From: Han-Wen Nienhuys Date: Fri, 27 Oct 2006 14:16:37 +0000 (+0000) Subject: * po/de.po: new po courtesy translation team. X-Git-Tag: release/2.10.0-2~69 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=33e06eba4d5357922b54c209df23fca41f506cd3;p=lilypond.git * po/de.po: new po courtesy translation team. * scripts/lilypond-book.py (get_option_parser): add newline to doc string. --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 33a1d4429f..910e258a92 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2006-10-27 Han-Wen Nienhuys + + * po/de.po: new po courtesy translation team. + + * scripts/lilypond-book.py (get_option_parser): add newline to doc string. + 2006-10-27 Mats Bengtsson * ly/gregorian-init.ly (neumeDemoLayout): update diff --git a/GNUmakefile.in b/GNUmakefile.in index 38ae0fa89f..d609449c12 100644 --- a/GNUmakefile.in +++ b/GNUmakefile.in @@ -50,6 +50,10 @@ install-WWW: $(MAKE) -C Documentation/user local-install-WWW $(MAKE) -C Documentation/user install-info +install-help2man: + $(MAKE) -C scripts man install-help2man + $(MAKE) -C lily/$(outdir) man install-help2man + web-install: $(MAKE) out=www install-WWW diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b37cc95281..03aaa5d665 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,98 +6,98 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.6.0\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.9.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-08 16:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-03 20:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-20 12:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-26 08:39+0200\n" "Last-Translator: Roland Stigge \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: convertrules.py:12 +#: convertrules.py:9 #, python-format msgid "Not smart enough to convert %s" msgstr "%s kann nicht umgewandelt werden" -#: convertrules.py:13 +#: convertrules.py:10 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." msgstr "Für Details Benutzerhandbuch lesen und manuell aktualisieren." -#: convertrules.py:14 +#: convertrules.py:11 #, python-format msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "%s wurde durch %s ersetzt" -#: convertrules.py:2398 +#: convertrules.py:2395 msgid "LilyPond source must be UTF-8" msgstr "LilyPond-Quelle muss UTF-8 sein" -#: convertrules.py:2401 +#: convertrules.py:2398 msgid "Try the texstrings backend" msgstr "Das texstrings-Backend probieren" -#: convertrules.py:2404 +#: convertrules.py:2401 #, python-format msgid "Do something like: %s" msgstr "Folgendes versuchen: %s" -#: convertrules.py:2407 +#: convertrules.py:2404 msgid "Or save as UTF-8 in your editor" msgstr "Oder als UTF-8 im Editor sichern" -#: fontextract.py:26 +#: fontextract.py:25 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "Warnung: %s" -#: fontextract.py:71 +#: fontextract.py:70 #, python-format msgid "Extracted %s" msgstr "%s ausgepackt" -#: fontextract.py:86 +#: fontextract.py:85 #, python-format msgid "Writing fonts to %s" msgstr "Schreiben der Schriftarten nach %s" -#: lilylib.py:85 lilylib.py:136 +#: lilylib.py:82 #, python-format msgid "Invoking `%s'" -msgstr "Rufe `%s' auf" +msgstr "`%s' wird aufgerufen" -#: lilylib.py:87 lilylib.py:138 +#: lilylib.py:84 #, python-format msgid "Running %s..." -msgstr "Starte %s..." +msgstr "%s wird ausgeführt..." -#: lilylib.py:203 +#: lilylib.py:165 #, python-format msgid "Usage: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Aufruf: %s\n" -#: abc2ly.py:1351 +#: abc2ly.py:1357 msgid "" "This program converts ABC music files (see\n" "http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input." msgstr "" +"Dieses Programm wandelt ABC-Musikdateien in LilyPond-Eingabe um\n" +"(siehe auch http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt)." -#: abc2ly.py:1354 -#, fuzzy +#: abc2ly.py:1360 msgid "set output filename to FILE" -msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" +msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen" -#: abc2ly.py:1356 +#: abc2ly.py:1362 msgid "be strict about succes" -msgstr "" +msgstr "bzgl. Erfolg streng sein" -#: abc2ly.py:1358 +#: abc2ly.py:1364 msgid "preserve ABC's notion of beams" -msgstr "" +msgstr "ABC's Prinzip der Balken beibehalten" -#: convert-ly.py:41 -#, fuzzy +#: convert-ly.py:49 msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n" @@ -108,371 +108,364 @@ msgid "" " convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" msgstr "" "LilyPond auf neuere Version bringen. Standardmäßig wird von der Version vom\n" -"Kommando \\version zur aktuellen LilyPond-Version gegangen." +"Kommando \\version zur aktuellen LilyPond-Version gegangen.\n" +"\n" +"Beispiele:\n" +"\n" +" convert-ly -e old.ly\n" +" convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" -#: convert-ly.py:57 lilypond-book.py:97 warn.cc:48 input.cc:90 +#: convert-ly.py:67 lilypond-book.py:115 warn.cc:48 input.cc:81 #, c-format, python-format msgid "warning: %s" msgstr "Warnung: %s" -#: convert-ly.py:60 lilypond-book.py:100 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104 +#: convert-ly.py:70 lilypond-book.py:118 warn.cc:54 input.cc:87 input.cc:95 #, c-format, python-format msgid "error: %s" msgstr "Fehler: %s" -#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:120 midi2ly.py:98 +#: convert-ly.py:86 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:138 midi2ly.py:114 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License." -#: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:99 +#: convert-ly.py:87 etf2ly.py:1201 lilypond-book.py:139 midi2ly.py:115 msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert." -#: convert-ly.py:88 convert-ly.py:108 +#: convert-ly.py:98 convert-ly.py:118 msgid "VERSION" -msgstr "" +msgstr "VERSION" -#: convert-ly.py:90 +#: convert-ly.py:100 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" -msgstr "" +msgstr "bei VERSION anfangen [Standard: \\version in Datei gefunden]" -#: convert-ly.py:93 +#: convert-ly.py:103 msgid "edit in place" -msgstr "" +msgstr "vor Ort ändern" -#: convert-ly.py:96 +#: convert-ly.py:106 msgid "do not add \\version command if missing" -msgstr "" +msgstr "kein Kommando \\version hinzufügen, falls es fehlt" -#: convert-ly.py:102 +#: convert-ly.py:112 msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" -msgstr "" +msgstr "Regeln ausdrucken [Standard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:107 +#: convert-ly.py:117 msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" -msgstr "" +msgstr "zu VERSION konvertieren [Standard: @TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:154 +#: convert-ly.py:164 msgid "Applying conversion: " msgstr "Anwenden der Umwandlung: " -#: convert-ly.py:166 -#, fuzzy +#: convert-ly.py:176 msgid "error while converting" -msgstr "%s: Fehler beim Umwandeln" +msgstr "Fehler beim Umwandeln" -#: convert-ly.py:168 score-engraver.cc:74 +#: convert-ly.py:178 score-engraver.cc:73 msgid "Aborting" msgstr "Abbruch" -#: convert-ly.py:192 +#: convert-ly.py:202 #, python-format msgid "Processing `%s'... " msgstr "»%s« wird verarbeitet..." -#: convert-ly.py:279 source-file.cc:54 +#: convert-ly.py:289 source-file.cc:56 #, c-format, python-format msgid "can't open file: `%s'" msgstr "Kann Datei nicht öffnen: `%s'" -#: convert-ly.py:286 -#, fuzzy, python-format +#: convert-ly.py:296 +#, python-format msgid "can't determine version for `%s'. Skipping" -msgstr "%s Version für »%s« kann nicht erkannt werden" +msgstr "Version für »%s« kann nicht erkannt werden. Wird übersprungen" -#: etf2ly.py:1198 +#: etf2ly.py:1208 msgid "" "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" "Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n" "ready-to-use lilypond file." msgstr "" +"Enigma Transport-Format ist ein von Coda Music Technology's Finale\n" +"verwendetes Format. Dieses Programm wird eine Teilmenge von ETF in\n" +"eine von Lilypond-verwendbare Datei umwandeln." -#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:885 +#: etf2ly.py:1211 midi2ly.py:901 msgid "write output to FILE" msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" -#: etf2ly.py:1202 midi2ly.py:886 main.cc:173 main.cc:179 +#: etf2ly.py:1212 midi2ly.py:902 main.cc:172 main.cc:178 msgid "FILE" msgstr "DATEI" -#: etf2ly.py:1204 midi2ly.py:899 -#, fuzzy +#: etf2ly.py:1214 midi2ly.py:915 msgid "show warranty" -msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen" +msgstr "Gewährleistung anzeigen" -#: lilypond-book.py:70 -#, fuzzy +#: lilypond-book.py:88 msgid "" "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" "\n" "Example usage:\n" "\n" -" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" -" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" -" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" +" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" +" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" msgstr "" -"LilyPond-Auszüge in gemischtem HTML-, LaTeX- oder texinfo-Dokument " -"verarbeiten.\n" +"LilyPond-Auszüge in gemischtem HTML-, LaTeX- oder texinfo-Dokument verarbeiten.\n" +"\n" "Beispiel-Aufrufe:\n" "\n" " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BUCH\n" " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BUCH\n" " lilypond-book --process='lilypond -I include' BUCH\n" -#: lilypond-book.py:86 +#: lilypond-book.py:104 #, python-format msgid "Exiting (%d)..." -msgstr "Beende (%d)..." +msgstr "Beenden (%d)..." -#: lilypond-book.py:118 +#: lilypond-book.py:136 #, python-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Copyright (c) %s bei" -#: lilypond-book.py:129 +#: lilypond-book.py:147 msgid "FILTER" msgstr "FILTER" -#: lilypond-book.py:132 +#: lilypond-book.py:150 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgstr "Auszüge durch FILTER [convert-ly -n -] leiten (Pipe)" -#: lilypond-book.py:135 -#, fuzzy +#: lilypond-book.py:152 msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)" -msgstr "" -"Ausgabeformat FMT (texi [Vorgabe], texi-html,\n" -"\t\tlatex, html) verwenden" +msgstr "Ausgabeformat FORMAT (texi [Vorgabe], texi-html, latex, html) verwenden" -#: lilypond-book.py:138 +#: lilypond-book.py:154 msgid "add DIR to include path" msgstr "VERZ zum Einfügepfad hinzufügen" -#: lilypond-book.py:143 +#: lilypond-book.py:159 msgid "write output to DIR" msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" -#: lilypond-book.py:147 +#: lilypond-book.py:162 msgid "COMMAND" msgstr "BEFEHL" -#: lilypond-book.py:148 +#: lilypond-book.py:163 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "ly_files mit BEFEHL DATEI... verarbeiten" -#: lilypond-book.py:159 -#, fuzzy -msgid "" -"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with " -"dvips -h INPUT.psfonts" +#: lilypond-book.py:168 +msgid "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with dvips -h INPUT.psfonts" msgstr "" -"alle PostScript-Schriftarten in DATEI für LaTeX herausziehen\n" -"\t dies muss mit dvips -h DATEI verwendet werden" +"alle PostScript-Schriftarten für LaTeX entnehmen und in EINGABE.psfonts schreiben.