From: Jean-Charles Malahieude Date: Sat, 5 Mar 2011 09:54:19 +0000 (+0100) Subject: po-files: updates de X-Git-Tag: release/2.13.53-1~7 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=210e2ac0a3b40a55d034a5ef86229501ed7d23e9;p=lilypond.git po-files: updates de --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0377990af3..626dc9963f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,12 +4,13 @@ # Erwin Dieterich , 1999 # Roland Stigge , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 # Till Paala , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.13.48\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.13.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-06 22:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-12 20:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-02 10:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-03 22:19+0200\n" "Last-Translator: Till Paala \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -17,55 +18,57 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: book_base.py:24 +#: fontextract.py:25 #, python-format -msgid "file not found: %s" -msgstr "Datei `%s' nicht gefunden" +msgid "Scanning %s" +msgstr "Warnung: %s" -#: book_base.py:161 -msgid "Output function not implemented" -msgstr "Ausgabefunktion nicht implementiert" +#: fontextract.py:70 +#, python-format +msgid "Extracted %s" +msgstr "%s ausgepackt" -#: book_latex.py:156 -msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" -msgstr "\\begin{document} im LaTeX-Dokument kann nicht gefunden werden" +#: fontextract.py:85 +#, python-format +msgid "Writing fonts to %s" +msgstr "Schreiben der Schriftarten nach %s" -#: book_snippets.py:517 +#: book_snippets.py:519 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s=%s" -#: book_snippets.py:519 +#: book_snippets.py:521 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s=%s" -#: book_snippets.py:522 +#: book_snippets.py:524 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s" -#: book_snippets.py:524 +#: book_snippets.py:526 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s" -#: book_snippets.py:542 +#: book_snippets.py:544 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s" -#: book_snippets.py:728 +#: book_snippets.py:736 #, python-format msgid "Opening filter `%s'\n" msgstr "Filter »%s« wird geöffnet\n" -#: book_snippets.py:748 +#: book_snippets.py:756 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "»%s« gescheitert (%d)" -#: book_snippets.py:749 +#: book_snippets.py:757 msgid "The error log is as follows:" msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:" @@ -619,23 +622,23 @@ msgstr "" "Swallow_performer und String_number_engraver.\n" "Neue vertikale Abstandsvariablen." -#: convertrules.py:2982 -msgid "vertical spacing has been changed; minimum-Y-extent is obsolete.\n" -msgstr "vertikale Abstände wurden geändert; minimum-Y-extent ist obsolet.\n" +#: convertrules.py:2989 +msgid "minimum-Y-extent; vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n" +msgstr "minimum-Y-extent; vertikale Positionierung hängt nicht mehr von Y-extent einer VerticalAxisGroup ab.\n" -#: convertrules.py:2988 +#: convertrules.py:2995 msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings" msgstr "Kodierungen für fetaNumber und fetaDynamic vereinheitlichen" -#: convertrules.py:2993 +#: convertrules.py:3000 msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves" msgstr "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves" -#: convertrules.py:3004 +#: convertrules.py:3011 msgid "\\cresc etc. are now postfix operators" msgstr "\\cresc usw. werden jetzt der Note nachgestellt" -#: convertrules.py:3010 +#: convertrules.py:3017 msgid "" "Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n" "\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\"" @@ -643,27 +646,27 @@ msgstr "" "Entferne beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings und \\revertBeamSettings.\n" "\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\"" -#: convertrules.py:3028 +#: convertrules.py:3035 msgid "\\overrideBeamSettings. Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n" msgstr "\\overrideBeamSettings. Benutze \\set beamExceptions oder \\overrideTimeSignatureSettings.\n" -#: convertrules.py:3032 +#: convertrules.py:3039 msgid "\\revertBeamSettings. Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n" msgstr "\\revertBeamSettings. Benutze \\set beamExceptions oder \\revertTimeSignatureSettings.\n" -#: convertrules.py:3036 +#: convertrules.py:3043 msgid "beamSettings. Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n" msgstr "beamSettings. Benutze baseMoment, beatStructure und beamExceptions.\n" -#: convertrules.py:3040 +#: convertrules.py:3047 msgid "beatLength. Use baseMoment and beatStructure.\n" msgstr "beatLength. Benutze baseMoment und beatStructure.\n" -#: convertrules.py:3044 +#: convertrules.py:3051 msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n" msgstr "setbeatGrouping. Benutze baseMoment und beatStructure.\n" -#: convertrules.py:3049 +#: convertrules.py:3056 msgid "" "Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n" "Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead." @@ -671,11 +674,11 @@ msgstr "" "Holzbläser-Diagramme: Größe (size), Dicke (thickness) und graphic aus Argumentenliste nach Eigenschaften verschoben.