From: Till Paala Date: Mon, 3 Sep 2007 15:23:55 +0000 (+0300) Subject: Update German Docs: de.po X-Git-Tag: release/2.11.33-1~4^2~12^2~45 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=31b070f6ca26b01a745596cc60c2bb3388545418;p=lilypond.git Update German Docs: de.po --- diff --git a/Documentation/po/de.po b/Documentation/po/de.po index 3edc4b50ad..fb61c1992f 100644 --- a/Documentation/po/de.po +++ b/Documentation/po/de.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-02 18:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-01 11:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-03 18:17+0300\n" "Last-Translator: Till Rettig \n" "Language-Team: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: add_html_footer.py:44 #, python-format @@ -134,9 +134,8 @@ msgid "Compilation" msgstr "Übersetzen" #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely -#, fuzzy msgid "Running requirements" -msgstr "Voraussetzungen erfüllen" +msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung" #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely msgid "Building documentation" @@ -194,12 +193,12 @@ msgstr "Setup" #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely msgid "Setup for specific Operating Systems" -msgstr "" +msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme" #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely msgid "MacOS X on the command-line" -msgstr "" +msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile" #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely @@ -219,7 +218,7 @@ msgstr "Vim-Modus" #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely msgid "jEdit" -msgstr "" +msgstr "jEdit" #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely @@ -228,9 +227,8 @@ msgstr "TexShop" #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely -#, fuzzy msgid "TextMate" -msgstr "Text" +msgstr "TextMate" #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely @@ -244,15 +242,13 @@ msgstr "LilyPond starten" #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely -#, fuzzy msgid "Normal usage" -msgstr "Programmbenutzung" +msgstr "Übliche Programmbenutzung" #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely -#, fuzzy msgid "Command-line usage" -msgstr "Optionen auf der Kommandozeile" +msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile" #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely msgid "Invoking lilypond" @@ -280,14 +276,12 @@ msgid "Updating with @command{convert-ly}" msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren" #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely -#, fuzzy msgid "Problems with convert-ly" -msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren" +msgstr "Probleme mit convert-ly" #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely -#, fuzzy msgid "Problems with @code{convert-ly}" -msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren" +msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}" #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely @@ -308,23 +302,21 @@ msgid "An example of a musicological document" msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel" #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Quelldateien" +msgstr "Eingabe" #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "Verarbeitung" #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Ausgabe" #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -#, fuzzy msgid "Integrating music and text" -msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses" +msgstr "Noten in Text integrieren" #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely @@ -332,9 +324,8 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -#, fuzzy msgid "@LaTeX{}" -msgstr "LaTeX" +msgstr "@LaTeX{}" #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely @@ -345,12 +336,12 @@ msgstr "Texinfo" #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely msgid "DocBook" -msgstr "" +msgstr "DocBook" #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely msgid "Common conventions" @@ -388,17 +379,16 @@ msgstr "Dateiendungen" #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely msgid "Alternate methods of mixing text and music" -msgstr "" +msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren" #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely msgid "Alternative methods of mixing text and music" -msgstr "" +msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren" #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -#, fuzzy msgid "Many quotes from a large score" -msgstr "Viele Zitate in einer langen Partitur" +msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur" #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely @@ -513,7 +503,6 @@ msgid "About this manual" msgstr "Über das Handbuch" #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely -#, fuzzy msgid "User manual" msgstr "Handbuch zum Lernen" @@ -616,9 +605,8 @@ msgid "quarter note" msgstr "Viertelnote" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "dotted note" -msgstr "punktierte Noten" +msgstr "punktierte Note" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely @@ -756,7 +744,6 @@ msgid "Articulations" msgstr "Artikulationszeichen" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "articulation" msgstr "Artikulationszeichen" @@ -1647,9 +1634,8 @@ msgstr "Geschachtelte Systeme" #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely -#, fuzzy msgid "Page wrapping text" -msgstr "Seitenumbrüche" +msgstr "Text über mehrere Seiten" #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely @@ -2315,9 +2301,8 @@ msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen" #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely -#, fuzzy msgid "New markup list command definition" -msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen" +msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen" #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely @@ -2510,9 +2495,8 @@ msgstr "Weiter:" msgid "Previous:" msgstr "Zurück:" -#, fuzzy msgid "Appendix " -msgstr "Anhang" +msgstr "Anhang " msgid "Footnotes" msgstr "Fußnoten"