnos: " -#: convert-ly.py:114 +#: convert-ly.py:119 msgid "error while converting" msgstr "virhe muunnettaessa" -#: convert-ly.py:116 score-engraver.cc:75 +#: convert-ly.py:121 score-engraver.cc:73 msgid "Aborting" msgstr "Keskeytetään" -#: convert-ly.py:140 +#: convert-ly.py:145 #, python-format msgid "Processing `%s'... " msgstr "Prosessoidaan `%s'..." -#: convert-ly.py:211 lilypond-book.py:1581 midi2ly.py:1056 +#: convert-ly.py:215 lilypond-book.py:1583 midi2ly.py:1057 #, python-format msgid "getopt says: `%s'" msgstr "getopt sanoo: `%s'" -#: convert-ly.py:261 source-file.cc:56 +#: convert-ly.py:265 source-file.cc:56 #, c-format, python-format msgid "can't open file: `%s'" msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'" -#: convert-ly.py:268 +#: convert-ly.py:272 #, python-format msgid "can't determine version for `%s'. Skipping" msgstr "ei voitu määrittää `%s':lle versiota. Sivuutetaan" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "FILTER" msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgstr "putkita palaset kohteen FILTER läpi [convert-ly -n -]" -#: lilypond-book.py:95 lilypond-book.py:97 main.cc:170 +#: lilypond-book.py:95 lilypond-book.py:97 main.cc:171 msgid "DIR" msgstr "HAKEMISTO" @@ -309,9 +309,10 @@ msgstr "" msgid "" "do not alter the number of newline characters in output\n" "\t .tex files. Useful when the LaTeX package srcltx is used" -msgstr "" +msgstr "älä muuta uusi rivi -merkkien määrää tulostuksessa\n" +"\t .tex tiedostot. Käytännöllinen kun LaTeX paketti srcltx on käytössä" -#: lilypond-book.py:108 midi2ly.py:116 mup2ly.py:78 main.cc:181 +#: lilypond-book.py:108 midi2ly.py:117 mup2ly.py:78 main.cc:182 msgid "be verbose" msgstr "tulosta runsaasti käsittelytietoa" @@ -319,210 +320,210 @@ msgstr "tulosta runsaasti käsittelytietoa" msgid "print version information" msgstr "tulosta versioinformaatio" -#: lilypond-book.py:112 midi2ly.py:118 mup2ly.py:80 main.cc:182 +#: lilypond-book.py:112 midi2ly.py:119 mup2ly.py:80 main.cc:183 msgid "show warranty and copyright" msgstr "näytä takuu ja copyright" -#: lilypond-book.py:650 +#: lilypond-book.py:652 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "tiedostoa %s ei löydy" -#: lilypond-book.py:887 +#: lilypond-book.py:889 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s=%s" -#: lilypond-book.py:890 +#: lilypond-book.py:892 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s=%s" -#: lilypond-book.py:894 +#: lilypond-book.py:896 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s" -#: lilypond-book.py:897 +#: lilypond-book.py:899 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s" -#: lilypond-book.py:916 +#: lilypond-book.py:918 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -optio: %s" -#: lilypond-book.py:1245 +#: lilypond-book.py:1247 #, python-format msgid "Opening filter `%s'" msgstr "Avataan filtteri `%s'" -#: lilypond-book.py:1428 +#: lilypond-book.py:1430 msgid "Writing snippets..." msgstr "Kirjoitetaan palasia..." -#: lilypond-book.py:1433 +#: lilypond-book.py:1435 msgid "Processing..." msgstr "Prosessoidaan..." -#: lilypond-book.py:1437 +#: lilypond-book.py:1439 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Kaikki palaset on päivitetty" -#: lilypond-book.py:1447 +#: lilypond-book.py:1449 #, python-format msgid "can't determine format for: %s" msgstr "ei löytynyt formaattia: %s" -#: lilypond-book.py:1458 +#: lilypond-book.py:1460 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s on päivitetty." -#: lilypond-book.py:1464 mup2ly.py:1282 +#: lilypond-book.py:1466 mup2ly.py:1282 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Kirjoitetaan `%s'..." -#: lilypond-book.py:1506 +#: lilypond-book.py:1508 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "Tuloste kirjautuisi syötetiedoston päälle; käytä --output." -#: lilypond-book.py:1510 +#: lilypond-book.py:1512 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "Luetaan %s..." -#: lilypond-book.py:1529 +#: lilypond-book.py:1531 msgid "Dissecting..." msgstr "Analysoidaan..." -#: lilypond-book.py:1545 +#: lilypond-book.py:1547 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "Kootaan %s..." -#: lilypond-book.py:1554 +#: lilypond-book.py:1556 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Prosessoidaan sisällytetävä: %s" -#: lilypond-book.py:1568 +#: lilypond-book.py:1570 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Poistetaan `%s'" -#: lilypond-book.py:1667 +#: lilypond-book.py:1669 #, python-format msgid "Writing fonts to %s..." msgstr "Kirjoitetaan fontteja hakemistoon %s..." -#: lilypond-book.py:1679 +#: lilypond-book.py:1681 msgid "option --psfonts not used" msgstr "optiota --psfonts=FILE ei käytetty" -#: lilypond-book.py:1680 +#: lilypond-book.py:1682 msgid "processing with dvips will have no fonts" msgstr "prosessointi dvips:illä ei sisällä fontteja" -#: lilypond-book.py:1686 +#: lilypond-book.py:1688 msgid "DVIPS usage:" msgstr "DVIPS käyttö:" #. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) #. original_dir = os.getcwd () #. keep_temp_dir_p = 0 -#: midi2ly.py:105 +#: midi2ly.py:106 msgid "Convert MIDI to LilyPond source." msgstr "Muunna MIDI LilyPond -muotoon." -#: midi2ly.py:108 +#: midi2ly.py:109 msgid "print absolute pitches" msgstr "tulosta tarkat äänenkorkeudet" -#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:114 +#: midi2ly.py:110 midi2ly.py:115 msgid "DUR" msgstr "PIT" -#: midi2ly.py:109 +#: midi2ly.py:110 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "kvantisoi nuottipituuden PIT perusteella" # tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet -#: midi2ly.py:110 +#: midi2ly.py:111 msgid "print explicit durations" msgstr "tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet" -#: midi2ly.py:112 +#: midi2ly.py:113 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "ETUMERKIT[:MOLLI]" -#: midi2ly.py:112 +#: midi2ly.py:113 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "aseta sävellaji: ETUMERKIT=+ylennykset|-alennukset; MOLLI=1" -#: midi2ly.py:113 main.cc:171 main.cc:172 +#: midi2ly.py:114 main.cc:172 main.cc:178 msgid "FILE" msgstr "TIEDOSTO" -#: midi2ly.py:113 mup2ly.py:76 +#: midi2ly.py:114 mup2ly.py:76 msgid "write output to FILE" msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO" -#: midi2ly.py:114 +#: midi2ly.py:115 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "nuottien kvantisointi alkukohtana PIT" -#: midi2ly.py:115 +#: midi2ly.py:116 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ" # tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25 -#: midi2ly.py:115 +#: midi2ly.py:116 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "salli tupletti -pituudet PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ" -#: midi2ly.py:117 mup2ly.py:79 main.cc:180 +#: midi2ly.py:118 mup2ly.py:79 main.cc:181 msgid "print version number" msgstr "tulosta versionumero" -#: midi2ly.py:119 +#: midi2ly.py:120 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "käsittele kaikki tekstit lyriikkana" -#: midi2ly.py:160 mup2ly.py:121 lily-library.scm:468 lily-library.scm:476 +#: midi2ly.py:161 mup2ly.py:121 lily-library.scm:480 lily-library.scm:488 msgid "warning: " msgstr "varoitus: " -#: midi2ly.py:175 midi2ly.py:1056 midi2ly.py:1121 mup2ly.py:124 mup2ly.py:138 +#: midi2ly.py:176 