\n" "Negatives dash-period für versteckte Linien ist veraltet: #'style = #'none anstellt dessen benutzen." -#: convertrules.py:3054 +#: convertrules.py:3061 msgid "woodwind-diagrams. Move size, thickness, and graphic to properties. Argument should be just the key list.\n" msgstr "woodwind-diagrams. size, thickness und graphic in Eigenschaften verschoben. Argument darf nur die Liste der Schlüssel sein.\n" -#: convertrules.py:3062 +#: convertrules.py:3069 msgid "" "Rename vertical spacing variables.\n" "Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard." @@ -683,36 +686,76 @@ msgstr "" "Vertikale Abstandsvariablen umbenennen.\n" "fretboard-table-Argument hinzufügen, um PredefinedFretboard zu speichern." -#: convertrules.py:3080 +#: convertrules.py:3087 msgid "Rename vertical spacing grob properties." msgstr "Vertikale Abstands-Grob-Eigenschaften umbenennen." -#: convertrules.py:3096 +#: convertrules.py:3103 msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation." msgstr "\\paper-Variablen head-separation und foot-separation entfernen." -#: convertrules.py:3101 +#: convertrules.py:3108 msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n" msgstr "Anstelle dessen Einstellungen für top-system-spacing anpassen.\n" -#: convertrules.py:3106 +#: convertrules.py:3113 msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n" msgstr "Anstelle dessen Einstellungen für last-bottom-spacing anpassen.\n" -#: fontextract.py:25 -#, python-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Warnung: %s" +#: convertrules.py:3119 +msgid "" +"Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n" +"Remove HarmonicParenthesesItem grob." +msgstr "" +"Umbennen von Abstand in basic-distance in verschiedenen Positionierungs-Alisten.\n" +"Entfernen des HarmonicParenthesesItem-Grobs." -#: fontextract.py:70 -#, python-format -msgid "Extracted %s" -msgstr "%s ausgepackt" +#: convertrules.py:3127 +msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n" +msgstr "HarmonicParenthesesItem wurde entfernt.\n" -#: fontextract.py:85 +#: convertrules.py:3128 +msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n" +msgstr "Harmonische Klammern sind Teil des TabNoteHead-Grobs.\n" + +#: convertrules.py:3133 +msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n" +msgstr "Entferne Kontext von overrideTimeSignatureSettings und revertTimeSignatureSettings.\n" + +#: convertrules.py:3140 +msgid "" +"Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n" +"Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n" +"Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required." +msgstr "" +"Ändere stringTunings von einer Liste mit Halbtönen in eine Tonhöhenliste.\n" +"Ändere Tenor- und Bariton-Ukulele-Bezeichnungen in Saitenstimmungen.\n" +"Erstelle Nachrichten für manuelle Konversion von vertikalem Platz, wenn nötig." + +#: convertrules.py:3180 +msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts. " +msgstr "Vertikale Positionierungsänderungen können sich auf von Benutzern definierte Kontexte auswirken. " + +#: convertrules.py:3185 +msgid "Replace bar-size with bar-extent." +msgstr "Ersetze bar-size durch bar-extent." + +#: convertrules.py:3197 +msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram." +msgstr "Holsbläserdiagramme: Änderungen im Klarinetten-Diagramm." + +#: convertrules.py:3201 +msgid "woodwind-diagrams. Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n" +msgstr "woodwind-diagrams. Klarinetten-Fingersatz verändert um Anatomie des Instruments wiederzugeben.\n" + +#: book_base.py:24 #, python-format -msgid "Writing fonts to %s" -msgstr "Schreiben der Schriftarten nach %s" +msgid "file not found: %s" +msgstr "Datei `%s' nicht gefunden" + +#: book_base.py:161 +msgid "Output function not implemented" +msgstr "Ausgabefunktion nicht implementiert" #: lilylib.py:81 musicxml.py:13 convert-ly.py:67 warn.cc:72 input.cc:115 #: input.cc:123 @@ -787,183 +830,386 @@ msgstr "Tonartalterationsoktave für eine nicht existente Alteration Nr. %s ange msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n" msgstr "Kann kein Instrument für ID=%s finden\n" -#: abc2ly.py:1373 convert-ly.py:87 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:860 -#, python-format -msgid "%s [OPTION]... FILE" -msgstr "%s [OPTIONEN]... DATEI" +#: book_latex.py:156 +msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" +msgstr "\\begin{document} im LaTeX-Dokument kann nicht gefunden werden" -#: abc2ly.py:1374 +#: musicxml2ly.py:223 #, python-format -msgid "" -"abc2ly converts ABC music files (see\n" -"%s) to LilyPond input.\n" -msgstr "" -"abc2ly wandelt ABC-Musikdateien in LilyPond-Eingabe um\n" -"(siehe auch %s).