\n" +"Dies muss mit dvips -h EINGABE.psfonts verwendet werden" -#: lilypond-book.py:162 midi2ly.py:896 main.cc:183 +#: lilypond-book.py:171 midi2ly.py:912 main.cc:182 msgid "be verbose" msgstr "wortreich sein" -#: lilypond-book.py:168 main.cc:184 +#: lilypond-book.py:177 main.cc:183 msgid "show warranty and copyright" msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen" -#: lilypond-book.py:721 +#: lilypond-book.py:734 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "Datei `%s' nicht gefunden" -#: lilypond-book.py:952 +#: lilypond-book.py:963 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s=%s" -#: lilypond-book.py:955 +#: lilypond-book.py:966 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s=%s" -#: lilypond-book.py:959 +#: lilypond-book.py:970 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s" -#: lilypond-book.py:962 +#: lilypond-book.py:973 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s" -#: lilypond-book.py:981 +#: lilypond-book.py:992 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s" -#: lilypond-book.py:1318 +#: lilypond-book.py:1327 #, python-format msgid "Opening filter `%s'" -msgstr "Öffne Filter `%s'" +msgstr "Filter »%s« wird geöffnet" -#: lilypond-book.py:1335 +#: lilypond-book.py:1344 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" -msgstr "`%s' gescheitert (%d)" +msgstr "»%s« gescheitert (%d)" -#: lilypond-book.py:1336 +#: lilypond-book.py:1345 msgid "The error log is as follows:" msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:" -#: lilypond-book.py:1405 -msgid "Can't find \\begin{document} in LaTeX document" -msgstr "" - -#: lilypond-book.py:1513 +#: lilypond-book.py:1512 msgid "Writing snippets..." -msgstr "Schreibe Auszüge..." +msgstr "Auszüge werden geschrieben..." -#: lilypond-book.py:1518 +#: lilypond-book.py:1517 msgid "Processing..." msgstr "Verarbeiten..." -#: lilypond-book.py:1522 +#: lilypond-book.py:1521 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Alle Auszüge sind auf dem neuesten Stand..." -#: lilypond-book.py:1532 +#: lilypond-book.py:1531 #, python-format msgid "can't determine format for: %s" msgstr "Format für %s kann nicht ermittelt werden" -#: lilypond-book.py:1543 +#: lilypond-book.py:1542 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s ist aktuell." -#: lilypond-book.py:1549 +#: lilypond-book.py:1548 #, python-format msgid "Writing `%s'..." -msgstr "Schreibe `%s'..." +msgstr "»%s« wird geschrieben..." -#: lilypond-book.py:1604 +#: lilypond-book.py:1595 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "Ausgabe würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output." -#: lilypond-book.py:1608 +#: lilypond-book.py:1599 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "%s lesen..." -#: lilypond-book.py:1627 +#: lilypond-book.py:1618 msgid "Dissecting..." msgstr "Zerlegen..." -#: lilypond-book.py:1643 +#: lilypond-book.py:1634 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "%s kompilieren..." -#: lilypond-book.py:1652 +#: lilypond-book.py:1643 #, python-format msgid "Processing include: %s" -msgstr "Verarbeite Einfügung: %s" +msgstr "Einfügung wird verarbeitet: %s" -#: lilypond-book.py:1666 +#: lilypond-book.py:1657 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "»%s« wird gelöscht" -#: lilypond-book.py:1743 +#: lilypond-book.py:1717 #, python-format msgid "Writing fonts to %s..." msgstr "Schriftarten werden nach %s geschrieben..." -#: lilypond-book.py:1758 -#, fuzzy +#: lilypond-book.py:1729 msgid "option --psfonts not used" -msgstr "Option --psfonts=DATEI nicht verwendet" +msgstr "Option --psfonts nicht verwendet" -#: lilypond-book.py:1759 +#: lilypond-book.py:1730 msgid "processing with dvips will have no fonts" msgstr "Verarbeitung mit dvips wird keine Schriftarten haben" -#: lilypond-book.py:1762 +#: lilypond-book.py:1736 msgid "DVIPS usage:" msgstr "DVIPS-Aufruf:" -#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:541 lily-library.scm:549 +#: midi2ly.py:122 lily-library.scm:489 lily-library.scm:497 msgid "warning: " msgstr "Warnung: " -#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:925 +#: midi2ly.py:125 midi2ly.py:941 msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: midi2ly.py:110 +#: midi2ly.py:126 msgid "Exiting ... " msgstr "Beenden ... " -#: midi2ly.py:857 +#: midi2ly.py:873 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." -msgstr "%s nach `%s' ausgeben..." +msgstr "%s nach »%s« ausgeben..." -#: midi2ly.py:871 +#: midi2ly.py:887 msgid "Convert MIDI to LilyPond source." msgstr "MIDI nach LilyPond-Quelltext konvertieren." -#: midi2ly.py:875 +#: midi2ly.py:891 msgid "print absolute pitches" msgstr "Absolute Tonhöhen ausgeben" -#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889 +#: midi2ly.py:893 midi2ly.py:905 msgid "DUR" msgstr "DAUER" -#: midi2ly.py:878 +#: midi2ly.py:894 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "Notenlängen auf DAUER quantisieren" -#: midi2ly.py:881 +#: midi2ly.py:897 msgid "print explicit durations" msgstr "Explizite Notenlängen ausgeben" -#: midi2ly.py:882 +#: midi2ly.py:898 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "Tonart setzen: VORZ=+Kreuze|-B's; MOLL=1" -#: midi2ly.py:883 +#: midi2ly.py:899 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "VORZ[:MOLL]" -#: midi2ly.py:888 +#: midi2ly.py:904 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "Notenanfänge auf DAUER quantisieren" -#: midi2ly.py:891 +#: midi2ly.py:907 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "DAUER*ZÄHLER/NENNER" # tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25 -#: midi2ly.py:894 +#: midi2ly.py:910 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben" -#: midi2ly.py:902 +#: midi2ly.py:918 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln" -#: midi2ly.py:905 -#, fuzzy +#: midi2ly.py:921 msgid "example" -msgstr "Beispiele" +msgstr "Beispiel" -#: midi2ly.py:926 +#: midi2ly.py:942 msgid "no files specified on command line." msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben." #: getopt-long.cc:141 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" -msgstr "Option `%s' benötigt ein Argument" +msgstr "Option »%s« benötigt ein Argument" #: getopt-long.cc:145 #, c-format @@ -482,19 +475,19 @@ msgstr "Option `%s' erlaubt kein Argument" #: getopt-long.cc:149 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" -msgstr "unerkannte Option: `%s'" +msgstr "unerkannte Option: »%s«" #: getopt-long.cc:155 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" -msgstr "ungültiges Argument `%s' für Option `%s'" +msgstr "ungültiges Argument »%s« für Option »%s«" -#: warn.cc:68 grob.cc:552 input.cc:82 +#: warn.cc:68 grob.cc:462 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "Programmierfehler: %s" -#: warn.cc:69 input.cc:83 +#: warn.cc:69 msgid "continuing, cross fingers" msgstr "Fortsetzung, die Finger kreuzen" @@ -513,45 +506,43 @@ msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s" msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" msgstr "Paar oder Kontextname für Vorzeichenregel erwartet, %s gefunden" -#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:124 +#: accidental.cc:239 key-signature-interface.cc:124 #, c-format msgid "accidental `%s' not found" msgstr "Vorzeichen `%s' nicht gefunden" -#: align-interface.cc:164 +#: align-interface.cc:160 msgid "" "vertical alignment called before line-breaking.\n" "Only do cross-staff spanners with PianoStaff." msgstr "" +"vertikale Ausrichtung vor Zeilenumbruch aufgerufen.\n" +"Nur Zeilenzusammenfassungen mit PianoStaff erzeugen." -#: align-interface.cc:314 -msgid "tried to get a translation for something that isn't my child" -msgstr "" - -#: all-font-metrics.cc:164 +#: all-font-metrics.cc:213 #, c-format msgid "can't find font: `%s'" -msgstr "Kann Schriftart nicht finden: `%s'" +msgstr "Schriftart kann nicht gefunden werden: »%s«" -#: all-font-metrics.cc:165 +#: all-font-metrics.cc:214 msgid "loading default font" msgstr "Standardschriftart wird geladen" -#: all-font-metrics.cc:172 +#: all-font-metrics.cc:224 #, c-format msgid "can't find default font: `%s'" -msgstr "Kann Standardschriftart nicht finden: `%s'" +msgstr "Standardschriftart kann nicht gefunden werden: »%s«" -#: all-font-metrics.cc:173 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:108 +#: all-font-metrics.cc:225 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:97 #, c-format msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(Suchpfad: `%s')" +msgstr "(Suchpfad: »%s«)" -#: all-font-metrics.cc:174 volta-engraver.cc:158 +#: all-font-metrics.cc:226 volta-engraver.cc:157 msgid "giving up" -msgstr "Gebe auf" +msgstr "aufgeben" -#: apply-context-iterator.cc:31 +#: apply-context-iterator.cc:34 msgid "\\applycontext argument is not a procedure" msgstr "Argument für \\applycontext ist keine Prozedur" @@ -572,60 +563,52 @@ msgstr "gibt es zwei Axis_group_engravers?" msgid "removing this vertical group" msgstr "entfernen dieser vertikalen Gruppe" -#: axis-group-interface.cc:94 -msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" -msgstr "" - #: bar-check-iterator.cc:73 #, c-format msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: %s" -#: beam-engraver.cc:128 +#: beam-engraver.cc:136 msgid "already have a beam" msgstr "Balken bereits vorhanden" -#: beam-engraver.cc:196 +#: beam-engraver.cc:205 msgid "unterminated beam" msgstr "unbegrenzter Balken" -#: beam-engraver.cc:237 chord-tremolo-engraver.cc:134 +#: beam-engraver.cc:246 chord-tremolo-engraver.cc:162 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "Notenhals muss rhythmische Struktur aufweisen" -#: beam-engraver.cc:245 +#: beam-engraver.cc:259 msgid "stem doesn't fit in beam" msgstr "Notenhals passt nicht zum Balken" -#: beam-engraver.cc:246 +#: beam-engraver.cc:260 msgid "beam was started here" msgstr "Balken wurde hier begonnen" #: beam-quanting.cc:306 -#, fuzzy msgid "no feasible beam position" -msgstr "Keine praktikablen Zeilenumbrüche gefunden" +msgstr "Keine praktikable Balkenposition" -#: beam.cc:144 -#, fuzzy -msgid "removing beam with no stems" +#: beam.cc:126 +msgid "removing beam with less than two stems" msgstr "Balken mit weniger als zwei Notenhälsen wird entfernt" -#: beam.cc:995 +#: beam.cc:981 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" -msgstr "" -"Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine " -"optimale Balkenneigung gefunden werden" +msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden" -#: break-align-interface.cc:208 +#: break-align-interface.cc:194 #, c-format msgid "No spacing entry from %s to `%s'" -msgstr "Kein Leerraumeintrag von %s nach `%s'" +msgstr "Kein Leerraumeintrag von %s nach »%s«" #: change-iterator.cc:23 #, c-format msgid "can't change `%s' to `%s'" -msgstr "kann nicht `%s' nach `%s' ändern" +msgstr "»%s« kann nicht nach »%s« geändert werden" #. FIXME: constant error message. #: change-iterator.cc:82 @@ -647,132 +630,138 @@ msgstr "kein Umschalten zum gleichen Kontexttypen: %s" msgid "none of these in my family" msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie" -#: chord-tremolo-engraver.cc:88 -#, fuzzy -msgid "No tremolo to end" -msgstr "Kein Bindebogen zu beenden" +#: chord-tremolo-engraver.cc:96 +#, c-format +msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" +msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden" -#: chord-tremolo-engraver.cc:110 +#: chord-tremolo-engraver.cc:132 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "unbegrenztes Akkord-Tremolo" -#: chord-tremolo-iterator.cc:33 -#, c-format -msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" -msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden" +#: chord-tremolo-iterator.cc:60 +msgid "no one to print a tremolos" +msgstr "niemand vorhanden für Tremoloausgabe" #: clef.cc:55 #, c-format msgid "clef `%s' not found" -msgstr "Schlüssel `%s' nicht gefunden" +msgstr "Schlüssel »%s« nicht gefunden" #: cluster.cc:110 #, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" -msgstr "unbekannter Gruppierungsstil: `%s'" +msgstr "unbekannter Gruppierungsstil: »%s«" #: cluster.cc:135 msgid "junking empty cluster" msgstr "Leere Menge wird verworfen" -#: coherent-ligature-engraver.cc:106 +#: coherent-ligature-engraver.cc:86 +#, c-format +msgid "gotcha: ptr=%ul" +msgstr "erwischt: ptr=%ul" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:93 +msgid "distance undefined, assuming 0.1" +msgstr "Abstand undefiniert, 0.1 angenommen" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:96 +#, c-format +msgid "distance=%f" +msgstr "Abstand=%f" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:136 #, c-format msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -msgstr "Coherent_ligature_engraver: setze `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "Coherent_ligature_engraver: setze »spacing-increment=0.01«: ptr=%ul" + +#: constrained-breaking.cc:124 +msgid "no system number set in constrained-breaking" +msgstr "keine Systemzahl bei Bedingungsverletzung gesetzt" #. if we get to here, just put everything on one line -#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193 -#, fuzzy +#: constrained-breaking.cc:225 constrained-breaking.cc:241 msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints" -msgstr "" -"es können keine Zeilenumbrüche gefunden werden, die die Bedingungen erfüllen" +msgstr "es können keine Zeilenumbrüche gefunden werden, die die Bedingungen erfüllen" -#: context-def.cc:128 +#: context-def.cc:123 #, c-format msgid "program has no such type: `%s'" msgstr "Das Programm hat keinen solchen Typen: »%s«" +#: context-def.cc:311 +#, c-format +msgid "can't find: `%s'" +msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" + #: context-property.cc:77 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" msgstr "Symbol-Argumente für \\override und \\revert benötigt" -#: context.cc:151 +#: context.cc:160 #, c-format msgid "can't find or create new `%s'" msgstr "ein neues »%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden" -#: context.cc:213 +#: context.cc:222 #, c-format msgid "can't find or create `%s' called `%s'" msgstr "»%s« (»%s« genannt) kann weder gefunden noch erzeugt werden" #: context.cc:276 #, c-format -msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" -msgstr "" - -#: context.cc:388 -#, c-format msgid "can't find or create: `%s'" -msgstr "`%s' kann weder gefunden noch erzeugt werden" +msgstr "»%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden" #: custos.cc:77 #, c-format msgid "custos `%s' not found" -msgstr "custos `%s' nicht gefunden" - -#: dispatcher.cc:72 -msgid "Event class should be a symbol" -msgstr "" +msgstr "custos »%s« nicht gefunden" -#: dispatcher.cc:79 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown event class %s" -msgstr "Unbekannte Schnittstelle `%s'" - -#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87 +#: dynamic-engraver.cc:181 span-dynamic-performer.cc:84 msgid "can't find start of (de)crescendo" -msgstr "kann den Anfang des (De-) Crescendos nicht finden" +msgstr "Anfang des (De-) Crescendos kann nicht gefunden werden" -#: dynamic-engraver.cc:195 +#: dynamic-engraver.cc:190 msgid "already have a decrescendo" -msgstr "habe bereits ein Decrescendo" +msgstr "Decrescendo bereits vorhanden" -#: dynamic-engraver.cc:197 +#: dynamic-engraver.cc:192 msgid "already have a crescendo" -msgstr "habe bereits ein Crescendo" +msgstr "Crescendo bereits vorhanden" -#: dynamic-engraver.cc:200 +#: dynamic-engraver.cc:195 msgid "cresc starts here" msgstr "Crescendo beginnt hier" -#: dynamic-engraver.cc:323 +#: dynamic-engraver.cc:318 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo" -#: engraver.cc:102 -msgid "not setting creation callback: not a procedure" -msgstr "" +#: event-chord-iterator.cc:53 output-property-music-iterator.cc:31 +#, c-format +msgid "junking event: `%s'" +msgstr "Ereignis wird ignoriert: »%s«" -#: extender-engraver.cc:130 extender-engraver.cc:139 +#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140 msgid "unterminated extender" msgstr "unbegrenzte Erweiterung" +#: folded-repeat-iterator.cc:63 +msgid "no one to print a repeat brace" +msgstr "niemand zur Erzeugung einer Wiederholung" + #: font-config.cc:28 msgid "Initializing FontConfig..." msgstr "FontConfig wird initialisiert..." -#: font-config.cc:44 +#: font-config.cc:38 #, c-format -msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." -msgstr "" +msgid "Rebuilding FontConfig cache %s. this may take a while..." +msgstr "FontConfig-Cache %s wird erneuert. Dies kann eine Weile dauern..." -#: font-config.cc:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed adding font directory: %s" -msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s" - -#: font-config.cc:57 +#: font-config.cc:49 font-config.cc:51 #, c-format msgid "adding font directory: %s" msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s" @@ -783,75 +772,82 @@ msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Real-Zahl gefunden" #: general-scheme.cc:162 msgid "setting to zero" -msgstr "auf NUll gesetzt" +msgstr "auf Null gesetzt" #: glissando-engraver.cc:91 msgid "unterminated glissando" msgstr "unbegrenztes Glissando." -#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107 +#: global-context-scheme.cc:50 global-context-scheme.cc:77 msgid "no music found in score" msgstr "keine Musik in der Partitur gefunden" -#: global-context-scheme.cc:97 +#: global-context-scheme.cc:68 msgid "Interpreting music... " msgstr "Interpretation der Musik..." -#: global-context-scheme.cc:120 +#: global-context-scheme.cc:88 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 +#: global-context.cc:159 +#, c-format +msgid "can't find `%s' context" +msgstr "Kontext »%s« kann nicht gefunden werden" + +#: gourlay-breaking.cc:202 +#, c-format +msgid "Optimal demerits: %f" +msgstr "Optimale Bewertung: %f" + +#: gourlay-breaking.cc:207 +msgid "no feasible line breaking found" +msgstr "Keine praktikablen Zeilenumbrüche gefunden" + +#: gourlay-breaking.cc:215 +msgid "can't find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "es können keine Zeilenumbrüche gefunden werden, die die Bedingungen erfüllen" + +#: gregorian-ligature-engraver.cc:61 #, c-format msgid "\\%s ignored" msgstr "\\%s ignoriert" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:66 #, c-format msgid "implied \\%s added" msgstr "implizites \\%s hinzugefügt" #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa -#: gregorian-ligature-engraver.cc:212 -#, fuzzy +#: gregorian-ligature-engraver.cc:214 msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature" -msgstr "" -"»\\~« kann nicht auf ersten Kopf der Bindung angewendet werden; »\\~« " -"ignoriert" +msgstr "»\\~« kann nicht auf ersten Kopf der Bindung angewendet werden" #. (pitch == prev_pitch) -#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 -#, fuzzy +#: gregorian-ligature-engraver.cc:226 msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch" -msgstr "" -"»\\~« kann nicht auf Köpfe mit gleicher Höhe angewendet werden; »\\~« " -"ignoriert" +msgstr "»\\~« kann nicht auf Köpfe mit gleicher Höhe angewendet werden" #: grob-interface.cc:48 #, c-format msgid "Unknown interface `%s'" -msgstr "Unbekannte Schnittstelle `%s'" +msgstr "Unbekannte Schnittstelle »%s«" #: grob-interface.cc:59 #, c-format msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" msgstr "Grob »%s« hat keine Schnittstelle für Eigenschaft »%s«" -#: grob-property.cc:36 -msgid "not setting modification callback: not a procedure" -msgstr "" - -#: grob.cc:253 -#, fuzzy +#: grob.cc:242 msgid "Infinity or NaN encountered" msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Real-Zahl gefunden" -#: hairpin.cc:179 +#: hairpin.cc:149 msgid "decrescendo too small" msgstr "Decrescendo zu kurz" -#: hairpin.cc:180 +#: hairpin.cc:150 msgid "crescendo too small" msgstr "Crescendo zu kurz" @@ -875,40 +871,40 @@ msgstr "unbegrenzter Bindestrich; entfernt" msgid "include files are not allowed in safe mode" msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt" -#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:115 +#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:104 #, c-format msgid "can't find file: `%s'" msgstr "Datei »%s« kann nicht gefunden werden" -#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183 +#: input.cc:103 source-file.cc:153 source-file.cc:168 msgid "position unknown" msgstr "Position unbekannt" -#: ligature-engraver.cc:95 +#: ligature-engraver.cc:100 msgid "can't find start of ligature" msgstr "Anfang der Bindung kann nicht gefunden werden" -#: ligature-engraver.cc:100 +#: ligature-engraver.cc:105 msgid "no right bound" msgstr "keine rechte Begrenzung" -#: ligature-engraver.cc:122 +#: ligature-engraver.cc:127 msgid "already have a ligature" msgstr "habe bereits eine Bindung" -#: ligature-engraver.cc:131 +#: ligature-engraver.cc:136 msgid "no left bound" msgstr "keine linke Begrenzung" -#: ligature-engraver.cc:175 +#: ligature-engraver.cc:180 msgid "unterminated ligature" msgstr "unbegrenzte Bindung" -#: ligature-engraver.cc:204 +#: ligature-engraver.cc:209 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "Pause wird ignoriert: Bindung darf keine Pause enthalten" -#: ligature-engraver.cc:205 +#: ligature-engraver.cc:210 msgid "ligature was started here" msgstr "Bindung wurde hier begonnen" @@ -917,50 +913,50 @@ msgstr "Bindung wurde hier begonnen" msgid "(load path: `%s')" msgstr "(Lade-Pfad: `%s')" -#: lily-guile.cc:439 +#: lily-guile.cc:441 #, c-format msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)." -msgstr "Eigenschafts-Typprüfung für `%s' (%s) kann nicht gefunden werden." +msgstr "Eigenschafts-Typprüfung für »%s« (%s) kann nicht gefunden werden." -#: lily-guile.cc:442 +#: lily-guile.cc:444 msgid "perhaps a typing error?" msgstr "vielleicht ein Tippfehler?" -#: lily-guile.cc:448 +#: lily-guile.cc:450 msgid "doing assignment anyway" msgstr "Zuweisung wird trotzdem durchgeführt" -#: lily-guile.cc:460 +#: lily-guile.cc:462 #, c-format msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "Typprüfung für »%s« gescheitert; Wert »%s« muss vom Typ »%s« sein" -#: lily-lexer.cc:222 +#: lily-lexer.cc:223 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: »%s«" -#: lily-lexer.cc:237 +#: lily-lexer.cc:238 #, c-format msgid "error at EOF: %s" msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s" -#: lily-parser-scheme.cc:30 +#: lily-parser-scheme.cc:29 #, c-format msgid "deprecated function called: %s" msgstr "veraltete Funktion aufgerufen: %s" -#: lily-parser-scheme.cc:89 -#, fuzzy, c-format +#: lily-parser-scheme.cc:76 +#, c-format msgid "Changing working directory to `%s'" -msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht geändert werden in: %s: %s" +msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht zu »%s« geändert werden" -#: lily-parser-scheme.cc:107 +#: lily-parser-scheme.cc:96 #, c-format msgid "can't find init file: `%s'" -msgstr "Init-Datei kann nicht gefunden werden: `%s'" +msgstr "Init-Datei kann nicht gefunden werden: »%s«" -#: lily-parser-scheme.cc:125 +#: lily-parser-scheme.cc:114 #, c-format msgid "Processing `%s'" msgstr "»%s« wird verarbeitet" @@ -973,12 +969,12 @@ msgstr "Analysieren..." msgid "braces don't match" msgstr "Klammern passen nicht zueinander" -#: lyric-combine-music-iterator.cc:286 +#: lyric-combine-music-iterator.cc:256 #, c-format msgid "cannot find Voice `%s'" msgstr "Stimme kann nicht gefunden werden: »%s«" -#: main.cc:117 +#: main.cc:116 #, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" @@ -986,13 +982,12 @@ msgid "" "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" "information.