midi2ly.py:1057 midi2ly.py:1122 mup2ly.py:124 mup2ly.py:138 msgid "error: " msgstr "virhe: " -#: midi2ly.py:176 mup2ly.py:139 +#: midi2ly.py:177 mup2ly.py:139 msgid "Exiting ... " msgstr "Lopettaa ... " -#: midi2ly.py:242 +#: midi2ly.py:243 #, python-format msgid "Report bugs via %s." msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s." -#: midi2ly.py:275 mup2ly.py:240 +#: midi2ly.py:276 mup2ly.py:240 #, python-format msgid "command exited with value %d" msgstr "komento lopetettiin tilassa %d" -#: midi2ly.py:1040 +#: midi2ly.py:1041 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%s tulostetaan paikkaan `%s'..." -#: midi2ly.py:1071 +#: midi2ly.py:1072 msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" -#: midi2ly.py:1121 +#: midi2ly.py:1122 msgid "no files specified on command line." msgstr "tiedostoja ei annettu komentorivillä." @@ -552,191 +553,161 @@ msgstr "kontekstia ei ole: %s" msgid "Processing `%s'..." msgstr "Prosessoidaan `%s'..." -#: musicxml2ly.py:387 +#: musicxml2ly.py:391 #, python-format msgid "Usage: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Käyttö: %s\n" -#: getopt-long.cc:143 +#: getopt-long.cc:141 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "optio `%s' vaatii argumentin" -#: getopt-long.cc:147 +#: getopt-long.cc:145 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument" msgstr "optio `%s' ei salli argumenttia" -#: getopt-long.cc:151 +#: getopt-long.cc:149 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "tunnistamaton optio: `%s'" -#: getopt-long.cc:158 +#: getopt-long.cc:155 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "epäkelpo argumentti `%s' optiolle `%s'" -#: warn.cc:65 grob.cc:470 +#: warn.cc:68 grob.cc:462 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "ohjelmointivirhe: %s" -#: warn.cc:66 +#: warn.cc:69 msgid "continuing, cross fingers" msgstr "jatketaan, ristitään kädet" -#: accidental-engraver.cc:237 +#: accidental-engraver.cc:238 #, c-format msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "Korotusmerkkien ladontalista täytyy alkaa konteksti-nimellä: %s" -#: accidental-engraver.cc:265 +#: accidental-engraver.cc:266 #, c-format msgid "ignoring unknown accidental: %s" msgstr "sivutetaan tuntematan etumerkki: %s" -#: accidental-engraver.cc:281 +#: accidental-engraver.cc:282 #, c-format msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" msgstr "pari tai konteksti-nimi oletettiin korotusmerkkisäännölle, löytyi %s" -#: accidental.cc:238 key-signature-interface.cc:123 +#: accidental.cc:239 key-signature-interface.cc:124 #, c-format msgid "accidental `%s' not found" msgstr "korotusmerkkiä `%s' ei löydy" -#: afm.cc:143 -#, c-format -msgid "parsing AFM file: `%s'" -msgstr "jäsennetään AFM-tiedostoa: `%s'" - -#: align-interface.cc:159 +#: align-interface.cc:160 msgid "" -"vertical alignment called before line-breaking. Only do cross-staff spanners " -"with PianoStaff." +"vertical alignment called before line-breaking.\n" +"Only do cross-staff spanners with PianoStaff." msgstr "" -"pystysyora sijoittelu kutsuttiin ennen rivinkatkaisua. Viivaston ylittävät " -"ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in yhteydessä" - -#. FIXME: broken sentence -#: all-font-metrics.cc:186 -#, c-format -msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" -msgstr "virhesumma ei täsmää fonttitiedostolle: `%s'" +"pystysyora sijoittelu kutsuttiin ennen rivinkatkaisua.\n" +"Viivaston ylittävät ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in yhteydessä" -#: all-font-metrics.cc:188 -#, c-format -msgid "does not match: `%s'" -msgstr "ei täsmää: `%s'" - -#: all-font-metrics.cc:194 -msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." -msgstr "" -"Uudista kaikki .afm -tiedosto, ja poista kaikki .pk ja .tfm -tiedostot." - -#: all-font-metrics.cc:196 -msgid "Rerun with -V to show font paths." -msgstr "Aja uudelleen lisäten -V nähdäksesi fonttipolut." - -#: all-font-metrics.cc:198 -msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" -msgstr "" -"Skripti fonttitiedostojen poistamista varten toimitetaan lähdekoodin mukana:" - -#: all-font-metrics.cc:307 +#: all-font-metrics.cc:213 #, c-format msgid "can't find font: `%s'" msgstr "ei löytynyt fonttia: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:308 +#: all-font-metrics.cc:214 msgid "loading default font" msgstr "ladataan oletusfontti" -#: all-font-metrics.cc:323 +#: all-font-metrics.cc:224 #, c-format msgid "can't find default font: `%s'" msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:324 includable-lexer.cc:60 lily-parser-scheme.cc:96 +#: all-font-metrics.cc:225 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:97 #, c-format msgid "(search path: `%s')" msgstr "(hakupolku: `%s')" -#: all-font-metrics.cc:325 volta-engraver.cc:155 +#: all-font-metrics.cc:226 volta-engraver.cc:157 msgid "giving up" msgstr "luovutetaan" -#: apply-context-iterator.cc:33 +#: apply-context-iterator.cc:34 msgid "\\applycontext argument is not a procedure" msgstr "\\applycontext vaatii funktioargumentin" -#: auto-change-iterator.cc:61 change-iterator.cc:60 +#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61 #, c-format msgid "can't change, already in translator: %s" msgstr "ei voitu vaihtaa, oli jo tulkitsijassa: %s" -#: axis-group-engraver.cc:78 +#: axis-group-engraver.cc:79 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" msgstr "Axis_group_engraver: vertikaaliryhmällä on jo vanhempi" -#: axis-group-engraver.cc:79 +#: axis-group-engraver.cc:80 msgid "are there two Axis_group_engravers?" msgstr "onko käytössä kaksi Axis_group_engraver:ia?" -#: axis-group-engraver.cc:80 +#: axis-group-engraver.cc:81 msgid "removing this vertical group" msgstr "poistetaan tämä vertikaaliryhmä" -#: bar-check-iterator.cc:72 +#: bar-check-iterator.cc:73 #, c-format msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "tahtiviivan tarkistus epäonnistui kohdassa: %s" -#: beam-engraver.cc:135 +#: beam-engraver.cc:136 msgid "already have a beam" msgstr "palkki löytyi jo" -#: beam-engraver.cc:204 +#: beam-engraver.cc:205 msgid "unterminated beam" msgstr "päättämätön palkki" -#: beam-engraver.cc:245 chord-tremolo-engraver.cc:160 +#: beam-engraver.cc:246 chord-tremolo-engraver.cc:162 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "varrella on oltava Rhytmic -rakenne" -#: beam-engraver.cc:258 +#: beam-engraver.cc:259 msgid "stem doesn't fit in beam" msgstr "varsi ei sovi palkkiin" -#: beam-engraver.cc:259 +#: beam-engraver.cc:260 msgid "beam was started here" msgstr "palkki aloitettiin täältä" -#: beam-quanting.cc:306 +#: beam-quanting.cc:305 msgid "no feasible beam position" msgstr "ei löytynyt sopivaa palkin paikkaa" -#: beam.cc:129 +#: beam.cc:125 msgid "removing beam with less than two stems" msgstr "poistetaan palkki jolla olisi vähemmän kuin kaksi pystyviivaa" -#: beam.cc:955 +#: beam.cc:980 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "toimivaa alkuasettelua ei löytynyt: hyvää palkkikaltevuuta ei löytyne" -#: break-align-interface.cc:193 +#: break-align-interface.cc:194 #, c-format msgid "No spacing entry from %s to `%s'" msgstr "Ei välistyksen syöttöä paikasta %s paikkaan `%s'" -#: change-iterator.cc:22 +#: change-iterator.cc:23 #, c-format msgid "can't change `%s' to `%s'" msgstr "ei voitu