From: Till Paala Date: Sat, 11 Oct 2008 13:36:42 +0000 (+0300) Subject: Doc-de update of de.po X-Git-Tag: release/2.11.63-1~39^2~24 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=27145f1304bb321bac70657383c9ab8dd806609e;p=lilypond.git Doc-de update of de.po --- diff --git a/Documentation/po/de.po b/Documentation/po/de.po index 760fe29985..0a12428e6e 100644 --- a/Documentation/po/de.po +++ b/Documentation/po/de.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen # This file is distributed under the same license as the lilypond package. # Till Rettig , 2007,2008 -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-06 22:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-24 21:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-11 16:35+0300\n" "Last-Translator: Till Rettig \n" "Language-Team: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,14 +23,15 @@ msgstr "" "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)." #: postprocess_html.py:47 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Your suggestions for the documentation " "are welcome, please report errors to our bug list." msgstr "" "Ihre Vorschläge für die Dokumentation " -"sind willkommen." +"sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere Fehler-Liste." #: postprocess_html.py:59 #, python-format @@ -154,7 +155,6 @@ msgid "Top" msgstr "Top" #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely -#, fuzzy msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual" msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "barA" #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely msgid "foo" -msgstr "" +msgstr "foo" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely @@ -3164,7 +3164,6 @@ msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents" msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden" #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely -#, fuzzy msgid "GNU LilyPond --- Application Usage" msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung" @@ -3249,7 +3248,7 @@ msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely msgid "Useful @command{make} variables" -msgstr "" +msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen" #. @node in Documentation/user/install.itely #. @subsection in Documentation/user/install.itely @@ -3318,18 +3317,16 @@ msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme" #. @subsection in Documentation/user/setup.itely #. @node in Documentation/es/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely -#, fuzzy msgid "Setup for MacOS X" -msgstr "Anmerkungen für MacOS X" +msgstr "Einrichtung für MacOS X" #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4" -msgstr "" +msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4" #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely -#, fuzzy msgid "MacOS X on the command line" msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile" @@ -3465,21 +3462,18 @@ msgstr "lilypond aufrufen" #. @subsection in Documentation/user/running.itely #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely -#, fuzzy msgid "Invoking @command{lilypond}" -msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen" +msgstr "@command{lilypond} aufrufen" #. @node in Documentation/user/running.itely #. @node in Documentation/es/user/running.itely -#, fuzzy msgid "Command line options for lilypond" -msgstr "Optionen auf der Kommandozeile" +msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile" #. @subsection in Documentation/user/running.itely #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely -#, fuzzy msgid "Command line options for @command{lilypond}" -msgstr "Optionen auf der Kommandozeile" +msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}" #. @node in Documentation/user/running.itely #. @subsection in Documentation/user/running.itely @@ -3512,21 +3506,18 @@ msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren" #. @section in Documentation/user/running.itely #. @section in Documentation/es/user/running.itely -#, fuzzy msgid "Updating files with @command{convert-ly}" msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren" #. @node in Documentation/user/running.itely #. @node in Documentation/es/user/running.itely -#, fuzzy msgid "Command line options for convert-ly" -msgstr "Optionen auf der Kommandozeile" +msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile" #. @subsection in Documentation/user/running.itely #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely -#, fuzzy msgid "Command line options for @command{convert-ly}" -msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren" +msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile" #. @node in Documentation/user/running.itely #. @node in Documentation/fr/user/running.itely @@ -3851,14 +3842,12 @@ msgid "Generating LilyPond files" msgstr "LilyPond-Dateien erstellen" #. @top in Documentation/user/lilypond.tely -#, fuzzy msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference" -msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm" +msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz" #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely -#, fuzzy msgid "The music typesetter" -msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm" +msgstr "Das Notensatzprogramm" #. @node in Documentation/user/lilypond.tely #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely @@ -4313,9 +4302,8 @@ msgid "pipeSymbol" msgstr "pipeSymbol" #. Documentation/user/rhythms.itely:2731 (variable) -#, fuzzy msgid "MyCadenza" -msgstr "Kadenz" +msgstr "MeineKadenz" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @section in