\n" msgstr "" -"Dieses Programm ist Freie Software. Sie wird von der GNU General Public " -"License\n" +"Dieses Programm ist Freie Software. Sie wird von der GNU General Public License\n" "geschützt, und Sie können sie gerne ändern und/oder Kopien unter bestimmten\n" -"Bedingungen weitergeben. Rufen Sie `%s --warranty' für weitere\n" +"Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n" "Informationen auf.\n" -#: main.cc:123 +#: main.cc:122 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -1020,137 +1015,134 @@ msgstr "" "\n" " Sie sollten eine Kopie (siehe Datei COPYING) der GNU General Public\n" "License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben\n" -"Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite " -"330,\n" +"Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: main.cc:154 +#: main.cc:153 msgid "BACK" msgstr "ZURÜCK" -#: main.cc:154 -#, fuzzy +#: main.cc:153 msgid "" "use backend BACK (gnome, ps,eps,\n" "scm, svg, tex, texstr)\n" "default: PS" msgstr "" -"Backend BACK verwenden (gnome, ps [Standard],\n" -" scm, svg, tex, texstr)" +"Backend BACK verwenden (gnome, ps, eps,\n" +"scm, svg, tex, texstr)\n" +"Standard: PS" -#: main.cc:156 -#, fuzzy +#: main.cc:155 msgid "SYM=VAL" -msgstr "KEY=VAL" +msgstr "SYM=WERT" -#: main.cc:157 +#: main.cc:156 msgid "" "set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n" "Try -dhelp for help." msgstr "" +"Eine Scheme-Programmoption setzen. #t wird verwendet, wenn WERT\n" +"nicht angegeben wurde. -dhelp für Hilfe verwenden." -#: main.cc:160 +#: main.cc:159 msgid "EXPR" msgstr "AUSD" -#: main.cc:160 -#, fuzzy +#: main.cc:159 msgid "evaluate scheme code" -msgstr "Kann Schema nicht im Sicherheitsmodus auswerten" +msgstr "Schemacode auswerten" #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. -#: main.cc:163 +#: main.cc:162 msgid "FORMATs" msgstr "FORMATe" -#: main.cc:163 +#: main.cc:162 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" msgstr "dump FORMAT,... Auch als separate Optionen:" -#: main.cc:164 +#: main.cc:163 msgid "generate DVI (tex backend only)" msgstr "DVI erzeugen (nur TeX-Backend)" -#: main.cc:165 +#: main.cc:164 msgid "relocate using directory of lilypond program" -msgstr "" +msgstr "wiederfinden mit Hilfe des Lilypond-Programmverzeichnisses" -#: main.cc:166 +#: main.cc:165 msgid "generate PDF (default)" msgstr "PDF erzeugen (Standard)" -#: main.cc:167 +#: main.cc:166 msgid "generate PNG" msgstr "PNG erzeugen" -#: main.cc:168 +#: main.cc:167 msgid "generate PostScript" msgstr "PostScript erzeugen" -#: main.cc:169 +#: main.cc:168 msgid "generate TeX (tex backend only)" msgstr "TeX erzeugen (nur TeX-Backend)" -#: main.cc:170 +#: main.cc:169 msgid "print this help" msgstr "diese Hilfe ausgeben" -#: main.cc:171 +#: main.cc:170 msgid "FIELD" msgstr "FELD" -#: main.cc:171 -#, fuzzy +#: main.cc:170 msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD" msgstr "Header-Feld in BASISNAME.FELD schreiben" -#: main.cc:172 +#: main.cc:171 msgid "DIR" msgstr "VERZ" -#: main.cc:172 +#: main.cc:171 msgid "add DIR to search path" msgstr "VERZ zum Suchpfad hinzufügen" -#: main.cc:173 +#: main.cc:172 msgid "use FILE as init file" msgstr "DATEI als Anfangsdatei verwenden" -#: main.cc:175 +#: main.cc:174 msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" msgstr "BENUTZER,GRUPPE,KERKER,VERZ" -#: main.cc:175 -#, fuzzy +#: main.cc:174 msgid "" "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" "and cd into DIR" msgstr "" -"chroot in KERKER, wird USER:GROUP\n" -" und cd in VERZ" +"chroot in KERKER, wird BENUTZER:GRUPPE\n" +"und cd in VERZ" -#: main.cc:178 +#: main.cc:177 msgid "do not generate printed output" msgstr "keine gedruckte Ausgabe erzeugen" -#: main.cc:179 +#: main.cc:178 msgid "write output to FILE (suffix will be added)" msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben (Endung wird hinzugefügt)" -#: main.cc:180 +#: main.cc:179 msgid "generate a preview of the first system" msgstr "ein Bild des ersten Systems erzeugen" -#: main.cc:181 +#: main.cc:180 msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations" -msgstr "" +msgstr "unsichere Scheme- und PostScript-Operationen verweigern" -#: main.cc:182 +#: main.cc:181 msgid "print version number" msgstr "Versionsnummer ausgeben" -#: main.cc:223 +#: main.cc:221 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" @@ -1160,125 +1152,125 @@ msgstr "" "%s und anderen." #. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:250 +#: main.cc:248 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI..." -#: main.cc:252 +#: main.cc:250 #, c-format msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "Musiksatz und/oder MIDI aus DATEI erzeugen." -#: main.cc:254 +#: main.cc:252 #, c-format msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "LilyPond erzeugt ansprechende Musiknotation." -#: main.cc:256 +#: main.cc:254 #, c-format msgid "For more information, see %s" -msgstr "Für weitere Informationen, siehe %s" +msgstr "Für weitere Informationen: siehe %s" -#: main.cc:258 +#: main.cc:256 #, c-format msgid "Options:" msgstr "Optionen:" -#: main.cc:262 -#, fuzzy, c-format +#: main.cc:260 +#, c-format msgid "Report bugs via %s" -msgstr "Melden Sie Fehler an %s." +msgstr "Melden Sie Fehler an %s" -#: main.cc:308 -#, fuzzy, c-format +#: main.cc:306 +#, c-format msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" -msgstr "%d Argumente mit Kerker erwartet, %d gefunden" +msgstr "%d Argumente mit Kerker erwartet, %u gefunden" -#: main.cc:322 +#: main.cc:320 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "kein solcher Benutzer: %s" -#: main.cc:324 +#: main.cc:322 #, c-format msgid "can't get user id from user name: %s: %s" msgstr "Benutzer-ID von Benutzer kann nicht gefunden werden: %s: %s" -#: main.cc:339 +#: main.cc:337 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "keine solche Gruppe: %s" -#: main.cc:341 +#: main.cc:339 #, c-format msgid "can't get group id from group name: %s: %s" msgstr "Gruppen-ID kann nicht von Gruppennamen ermittelt werden: %s: %s" -#: main.cc:349 +#: main.cc:347 #, c-format msgid "can't chroot to: %s: %s" msgstr "kein chroot möglich nach: %s: %s" -#: main.cc:356 +#: main.cc:354 #, c-format msgid "can't change group id to: %d: %s" msgstr "Gruppen-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s" -#: main.cc:362 +#: main.cc:360 #, c-format msgid "can't change user id to: %d: %s" msgstr "Benutzer-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s" -#: main.cc:368 +#: main.cc:366 #, c-format msgid "can't change working directory to: %s: %s" msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht geändert werden in: %s: %s" -#: main.cc:415 +#: main.cc:413 #, c-format msgid "Evaluating %s" -msgstr "" +msgstr "%s wird ausgewertet" -#: main.cc:638 +#: main.cc:627 #, c-format msgid "exception caught: %s" -msgstr "" +msgstr "Ausnahme gefangen: %s" #. FIXME: constant error message. -#: mark-engraver.cc:154 +#: mark-engraver.cc:131 msgid "rehearsalMark must have integer value" msgstr "rehearsalMark muss Ganzzahlwert haben" -#: mark-engraver.cc:160 +#: mark-engraver.cc:137 msgid "mark label must be a markup object" msgstr "Marke muss ein Markierungsobjekt sein" -#: mensural-ligature-engraver.cc:88 +#: mensural-ligature-engraver.cc:77 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" msgstr "Bindung mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen" -#: mensural-ligature-engraver.cc:115 +#: mensural-ligature-engraver.cc:104 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" msgstr "Tonhöhe der Bindung kann nicht ermittelt werden -> überspringen" -#: mensural-ligature-engraver.cc:129 +#: mensural-ligature-engraver.cc:118 msgid "single note ligature - skipping" msgstr "Bindung einer einzelnen Note -> überspringen" -#: mensural-ligature-engraver.cc:141 +#: mensural-ligature-engraver.cc:130 msgid "prime interval within ligature -> skipping" msgstr "Prime unter Bindung -> überspringen" -#: mensural-ligature-engraver.cc:153 +#: mensural-ligature-engraver.cc:142 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" msgstr "Mensuralbindung: Dauer weder Mx, L, B noch S -> überspringen" -#: mensural-ligature-engraver.cc:201 +#: mensural-ligature-engraver.cc:190 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" msgstr "Halb-Brevis muss von einem weiteren gefolgt werden -> überspringen" -#: mensural-ligature-engraver.cc:212 +#: mensural-ligature-engraver.cc:201 msgid "" "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" "and there may be only zero or two of them" @@ -1286,7 +1278,7 @@ msgstr "" "Halb-Brevis kann nur am Anfang einer Bindung auftreten,\n" "und es können nur null oder zwei davon auftreten" -#: mensural-ligature-engraver.cc:239 +#: mensural-ligature-engraver.cc:228 msgid "" "invalid ligatura ending:\n" "when the last note is a descending brevis,\n" @@ -1298,7 +1290,7 @@ msgstr "" "muss die vorletzte Note eine weitere sein,\n" "oder die Bindung muss LB oder SSB sein" -#: mensural-ligature-engraver.cc:359 +#: mensural-ligature-engraver.cc:348 msgid "unexpected case fall-through" msgstr "unbehandelter case-Zweig" @@ -1315,15 +1307,14 @@ msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)" msgid "no such MIDI instrument: `%s'" msgstr "kein solches MIDI-Instrument: `%s'" -#: midi-item.cc:273 +#: midi-item.cc:264 msgid "silly pitch" msgstr "sinnlose Tonhöhe" -#: midi-item.cc:289 +#: midi-item.cc:280 #, c-format msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." -msgstr "" -"Experimentell: temporäre Feinabstimmung (von %d Hundertsteln) des Kanals." +msgstr "Experimentell: temporäre Feinabstimmung (von %d