vaihtaa `%s' tilalle `%s'" #. FIXME: constant error message. -#: change-iterator.cc:81 +#: change-iterator.cc:82 msgid "can't find context to switch to" msgstr "ei löytynyt kontekstia johon vaihtaa" @@ -745,40 +716,40 @@ msgstr "ei löytynyt kontekstia johon vaihtaa" #. #. last->translator_id_string () = get_change #. ()->change_to_id_string (); -#: change-iterator.cc:90 +#: change-iterator.cc:91 #, c-format msgid "not changing to same context type: %s" msgstr "ei vaihdettu samaan konteksti tyyppiin: %s" #. FIXME: uncomprehensable message -#: change-iterator.cc:94 +#: change-iterator.cc:95 msgid "none of these in my family" msgstr "ei yksikään näistä perheessäni" -#: chord-tremolo-engraver.cc:94 +#: chord-tremolo-engraver.cc:96 #, c-format msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" msgstr "odotettiin 2 elementtiä sointutremololle, löytyi %d" -#: chord-tremolo-engraver.cc:130 +#: chord-tremolo-engraver.cc:132 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "päättämätön sointutremolo" -#: chord-tremolo-iterator.cc:59 +#: chord-tremolo-iterator.cc:60 msgid "no one to print a tremolos" msgstr "tremoloa ei voitu tulostaa" -#: clef.cc:54 +#: clef.cc:55 #, c-format msgid "clef `%s' not found" msgstr "avainta `%s' ei löydy" -#: cluster.cc:113 +#: cluster.cc:110 #, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" msgstr "tuntematon klusterityyli: `%s'" -#: cluster.cc:138 +#: cluster.cc:135 msgid "junking empty cluster" msgstr "heitetään pois tyhjä klusteri" @@ -812,72 +783,73 @@ msgstr "ohjelmalla ei ole tyyppiä: `%s'" msgid "can't find: `%s'" msgstr "ei löytynyt `%s'" -#: context-property.cc:76 +#: context-property.cc:77 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" msgstr "tarvitaan symboliargumentti funktioille \\override ja \\revert" -#: context.cc:155 +#: context.cc:160 #, c-format msgid "can't find or create new `%s'" msgstr "ei löydetty tai ei luotu uutta `%s'" -#: context.cc:217 +#: context.cc:222 #, c-format msgid "can't find or create `%s' called `%s'" msgstr "ei löydetty tai ei luotu `%s' nimeltä `%s'" -#: context.cc:310 +#: context.cc:276 #, c-format msgid "can't find or create: `%s'" msgstr "ei löydetty tai ei luotu: `%s'" -#: custos.cc:76 +#: custos.cc:77 #, c-format msgid "custos `%s' not found" msgstr "custos `%s' ei löytynyt" -#: dynamic-engraver.cc:180 span-dynamic-performer.cc:82 +#: dynamic-engraver.cc:181 span-dynamic-performer.cc:84 msgid "can't find start of (de)crescendo" msgstr "ei löytynyt alkua (de)crescendolle" -#: dynamic-engraver.cc:189 +#: dynamic-engraver.cc:190 msgid "already have a decrescendo" msgstr "decresendo jo käytössä" -#: dynamic-engraver.cc:191 +#: dynamic-engraver.cc:192 msgid "already have a crescendo" msgstr "crescendo jo käytössä" -#: dynamic-engraver.cc:194 +#: dynamic-engraver.cc:195 msgid "cresc starts here" msgstr "cresc aloitettiin tästä" -#: dynamic-engraver.cc:314 +#: dynamic-engraver.cc:315 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "päättämätön (de)crescendo" -#: event-chord-iterator.cc:52 output-property-music-iterator.cc:29 +#: event-chord-iterator.cc:53 output-property-music-iterator.cc:31 #, c-format msgid "junking event: `%s'" msgstr "hylätään tapahtuma: `%s'" -#: extender-engraver.cc:130 extender-engraver.cc:139 +#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140 msgid "unterminated extender" msgstr "päättämätön pidennys" -#: folded-repeat-iterator.cc:62 +#: folded-repeat-iterator.cc:63 msgid "no one to print a repeat brace" msgstr "kukaan ei voinut tulostaa toistoa" -#: font-config.cc:25 +#: font-config.cc:28 msgid "Initializing FontConfig..." msgstr "Alustetaan FontConfig..." -#: font-config.cc:28 -msgid "initializing FontConfig failed" -msgstr "FontConfig:in alustaminen epäonnistui" +#: font-config.cc:38 +#, c-format +msgid "Rebuilding FontConfig cache %s. this may take a while..." +msgstr "Käännetään uudelleen FontConfig välimuisti %s. tämä voi kestää hetken..." -#: font-config.cc:40 font-config.cc:42 +#: font-config.cc:49 font-config.cc:51 #, c-format msgid "adding font directory: %s" msgstr "lisätään fonttihakemisto: %s" @@ -890,88 +862,88 @@ msgstr "ääretön tai NaN kohdattiin kun tehtiin reaalilukumuunnosta" msgid "setting to zero" msgstr "asetetaan nollaksi" -#: glissando-engraver.cc:90 +#: glissando-engraver.cc:91 msgid "unterminated glissando" msgstr "päättämätön glissando" -#: global-context-scheme.cc:49 global-context-scheme.cc:76 +#: global-context-scheme.cc:50 global-context-scheme.cc:77 msgid "no music found in score" msgstr "Laita musiikkia viivastolle" -#: global-context-scheme.cc:66 +#: global-context-scheme.cc:68 msgid "Interpreting music... " msgstr "Tulkitaan musiikkia..." -#: global-context-scheme.cc:87 +#: global-context-scheme.cc:88 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "kulunut aika: %.2f sekuntia" -#: global-context.cc:158 +#: global-context.cc:159 #, c-format msgid "can't find `%s' context" msgstr "ei löytynyt kontekstia `%s'" -#: gourlay-breaking.cc:200 +#: gourlay-breaking.cc:202 #, c-format msgid "Optimal demerits: %f" msgstr "Optimaalinen heikennys: %f" -#: gourlay-breaking.cc:205 +#: gourlay-breaking.cc:207 msgid "no feasible line breaking found" msgstr "Ei löytynyt sopivaa viivan katkaisukohtaa" -#: gourlay-breaking.cc:213 +#: gourlay-breaking.cc:215 msgid "can't find line breaking that satisfies constraints" msgstr "ei löytynyt sopivaa rivin katkaisukohtaa joka täyttäisi ehdot" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:60 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:61 #, c-format msgid "\\%s ignored" msgstr "\\%s sivuutettiin" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:65 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:66 #, c-format msgid "implied \\%s added" msgstr "lisättiin vihjattu \\%s" #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa -#: gregorian-ligature-engraver.cc:213 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:214 msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature" msgstr "di voitu käyttää `\\~' ligaturen alkupäässä" #. (pitch == prev_pitch) -#: gregorian-ligature-engraver.cc:225 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:226 msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch" msgstr "ei voitu käyttää `\\~' identtisien nuotinkorkeuksien päissä" -#: grob-interface.cc:46 +#: grob-interface.cc:48 #, c-format msgid "Unknown interface `%s'" msgstr "Tuntematon rajapinta `%s'" -#: grob-interface.cc:57 +#: grob-interface.cc:59 #, c-format msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" msgstr "Ladokkeella `%s' ei ole rajapintaa ominaisuudella `%s'" -#: grob.cc:250 +#: grob.cc:242 msgid "Infinity or NaN encountered" msgstr "ääretön tai NaN kohdattiin" -#: hairpin.cc:128 +#: hairpin.cc:149 msgid "decrescendo too small" msgstr "liian lyhyt decrescendo" -#: hairpin.cc:129 +#: hairpin.cc:150 msgid "crescendo too small" msgstr "liian lyhyt crescendo" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:57 +#: horizontal-bracket-engraver.cc:58 msgid "don't have that many brackets" msgstr "ei ole käytössä niin monia sulkeita" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:66 +#: horizontal-bracket-engraver.cc:67 msgid "conflicting note group events" msgstr "ristiriitainen nuottiryhmä -tapaus" @@ -983,44 +955,44 @@ msgstr "päättämätön tavuviiva" msgid "unterminated hyphen; removing" msgstr "päättämätön tavuviiva" -#: includable-lexer.cc:51 +#: includable-lexer.cc:53 msgid "include files are not allowed in safe mode" msgstr "sisällytettävät tiedostot eivät ole sallittuja turvatilassa" -#: includable-lexer.cc:58 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:103 +#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:104 #, c-format msgid "can't find file: `%s'" msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" -#: input.cc:102 source-file.cc:153 source-file.cc:168 +#: input.cc:103 source-file.cc:153 source-file.cc:168 msgid "position unknown" msgstr "sijainti tuntematon:" -#: ligature-engraver.cc:99 +#: ligature-engraver.cc:100 msgid "can't find start of ligature" msgstr "ei löytynyt alkua ligature:lle" -#: ligature-engraver.cc:104 +#: ligature-engraver.cc:105 msgid "no right bound" msgstr "ei oikeata reunaa" -#: ligature-engraver.cc:126 +#: ligature-engraver.cc:127 msgid "already have a ligature" msgstr "ligature löytyi jo" -#: ligature-engraver.cc:135 +#: ligature-engraver.cc:136 msgid "no left bound" msgstr "ei vasenta reunaa" -#: ligature-engraver.cc:179 +#: ligature-engraver.cc:180 msgid "unterminated ligature" msgstr "päättämätön ligature" -#: ligature-engraver.cc:208 +#: ligature-engraver.cc:209 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "ligature ei voi sisältää taukoa; sivuutetaan tauko" -#: ligature-engraver.cc:209 +#: ligature-engraver.cc:210 msgid "ligature was started here" msgstr "ligature alkoi tästä" @@ -1029,63 +1001,63 @@ msgstr "ligature alkoi tästä" msgid "(load path: `%s')" msgstr "(hakupolku: `%s')" -#: lily-guile.cc:436 +#: lily-guile.cc:441 #, c-format msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)." msgstr "Ei löytynyt tyyppitarkistusta ominaisuudelle `%s' (%s)." -#: lily-guile.cc:439 +#: lily-guile.cc:444 msgid "perhaps a typing error?" msgstr "ehkä näppäilyvirhe?" -#: lily-guile.cc:445 +#: lily-guile.cc:450 msgid "doing assignment anyway" msgstr "suoritetaan tehtävä joka tapauksessa" -#: lily-guile.cc:457 +#: lily-guile.cc:462 #, c-format msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "tyypin `%s' tarkistus epäonnistui; arvon `%s' on oltava tyyppiä `%s'" -#: lily-lexer.cc:224 +#: lily-lexer.cc:223 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "tunnistenimi on avainsana: `%s'" -#: lily-lexer.cc:239 +#: lily-lexer.cc:238 #, c-format msgid "error at EOF: %s" msgstr "virhe tiedoston lopussa (EOF): %s" -#: lily-parser-scheme.cc:28 +#: lily-parser-scheme.cc:29 #, c-format msgid "deprecated function called: %s" msgstr "vanhentunut funktiokutsu: %s" -#: lily-parser-scheme.cc:75 +#: lily-parser-scheme.cc:76 #, c-format msgid "Changing working directory to `%s'" msgstr "Vaihdetaan työhakemistoksi `%s'" -#: lily-parser-scheme.cc:95 +#: lily-parser-scheme.cc:96 #, c-format msgid "can't find init file: `%s'" msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" -#: lily-parser-scheme.cc:113 +#: lily-parser-scheme.cc:114 #, c-format msgid "Processing `%s'" msgstr "Prosessoidaan `%s'..." -#: lily-parser.cc:95 +#: lily-parser.cc:97 msgid "Parsing..." msgstr "Jäsennetään..." -#: lily-parser.cc:124 +#: lily-parser.cc:126 msgid "braces don't match" msgstr "aaltosulkumerkit eivät täsmää" -#: main.cc:115 +#: main.cc:116 #, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" @@ -1097,7 +1069,7 @@ msgstr "" "ja olet tervetullut muuttamaan ohjelmaa ja/tai levittämään siitä kopioita\n" "tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n" -#: main.cc:121 +#: main.cc:122 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -1127,11 +1099,11 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: main.cc:152 +#: main.cc:153 msgid "BACK" msgstr "PÄÄ" -#: main.cc:152 +#: main.cc:153 msgid "" "use backend BACK (gnome, ps,eps,\n" "scm, svg, tex, texstr)\n" @@ -1141,11 +1113,11 @@ msgstr "" "scm, svg, tex, texstr)\n" "default: PS" -#: main.cc:154 +#: main.cc:155 msgid "SYM=VAL" msgstr "SYM=VAL" -#: main.cc:155 +#: main.cc:156 msgid "" "set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n" "Try -dhelp for help." @@ -1153,68 +1125,64 @@ msgstr "" "aseta Scheme -ohjelman optio. Käyttää #t jos VAL ei ole määritelty\n" "Koeta -dhelp saadaksesi lisäapua." -#: main.cc:158 +#: main.cc:159 msgid "EXPR" msgstr "LAUSEKE" -#: main.cc:158 +#: main.cc:159 msgid "evaluate scheme code" msgstr "suorita scheme koodi" #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. -#: main.cc:161 +#: main.cc:162 msgid "FORMATs" msgstr "FORMAATIT" -#: main.cc:161 +#: main.cc:162 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" msgstr "vedosta FORMAATTI,... Myös erilliset optiot:" -#: main.cc:162 +#: main.cc:163 msgid "generate DVI (tex backend only)" msgstr "tuota DVI (vain käytettäessä tex -päätä)" -#: main.cc:163 +#: main.cc:164 msgid "relocate using directory of lilypond program" -msgstr "" +msgstr "paikallista käyttäen lilypond ohjelman hakemistoa" -#: main.cc:164 +#: main.cc:165 msgid "generate PDF (default)" msgstr "tuota PDF (oletus)" -#: main.cc:165 +#: main.cc:166 msgid "generate PNG" msgstr "tuota PNG" -#: main.cc:166 +#: main.cc:167 msgid "generate PostScript" msgstr "tuota PostScript" -#: main.cc:167 +#: main.cc:168 msgid "generate TeX (tex backend only)" msgstr "tuota TeX (vain käytettäessä tex -päätä)" -#: main.cc:169 +#: main.cc:170 msgid "FIELD" msgstr "KENTTÄ" -#: main.cc:169 +#: main.cc:170 msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD" msgstr "kirjoita otsake tiedostoon PERUSNIMI.KENTTÄ" -#: main.cc:170 +#: main.cc:171 msgid "add DIR to search path" msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun" -#: main.cc:171 +#: main.cc:172 msgid "use FILE as init file" msgstr "käytä TIEDOSTO alustustiedostona" -#: main.cc:172 -msgid "write output to FILE (suffix will be added)" -msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO (pääte lisätään)" - #: main.cc:174 msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" msgstr "USER,GROUP,JAIL,DIR" @@ -1232,14 +1200,18 @@ msgid "do not generate printed output" msgstr "älä tuota tulostetta" #: main.cc:178 +msgid "write output to FILE (suffix will be added)" +msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO (pääte lisätään)" + +#: main.cc:179 msgid "generate a preview of the first system" msgstr "tee kuva ensimmäisestä kokonaisuudesta" -#: main.cc:179 +#: main.cc:180 msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations" -msgstr "" +msgstr "älä salli turvattomia Scheme ja PostScript -operaatioita" -#: main.cc:220 +#: main.cc:221 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" @@ -1249,115 +1221,120 @@ msgstr "" "%s ja muut." #. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:247 +#: main.cc:248 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..." -#: main.cc:249 +#: main.cc:250 #, c-format msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "Lado musiikki ja/tai tuota MIDI tiedostosta TIEDOSTO." -#: main.cc:251 +#: main.cc:252 #, c-format msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "LilyPond tuottaa kaunista musiikkinotaatiota." -#: main.cc:253 +#: main.cc:254 #, c-format msgid "For more information, see %s" msgstr "Lisätietoja varten, katso %s." -#: main.cc:259 +#: main.cc:260 #, c-format msgid "Report bugs via %s" msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s." -#: main.cc:305 +#: main.cc:306 #, c-format msgid "expected %d arguments with jail, found: %d" msgstr "odotettiin %d argumenttia jail:ille, löytyi: %d" -#: main.cc:319 +#: main.cc:320 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "käyttäjää ei löydy: `%s'" -#: main.cc:321 +#: main.cc:322 #, c-format msgid "can't get user id from user name: %s: %s" msgstr "ei saatu käyttäjä-id:tä käyttäjänimestä: %s: %s" -#: main.cc:336 +#: main.cc:337 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "ryhmää ei ole: %s" -#: main.cc:338 +#: main.cc:339 #, c-format msgid "can't get group id from group name: %s: %s" msgstr "ei voitu saada ryhmä -id:tä ryhmänimestä: %s: %s" -#: main.cc:346 +#: main.cc:347 #, c-format msgid "can't chroot to: %s: %s" msgstr "chroot ei onnistunut: %s: %s" -#: main.cc:353 +#: main.cc:354 #, c-format msgid "can't change group id to: %d: %s" msgstr "ei voitu korvata ryhmän id:tä : %d: %s" -#: main.cc:359 +#: main.cc:360 #, c-format msgid "can't change user id to: %d: %s" msgstr "ei voitu vaihtaa käyttäjä-id:tä : %d: %s" -#: main.cc:365 +#: main.cc:366 #, c-format msgid "can't change working directory to: %s: %s" msgstr "työhakemiston vaihto ei onnistunut: %s: %s" -#: main.cc:414 +#: main.cc:413 #, c-format msgid "Evaluating %s" msgstr "Määritetään %s" +#: main.cc:627 +#, c-format +msgid "exception caught: %s" +msgstr "napattiin poikkeus: %s" + #. FIXME: constant error message. -#: mark-engraver.cc:130 +#: mark-engraver.cc:131 msgid "rehearsalMark must have integer value" msgstr "rehearsalMark vaatii kokonaislukuargumentin" -#: mark-engraver.cc:136 +#: mark-engraver.cc:137 msgid "mark label must be a markup object" msgstr "merkinnän on oltava markup -objekti" -#: mensural-ligature-engraver.cc:76 +#: mensural-ligature-engraver.cc:77 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" msgstr "ligatuuri vähemmällä kuin 2:lla nuottipäällä -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:103 +#: mensural-ligature-engraver.cc:104 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" msgstr "ei voitu määrittää nuottikorkeutta ligatuurin osalle -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:117 +#: mensural-ligature-engraver.cc:118 msgid "single note ligature - skipping" msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:129 +#: mensural-ligature-engraver.cc:130 msgid "prime interval within ligature -> skipping" msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:141 +#: mensural-ligature-engraver.cc:142 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" msgstr "mensuraaliligatuuri: kesto ei ollut Mx, L, B tai S -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:189 +#: mensural-ligature-engraver.cc:190 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" msgstr "semibrevis vaatii samantyyppisen seuraavaksi -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:200 +#: mensural-ligature-engraver.cc:201 msgid "" "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" "and there may be only zero or two of them" @@ -1365,7 +1342,7 @@ msgstr "" "semibreve:t voivat esiintyä vain ligaturen alussa,\n" "ja niitä voi olla vain nolla tai kaksi" -#: mensural-ligature-engraver.cc:227 +#: mensural-ligature-engraver.cc:228 msgid "" "invalid ligatura ending:\n" "when the last note is a descending brevis,\n" @@ -1377,33 +1354,33 @@ msgstr "" "toiseksi viimeisen nuotin on oltava joku muu,\n" "tai ligaturan täytyy olla LB tai SSB" -#: mensural-ligature-engraver.cc:347 +#: mensural-ligature-engraver.cc:348 msgid "unexpected case fall-through" msgstr "odottamaton tapauksen raukeaminen" -#: mensural-ligature.cc:140 +#: mensural-ligature.cc:141 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" msgstr "Mensural_ligature: odottamaton tapauksen raukeaminen" -#: mensural-ligature.cc:191 +#: mensural-ligature.cc:192 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)" -#: midi-item.cc:153 +#: midi-item.cc:152 #, c-format msgid "no such MIDI instrument: `%s'" msgstr "ei löytynyt MIDI-instrumenttia: `%s'" -#: midi-item.cc:257 +#: midi-item.cc:264 msgid "silly pitch" msgstr "sekava äänenkorkeus" -#: midi-item.cc:273 +#: midi-item.cc:280 #, c-format msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." msgstr "kokeellinen: viritetään väliaisesti (%d senttiä) kanavaa." -#: midi-stream.cc:27 +#: midi-stream.cc:28 #, c-format msgid "can't open for write: %s: %s" msgstr "tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi: %s: `%s'" @@ -1413,49 +1390,49 @@ msgstr "tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi: %s: `%s'" msgid "can't write to file: `%s'" msgstr "tiedostoon ei voitu kirjoittaa: `%s'" -#: music.cc:172 +#: music.cc:140 #, c-format msgid "octave check failed; expected %s, found: %s" msgstr "oktaavitarkistus epäonnistui; oletettiin %s, löydettiin: %s" -#: music.cc:235 +#: music.cc:203 #, c-format msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" msgstr "transponointi %s:N verran tekee muutokset suuremmaksi kuin kaksi" -#: new-fingering-engraver.cc:82 +#: new-fingering-engraver.cc:84 msgid "can't add text scripts to individual note heads" msgstr "ei voitu lisätä tekstinpätkiä yksittäisiin nuotteihin" #. #. music for the softenon children? #. -#: new-fingering-engraver.cc:151 +#: new-fingering-engraver.cc:153 msgid "music for the martians." msgstr "musiikkia marsilaisille." -#: new-fingering-engraver.cc:256 +#: new-fingering-engraver.cc:261 msgid "no placement found for fingerings" msgstr "sormitukselle ei löytynyt paikkaa" -#: new-fingering-engraver.cc:257 +#: new-fingering-engraver.cc:262 msgid "placing below" msgstr "sijoitetaan alle" -#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:243 +#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:244 #, c-format msgid "cannot find Voice `%s'" msgstr "ei löydetty Voice `%s'" -#: note-collision.cc:401 +#: note-collision.cc:405 msgid "ignoring too many clashing note columns" msgstr "liian monta törmäävää nuottisaraketta" -#: note-column.cc:122 +#: note-column.cc:123 msgid "can't have note heads and rests together on a stem" msgstr "ei voinut olla nuotinpäitä ja taukoja yhtäaikaa palkissa" -#: note-head.cc:66 +#: note-head.cc:67 #, c-format msgid "note head `%s' not found" msgstr "nuottipäätä `%s' ei löytynyt" @@ -1464,173 +1441,196 @@ msgstr "nuottipäätä `%s' ei löytynyt" msgid "NoteEvent without pitch" msgstr "NoteEvent ilman nuottikorkeutta" -#: open-type-font.cc:32 +#: open-type-font.cc:33 #, c-format msgid "can't allocate %d bytes" msgstr "ei voitu varata %d bittiä" -#: open-type-font.cc:36 +#: open-type-font.cc:37 #, c-format msgid "can't load font table: %s" msgstr "ei voitu ladata fonttitaulukkoa: `%s'" -#: open-type-font.cc:107 +#: open-type-font.cc:108 #, c-format msgid "unsupported font format: %s" msgstr "tukematon fonttimuoto: %s" -#: open-type-font.cc:109 +#: open-type-font.cc:110 #, c-format msgid "unknown error: %d reading font file: %s" msgstr "tuntematon virhe: %d lukee fonttitiedostoa: %s" -#: open-type-font.cc:181 +#: open-type-font.cc:183 open-type-font.cc:307 #, c-format msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d" msgstr "FT_Get_Glyph_Name() palautti virheen: %d" -#: pango-font.cc:155 +#: pango-font.cc:157 #, c-format msgid "no PostScript font name for font `%s'" msgstr "ei PostScript fonttinimeä fontille `%s'" -#: pango-font.cc:198 +#: pango-font.cc:205 msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "FreeType muodolla ei ollut PostScript fonttinimeä" -#: paper-outputter-scheme.cc:31 +#: paper-outputter-scheme.cc:33 #, c-format msgid "Layout output to `%s'..." msgstr "Aseta tulostus paikkaan `%s'..." -#: paper-score.cc:77 +#: paper-score.cc:79 #, c-format msgid "Element count %d (spanners %d) " msgstr "Elementtien määrä: %d (ladokkeita: %d)" -#: paper-score.cc:81 +#: paper-score.cc:83 msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "Esiprosessoidaan graafisia kohteita..." -#: parse-scm.cc:82 +#: parse-scm.cc:83 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" msgstr "GUILE antoi virheen lausekkeelle, joka alkoi täältä" -#: percent-repeat-engraver.cc:208 +#: percent-repeat-engraver.cc:209 msgid "unterminated percent repeat" msgstr "päättämätön prosenttitoisto" -#: percent-repeat-iterator.cc:51 +#: percent-repeat-iterator.cc:52 msgid "no one to print a percent" msgstr "kukaan ei voinut tulostaa prosenttia" -#: performance.cc:48 +#: performance.cc:46 msgid "Track..." msgstr "Jälki..." -#: performance.cc:72 +#: performance.cc:70 msgid "MIDI channel wrapped around" msgstr "MIDI kanava kietaistiin ympäri" -#: performance.cc:73 +#: performance.cc:71 msgid "remapping modulo 16" msgstr "kuvataan uudelleen modulo 16" -#: performance.cc:92 +#: performance.cc:90 msgid "Creator: " msgstr "Tekijä: " -#: performance.cc:112 +#: performance.cc:110 msgid "at " msgstr "kohdassa " -#: performance.cc:163 +#: performance.cc:162 #, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "Tehdään MIDI-tuloste `%s'..." -#: phrasing-slur-engraver.cc:168 +#: phrasing-slur-engraver.cc:170 msgid "unterminated phrasing slur" msgstr "päättämätön fraaseerauskaari" -#: piano-pedal-engraver.cc:221 +#: piano-pedal-engraver.cc:223 #, c-format msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %d" msgstr "odotettiin 3 merkkijonoa pianopedaalille, löytyi: %d" -#: piano-pedal-engraver.cc:236 piano-pedal-engraver.cc:247 -#: piano-pedal-performer.cc:80 +#: piano-pedal-engraver.cc:238 piano-pedal-engraver.cc:249 +#: piano-pedal-performer.cc:82 #, c-format msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalille: `%s'" -#: piano-pedal-engraver.cc:294 +#: piano-pedal-engraver.cc:296 #, c-format msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'" msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalimerkinnälle: `%s'" -#: program-option.cc:186 +#: program-option.cc:195 #, c-format msgid "no such internal option: %s" msgstr "tuntematon sisäinen optio: %s" -#: property-iterator.cc:80 +#: property-iterator.cc:81 #, c-format msgid "not a grob name, `%s'" msgstr "ei ole graafisen objektin (grob) nimi: `%s'." -#: quote-iterator.cc:253 +#: quote-iterator.cc:255 #, c-format msgid "in quotation: junking event %s" msgstr "sitaatissa: hylätään tapahtuma `%s'" -#: relative-octave-check.cc:38 +#: relative-octave-check.cc:39 msgid "Failed octave check, got: " msgstr "Oktaavitarkistus epäonnistui, saatiin: " -#: relocate.cc:49 -#, c-format -msgid "no such file: %s" -msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" - -#: relocate.cc:59 +#: relocate.cc:52 #, c-format -msgid "%s=%s\n" -msgstr "" +msgid "no such file: %s for %s" +msgstr "tiedostoa ei löydy: %s kohteelle %s" -#: relocate.cc:67 +#: relocate.cc:62 relocate.cc:80 #, c-format msgid "no such directory: %s for %s" msgstr "hakemistoa ei löydy: %s kohteelle %s" -#: relocate.cc:88 +#: relocate.cc:72 +#, c-format +msgid "%s=%s\n" +msgstr "%s=%s\n" + +#: relocate.cc:104 #, c-format msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s" msgstr "Paikantaminen: käännös-etuliite=%s, uusi etuliite=%s" -#: rest-collision.cc:148 +#: relocate.cc:130 +#, c-format +msgid "Relocation: framework_prefix=%s" +msgstr "Paikantaminen: framework_prefix=%s" + +#: relocate.cc:212 +#, c-format +msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" +msgstr "Paikantaminen: absoluuttinen: argv0=%s" + +#: relocate.cc:219 +#, c-format +msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" +msgstr "Paikantaminen: nykyisestä polusta: argv0=%s" + +#: relocate.cc:228 +#, c-format +msgid "" +"Relocation: from PATH=%s\n" +"argv0=%s" +msgstr "Paikantaminen: polusta PATH=%s\n" +"argv0=%s" + +#: rest-collision.cc:149 msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set" msgstr "ei voida määrittää taukojen törmäystä: tauon suuntaa ei asetettu" -#: rest-collision.cc:162 rest-collision.cc:207 +#: rest-collision.cc:163 rest-collision.cc:208 msgid "too many colliding rests" msgstr "liian monta törmäävää taukoa" -#: rest.cc:139 +#: rest.cc:140 #, c-format msgid "rest `%s' not found" msgstr "taukoa `%s' ei löytynyt, " -#: score-engraver.cc:69 +#: score-engraver.cc:67 #, c-format msgid "cannot find `%s'" msgstr "`%s' ei lyötynyt" -#: score-engraver.cc:71 +#: score-engraver.cc:69 msgid "Music font has not been installed properly." msgstr "Fontteja ei oltu asennettu kunnolla." -#: score-engraver.cc:73 +#: score-engraver.cc:71 #, c-format msgid "Search path `%s'" msgstr "Hakupolku `%s'" @@ -1648,24 +1648,24 @@ msgid "errors found, ignoring music expression" msgstr "virheitä löytyi, sivuutetaan musiikki-ilmaisu" #. FIXME: -#: script-engraver.cc:103 +#: script-engraver.cc:105 msgid "don't know how to interpret articulation: " msgstr "ei tiedetä kuinka tulkita artikulaatio: " -#: script-engraver.cc:104 +#: script-engraver.cc:106 msgid "scheme encoding: " msgstr "scheme koodaus: " -#: simple-spacer.cc:405 +#: simple-spacer.cc:406 #, c-format msgid "No spring between column %d and next one" msgstr "Ei jousta sarakkeen %d ja sitä seuraavan välillä" -#: slur-engraver.cc:171 +#: slur-engraver.cc:176 msgid "unterminated slur" msgstr "päättämätön kaari" -#: slur-engraver.cc:180 +#: slur-engraver.cc:185 msgid "can't end slur" msgstr "ei löytynyt kaaren loppua" @@ -1674,35 +1674,35 @@ msgstr "ei löytynyt kaaren loppua" msgid "expected to read %d characters, got %d" msgstr "odotettiin %d merkkiä, saatiin %d" -#: spacing-spanner.cc:47 +#: spacing-spanner.cc:48 #, c-format msgid "Global shortest duration is %s" msgstr "Yleinen lyhin kesto on %s" -#: stem-engraver.cc:91 +#: stem-engraver.cc:93 msgid "tremolo duration is too long" msgstr "tremolon kesto on liian pitkä" #. FIXME: -#: stem-engraver.cc:128 +#: stem-engraver.cc:130 #, c-format msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" msgstr "lisätään nuottipää sopimattomaan varteen (tyyppi = %d)" -#: stem-engraver.cc:130 +#: stem-engraver.cc:132 msgid "maybe input should specify polyphonic voices" msgstr "ehkä syötteen täytyisi määrittää moniäänisiä ääniä" -#: stem.cc:97 +#: stem.cc:98 msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "outo varren koko, koeta lyhyempiä palkkeja" -#: stem.cc:585 +#: stem.cc:591 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "lippua `%s' ei löydetty" -#: stem.cc:596 +#: stem.cc:602 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "lipun piirtoa `%s' ei löytynyt" @@ -1712,50 +1712,50 @@ msgstr "lipun piirtoa `%s' ei löytynyt" msgid "Element count %d." msgstr "Elementtien määrä: %d." -#: system.cc:267 +#: system.cc:268 #, c-format msgid "Grob count %d" msgstr "Graafisien objektien (grob) määrä: %d " -#: system.cc:288 +#: system.cc:289 msgid "Calculating line breaks..." msgstr "Lasketaan rivinvaihtoja..." -#: text-spanner-engraver.cc:60 +#: text-spanner-engraver.cc:62 msgid "can't find start of text spanner" msgstr "ei löydetty alkua tekstileikkeelle" -#: text-spanner-engraver.cc:72 +#: text-spanner-engraver.cc:74 msgid "already have a text spanner" msgstr "tekstileike löytyi jo" -#: text-spanner-engraver.cc:132 +#: text-spanner-engraver.cc:134 msgid "unterminated text spanner" msgstr "päättämätön tekstileike" #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is #. more of a programming error. -#: tfm-reader.cc:106 +#: tfm-reader.cc:107 #, c-format msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" msgstr "TFM-otsakkeessa `%s' on vain %u sana(a)" -#: tfm-reader.cc:139 +#: tfm-reader.cc:140 #, c-format msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" msgstr "" "%s: TFM-tiedostossa on %u parametria, mikä on enemmän kuin maksimimäärä %u" -#: tfm.cc:70 +#: tfm.cc:72 #, c-format msgid "can't find ascii character: %d" msgstr "ei löydetty ASCII-merkkiä: %d" -#: tie-engraver.cc:179 +#: tie-engraver.cc:181 msgid "lonely tie" msgstr "yksinäinen sidos" -#: time-scaled-music-iterator.cc:22 +#: time-scaled-music-iterator.cc:24 msgid "no one to print a tuplet start bracket" msgstr "ketään ei löytynyt tulostamaan tupletin alkusulkua" @@ -1764,36 +1764,36 @@ msgstr "ketään ei löytynyt tulostamaan tupletin alkusulkua" #. #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. #. -#: time-signature-engraver.cc:61 +#: time-signature-engraver.cc:63 #, c-format msgid "strange time signature found: %d/%d" msgstr "löydettiin outo aikamerkintä: %d/%d" #. If there is no such symbol, we default to the numbered style. #. (Here really with a warning!) -#: time-signature.cc:81 +#: time-signature.cc:82 #, c-format msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" msgstr "aikamerkintäsymbolia `%s' ei löytynyt; vaihdetaan numeroituun tyyliin" -#: translator-ctors.cc:50 +#: translator-ctors.cc:52 #, c-format msgid "unknown translator: `%s'" msgstr "tuntematon tulkitsija: `%s'" -#: trill-spanner-engraver.cc:69 +#: trill-spanner-engraver.cc:71 msgid "can't find start of trill spanner" msgstr "ei löydetty alkua trilliladokkeelle" -#: trill-spanner-engraver.cc:81 +#: trill-spanner-engraver.cc:83 msgid "already have a trill spanner" msgstr "trilliladoke löytyi jo" -#: trill-spanner-engraver.cc:140 +#: trill-spanner-engraver.cc:142 msgid "unterminated trill spanner" msgstr "päättymätön trilliladoke" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:346 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:347 #, c-format msgid "" "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "" "sivuutetaan prefiksi (t) `%s' tälle nuottipäälle valitun ligatuurityylin " "mukaisesti" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:583 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:584 #, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" msgstr "" @@ -1821,144 +1821,145 @@ msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" msgstr "Vaticana_ligature: nollayhdiste (delta_pitch == 0)" #. fixme: be more verbose. -#: volta-engraver.cc:140 +#: volta-engraver.cc:142 msgid "can't end volta spanner" msgstr "ei löydetty loppua volta ladokkeelle" -#: volta-engraver.cc:150 +#: volta-engraver.cc:152 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" msgstr "löytyi ja volta-ladoke, lopetetaan se ennenaikaisesti" -#: volta-engraver.cc:154 +#: volta-engraver.cc:156 msgid "also already have an ended spanner" msgstr "myös tekstileike päätettiin jo" -#: parser.yy:533 +#. no longer valid with dashes in \paper{} block. +#: parser.yy:535 msgid "identifier should have alphabetic characters only" msgstr "tunnisteessa saa olla vain aakkosellisia merkkejä" -#: parser.yy:701 +#: parser.yy:705 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "\\paper ei voi olla käytössä \\score:ssa, käytä \\layout sen sijaan" -#: parser.yy:725 +#: parser.yy:729 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "tarvitaan \\paper paperiryhmälle" -#: parser.yy:870 +#: parser.yy:879 msgid "more alternatives than repeats" msgstr "enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia" -#: parser.yy:907 +#: parser.yy:916 #, c-format msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d" msgstr "odotetaan 2 elementtiä Chord tremololle, löytyi %d" -#: parser.yy:1308 +#: parser.yy:1316 msgid "Grob name should be alphanumeric" msgstr "Graafiseen objectiin täytyy olla kirjain tai numero" -#: parser.yy:1688 +#: parser.yy:1681 msgid "second argument must be pitch list" msgstr "toisen argumentin on oltava äänenkorkeuslista" -#: parser.yy:1731 parser.yy:1736 parser.yy:2242 +#: parser.yy:1724 parser.yy:1729 parser.yy:2235 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "täytyy olla Lyrics -moodissa lyriikkaa varten" -#: parser.yy:1829 +#: parser.yy:1822 msgid "expecting string as script definition" msgstr "oletetaan merkkijonon olevan skriptimäärittely" -#: parser.yy:1988 parser.yy:2038 +#: parser.yy:1981 parser.yy:2031 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "ei ole kesto: %d" -#: parser.yy:2161 +#: parser.yy:2154 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "täytyy olla Note -moodissa nuotteja varten" -#: parser.yy:2255 +#: parser.yy:2248 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "täytyy olla Chord -moodissa sointuja varten" -#: parser.yy:2735 +#: parser.yy:2730 msgid "music head function must return Music object" msgstr "päämusiikkifuntion täytyy palauttaa Music objecti" -#: lexer.ll:156 +#: lexer.ll:158 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "satunnainen UTF-8 BOM (osaluettelo) havaittu" -#: lexer.ll:160 +#: lexer.ll:162 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "Sivuutetaan UTF-8 BOM (osaluettelo)" -#: lexer.ll:204 +#: lexer.ll:206 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "Avataan syöte: `%s'" -#: lexer.ll:212 +#: lexer.ll:214 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "lainausmerkittyä merkkijonoa ei löytynyt kohteen \\version jälkeen" -#: lexer.ll:216 -msgid "quoted string expected after \\renameinput" -msgstr "lainausmerkittyä merkkijonoa ei löytynyt kohteen \\renameinput jälkeen" +#: lexer.ll:218 +msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" +msgstr "odotettiin lainausmerkittyä merkkijonoa \\sourcefilename:n jälkeen" -#: lexer.ll:229 +#: lexer.ll:231 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "EOF löytyi kommentin sisältä" -#: lexer.ll:244 +#: lexer.ll:246 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "\\maininput ei ole sallittu init-alustustiedoston ulkopuolella" -#: lexer.ll:268 +#: lexer.ll:270 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "väärä tai määrittämätön tunniste: `%s'" #. backup rule -#: lexer.ll:277 +#: lexer.ll:279 msgid "end quote missing" msgstr "jälkimmäinen lainaismerkki puuttuu" -#: lexer.ll:439 +#: lexer.ll:441 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?" -#: lexer.ll:538 +#: lexer.ll:540 msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?" -#: lexer.ll:629 +#: lexer.ll:640 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" msgstr "epäkelpo merkki: `%c'" -#: lexer.ll:716 lexer.ll:717 +#: lexer.ll:727 lexer.ll:728 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "tuntematon koodinvaihtomerkillinen merkkijono: `\\\\%s'" -#: lexer.ll:814 lexer.ll:815 +#: lexer.ll:825 lexer.ll:826 #, c-format msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)" -#: lexer.ll:815 lexer.ll:816 +#: lexer.ll:826 lexer.ll:827 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "Harkitse syötteen päivittämistä convert-ly scriptillä" #. TODO: print location -#: lexer.ll:936 lexer.ll:937 +#: lexer.ll:946 lexer.ll:947 msgid "can't find signature for music function" msgstr "ei löytynyt aikamerkintää musiikkifunktiolle" -#: backend-library.scm:19 lily.scm:423 ps-to-png.scm:88 +#: backend-library.scm:19 lily.scm:436 ps-to-png.scm:88 #, lisp-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "Kutsutaan `~a'..." @@ -1968,7 +1969,7 @@ msgstr "Kutsutaan `~a'..." msgid "`~a' failed (~a)" msgstr "`~a' epäonnistui (~a)" -#: backend-library.scm:84 framework-tex.scm:340 framework-tex.scm:365 +#: backend-library.scm:84 framework-tex.scm:339 framework-tex.scm:364 #, lisp-format msgid "Converting to `~a'..." msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..." @@ -1989,37 +1990,32 @@ msgstr "Kirjoitetaan otsaketietue `~a' kohteeseen `~a'..." msgid "symbol ~S redefined" msgstr "symbol ~S määriteltiin uudelleen" -#: define-markup-commands.scm:206 -#, lisp-format -msgid "can't find bounding box of `~a'" -msgstr "ei löytynyt `~a':n rajauskehystä (bounding box)" - -#: define-markup-commands.scm:274 +#: define-markup-commands.scm:244 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" msgstr "" "systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?" -#: define-markup-commands.scm:1129 +#: define-markup-commands.scm:1132 #, lisp-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "ei ole sallittu keston merkkijono: ~a" -#: define-music-types.scm:738 +#: define-music-types.scm:737 #, lisp-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "odotettiin symboli: ~S" -#: define-music-types.scm:741 +#: define-music-types.scm:740 #, lisp-format msgid "can't find music object: ~S" msgstr "ei löytynyt musiikkiobjektia: ~S" -#: define-music-types.scm:761 +#: define-music-types.scm:760 #, lisp-format msgid "unknown repeat type `~S'" msgstr "tuntematon toistotyyppi `~S'" -#: define-music-types.scm:762 +#: define-music-types.scm:761 msgid "See music-types.scm for supported repeats" msgstr "Katso tiedostosta music-types.scm tuetut toistotyypit" @@ -2053,42 +2049,42 @@ msgstr "Kirjoitetaan ~S..." msgid "can't find description for property ~S (~S)" msgstr "ei löytynyt kuvausta ominaisuudelle ~S (~S)" -#: framework-eps.scm:69 framework-eps.scm:70 +#: framework-eps.scm:71 framework-eps.scm:72 #, lisp-format msgid "Writing ~a..." msgstr "Kirjoitetaan ~a..." -#: framework-ps.scm:263 +#: framework-ps.scm:265 #, lisp-format msgid "can't embed ~S=~S" msgstr "ei voitu upottaa ~S=~S" -#: framework-ps.scm:309 +#: framework-ps.scm:316 #, lisp-format msgid "can't extract file matching ~a from ~a" msgstr "Ei voitu poimia sopivaa tiedoa ~a:sta ~a:han" -#: framework-ps.scm:326 +#: framework-ps.scm:333 #, lisp-format msgid "don't know how to embed ~S=~S" msgstr "ei tiedetä kuinka upottaa ~S=~S" -#: framework-ps.scm:358 +#: framework-ps.scm:365 #, lisp-format msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "ei tiedetä kuinka sijoittaa fontti ~s ~s ~s" -#: framework-ps.scm:553 +#: framework-ps.scm:569 #, lisp-format msgid "can't convert to ~S" msgstr "ei voida konvertoida ~S:ksi" -#: framework-ps.scm:570 framework-ps.scm:573 +#: framework-ps.scm:586 framework-ps.scm:589 #, lisp-format msgid "can't generate ~S using the postscript back-end" msgstr "ei voida generoida ~S käyttäen postscript päänä" -#: framework-ps.scm:580 +#: framework-ps.scm:596 msgid "" "nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n" "framework. Use the EPS backend instead,\n" @@ -2103,7 +2099,7 @@ msgstr "" "\n" "tai poista lilypond-book -ominaiset asetukset syötteestä.\n" -#: framework-tex.scm:357 +#: framework-tex.scm:356 #, lisp-format msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" msgstr "TeX -tiedostoniemessä ei saa olla välilyöntejä: `~a'" @@ -2118,35 +2114,35 @@ msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin (~S,~S), löytyi ~S." msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin ~S 0, löytyi ~S." -#: layout-page-layout.scm:714 +#: layout-page-layout.scm:432 msgid "Calculating page breaks..." msgstr "Lasketaan sivunvaihtoja..." -#: lily-library.scm:437 +#: lily-library.scm:449 #, lisp-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "tuntematon yksikkö: ~S" -#: lily-library.scm:470 +#: lily-library.scm:482 #, lisp-format msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility" msgstr "ei \\version määrittelyä löytynyt, lisää~ayhteensopivuuden varalle" -#: lily-library.scm:477 +#: lily-library.scm:489 msgid "old relative compatibility not used" msgstr "vanhaa relative -yhteensopivuutta ei käytetty" -#: lily.scm:167 +#: lily.scm:169 #, lisp-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "väärä tyyppi argumentille ~a. Odotettiin ~a, löytyi ~s" -#: lily.scm:370 lily.scm:413 +#: lily.scm:374 lily.scm:426 #, lisp-format msgid "failed files: ~S" msgstr "epäonniset tiedostot: ~S" -#: lily.scm:404 +#: lily.scm:416 #, lisp-format msgid "Redirecting output to ~a..." msgstr "Ohjataan tulosteet paikkaan ~a..." @@ -2172,17 +2168,17 @@ msgstr "oletettiin musiikkia: ~S" msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" msgstr "Tahtiviivan tarkistus epäonnistui. Odotettiin: ~a, löytyi: ~a" -#: music-functions.scm:725 +#: music-functions.scm:736 #, lisp-format msgid "can't find quoted music `~S'" msgstr "ei löytynyt lainusmerkittyä musiikkai `~S'" -#: music-functions.scm:933 +#: music-functions.scm:944 #, lisp-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "tuntematan kortusmerkkityyli: ~S" -#: output-ps.scm:273 +#: output-ps.scm:279 msgid "utf-8-string encountered in PS backend" msgstr "utf8-merkkijono havaittu PS päässä" @@ -2234,6 +2230,36 @@ msgstr "~a komento lopetettiin tilassa: ~S" msgid "assertion failed" msgstr "ajaminen epäonnistui" +#~ msgid "parsing AFM file: `%s'" +#~ msgstr "jäsennetään AFM-tiedostoa: `%s'" + +#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" +#~ msgstr "virhesumma ei täsmää fonttitiedostolle: `%s'" + +#~ msgid "does not match: `%s'" +#~ msgstr "ei täsmää: `%s'" + +#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." +#~ msgstr "" +#~ "Uudista kaikki .afm -tiedosto, ja poista kaikki .pk ja .tfm -tiedostot." + +#~ msgid "Rerun with -V to show font paths." +#~ msgstr "Aja uudelleen lisäten -V nähdäksesi fonttipolut." + +#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" +#~ msgstr "" +#~ "Skripti fonttitiedostojen poistamista varten toimitetaan lähdekoodin " +#~ "mukana:" + +#~ msgid "initializing FontConfig failed" +#~ msgstr "FontConfig:in alustaminen epäonnistui" + +#~ msgid "no such file: %s" +#~ msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" + +#~ msgid "can't find bounding box of `~a'" +#~ msgstr "ei löytynyt `~a':n rajauskehystä (bounding box)" + #~ msgid "can't dlopen: %s: %s" #~ msgstr "tiedostoa ei voitu avata: %s: %s"