Documentation/user/rhythms.itely @@ -4736,9 +4724,8 @@ msgstr "Portato" #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely -#, fuzzy msgid "al niente" -msgstr "halbe Note" +msgstr "al niente" #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely @@ -4792,13 +4779,12 @@ msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe" #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely msgid "fall" -msgstr "" +msgstr "Glissando nach unten" #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely -#, fuzzy msgid "doit" -msgstr "doits" +msgstr "doit" #. @node in Documentation/user/expressive.itely #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely @@ -5171,9 +5157,8 @@ msgstr "Akkolade" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely #. @node in Documentation/es/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "Nested staff groups" -msgstr "Tief verschachtelte Notensysteme" +msgstr "Verschachtelte Notensysteme" #. @node in Documentation/user/staff.itely #. @subsection in Documentation/user/staff.itely @@ -5595,9 +5580,8 @@ msgstr "Schriftarten" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely #. @node in Documentation/es/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely -#, fuzzy msgid "Fonts explained" -msgstr "Was sind Umgebungen?" +msgstr "Was sind Schriftarten" #. @node in Documentation/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely @@ -5715,9 +5699,8 @@ msgstr "Eingabe von Text" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely -#, fuzzy msgid "Lyrics explained" -msgstr "Was sind Umgebungen?" +msgstr "Was ist Gesangtext" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely @@ -5827,7 +5810,7 @@ msgstr "Gesangtext und Wiederholungen" #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Specific uses of lyrics" -msgstr "" +msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely @@ -5991,15 +5974,14 @@ msgstr "keine doppelten Fähnchen" #. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment) msgid "prevent beaming as needed" -msgstr "" +msgstr "Balken verhindern" #. @node in Documentation/user/keyboards.itely #. @section in Documentation/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely -#, fuzzy msgid "Keyboard and other multi-staff instruments" -msgstr "Tasteninstrumente" +msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen" #. @node in Documentation/user/keyboards.itely #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely @@ -6156,25 +6138,22 @@ msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente" #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely -#, fuzzy msgid "Bowing indications" -msgstr "Tempobezeichnung" +msgstr "Bezeichnung des Bogens" #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely -#, fuzzy msgid "Harmonics" -msgstr "Harmonien" +msgstr "Flageolett" #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely -#, fuzzy msgid "harmonics" -msgstr "Harmonien" +msgstr "Flageolett" #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely msgid "Snap (Bartók) pizzicato" -msgstr "" +msgstr "Bartók-Pizzicato" #. Documentation/user/fretted-strings.itely:223 (variable) msgid "melodia" @@ -6373,53 +6352,40 @@ msgid "down" msgstr "unten" #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment) -#, fuzzy msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;" -msgstr "" -"Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System, sie " -"können geändert werden" +msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System" #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment) msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads" -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenkönpfe benutzen" #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment) msgid "for the woodblocks." -msgstr "" +msgstr "für die Holzblöcke" #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable) -#, fuzzy msgid "woodstaff" -msgstr "System" +msgstr "System für Holz" #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment) -#, fuzzy msgid "This defines a staff with only two lines." -msgstr "" -"Definiert ein System mit zwei Linien. Auch die Position der zwei Linien wird " -"festgelegt" +msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien." #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment) -#, fuzzy msgid "It also defines the positions of the two lines." -msgstr "" -"Definiert ein System mit zwei Linien. Auch die Position der zwei Linien wird " -"festgelegt" +msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt" #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment) -#, fuzzy msgid "This is neccessary; if not entered, the barline wuld be too short!" -msgstr "notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!" +msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!" #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment) -#, fuzzy msgid "with this you load your new drum style table" -msgstr "neue Trommelstil-Tabelle laden" +msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden" #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable) -#, fuzzy msgid "tambustaff" -msgstr "System" +msgstr "Tambu-System" #. Documentation/user/percussion.itely:433 (comment) msgid "broken" @@ -6430,28 +6396,20 @@ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) " msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) " #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment) -#, fuzzy msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest" -msgstr "" -"Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause ist nötig,damit die " -"Trillerspannweite richtig