Hundertsteln) des Kanals." #: midi-stream.cc:28 #, c-format @@ -1333,35 +1324,38 @@ msgstr "Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s: %s" #: midi-stream.cc:44 #, c-format msgid "can't write to file: `%s'" -msgstr "in Datei konnte nicht geschrieben werden: %s" - -#: music-iterator.cc:172 -msgid "Sending non-event to context" -msgstr "" +msgstr "in Datei konnte nicht geschrieben werden: »%s«" -#: music.cc:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: %s" +#: music.cc:140 +#, c-format +msgid "octave check failed; expected %s, found: %s" msgstr "Oktavenüberprüfung gescheitert; %s erwartet, %s gefunden" -#: music.cc:208 +#: music.cc:203 #, c-format msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" msgstr "Transponieren um %s erzeugt Vorzeichen größer als zwei" -#: new-fingering-engraver.cc:87 +#: new-fingering-engraver.cc:84 msgid "can't add text scripts to individual note heads" msgstr "es kann kein Text zu einzelnen Notenköpfen hinzugefügt werden" -#: new-fingering-engraver.cc:246 +#. +#. music for the softenon children? +#. +#: new-fingering-engraver.cc:153 +msgid "music for the martians." +msgstr "Musik für Marsmenschen." + +#: new-fingering-engraver.cc:261 msgid "no placement found for fingerings" msgstr "Keine Platzierung für Griffe gefunden" -#: new-fingering-engraver.cc:247 +#: new-fingering-engraver.cc:262 msgid "placing below" msgstr "Platzierung darunter" -#: note-collision.cc:415 +#: note-collision.cc:405 msgid "ignoring too many clashing note columns" msgstr "zu viele kollidierende Notenspalten werden ignoriert" @@ -1369,61 +1363,46 @@ msgstr "zu viele kollidierende Notenspalten werden ignoriert" msgid "can't have note heads and rests together on a stem" msgstr "Notenköpfe und Pausen können nicht zusammen an einem Hals auftreten" -#: note-head.cc:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" +#: note-head.cc:67 +#, c-format +msgid "note head `%s' not found" msgstr "Notenkopf »%s« nicht gefunden" -#: note-heads-engraver.cc:63 +#: note-heads-engraver.cc:84 msgid "NoteEvent without pitch" -msgstr "" +msgstr "NoteEvent ohne Tonhöhe" #: open-type-font.cc:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't allocate %lu bytes" -msgstr "es können keine %d Bytes angefordert werden" +msgstr "es können keine %lu Bytes angefordert werden" #: open-type-font.cc:37 #, c-format msgid "can't load font table: %s" msgstr "Schriftarttabelle kann nicht geladen werden: %s" -#: open-type-font.cc:96 +#: open-type-font.cc:108 #, c-format msgid "unsupported font format: %s" msgstr "nicht unterstütztes Format: %s" -#: open-type-font.cc:98 +#: open-type-font.cc:110 #, c-format msgid "unknown error: %d reading font file: %s" msgstr "unbekannter Fehler: %d beim Lesen der Schriftartdatei: %s" -#: open-type-font.cc:171 open-type-font.cc:295 +#: open-type-font.cc:183 open-type-font.cc:307 #, c-format msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d" msgstr "FT_Get_Glyph_Name() gab Fehler zurück: %d" -#: page-turn-page-breaking.cc:227 -msgid "" -"couldn't fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-" -"page-number to an even number." -msgstr "" - -#: page-turn-page-breaking.cc:240 -#, c-format -msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." -msgstr "" - -#: page-turn-page-breaking.cc:258 paper-score.cc:154 -msgid "Drawing systems..." -msgstr "" - -#: pango-font.cc:215 +#: pango-font.cc:157 #, c-format msgid "no PostScript font name for font `%s'" msgstr "Keine PostScript-Schriftartname für Schriftart: »%s«" -#: pango-font.cc:263 +#: pango-font.cc:205 msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "FreeType-Ansicht hat keinen PostScript-Schriftartnamen" @@ -1432,16 +1411,12 @@ msgstr "FreeType-Ansicht hat keinen PostScript-Schriftartnamen" msgid "Layout output to `%s'..." msgstr "Layout nach »%s« ausgeben..." -#: paper-score.cc:105 -msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Berechne Zeilenumbrüche..." - -#: paper-score.cc:118 +#: paper-score.cc:104 #, c-format msgid "Element count %d (spanners %d) " msgstr "Elementanzahl: %d (Klammern: %d)" -#: paper-score.cc:122 +#: paper-score.cc:108 msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "Vorverarbeitung der grafischen Elemente..." @@ -1449,185 +1424,180 @@ msgstr "Vorverarbeitung der grafischen Elemente..." msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck" -#: percent-repeat-engraver.cc:200 +#: percent-repeat-engraver.cc:209 msgid "unterminated percent repeat" msgstr "unbegrenzte Prozentwiederholung" -#: performance.cc:45 +#: percent-repeat-iterator.cc:52 +msgid "no one to print a percent" +msgstr "nichts bekannt, ein Prozent auszugeben" + +#: performance.cc:46 msgid "Track..." msgstr "Spur..." -#: performance.cc:66 +#: performance.cc:70 msgid "MIDI channel wrapped around" msgstr "MIDI-Kanal zurückgesprungen" -#: performance.cc:67 +#: performance.cc:71 msgid "remapping modulo 16" msgstr "Abbildung modulo 16" -#: performance.cc:95 +#: performance.cc:90 +msgid "Creator: " +msgstr "Erzeuger: " + +#: performance.cc:110 +msgid "at " +msgstr "bei " + +#: performance.cc:162 #, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." -msgstr "MIDI-Ausgabe nach `%s'..." +msgstr "MIDI-Ausgabe nach »%s«..." -#: phrasing-slur-engraver.cc:146 +#: phrasing-slur-engraver.cc:170 msgid "unterminated phrasing slur" msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen" -#: piano-pedal-engraver.cc:304 -#, fuzzy, c-format +#: piano-pedal-engraver.cc:223 +#, c-format msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" -msgstr "3 Striche für Piano-Pedal erwartet, %d gefunden" +msgstr "3 Striche für Piano-Pedal erwartet, %ld gefunden" -#: piano-pedal-engraver.cc:319 piano-pedal-engraver.cc:330 -#: piano-pedal-performer.cc:93 +#: piano-pedal-engraver.cc:238 piano-pedal-engraver.cc:249 +#: piano-pedal-performer.cc:82 #, c-format msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" -msgstr "kann keinen Anfang für Pedal finden: `%s'" +msgstr "kann keinen Anfang für Pedal finden: »%s«" -#: piano-pedal-engraver.cc:377 +#: piano-pedal-engraver.cc:296 #, c-format msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'" -msgstr "kann keinen Anfang für Piano-Pedal finden: `%s'" +msgstr "kann keinen Anfang für Piano-Pedal finden: »%s«" #: program-option.cc:195 #, c-format msgid "no such internal option: %s" msgstr "keine solche interne Option: %s" -#: property-iterator.cc:74 +#: property-iterator.cc:81 #, c-format msgid "not a grob name, `%s'" msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): »%s«" +#: quote-iterator.cc:255 +#, c-format +msgid "in quotation: junking event %s" +msgstr "in Zitat: Ereignis %s wird verworfen" + #: relative-octave-check.cc:39 msgid "Failed octave check, got: " msgstr "Oktavprüfung gescheitert, Rückgabe: " -#: relocate.cc:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting %s to %s\n" -msgstr "Schreiben der Schriftarten nach %s" - -#: relocate.cc:58 -#, fuzzy, c-format +#: relocate.cc:52 +#, c-format msgid "no such file: %s for %s" -msgstr "kein solches Symbol: %s: %s" +msgstr "keine solche Datei: %s für %s" -#: relocate.cc:68 relocate.cc:86 -#, fuzzy, c-format +#: relocate.cc:62 relocate.cc:80 +#, c-format msgid "no such directory: %s for %s" -msgstr "kein solches Symbol: %s: %s" +msgstr "kein solches Verzeichnis: %s für %s" -#: relocate.cc:78 +#: relocate.cc:72 #, c-format msgid "%s=%s (prepend)\n" -msgstr "" +msgstr "%s=%s (voranstellen)\n" -#: relocate.cc:98 +#: relocate.cc:104 #, c-format msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s" -msgstr "" +msgstr "Verlagerung: Übersetzungsvorsilbe=%s, neue Vorsilbe=%s" -#: relocate.cc:128 +#: relocate.cc:130 #, c-format msgid "Relocation: framework_prefix=%s" -msgstr "" +msgstr "Verlagerung: framework_prefix=%s" -#: relocate.cc:168 +#: relocate.cc:212 #, c-format msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" -msgstr "" +msgstr "Verlagerung: ist absolut: argv0=%s" -#: relocate.cc:175 +#: relocate.cc:219 #, c-format msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" -msgstr "" +msgstr "Verlagerung: von cwd: argv0=%s" -#: relocate.cc:184 +#: relocate.cc:228 #, c-format msgid "" "Relocation: from PATH=%s\n" "argv0=%s" msgstr "" +"Verlagerung: von PATH=%s\n" +"argv0=%s" -#: relocate.cc:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "Relocation file %s\n" -msgstr "Kann Datei nicht öffnen: `%s'" - -#: relocate.cc:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't open file %s" -msgstr "Kann Datei nicht öffnen: `%s'" - -#: relocate.cc:388 -#, c-format -msgid "Unknown relocation command %s" -msgstr "" - -#: rest-collision.cc:150 +#: rest-collision.cc:149 msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set" -msgstr "" +msgstr "Restkollision kann nicht aufgelöst werden: Restrichtung nicht gesetzt" -#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:209 +#: rest-collision.cc:163 rest-collision.cc:208 msgid "too many colliding rests" msgstr "zu viele kollidierende Pausen" #: rest.cc:143 #, c-format msgid "rest `%s' not found" -msgstr "Pause `%s' nicht gefunden" +msgstr "Pause »%s« nicht gefunden" -#: score-engraver.cc:68 +#: score-engraver.cc:67 #, c-format msgid "cannot find `%s'" msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" -#: score-engraver.cc:70 +#: score-engraver.cc:69 msgid "Music font has not been installed properly." msgstr "Musik-Schriftart wurde nicht ordnungsgemäß installiert." -#: score-engraver.cc:72 +#: score-engraver.cc:71 #, c-format msgid "Search path `%s'" msgstr "Suchpfad »%s«" -#: score.cc:222 +#: score.cc:211 msgid "already have music in score" msgstr "es ist bereits Musik in der Partitur" -#: score.cc:223 +#: score.cc:212 msgid "this is the previous music" msgstr "Dies ist die vorhergehende Musik" -#: score.cc:228 +#: score.cc:217 msgid "errors found, ignoring music expression" msgstr "Fehler gefunden, musikalischer Ausdruck wird ignoriert" #. FIXME: -#: script-engraver.cc:102 +#: script-engraver.cc:105 msgid "don't know how to interpret articulation: " msgstr "Keine Interpretation für Artikulation bekannt: " -#: script-engraver.cc:103 +#: script-engraver.cc:106 msgid "scheme encoding: " msgstr "Schemakodierung: " -#: simple-spacer.cc:375 +#: simple-spacer.cc:406 #, c-format msgid "No spring between column %d and next one" msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger" -#: slur-engraver.cc:83 -msgid "Invalid direction of slur-event" -msgstr "" - -#: slur-engraver.cc:156 +#: slur-engraver.cc:176 msgid "unterminated slur" msgstr "unbegrenzter Bogen" -#: slur-engraver.cc:165 +#: slur-engraver.cc:185 msgid "can't end slur" msgstr "Bindebogen kann nicht beendet werden" @@ -1636,64 +1606,90 @@ msgstr "Bindebogen kann nicht beendet werden" msgid "expected to read %d characters, got %d" msgstr "%d Zeichen erwartet, %d erhalten" -#: staff-symbol-engraver.cc:62 -msgid "staff-span event has no direction" -msgstr "" +#: spacing-spanner.cc:48 +#, c-format +msgid "Global shortest duration is %s" +msgstr "Kleinste globale Zeiteinheit ist %s" -#: stem-engraver.cc:95 +#: stem-engraver.cc:93 msgid "tremolo duration