\n" - -#: abc2ly.py:1382 convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 lilypond-book.py:212 -#: midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:2683 main.cc:168 -msgid "show version number and exit" -msgstr "Versionsnummer ausgeben und beenden" - -#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 lilypond-book.py:140 -#: midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:2665 main.cc:157 -msgid "show this help and exit" -msgstr "diese Hilfe anzeigen und beenden" +msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" +msgstr "Die Datei wurde von %s erstellt und enthält falsche Balkeninformation. Alle Balkeninformation in der MusicXML-Datei wird ignoriert" -#: abc2ly.py:1388 etf2ly.py:1207 midi2ly.py:879 -msgid "write output to FILE" -msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" +#: musicxml2ly.py:239 musicxml2ly.py:241 +#, python-format +msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" +msgstr "Unverarbeitetes PartGroupInfo %s angetroffen" -#: abc2ly.py:1390 -msgid "be strict about success" -msgstr "bzgl. Erfolg streng sein" +#: musicxml2ly.py:494 +#, python-format +msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)" +msgstr "Note bei %s ohne Art und Dauer angetroffen (=%s)" -#: abc2ly.py:1392 -msgid "preserve ABC's notion of beams" -msgstr "ABCs Prinzip der Balken beibehalten" +#: musicxml2ly.py:514 +#, python-format +msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" +msgstr "Rationale Dauer mit Nenner %s angetroffen, kann nicht in lilypond-Dauer umgewandelt werden" -#. Translators, please translate this string as -#. "Report bugs in English via %s", -#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language -#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" -#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:144 etf2ly.py:1216 lilypond-book.py:234 -#: midi2ly.py:909 musicxml2ly.py:2751 main.cc:281 -#, c-format, python-format -msgid "Report bugs via %s" -msgstr "Melden Sie Fehler an %s" +#: musicxml2ly.py:761 +msgid "Unable to extract key signature!" +msgstr "Kann die Tonart nicht extrahieren!" -#: convert-ly.py:44 -msgid "" -"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" -"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." -msgstr "" -"LilyPond-Eingabe auf neuere Version bringen. Standardmäßig wird von der\n" -"Version vom Kommando \\version zur aktuellen LilyPond-Version gegangen." +#: musicxml2ly.py:788 +#, python-format +msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" +msgstr "unbekannter Modus %s, 'major' (Dur) oder 'minor' (Moll) oder eine Kirchentonart wird erwartet" -#: convert-ly.py:46 lilypond-book.py:82 -msgid "Examples:" -msgstr "Beispiele:" +#: musicxml2ly.py:926 +#, python-format +msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" +msgstr "Unverarbeiteter Marker %s angetroffen\n" -#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189 lilypond-book.py:116 midi2ly.py:90 +#: musicxml2ly.py:1020 #, python-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright (c) %s bei" +msgid "unknown span event %s" +msgstr "Unbekannte Spannerklasse »%s«" -#: convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:92 -msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." -msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License." +#: musicxml2ly.py:1030 +#, python-format +msgid "unknown span type %s for %s" +msgstr "Unbekannter Spannertyp %s für %s" -#: convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192 lilypond-book.py:119 midi2ly.py:93 -msgid "It comes with NO WARRANTY." -msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert." +#: musicxml2ly.py:1450 +msgid "Unknown metronome mark, ignoring" +msgstr "Unbekanntes Metronom-Zeichen, wird ignoriert" -#: convert-ly.py:102 convert-ly.py:135 -msgid "VERSION" -msgstr "VERSION" +#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! +#: musicxml2ly.py:1455 +msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." +msgstr "Metronommakern mit komplexen Beziehungen ( in MusicXML) sind noch nicht implementiert." -#: convert-ly.py:104 -msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" -msgstr "bei VERSION anfangen [Standard: \\version in Datei gefunden]" +#: musicxml2ly.py:1657 +#, python-format +msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." +msgstr "Kann Akkordtyp %s nicht nach lilypond umwandeln" -#: convert-ly.py:107 -msgid "edit in place" -msgstr "vor Ort ändern" +#: musicxml2ly.py:1806 +#, python-format +msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" +msgstr "Schlagzeug %s Typ unbekannt, bitte zum instrument_drumtype_dict hinzufügen" -#: convert-ly.py:111 -msgid "do not add \\version command if missing" -msgstr "keinen \\version-Befehl hinzufügen, falls es fehlt" +#: musicxml2ly.py:1810 +msgid "cannot find suitable event" +msgstr "passendes Ereignis kann nicht gefunden werden" -#: convert-ly.py:117 +#: musicxml2ly.py:1958 #, python-format -msgid "force updating \\version number to %s" -msgstr "erzwinge Aktualisierung von \\version nach %s" - -#: convert-ly.py:123 -msgid "only update \\version number if file is modified" -msgstr "Aktualisierung von \\version nur, wenn die Datei verändert wurde" +msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" +msgstr "Negativer Sprung (skip) %s (von Position %s bis %s)" -#: convert-ly.py:129 +#: musicxml2ly.py:2099 #, python-format -msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" -msgstr "Regeln anzeigen [Standard: -f 0, -t %s]" +msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" +msgstr "Negativer Sprung (skip) gefunden: von %s bis %s, Differenz ist %s" -#: convert-ly.py:134 +#: musicxml2ly.py:2180 #, python-format -msgid "convert to VERSION [default: %s]" -msgstr "zu VERSION konvertieren [Standard: %s]" +msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" +msgstr "unerwartetes %s; %s oder %s oder %s erwartet" -#: convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210 lilypond-book.py:215 midi2ly.py:897 -#: main.cc:170 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen" +#: musicxml2ly.py:2286 +msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" +msgstr "Auf schließenden Legatobogen gestoßen, aber es wurde kein Bogen begonnen" -#: convert-ly.py:184 -msgid "Applying conversion: " -msgstr "Anwenden der Umwandlung: " +#: musicxml2ly.py:2289 +msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" +msgstr "Zwei gleichzeitige (schließende) Legatobögen sind nicht möglich" -#: convert-ly.py:197 -msgid "Error while converting" -msgstr "Fehler beim Umwandeln" +#: musicxml2ly.py:2298 +msgid "Cannot have a slur inside another slur" +msgstr "Ein Legatobogen innerhalb eines anderen Legatobogens ist nicht möglich" -#: convert-ly.py:199 -msgid "Stopping at last successful rule" -msgstr "Abbruch bei letzter erfolgreicher Regel" +#: musicxml2ly.py:2301 +msgid "Cannot have two simultaneous slurs" +msgstr "Zwei gleichzeitige Legatobögen sind nicht möglich" -#: convert-ly.py:224 +#: musicxml2ly.py:2435 #, python-format -msgid "Processing `%s'... " -msgstr "»%s« wird verarbeitet..." +msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" +msgstr "Kann nicht gleichzeitig mehr als einen Modus haben: %s" -#: convert-ly.py:332 -#, python-format -msgid "%s: Unable to open file" -msgstr "%s: Konnte Datei nicht öffnen" +#: musicxml2ly.py:2543 +msgid "Converting to LilyPond expressions..." +msgstr "In LilyPond-Ausdrücke umwandeln..." -#: convert-ly.py:339 -#, python-format -msgid "%s: Unable to determine version. Skipping" -msgstr "Version für »%s« kann nicht erkannt werden. Wird übersprungen" +#: musicxml2ly.py:2554 +msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" +msgstr "musicxml2ly [Optionen]... DATEI.xml" -#: convert-ly.py:344 -#, python-format +#: musicxml2ly.py:2556 msgid "" -"%s: Invalid version string `%s' \n" -"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'" +"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" +"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" msgstr "" -"%s: Ungültige Versionsangabe `%s' \n" -"Gültige Versionsangaben bestehen aus drei Zahlen, durch Punkte getrennt; etwa `2.8.12'" +"Wandle MusicXML-Datei von DAT.xml nach LilyPond-Eingabe um.\n" +"Wenn der angegebene Dateiname - ist, list musicxml2ly von der Kommandozeile.\n" -#: etf2ly.py:1195 -#, python-format -msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" -msgstr "%s [OPTIONEN]... ETF-DATEI" +#: musicxml2ly.py:2562 midi2ly.py:987 abc2ly.py:1386 lilypond-book.py:140 +#: convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 main.cc:157 +msgid "show this help and exit" +msgstr "diese Hilfe anzeigen und beenden" -#: etf2ly.py:1196 +#: musicxml2ly.py:2566 msgid "" -"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" -"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n" +"Copyright (c) 2005--2011 by\n" +" Han-Wen Nienhuys ,\n" +" Jan Nieuwenhuizen and\n" +" Reinhold Kainhofer \n" msgstr "" -"Enigma Transport-Format ist ein von Coda Music Technology's Finale\n" -"verwendetes Format. etf2ly wandelt eine Teilmenge von ETF in\n" -"eine von Lilypond verwendbare Datei um.\n" - -#: etf2ly.py:1208 midi2ly.py:880 musicxml2ly.py:2743 main.cc:161 main.cc:166 -msgid "FILE" -msgstr "DATEI" +"Copyright (c) 2005--2011\n" +"····Han-Wen·Nienhuys·,\n" +"····Jan·Nieuwenhuizen··and\n" +"····Reinhold·Kainhofer·\n" -#: lilypond-book.py:80 -msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." -msgstr "LilyPond-Schnipsel in Mischdatei (HTML, LaTeX, texinfo oder DocBook) verarbeiten" +#: musicxml2ly.py:2580 midi2ly.py:1015 abc2ly.py:1382 lilypond-book.py:212 +#: convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 main.cc:168 +msgid "show version number and exit" +msgstr "Versionsnummer ausgeben und beenden" -#: lilypond-book.py:87 -msgid "BOOK" -msgstr "BUCH" +#: musicxml2ly.py:2585 midi2ly.py:1009 lilypond-book.py:204 main.cc:169 +msgid "be verbose" +msgstr "wortreich sein" -#: lilypond-book.py:95 -#, python-format -msgid "Exiting (%d)..." -msgstr "Beenden (%d)..." +#: musicxml2ly.py:2591 +msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" +msgstr "lxml.etree verwenden; benötigt weniger Speicher und Prozessorzeit" + +#: musicxml2ly.py:2597 +msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" +msgstr "Eingabedatei ist eine zip-komprimierte MusicXML-Datei" + +#: musicxml2ly.py:2603 +msgid "convert pitches in relative mode (default)" +msgstr "Tonhöhen im relativen Modus konvertieren (Standard)" + +#: musicxml2ly.py:2608 +msgid "convert pitches in absolute mode" +msgstr "Tonhöhen im absoluten Modus konvertieren" + +#: musicxml2ly.py:2611 +msgid "LANG" +msgstr "SPRA" + +#: musicxml2ly.py:2613 +msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German" +msgstr "benutzte SPRA für Notenbezeichnugen, z. B. 