endet" +msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause" #. Documentation/user/percussion.itely:441 (comment) -#, fuzzy msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!" -msgstr "" -"Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause ist nötig,damit die " -"Trillerspannweite richtig endet" +msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet" #. Documentation/user/percussion.itely:452 (variable) -#, fuzzy msgid "tamtamstaff" -msgstr "System" +msgstr "tamtam-System" #. Documentation/user/percussion.itely:474 (variable) -#, fuzzy msgid "bellstaff" -msgstr "System" +msgstr "Glocken-System" #. Documentation/user/percussion.itely:505 (variable) msgid "drumsA" @@ -6763,9 +6721,8 @@ msgid "Displaying figured bass" msgstr "Generalbass anzeigen" #. Documentation/user/ancient.itely:830 (variable) -#, fuzzy msgid "ficta" -msgstr "Quinte" +msgstr "ficta" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @section in Documentation/user/ancient.itely @@ -6782,17 +6739,15 @@ msgstr "Notation von alter Musik" #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely -#, fuzzy msgid "Overview of the supported styles" -msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle" +msgstr "Überblick über die unterstützten Stile" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely -#, fuzzy msgid "Ancient notation---common features" -msgstr "Vorlagen für alte Notation" +msgstr "Alte Notation -- Allgemeines" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely @@ -6831,17 +6786,15 @@ msgstr "Custodes" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely -#, fuzzy msgid "Figured bass support" -msgstr "Generalbass" +msgstr "Unterstützung für Generalbass" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely -#, fuzzy msgid "Typesetting mensural music" -msgstr "Das Kopieren von existierender Musik" +msgstr "Mesurale Musik setzen" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely @@ -6858,57 +6811,50 @@ msgstr "Mensural-Kontexte" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely -#, fuzzy msgid "Mensural clefs" -msgstr "Mensural-Kontexte" +msgstr "Mensurale Schlüssel" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely -#, fuzzy msgid "Mensural time signatures" -msgstr "Arabische Taktarten" +msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely -#, fuzzy msgid "Mensural note heads" -msgstr "Besondere Notenköpfe" +msgstr "Mensurale Notenköpfe" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely -#, fuzzy msgid "Mensural flags" -msgstr "Mensural-Kontexte" +msgstr "Mensurale Fähnchen" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely -#, fuzzy msgid "Mensural rests" -msgstr "Mensural-Kontexte" +msgstr "Mensurale Pausen" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely -#, fuzzy msgid "Mensural accidentals and key signatures" -msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)" +msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely -#, fuzzy msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})" -msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen" +msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely @@ -6925,9 +6871,8 @@ msgstr "Weiße Mensuralligaturen" #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely -#, fuzzy msgid "Typesetting Gregorian chant" -msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren" +msgstr "Gregorianischen Choral setzen" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely @@ -6944,17 +6889,15 @@ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely -#, fuzzy msgid "Gregorian clefs" -msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte" +msgstr "Gregorianische Schlüssel" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely -#, fuzzy msgid "Gregorian accidentals and key signatures" -msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)" +msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely @@ -6971,22 +6914,20 @@ msgstr "Divisiones" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely -#, fuzzy msgid "Gregorian articulation signs" -msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik" +msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely msgid "Augmentum dots (@emph{morae})" -msgstr "" +msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely -#, fuzzy msgid "Gregorian square neume ligatures" msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation" @@ -6995,7 +6936,7 @@ msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation" #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions" -msgstr "" +msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely @@ -7504,9 +7445,8 @@ msgid "this time the text will be closer to the staff" msgstr "jetzt ist der Text näher am System" #. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment) -#, fuzzy msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number," -msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird, " +msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird," #. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment) msgid "we disable the automatic collision avoidance" @@ -7572,25 +7512,22 @@ msgstr "Seitenformatierung" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Vertical dimensions" -msgstr "Vertikale Abstände" +msgstr "Vertikale Dimensionen" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Horizontal dimensions" -msgstr "Horizontale Abstände" +msgstr "Horizontale Dimensionen" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Other layout variables" -msgstr "Weitere Gitarrenprobleme" +msgstr "Weitere Layout-Variablen" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @section in Documentation/user/spacing.itely @@ -7877,35 +7814,30 @@ msgid "Changing spacing" msgstr "Abstände verändern" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1926 (comment) -#, fuzzy msgid "increase the length of the tie" -msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern" +msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1935 (comment) -#, fuzzy msgid "increase the length of the rest bar" -msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern" +msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1943 (comment) -#, fuzzy msgid "increase the length of the hairpin" -msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern" +msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1971 (comment) -#, fuzzy msgid "default" -msgstr "Standardstil" +msgstr "Standard" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1974 (comment) #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1987 (comment) -#, fuzzy msgid "not effective alone" -msgstr "Auswahl der Schriftart" +msgstr "allein keine Wirkung" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1978 (comment) #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1991 (comment) msgid "effective only when both overrides are present" -msgstr "" +msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2372 (comment) msgid "Remove bar line at the end of the current line" @@ -7917,50 +7849,47 @@ msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2837 (comment) msgid "move horizontally left" -msgstr "" +msgstr "horizontal nach links verschieben" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2839 (comment) msgid "move vertically up" -msgstr "" +msgstr "vertikal hochschieben" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2840 (comment) -#, fuzzy msgid "third finger" -msgstr "Fingersatz der rechten Hand" +msgstr "dritter Finger" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2886 (comment) msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef" -msgstr "" +msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2892 (comment) msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature" -msgstr "" +msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2906 (comment) msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature" -msgstr "" +msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2913 (comment) #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2929 (comment) #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2936 (comment) msgid "" "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature" -msgstr "" +msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2918 (comment) msgid "" "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature" -msgstr "" +msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2930 (comment) -#, fuzzy msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces" -msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern" +msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2937 (comment) -#, fuzzy msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces" -msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern" +msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2986 (variable) msgid "XinO" @@ -8232,17 +8161,16 @@ msgstr "Strecker" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{spanner-interface}" -msgstr "" +msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{line-spanner-interface}" -msgstr "" +msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely -#, fuzzy msgid "Visibility of objects" -msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten" +msgstr "Sichtbarkeit von Objekten" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely @@ -8328,30 +8256,30 @@ msgstr "Umgebungen ausrichten" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly" -msgstr "" +msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{side-position-interface}" -msgstr "" +msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{self-alignment-interface}" -msgstr "" +msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures" -msgstr "" +msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures" -msgstr "" +msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{break-aligned-interface}" -msgstr "" +msgstr "Das @{break-aligned-interface} benutzen" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely @@ -8411,7 +8339,7 @@ msgstr "traLaLa" #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment) msgid "dummy action to deal with parser lookahead" -msgstr "" +msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely @@ -9217,7 +9145,6 @@ msgid "Using Scheme code instead of tweak" msgstr "" #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely -#, fuzzy msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje" msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen" @@ -9256,17 +9183,14 @@ msgid "baritone" msgstr "" #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely -#, fuzzy msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa" msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung" #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely -#, fuzzy msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación" -msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen" +msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz" #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely -#, fuzzy msgid "El tipografiador de música" msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm" @@ -9300,7 +9224,7 @@ msgstr "Enden von Streckern verändern" #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "TODO moved into scheme" -msgstr "" +msgstr "TODO nach Scheme verschoben" #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"