is too long" msgstr "Tremolodauer ist zu lang" #. FIXME: -#: stem-engraver.cc:132 +#: stem-engraver.cc:130 #, c-format msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" msgstr "Notenkopf wird zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzugefügt" -#: stem-engraver.cc:134 +#: stem-engraver.cc:132 msgid "maybe input should specify polyphonic voices" msgstr "vielleicht sollte die Eingabe mehrstimmig sein" -#: stem.cc:104 +#: stem.cc:98 msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; auf enge Balken überprüfen" -#: stem.cc:627 +#: stem.cc:592 #, c-format msgid "flag `%s' not found" -msgstr "Fähnchen `%s' nicht gefunden" +msgstr "Fähnchen »%s« nicht gefunden" -#: stem.cc:638 +#: stem.cc:603 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" -msgstr "Fähnchenstrich `%s' nicht gefunden" +msgstr "Fähnchenstrich »%s« nicht gefunden" -#: system.cc:178 +#: system.cc:181 #, c-format msgid "Element count %d." msgstr "Elementanzahl: %d." -#: system.cc:270 +#: system.cc:268 #, c-format msgid "Grob count %d" msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d" -#: text-spanner-engraver.cc:60 +#: system.cc:289 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." + +#: text-spanner-engraver.cc:62 msgid "can't find start of text spanner" msgstr "Anfang der Textklammer kann nicht gefunden werden" -#: text-spanner-engraver.cc:72 +#: text-spanner-engraver.cc:74 msgid "already have a text spanner" -msgstr "habe bereits eine Textklammer" +msgstr "Textklammer bereits vorhanden" -#: text-spanner-engraver.cc:132 +#: text-spanner-engraver.cc:134 msgid "unterminated text spanner" msgstr "unbegrenzte Textklammer" -#: tie-engraver.cc:257 +#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is +#. more of a programming error. +#: tfm-reader.cc:107 +#, c-format +msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" +msgstr "TFM Header von »%s« hat nur %u Wort(e)" + +#: tfm-reader.cc:140 +#, c-format +msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" +msgstr "%s: TFM-Datei hat %u Parameter - mehr als die Maximalzahl %u" + +#: tfm.cc:72 +#, c-format +msgid "can't find ascii character: %d" +msgstr "folgendes ASCII-Zeichen kann nicht gefunden werden: %d" + +#: tie-engraver.cc:181 msgid "lonely tie" msgstr "einsamer Bindebogen" +#: time-scaled-music-iterator.cc:24 +msgid "no one to print a tuplet start bracket" +msgstr "nichts für die Ausgabe einer öffnenden Wertaufteilungsklammer vorhanden" + #. #. Todo: should make typecheck? #. @@ -1709,53 +1705,34 @@ msgstr "seltsame Taktart gefunden: %d/%d" #: time-signature.cc:82 #, c-format msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" -msgstr "Taktart `%s' nicht gefunden; Rückkehr zum nummerierten Stil" +msgstr "Taktart »%s« nicht gefunden; Rückkehr zum nummerierten Stil" #: translator-ctors.cc:52 #, c-format msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "unbekannter Übersetzer: `%s'" - -#: translator-group.cc:152 -#, c-format -msgid "can't find: `%s'" -msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" - -#: translator.cc:310 -#, c-format -msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" -msgstr "" - -#: translator.cc:311 -#, c-format -msgid "Previous %s event here" -msgstr "" +msgstr "unbekannter Übersetzer: »%s«" -#: trill-spanner-engraver.cc:67 +#: trill-spanner-engraver.cc:71 msgid "can't find start of trill spanner" msgstr "Anfang des Trillers kann nicht gefunden werden" -#: trill-spanner-engraver.cc:79 +#: trill-spanner-engraver.cc:83 msgid "already have a trill spanner" msgstr "Triller bereits aktiv" -#: tuplet-engraver.cc:72 -msgid "invalid direction of tuplet-span-event" -msgstr "" +#: trill-spanner-engraver.cc:142 +msgid "unterminated trill spanner" +msgstr "unbegrenzter Triller" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:364 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:347 #, c-format -msgid "" -"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " -"selected ligature style" -msgstr "" -"Vorzeichen (es) `%s' dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des " -"ausgewählten Bindungs-Stils ignoriert" +msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" +msgstr "Vorzeichen (es) »%s« dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des ausgewählten Bindungs-Stils ignoriert" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:601 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:584 #, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" -msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setzen `spacing-increment = %f': ptr=%ul" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setzen »spacing-increment = %f«: ptr=%ul" #: vaticana-ligature.cc:84 msgid "flexa-height undefined; assuming 0" @@ -1770,197 +1747,200 @@ msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" msgstr "Vaticana_ligature: nichts zusammengefügt (delta_pitch == 0)" #. fixme: be more verbose. -#: volta-engraver.cc:143 +#: volta-engraver.cc:142 msgid "can't end volta spanner" msgstr "Anfang der Textklammer kann nicht gefunden werden" -#: volta-engraver.cc:153 +#: volta-engraver.cc:152 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" msgstr "Wiederholungskasten bereits vorhanden, wird vorzeitig beendet" -#: volta-engraver.cc:157 +#: volta-engraver.cc:156 msgid "also already have an ended spanner" msgstr "endende Textklammer auch bereits vorhanden" -#: parser.yy:704 +#. no longer valid with dashes in \paper{} block. +#: parser.yy:535 +msgid "identifier should have alphabetic characters only" +msgstr "Bezeichner sollte nur aus alphabetischen Zeichen bestehen" + +#: parser.yy:705 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" -msgstr "" -"\\paper kann nicht in \\score verwendet werden; stattdessen \\layout " -"verwenden" +msgstr "\\paper kann nicht in \\source verwendet werden; stattdessen \\layout verwenden" -#: parser.yy:728 +#: parser.yy:729 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "Für Papier-Block wird \\paper benötigt" -#: parser.yy:1174 +#: parser.yy:879 +msgid "more alternatives than repeats" +msgstr "mehr Alternativen als Wiederholungen" + +#: parser.yy:916 +#, c-format +msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d" +msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden" + +#: parser.yy:1316 msgid "Grob name should be alphanumeric" msgstr "Grob-Name sollte alphanumerisch sein" -#: parser.yy:1481 +#: parser.yy:1681 msgid "second argument must be pitch list" msgstr "zweites Argument muss eine Tonhöhenliste sein" -#: parser.yy:1508 parser.yy:1513 parser.yy:1988 +#: parser.yy:1724 parser.yy:1729 parser.yy:2235 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können" -#: parser.yy:1612 +#: parser.yy:1822 msgid "expecting string as script definition" msgstr "Zeichenkette als Skriptdefinition erwartet" -#: parser.yy:1770 parser.yy:1820 +#: parser.yy:1981 parser.yy:2031 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "keine gültige Dauer: %d" -#: parser.yy:1940 +#: parser.yy:2154 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "Muss im Notenmodus sein für Noten" -#: parser.yy:2004 +#: parser.yy:2248 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "Muss im Akkordmodus sein für Akkorde" -#: lexer.ll:177 +#: parser.yy:2730 +msgid "music head function must return Music object" +msgstr "Musikkopf-Funktion muss Musikobjekt zurückliefern." + +#: lexer.ll:158 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" -msgstr "" +msgstr "verirrtes UTF-8 BOM gefunden" -#: lexer.ll:181 +#: lexer.ll:162 msgid "Skipping UTF-8 BOM" -msgstr "" +msgstr "UTF-8 BOM wird übersprungen" -#: lexer.ll:236 +#: lexer.ll:206 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "Eingabe in »%s« umbenannt" -#: lexer.ll:254 +#: lexer.ll:214 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\version erwartet" -#: lexer.ll:258 +#: lexer.ll:218 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\sourcefilename erwartet" -#: lexer.ll:262 -#, fuzzy -msgid "integer expected after \\sourcefileline" -msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\sourcefilename erwartet" - -#: lexer.ll:275 +#: lexer.ll:231 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden" -#: lexer.ll:290 +#: lexer.ll:246 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt" -#: lexer.ll:314 +#: lexer.ll:270 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" -msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: `%s'" +msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: »%s«" #. backup rule -#: lexer.ll:323 +#: lexer.ll:279 msgid "end quote missing" msgstr "schließendes Anführungszeichen fehlt" -#: lexer.ll:468 +#: lexer.ll:441 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" -msgstr "" -"Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" +msgstr "Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" -#: lexer.ll:561 +#: lexer.ll:540 msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" -msgstr "" -"Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" +msgstr "Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" -#: lexer.ll:661 +#: lexer.ll:640 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" -msgstr "Ungültiges Zeichen: `%c'" +msgstr "Ungültiges Zeichen: »%c«" -#: lexer.ll:776 +#: lexer.ll:727 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" -msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: `\\%s'" +msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: »\\%s«" -#: lexer.ll:882 +#: lexer.ll:824 #, c-format msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" msgstr "Falsche lilypond-Version: %s (%s, %s)" -#: lexer.ll:883 +#: lexer.ll:825 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly" -#: backend-library.scm:19 lily.scm:479 ps-to-png.scm:88 +#. TODO: print location +#: lexer.ll:945 +msgid "can't find signature for music function" +msgstr "Signatur für Musikfunktion kann nicht gefunden werden" + +#: backend-library.scm:19 lily.scm:439 ps-to-png.scm:88 #, lisp-format msgid "Invoking `~a'..." -msgstr "`~s' wird aufgerufen..." +msgstr "»~s« wird aufgerufen..." #: backend-library.scm:24 #, lisp-format msgid "`~a' failed (~a)" msgstr "»~a« gescheitert (~a)" -#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368 +#: backend-library.scm:84 framework-tex.scm:339 framework-tex.scm:364 #, lisp-format msgid "Converting to `~a'..." msgstr "Konvertierung nach »~a«..." -#: backend-library.scm:110 +#: backend-library.scm:100 #, lisp-format msgid "Converting to ~a..." msgstr "Konvertierung nach ~a..." -#: backend-library.scm:156 +#: backend-library.scm:145 #, lisp-format msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." msgstr "Kopfzeile »~a« wird nach »~a« geschrieben" -#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10 +#: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10 #: define-music-properties.scm:10 #, lisp-format msgid "symbol ~S redefined" msgstr "Symbol ~S redefiniert" -#: define-event-classes.scm:116 -#, lisp-format -msgid "event class ~A seems to be unused" -msgstr "" - -#. should be programming-error -#: define-event-classes.scm:122 -#, lisp-format -msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" -msgstr "" - -#: define-markup-commands.scm:256 +#: define-markup-commands.scm:251 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" msgstr "keine Systeme in \\score-Markup gefunden, hat es einen \\layout-Block?" -#: define-markup-commands.scm:1249 +#: define-markup-commands.scm:1205 #, lisp-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "keine gültige Dauer: ~a" -#: define-music-types.scm:734 +#: define-music-types.scm:738 #, lisp-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "Symbol erwartet: ~S" -#: define-music-types.scm:737 +#: define-music-types.scm:741 #, lisp-format msgid "can't find music object: ~S" msgstr "Musikobjekt kann nicht gefunden werden: ~S" -#: define-music-types.scm:757 +#: define-music-types.scm:761 #, lisp-format msgid "unknown repeat type `~S'" msgstr "unbekannter Wiederholungstyp »~S«" -#: define-music-types.scm:758 +#: define-music-types.scm:762 msgid "See music-types.scm for supported repeats" msgstr "Siehe music-types.scm für unterstützte Wiederholungen" @@ -1975,9 +1955,9 @@ msgid "can't find interface for property: ~S" msgstr "Schnittstelle für Eigenschaft ~S kann nicht gefunden werden" #: document-backend.scm:145 -#, fuzzy, lisp-format +#, lisp-format msgid "unknown Grob interface: ~S" -msgstr "Unbekannte Schnittstelle: ~S" +msgstr "Unbekannte Grob-Schnittstelle: ~S" #: documentation-lib.scm:45 #, lisp-format @@ -1990,46 +1970,46 @@ msgid "Writing ~S..." msgstr "~S wird geschrieben..." #: documentation-lib.scm:172 -#, fuzzy, lisp-format +#, lisp-format msgid "can't find description for property ~S (~S)" -msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S kann nicht gefunden werden" +msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S (~S) kann nicht gefunden werden" -#: framework-eps.scm:77 framework-eps.scm:78 +#: framework-eps.scm:71 framework-eps.scm:72 #, lisp-format msgid "Writing ~a..." msgstr "~a wird geschrieben..." -#: framework-ps.scm:278 +#: framework-ps.scm:275 #, lisp-format msgid "can't embed ~S=~S" -msgstr "" +msgstr "~S=~S kann nicht eingebettet werden" -#: framework-ps.scm:331 +#: framework-ps.scm:326 #, lisp-format msgid "can't extract file matching ~a from ~a" -msgstr "" +msgstr "Eine zu ~a passende Datei kann nicht aus ~a gewonnen werden" -#: framework-ps.scm:348 +#: framework-ps.scm:343 #, lisp-format msgid "don't know how to embed ~S=~S" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Einbettung ~S=~S" -#: framework-ps.scm:379 -#, fuzzy, lisp-format +#: framework-ps.scm:373 +#, lisp-format msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s" -msgstr "Keine Interpretation für Artikulation bekannt: " +msgstr "Unbekannte Schriftsatzeinbettung ~s ~s ~s" -#: framework-ps.scm:610 +#: framework-ps.scm:579 #, lisp-format msgid "can't convert to ~S" msgstr " kann nicht in ~S konvertiert werden" -#: framework-ps.scm:629 framework-ps.scm:632 +#: framework-ps.scm:596 framework-ps.scm:599 #, lisp-format msgid "can't generate ~S using the postscript back-end" msgstr "~S kann nicht mit PostScript-Backend erzeugt werden" -#: framework-ps.scm:639 +#: framework-ps.scm:606 msgid "" "nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n" "framework. Use the EPS backend instead,\n" @@ -2038,8 +2018,14 @@ msgid "" "\n" "or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" msgstr "" +"nDas PostScript-Backend unterstützt nicht das 'classic'\n" +"Framework. Stattdessen das EPS-Backend verwenden:\n" +"\n" +" lilypond -b eps \n" +"\n" +"oder die Lilypond-Buch-spezifischen Einstellungen aus der Eingabe entfernen.\n" -#: framework-tex.scm:360 +#: framework-tex.scm:356 #, lisp-format msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" msgstr "TeX-Dateiname darf keine Leerzeichen enthalten: »~a«" @@ -2054,55 +2040,38 @@ msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. (~S,~S) erwartet, ~S gefunden." msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. ~S 0 erwartet, ~S gefunden." -#: layout-page-layout.scm:353 +#: layout-page-layout.scm:439 msgid "Calculating page breaks..." msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." -#: lily-library.scm:510 +#: lily-library.scm:458 #, lisp-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "unbekannte Einheit: ~S" -#: lily-library.scm:543 -#, fuzzy, lisp-format -msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" -msgstr "" -"keine \\version-Anweisung gefunden, ~a für zukünftige Kompatibilität " -"hinzufügen" +#: lily-library.scm:491 +#, lisp-format +msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility" +msgstr "keine \\version-Anweisung gefunden, ~a für zukünftige Kompatibilität hinzufügen" -#: lily-library.scm:550 +#: lily-library.scm:498 msgid "old relative compatibility not used" msgstr "alte relative Kompatibilität nicht verwendet" -#: lily.scm:131 -#, fuzzy, lisp-format -msgid "Can't find ~A" -msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" - -#: lily.scm:196 +#: lily.scm:172 #, lisp-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "falscher Typ für Argument ~a; ~a erwartet, ~s gefunden" -#: lily.scm:409 lily.scm:469 +#: lily.scm:377 lily.scm:429 #, lisp-format msgid "failed files: ~S" msgstr "gescheiterte Dateien: ~S" -#: lily.scm:459 -#, fuzzy, lisp-format -msgid "Redirecting output to ~a..." -msgstr "Abhängigkeiten-Ausgabe nach `%s'..." - -#: ly-syntax-constructors.scm:40 -#, fuzzy -msgid "Music head function must return Music object" -msgstr "Musikkopf-Funktion muss Musikobjekt zurückliefern." - -#: ly-syntax-constructors.scm:132 +#: lily.scm:419 #, lisp-format -msgid "Invalid property operation ~a" -msgstr "" +msgid "Redirecting output to ~a..." +msgstr "Ausgabeumleitung nach ~a..." #: markup.scm:88 #, lisp-format @@ -2114,48 +2083,37 @@ msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten: ~A erwartet, ~A gefunden: ~S" msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." msgstr "Ungültiges Argument an Position ~A. ~A erwartet, ~S gefunden." -#: music-functions.scm:210 -#, fuzzy -msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" -msgstr "mehr Alternativen als Wiederholungen" - -#: music-functions.scm:229 -#, fuzzy, lisp-format -msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" -msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden" - -#: music-functions.scm:535 +#: music-functions.scm:533 #, lisp-format msgid "music expected: ~S" msgstr "Musik erwartet: ~S" #. FIXME: uncomprehensable message -#: music-functions.scm:586 +#: music-functions.scm:584 #, lisp-format msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" msgstr "Taktüberprüfung gescheitert. bei ~a erwartet, stattdessen bei ~a" -#: music-functions.scm:745 +#: music-functions.scm:739 #, lisp-format msgid "can't find quoted music `~S'" msgstr "zitierte Musik »~S« kann nicht gefunden werden" -#: music-functions.scm:953 +#: music-functions.scm:947 #, lisp-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "unbekannter Vorzeichenstil: ~S" -#: output-ps.scm:315 -#, fuzzy +#: output-ps.scm:282 msgid "utf-8-string encountered in PS backend" msgstr "UTF-8-Zeichenkette in PostScript-Backend gefunden" -#: output-svg.scm:42 +#: output-svg.scm:41 #, lisp-format msgid "undefined: ~S" msgstr "nicht definiert: ~S" -#: output-svg.scm:132 +#: output-svg.scm:121 #, lisp-format msgid "can't decypher Pango description: ~a" msgstr "Pango-Beschreibung kann nicht entschlüsselt werden: ~a" @@ -2174,111 +2132,29 @@ msgstr "Nicht auf höchster Ebene im Gültigkeitsbereich" msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" msgstr "Dies ist kein \\layout {} Objekt, ~S" -#: paper.scm:126 -#, lisp-format -msgid "Unknown papersize: ~a" -msgstr "" - #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:141 +#: paper.scm:142 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" -msgstr "" -"#(set-paper-size ..) muss innerhalb von \\paper { ... } verwendet werden" +msgstr "#(set-paper-size ..) muss innerhalb von \\paper { ... } verwendet werden" -#: parser-clef.scm:126 +#: parser-clef.scm:124 #, lisp-format msgid "unknown clef type `~a'" msgstr "unbekannter Notenschlüsseltyp »~a«" -#: parser-clef.scm:127 +#: parser-clef.scm:125 msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" msgstr "unterstützte Notenschlüssel können in scm/clef.scm gefunden werden" #: ps-to-png.scm:97 -#, fuzzy, lisp-format +#, lisp-format msgid "~a exited with status: ~S" -msgstr "%s beendet mit Rückgabewert: %d" +msgstr "~a mit Rückgabewert ~S beendet" #: to-xml.scm:190 msgid "assertion failed" -msgstr "Behauptung scheiterte" - -#~ msgid "no one to print a tremolos" -#~ msgstr "niemand vorhanden für Tremoloausgabe" - -#~ msgid "gotcha: ptr=%ul" -#~ msgstr "erwischt: ptr=%ul" - -#~ msgid "distance undefined, assuming 0.1" -#~ msgstr "Abstand undefiniert, 0.1 angenommen" - -#~ msgid "distance=%f" -#~ msgstr "Abstand=%f" - -#~ msgid "junking event: `%s'" -#~ msgstr "Ereignis wird ignoriert: »%s«" - -#~ msgid "no one to print a repeat brace" -#~ msgstr "niemand zur Erzeugung einer Wiederholung" - -#~ msgid "can't find `%s' context" -#~ msgstr "Kontext »%s« kann nicht gefunden werden" - -#~ msgid "Optimal demerits: %f" -#~ msgstr "Optimale Bewertung: %f" - -#~ msgid "no feasible line breaking found" -#~ msgstr "Keine praktikablen Zeilenumbrüche gefunden" - -#~ msgid "can't find line breaking that satisfies constraints" -#~ msgstr "" -#~ "es können keine Zeilenumbrüche gefunden werden, die die Bedingungen " -#~ "erfüllen" - -#~ msgid "music for the martians." -#~ msgstr "Musik für Marsmenschen." - -#~ msgid "no one to print a percent" -#~ msgstr "nichts bekannt, ein Prozent auszugeben" - -#~ msgid "Creator: " -#~ msgstr "Erzeuger: " - -#~ msgid "at " -#~ msgstr "bei " - -#~ msgid "in quotation: junking event %s" -#~ msgstr "in Zitat: Ereignis %s wird verworfen" - -#~ msgid "Global shortest duration is %s" -#~ msgstr "Kleinste globale Zeiteinheit ist %s" - -#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" -#~ msgstr "TFM Header von `%s' hat nur %u Wort(e)" - -#~ msgid "" -#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" -#~ msgstr "%s: TFM-Datei hat %u Parameter - mehr als die Maximalzahl %u" - -#~ msgid "can't find ascii character: %d" -#~ msgstr "folgendes ASCII-Zeichen kann nicht gefunden werden: %d" - -#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket" -#~ msgstr "" -#~ "nichts für die Ausgabe einer öffnenden Wertaufteilungsklammer vorhanden" - -#~ msgid "unterminated trill spanner" -#~ msgstr "unbegrenzter Triller" - -#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only" -#~ msgstr "Bezeichner sollte nur aus alphabetischen Zeichen bestehen" - -#~ msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d" -#~ msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden" - -#~ msgid "can't find signature for music function" -#~ msgstr "Signatur für Musikfunktion kann nicht gefunden werden" +msgstr "Behauptung gescheitert" #~ msgid "lilylib module" #~ msgstr "Modul lilylib" @@ -2306,25 +2182,19 @@ msgstr "Behauptung scheiterte" #~ msgid "" #~ " -e, --edit edit in place\n" -#~ " -f, --from=VERSION start from VERSION [default: \\version found in " -#~ "file]\n" +#~ " -f, --from=VERSION start from VERSION [default: \\version found in file]\n" #~ " -h, --help print this help\n" #~ " -n, --no-version do not add \\version command if missing\n" -#~ " -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --" -#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" -#~ " -t, --to=VERSION convert to VERSION [default: " -#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n" +#~ " -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" +#~ " -t, --to=VERSION convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n" #~ " -v, --version print program version" #~ msgstr "" #~ " -e, --edit auf der Stelle ändern\n" -#~ " -f, --from=VERSION von VERSION starten [Standard: in Datei " -#~ "gefundene \\version]\n" +#~ " -f, --from=VERSION von VERSION starten [Standard: in Datei gefundene \\version]\n" #~ " -h, --help diese Hilfe ausgeben\n" #~ " -n, --no-version Befehl \\version nicht verwenden, wenn er fehlt\n" -#~ " -s, --show-rules Regeln ausgeben [Standard: --from=0, --" -#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" -#~ " -t, --to=VERSION in VERSION umwandeln [Standard: " -#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n" +#~ " -s, --show-rules Regeln ausgeben [Standard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" +#~ " -t, --to=VERSION in VERSION umwandeln [Standard: @TOPLEVEL_VERSION@]\n" #~ " -v, --version Programmversion ausgeben" #~ msgid "%s: skipping: `%s'" @@ -2409,17 +2279,13 @@ msgstr "Behauptung scheiterte" #~ msgstr "Passt nicht: `%s'" #~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." -#~ msgstr "" -#~ "Bauen Sie alle .afm-Dateien neu, und löschen Sie alle .pk- und .tfm-" -#~ "Dateien." +#~ msgstr "Bauen Sie alle .afm-Dateien neu, und löschen Sie alle .pk- und .tfm-Dateien." #~ msgid "Rerun with -V to show font paths." #~ msgstr "Starten Sie erneut mit -V, um Suchpfade für Schriftarten anzuzeigen" #~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" -#~ msgstr "" -#~ "Ein Skript zum Entfernen von Schriftartdateien wird mit dem Quellcode " -#~ "ausgeliefert:" +#~ msgstr "Ein Skript zum Entfernen von Schriftartdateien wird mit dem Quellcode ausgeliefert:" #~ msgid "beam has less than two visible stems" #~ msgstr "Balken hat weniger als zwei sichtbare Notenhälse" @@ -2444,8 +2310,7 @@ msgstr "Behauptung scheiterte" #~ msgstr "Prozentwiederholung der Länge %s kann nicht behandelt werden" #~ msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision." -#~ msgstr "" -#~ "Pausenrichtung nicht gesetzt. Kollision kann nicht aufgelöst werden." +#~ msgstr "Pausenrichtung nicht gesetzt. Kollision kann nicht aufgelöst werden." #~ msgid "lilypond -e EXPR means:" #~ msgstr "lilypond -e AUSD bedeutet:" @@ -2453,16 +2318,11 @@ msgstr "Behauptung scheiterte" #~ msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." #~ msgstr " Das Schema AUSD vor der Analyse aller .ly-Dateien auswerten" -#~ msgid "" -#~ " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." -#~ msgstr "" -#~ " Mehrere -e Optionen dürfen angegeben werden, sie werden sequentiell " -#~ "ausgewertet" +#~ msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." +#~ msgstr " Mehrere -e Optionen dürfen angegeben werden, sie werden sequentiell ausgewertet" -#~ msgid "" -#~ " The function ly:set-option allows for access to some internal variables." -#~ msgstr "" -#~ " Die Funktion ly:set-option erlaubt Zugriff auf einige interne Variablen." +#~ msgid " The function ly:set-option allows for access to some internal variables." +#~ msgstr " Die Funktion ly:set-option erlaubt Zugriff auf einige interne Variablen." #~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\"" #~ msgstr "Aufruf: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL WERT)\"" @@ -2643,14 +2503,10 @@ msgstr "Behauptung scheiterte" #~ msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben" #~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." -#~ msgstr "" -#~ "LilyPond-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für " -#~ "ein Protokoll (Trace)." +#~ msgstr "LilyPond-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll (Trace)." #~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." -#~ msgstr "" -#~ "Erzeugung der PS-Datei gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose " -#~ "für ein Protokoll." +#~ msgstr "Erzeugung der PS-Datei gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll." #~ msgid "%s output to ..." #~ msgstr "Ausgabe von %s nach ..." @@ -2721,6 +2577,9 @@ msgstr "Behauptung scheiterte" #~ msgid "Install the ec-mftraced package from %s. Aborting" #~ msgstr "Abbruch. Paket ec-mftraced von %s installieren." +#~ msgid "No slur to end" +#~ msgstr "Kein Bindebogen zu beenden" + #~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" #~ msgstr "Hä? %d Zeichen erhalten, %d erwartet" @@ -2764,9 +2623,7 @@ msgstr "Behauptung scheiterte" #~ msgstr "Schreibe HTML-Menü `%s'..." #~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace." -#~ msgstr "" -#~ "LaTeX-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein " -#~ "Protokoll." +#~ msgstr "LaTeX-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll." #~ msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document" #~ msgstr "LilyPond-Teile in Mischdatei (HTML, LaTeX oder texinfo) verarbeiten" @@ -2786,11 +2643,8 @@ msgstr "Behauptung scheiterte" #~ msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line" #~ msgstr "OPT \"zitiert\" an die LilyPond-Kommandozeile übergeben" -#~ msgid "" -#~ "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points" -#~ msgstr "" -#~ "Schriftgröße für eingebettetes LilyPond erzwingen. Einheit für GROE: " -#~ "Punkte" +#~ msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points" +#~ msgstr "Schriftgröße für eingebettetes LilyPond erzwingen. Einheit für GROE: Punkte" #~ msgid "deprecated, use --force-music-fontsize" #~ msgstr "veraltet, verwenden Sie --force-music-fontsize" @@ -2822,16 +2676,11 @@ msgstr "Behauptung scheiterte" #~ msgid "where to place generated files" #~ msgstr "Ziel der generierten Dateien" -#~ msgid "" -#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" -#~ msgstr "" -#~ "Breite des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere " -#~ "Kreis" +#~ msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" +#~ msgstr "Breite des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere Kreis" #~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" -#~ msgstr "" -#~ "Höhe des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere " -#~ "Kreis" +#~ msgstr "Höhe des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere Kreis" #~ msgid "use output format EXT" #~ msgstr "Ausgabeformat EXT benutzen" @@ -2890,18 +2739,11 @@ msgstr "Behauptung scheiterte" #~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam." #~ msgstr "Balken hat weniger als zwei Notenhälse. Notenhals wird entfernt." -#~ msgid "" -#~ "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial " -#~ "configuration found)." -#~ msgstr "" -#~ "Es kann wahrscheinlich keine optimale Balkenneigung ermittelt werden " -#~ "(keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden)" +#~ msgid "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration found)." +#~ msgstr "Es kann wahrscheinlich keine optimale Balkenneigung ermittelt werden (keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden)" -#~ msgid "" -#~ "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event." -#~ msgstr "" -#~ "Nichts vorhanden, um die Erweiterung nach links zu verbinden. " -#~ "Erweiterungsanforderung wird ignoriert." +#~ msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event." +#~ msgstr "Nichts vorhanden, um die Erweiterung nach links zu verbinden. Erweiterungsanforderung wird ignoriert." #~ msgid "couldn't find any font satisfying " #~ msgstr "konnte keine passende Schriftart finden für " @@ -2914,9 +2756,7 @@ msgstr "Behauptung scheiterte" #~ "Grob %s endet, bevor dies erwartet wurde." #~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event." -#~ msgstr "" -#~ "Nichts vorhanden, um den Bindestrich nach links zu verbinden. " -#~ "Bindestrichanforderung wird ignoriert." +#~ msgstr "Nichts vorhanden, um den Bindestrich nach links zu verbinden. Bindestrichanforderung wird ignoriert." #~ msgid "Score contains errors; will not process it" #~ msgstr "Noten enthalten Fehler; keine weitere Verarbeitung" @@ -2949,8 +2789,7 @@ msgstr "Behauptung scheiterte" #~ msgstr "Mensural_ligature: delta-pitch undefiniert bei flexa %d; nehme 0 an" #~ msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0" -#~ msgstr "" -#~ "Mensural_ligature: flexa-width undefiniert bei flexa %d; nehme 2.0 an" +#~ msgstr "Mensural_ligature: flexa-width undefiniert bei flexa %d; nehme 2.0 an" #~ msgid "silly duration" #~ msgstr "sinnlose Dauer" @@ -2977,8 +2816,7 @@ msgstr "Behauptung scheiterte" #~ msgstr "Staff_symbol: Einrückung reicht über das Zeilenende hinaus" #~ msgid "Error syncing file (disk full?)" -#~ msgstr "" -#~ "Datei konnte nicht synchronisiert (geschrieben) werden. (Platte voll?)" +#~ msgstr "Datei konnte nicht synchronisiert (geschrieben) werden. (Platte voll?)" #~ msgid "No ties were created!" #~ msgstr "Es wurden keine Bindebögen erzeugt!" @@ -2993,8 +2831,7 @@ msgstr "Behauptung scheiterte" #~ msgstr "Vaticana_ligature:delta-pitch -> Kombination wird ignoriert" #~ msgid "First argument must be a procedure taking one argument" -#~ msgstr "" -#~ "Das erste Argument muss eine Prozedur sein, welche ein Argument erwartet" +#~ msgstr "Das erste Argument muss eine Prozedur sein, welche ein Argument erwartet" #~ msgid "Expecting musical-pitch value" #~ msgstr "Erwarte musikalischen Tonhöhenwert" diff --git a/scm/output-lib.scm b/scm/output-lib.scm index 3528dcb989..0087169af5 100644 --- a/scm/output-lib.scm +++ b/scm/output-lib.scm @@ -476,7 +476,7 @@ centered, X==1 is at the right, X == -1 is at the left." (fret (cadr sf)) (finger (caddr sf))) - + (vector-set! desc (1- string) (if (= 0 fret) (list 'open string) @@ -492,7 +492,7 @@ centered, X==1 is at the right, X == -1 is at the left." (vector->list desc))) (define-public (fret-board::calc-stencil grob) - (let* ((string-frets (ly:grob-property grob 'string-frets)) + (let* ((string-frets (ly:grob-property grob 'string-fret-finger-combinations)) (string-count (ly:grob-property grob 'string-count)) (layout (ly:grob-layout grob)) (defs (ly:output-def-lookup layout 'text-font-defaults)) diff --git a/scm/translation-functions.scm b/scm/translation-functions.scm index 0eab4fe5de..eab413f5ce 100644 --- a/scm/translation-functions.scm +++ b/scm/translation-functions.scm @@ -242,7 +242,6 @@ ;;; body. - (set! specified-frets (filter identity (map (lambda (note) @@ -251,9 +250,9 @@ (note-string note) tunings) #f)) notes))) - (set! free-strings (map 1+ (iota (length tunings)))) - + + (set! free-strings (map 1+ (iota (length tunings)))) (for-each (lambda (note) (del-string (note-string note))) @@ -275,7 +274,5 @@ ))) (sort notes note-pitch