'deutsch' für deutsche Notenbezeichnungen" + +#: musicxml2ly.py:2619 +msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." +msgstr "Richtungen (^, _ oder -) for Artikulationen, Dynamik usw. nicht konvertieren" + +#: musicxml2ly.py:2625 +msgid "do not convert exact vertical positions of rests" +msgstr "zusätzliche vertikale Positionen von Pausen nicht konvertieren" + +#: musicxml2ly.py:2631 +msgid "do not convert the exact page layout and breaks" +msgstr "nicht das exakte Seitenlayout und Umbrüche konvertieren" + +#: musicxml2ly.py:2637 +msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" +msgstr "Balkeninformation nicht konvertieren, benutze die automatischen Balken von lilypond statt dessen" + +#: musicxml2ly.py:2640 midi2ly.py:992 midi2ly.py:997 etf2ly.py:1208 +#: main.cc:161 main.cc:166 +msgid "FILE" +msgstr "DATEI" + +#: musicxml2ly.py:2645 +msgid "set output filename to FILE, stdout if -" +msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen, stout if -" + +#. Translators, please translate this string as +#. "Report bugs in English via %s", +#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language +#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" +#: musicxml2ly.py:2648 midi2ly.py:1028 abc2ly.py:1395 lilypond-book.py:234 +#: convert-ly.py:144 etf2ly.py:1216 main.cc:281 +#, c-format, python-format +msgid "Report bugs via %s" +msgstr "Melden Sie Fehler an %s" + +#: musicxml2ly.py:2728 +#, python-format +msgid "unknown part in part-list: %s" +msgstr "unbekannte Stimme in part-list (Stimmen-Liste): %s" + +#: musicxml2ly.py:2790 +msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" +msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten von stdin" + +#: musicxml2ly.py:2793 +#, python-format +msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" +msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten" + +#: musicxml2ly.py:2823 +msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." +msgstr "MusicXML von standard input lesen..." + +#: musicxml2ly.py:2825 +#, python-format +msgid "Reading MusicXML from %s ..." +msgstr "MusicXML aus %s lesen..." + +#: musicxml2ly.py:2858 +#, python-format +msgid "Output to `%s'" +msgstr "Ausgabe nach »%s«" + +#: musicxml2ly.py:2925 +#, python-format +msgid "Unable to find input file %s" +msgstr "Eingabedatei kann nicht gefunden werden %s" + +#: midi2ly.py:90 lilypond-book.py:116 convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189 +#, python-format +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright (c) %s bei" + +#: midi2ly.py:92 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License." + +#: midi2ly.py:93 lilypond-book.py:119 convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert." + +#: midi2ly.py:99 +msgid "warning: " +msgstr "Warnung: " + +#: midi2ly.py:102 midi2ly.py:1041 +msgid "error: " +msgstr "Fehler: " + +#: midi2ly.py:103 +msgid "Exiting... " +msgstr "Beenden... " + +#: midi2ly.py:960 +#, python-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "%s nach »%s« ausgeben..." + +#: midi2ly.py:972 abc2ly.py:1373 lilypond-book.py:122 convert-ly.py:87 +#, python-format +msgid "%s [OPTION]... FILE" +msgstr "%s [OPTIONEN]... DATEI" + +#: midi2ly.py:973 +#, python-format +msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" +msgstr "%s in LilyPond-Quelltext umwandeln.\n" + +#: midi2ly.py:978 +msgid "print absolute pitches" +msgstr "Absolute Tonhöhen ausgeben" + +#: midi2ly.py:980 midi2ly.py:1002 +msgid "DUR" +msgstr "DAUER" + +#: midi2ly.py:981 +msgid "quantise note durations on DUR" +msgstr "Notenlängen auf DAUER quantisieren" + +#: midi2ly.py:984 +msgid "print explicit durations" +msgstr "Explizite Notenlängen ausgeben" + +#: midi2ly.py:989 +msgid "prepend FILE to output" +msgstr "DATEI an die Ausgabe anfügen" + +#: midi2ly.py:993 +msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" +msgstr "Tonart setzen: VORZ=+Kreuze|-B's; MOLL=1" + +#: midi2ly.py:994 +msgid "ALT[:MINOR]" +msgstr "VORZ[:MOLL]" + +#: midi2ly.py:996 abc2ly.py:1388 etf2ly.py:1207 +msgid "write output to FILE" +msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" + +#: midi2ly.py:999 +msgid "preview of first 4 bars" +msgstr "Vorschau der ersten 4 Takte" + +#: midi2ly.py:1001 +msgid "quantise note starts on DUR" +msgstr "Notenanfänge auf DAUER quantisieren" + +#: midi2ly.py:1004 +msgid "DUR*NUM/DEN" +msgstr "DAUER*ZÄHLER/NENNER" + +# tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25 +#: midi2ly.py:1007 +msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" +msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben" + +#: midi2ly.py:1016 lilypond-book.py:215 convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210 +#: main.cc:170 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen" + +#: midi2ly.py:1019 +msgid "treat every text as a lyric" +msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln" + +#: midi2ly.py:1022 +msgid "Examples" +msgstr "Beispiele" + +#: midi2ly.py:1042 +msgid "no files specified on command line." +msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben." + +#: abc2ly.py:1374 +#, python-format +msgid "" +"abc2ly converts ABC music files (see\n" +"%s) to LilyPond input.\n" +msgstr "" +"abc2ly wandelt ABC-Musikdateien in LilyPond-Eingabe um\n" +"(siehe auch %s).\n" + +#: abc2ly.py:1390 +msgid "be strict about success" +msgstr "bzgl. Erfolg streng sein" + +#: abc2ly.py:1392 +msgid "preserve ABC's notion of beams" +msgstr "ABCs Prinzip der Balken beibehalten" + +#: lilypond-book.py:80 +msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." +msgstr "LilyPond-Schnipsel in Mischdatei (HTML, LaTeX, texinfo oder DocBook) verarbeiten" + +#: lilypond-book.py:82 convert-ly.py:46 +msgid "Examples:" +msgstr "Beispiele:" + +#: lilypond-book.py:87 +msgid "BOOK" +msgstr "BUCH" + +#: lilypond-book.py:95 +#, python-format +msgid "Exiting (%d)..." +msgstr "Beenden (%d)..." #: lilypond-book.py:127 msgid "FILTER" @@ -1042,10 +1288,6 @@ msgstr "nicht abbrechen wenn, keine PNG-Bilder für EPS-Dateien gefunden werden" msgid "write snippet output files with the same base name as their source file" msgstr "schreibe Schnipsel-Ausgabedatei mit der gleichen Basis-Bezeichnung wie die Quelldatei" -#: lilypond-book.py:204 midi2ly.py:890 musicxml2ly.py:2688 main.cc:169 -msgid "be verbose" -msgstr "wortreich sein" - #: lilypond-book.py:220 msgid "" "run executable PROG instead of latex, or in\n" @@ -1117,293 +1359,121 @@ msgstr "Einfügung wird verarbeitet: %s" msgid "Removing `%s'" msgstr "»%s« wird gelöscht" -#: midi2ly.py:99 -msgid "warning: " -msgstr "Warnung: " +#: convert-ly.py:44 +msgid "" +"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." +msgstr "" +"LilyPond-Eingabe auf neuere Version bringen. Standardmäßig wird von der\n" +"Version vom Kommando \\version zur aktuellen LilyPond-Version gegangen." -#: midi2ly.py:102 midi2ly.py:922 -msgid "error: " -msgstr "Fehler: " +#: convert-ly.py:102 convert-ly.py:135 +msgid "VERSION" +msgstr "VERSION" -#: midi2ly.py:103 -msgid "Exiting... " -msgstr "Beenden... " +#: convert-ly.py:104 +msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" +msgstr "bei VERSION anfangen [Standard: \\version in Datei gefunden]" -#: midi2ly.py:848 -#, python-format -msgid "%s output to `%s'..." -msgstr "%s nach »%s« ausgeben..." +#: convert-ly.py:107 +msgid "edit in place" +msgstr "vor Ort ändern" -#: midi2ly.py:861 -#, python-format -msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" -msgstr "%s in LilyPond-Quelltext umwandeln.\n" +#: convert-ly.py:111 +msgid "do not add \\version command if missing" +msgstr "keinen \\version-Befehl hinzufügen, falls es fehlt" -#: midi2ly.py:866 -msgid "print absolute pitches" -msgstr "Absolute Tonhöhen ausgeben" +#: convert-ly.py:117 +#, python-format +msgid "force updating \\version number to %s" +msgstr "erzwinge Aktualisierung von \\version nach %s" -#: midi2ly.py:868 midi2ly.py:883 -msgid "DUR" -msgstr "DAUER" +#: convert-ly.py:123 +msgid "only update \\version number if file is modified" +msgstr "Aktualisierung von \\version nur, wenn die Datei verändert wurde" -#: midi2ly.py:869 -msgid "quantise note durations on DUR" -msgstr "Notenlängen auf DAUER quantisieren" +#: convert-ly.py:129 +#, python-format +msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" +msgstr "Regeln anzeigen [Standard: -f 0, -t %s]" -#: midi2ly.py:872 -msgid "print explicit durations" -msgstr "Explizite Notenlängen ausgeben" +#: convert-ly.py:134 +#, python-format +msgid "convert to VERSION [default: %s]" +msgstr "zu VERSION konvertieren [Standard: %s]" -#: midi2ly.py:876 -msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" -msgstr "Tonart setzen: VORZ=+Kreuze|-B's; MOLL=1" +#: convert-ly.py:184 +msgid "Applying conversion: " +msgstr "Anwenden der Umwandlung: " -#: midi2ly.py:877 -msgid "ALT[:MINOR]" -msgstr "VORZ[:MOLL]" +#: convert-ly.py:197 +msgid "Error while converting" +msgstr "Fehler beim Umwandeln" -#: midi2ly.py:882 -msgid "quantise note starts on DUR" -msgstr "Notenanfänge auf DAUER quantisieren" +#: convert-ly.py:199 +msgid "Stopping at last successful rule" +msgstr "Abbruch bei letzter erfolgreicher Regel" -#: midi2ly.py:885 -msgid "DUR*NUM/DEN" -msgstr "DAUER*ZÄHLER/NENNER" - -# tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25 -#: midi2ly.py:888 -msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" -msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben" - -#: midi2ly.py:900 -msgid "treat every text as a lyric" -msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln" - -#: midi2ly.py:903 -msgid "Examples" -msgstr "Beispiele" - -#: midi2ly.py:923 -msgid "no files specified on command line." -msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben." - -#: musicxml2ly.py:324 -#, python-format -msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" -msgstr "Die Datei wurde von %s erstellt und enthält falsche Balkeninformation. Alle Balkeninformation in der MusicXML-Datei wird ignoriert" - -#: musicxml2ly.py:340 musicxml2ly.py:342 -#, python-format -msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" -msgstr "Unverarbeitetes PartGroupInfo %s angetroffen" - -#: musicxml2ly.py:595 -#, python-format -msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)" -msgstr "Note bei %s ohne Art und Dauer angetroffen (=%s)" - -#: musicxml2ly.py:615 -#, python-format -msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" -msgstr "Rationale Dauer mit Nenner %s angetroffen, kann nicht in lilypond-Dauer umgewandelt werden" - -#: musicxml2ly.py:864 -msgid "Unable to extract key signature!" -msgstr "Kann die Tonart nicht extrahieren!" - -#: musicxml2ly.py:891 -#, python-format -msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" -msgstr "unbekannter Modus %s, 'major' (Dur) oder 'minor' (Moll) oder eine Kirchentonart wird erwartet" - -#: musicxml2ly.py:1029 -#, python-format -msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" -msgstr "Unverarbeiteter Marker %s angetroffen\n" - -#: musicxml2ly.py:1123 -#, python-format -msgid "unknown span event %s" -msgstr "Unbekannte Spannerklasse »%s«" - -#: musicxml2ly.py:1133 -#, python-format -msgid "unknown span type %s for %s" -msgstr "Unbekannter Spannertyp %s für %s" - -#: musicxml2ly.py:1553 -msgid "Unknown metronome mark, ignoring" -msgstr "Unbekanntes Metronom-Zeichen, wird ignoriert" - -#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! -#: musicxml2ly.py:1558 -msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." -msgstr "Metronommakern mit komplexen Beziehungen ( in MusicXML) sind noch nicht implementiert." - -#: musicxml2ly.py:1760 -#, python-format -msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." -msgstr "Kann Akkordtyp %s nicht nach lilypond umwandeln" - -#: musicxml2ly.py:1909 -#, python-format -msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" -msgstr "Schlagzeug %s Typ unbekannt, bitte zum instrument_drumtype_dict hinzufügen" - -#: musicxml2ly.py:1913 -msgid "cannot find suitable event" -msgstr "passendes Ereignis kann nicht gefunden werden" - -#: musicxml2ly.py:2061 +#: convert-ly.py:224 #, python-format -msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" -msgstr "Negativer Sprung (skip) %s (von Position %s bis %s)" +msgid "Processing `%s'... " +msgstr "»%s« wird verarbeitet..." -#: musicxml2ly.py:2202 +#: convert-ly.py:332 #, python-format -msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" -msgstr "Negativer Sprung (skip) gefunden: von %s bis %s, Differenz ist %s" +msgid "%s: Unable to open file" +msgstr "%s: Konnte Datei nicht öffnen" -#: musicxml2ly.py:2283 +#: convert-ly.py:339 #, python-format -msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" -msgstr "unerwartetes %s; %s oder %s oder %s erwartet" - -#: musicxml2ly.py:2389 -msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" -msgstr "Auf schließenden Legatobogen gestoßen, aber es wurde kein Bogen begonnen" - -#: musicxml2ly.py:2392 -msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" -msgstr "Zwei gleichzeitige (schließende) Legatobögen sind nicht möglich" - -#: musicxml2ly.py:2401 -msgid "Cannot have a slur inside another slur" -msgstr "Ein Legatobogen innerhalb eines anderen Legatobogens ist nicht möglich" - -#: musicxml2ly.py:2404 -msgid "Cannot have two simultaneous slurs" -msgstr "Zwei gleichzeitige Legatobögen sind nicht möglich" +msgid "%s: Unable to determine version. Skipping" +msgstr "Version für »%s« kann nicht erkannt werden. Wird übersprungen" -#: musicxml2ly.py:2538 +#: convert-ly.py:344 #, python-format -msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" -msgstr "Kann nicht gleichzeitig mehr als einen Modus haben: %s" - -#: musicxml2ly.py:2646 -msgid "Converting to LilyPond expressions..." -msgstr "In LilyPond-Ausdrücke umwandeln..." - -#: musicxml2ly.py:2657 -msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" -msgstr "musicxml2ly [Optionen]... DATEI.xml" - -#: musicxml2ly.py:2659 msgid "" -"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" -"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" -msgstr "" -"Wandle MusicXML-Datei von DAT.xml nach LilyPond-Eingabe um.\n" -"Wenn der angegebene Dateiname - ist, list musicxml2ly von der Kommandozeile.\n" - -#: musicxml2ly.py:2669 -msgid "" -"Copyright (c) 2005--2011 by\n" -" Han-Wen Nienhuys ,\n" -" Jan Nieuwenhuizen and\n" -" Reinhold Kainhofer \n" +"%s: Invalid version string `%s' \n" +"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'" msgstr "" -"Copyright (c) 2005--2011\n" -"····Han-Wen·Nienhuys·,\n" -"····Jan·Nieuwenhuizen··and\n" -"····Reinhold·Kainhofer·\n" - -#: musicxml2ly.py:2694 -msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" -msgstr "lxml.etree verwenden; benötigt weniger Speicher und Prozessorzeit" - -#: musicxml2ly.py:2700 -msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" -msgstr "Eingabedatei ist eine zip-komprimierte MusicXML-Datei" - -#: musicxml2ly.py:2706 -msgid "convert pitches in relative mode (default)" -msgstr "Tonhöhen im relativen Modus konvertieren (Standard)" - -#: musicxml2ly.py:2711 -msgid "convert pitches in absolute mode" -msgstr "Tonhöhen im absoluten Modus konvertieren" - -#: musicxml2ly.py:2714 -msgid "LANG" -msgstr "SPRA" - -#: musicxml2ly.py:2716 -msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German" -msgstr "benutzte SPRA für Notenbezeichnugen, z. B. 'deutsch' für deutsche Notenbezeichnungen" - -#: musicxml2ly.py:2722 -msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." -msgstr "Richtungen (^, _ oder -) for Artikulationen, Dynamik usw. nicht konvertieren" - -#: musicxml2ly.py:2728 -msgid "do not convert exact vertical positions of rests" -msgstr "zusätzliche vertikale Positionen von Pausen nicht konvertieren" - -#: musicxml2ly.py:2734 -msgid "do not convert the exact page layout and breaks" -msgstr "nicht das exakte Seitenlayout und Umbrüche konvertieren" - -#: musicxml2ly.py:2740 -msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" -msgstr "Balkeninformation nicht konvertieren, benutze die automatischen Balken von lilypond statt dessen" - -#: musicxml2ly.py:2748 -msgid "set output filename to FILE, stdout if -" -msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen, stout if -" - -#: musicxml2ly.py:2831 -#, python-format -msgid "unknown part in part-list: %s" -msgstr "unbekannte Stimme in part-list (Stimmen-Liste): %s" - -#: musicxml2ly.py:2893 -msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" -msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten von stdin" - -#: musicxml2ly.py:2896 -#, python-format -msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" -msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten" - -#: musicxml2ly.py:2926 -msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." -msgstr "MusicXML von standard input lesen..." - -#: musicxml2ly.py:2928 -#, python-format -msgid "Reading MusicXML from %s ..." -msgstr "MusicXML aus %s lesen..." +"%s: Ungültige Versionsangabe `%s' \n" +"Gültige Versionsangaben bestehen aus drei Zahlen, durch Punkte getrennt; etwa `2.8.12'" -#: musicxml2ly.py:2961 +#: etf2ly.py:1195 #, python-format -msgid "Output to `%s'" -msgstr "Ausgabe nach »%s«" +msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" +msgstr "%s [OPTIONEN]... ETF-DATEI" -#: musicxml2ly.py:3028 -#, python-format -msgid "Unable to find input file %s" -msgstr "Eingabedatei kann nicht gefunden werden %s" +#: etf2ly.py:1196 +msgid "" +"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n" +msgstr "" +"Enigma Transport-Format ist ein von Coda Music Technology's Finale\n" +"verwendetes Format. etf2ly wandelt eine Teilmenge von ETF in\n" +"eine von Lilypond verwendbare Datei um.\n" -#: website_post.py:115 +#: website_post.py:123 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: website_post.py:118 +#: website_post.py:126 msgid "Other languages" msgstr "Andere Sprachen" +#: warn.cc:59 +#, c-format +msgid "success: %s" +msgstr "Erfolg: %s" + +#: warn.cc:86 grob.cc:617 input.cc:97 +#, c-format +msgid "programming error: %s" +msgstr "Programmierfehler: %s" + +#: warn.cc:87 input.cc:98 +msgid "continuing, cross fingers" +msgstr "Fortsetzung, die Daumen drücken" + #: getopt-long.cc:153 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" @@ -1424,73 +1494,92 @@ msgstr "unerkannte Option: »%s«" msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "ungültiges Argument »%s« für Option »%s«" -#: warn.cc:59 -#, c-format -msgid "success: %s" -msgstr "Erfolg: %s" +#: grob.cc:286 +msgid "Infinity or NaN encountered" +msgstr "Unendlichkeit oder NaN angetroffen" -#: warn.cc:86 grob.cc:617 input.cc:97 -#, c-format -msgid "programming error: %s" -msgstr "Programmierfehler: %s" +#: vaticana-ligature.cc:95 +msgid "flexa-height undefined; assuming 0" +msgstr "flexa-Höhe nicht definiert: 0 angenommen" -#: warn.cc:87 input.cc:98 -msgid "continuing, cross fingers" -msgstr "Fortsetzung, die Daumen drücken" +#: vaticana-ligature.cc:100 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "aufsteigender Vaticana-Stil flexa" -#: accidental-engraver.cc:180 -#, c-format -msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" -msgstr "Versetzungszeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s" +#: vaticana-ligature.cc:188 +msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" +msgstr "Vaticana_ligature: nichts zusammengefügt (delta_pitch == 0)" -#: accidental-engraver.cc:210 -#, c-format -msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" -msgstr "Prozedur oder Kontextname für Versetzungszeichenregel erwartet, %s gefunden" +#: parse-scm.cc:101 +msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" +msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck" -#: accidental.cc:200 -#, c-format -msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" -msgstr "Glyph-Name für Versetzungszeichen %s konnte nicht gefunden werden" +#: rest-collision-engraver.cc:70 +msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column" +msgstr "der rhythmische Kopf gehört nicht zu einer rhythmischen Kolumne" -#: accidental.cc:215 -msgid "natural alteration glyph not found" -msgstr "Auflösungszeichen konnte nicht gefunden werden" +#. if we get to here, just put everything on one line +#: constrained-breaking.cc:189 constrained-breaking.cc:207 +msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "es kann kein Zeilenumbruch gefunden werden, der die Bedingungen erfüllen" -#: all-font-metrics.cc:156 -#, c-format -msgid "cannot find font: `%s'" -msgstr "Schriftart kann nicht gefunden werden: »%s«" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:78 +msgid "do not have that many brackets" +msgstr "so viele Klammern gibt es nicht" -#: apply-context-iterator.cc:42 -msgid "\\applycontext argument is not a procedure" -msgstr "Argument für \\applycontext ist keine Prozedur" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:87 +msgid "conflicting note group events" +msgstr "in Konflikt stehende Notengruppenereignisse" -#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72 +#: hyphen-engraver.cc:104 +msgid "removing unterminated hyphen" +msgstr "unbegrenzter Bindestrich wird entfernt" + +#: hyphen-engraver.cc:118 +msgid "unterminated hyphen; removing" +msgstr "unbegrenzter Bindestrich; entfernt" + +#: pango-font.cc:187 open-type-font.cc:319 #, c-format -msgid "cannot change, already in translator: %s" -msgstr "kann nicht geändert werden, bereits im Übersetzer: %s" +msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" +msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Fehler: %s" -#: axis-group-engraver.cc:94 -msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" -msgstr "Axis_group_engraver: vertikale Gruppe hat bereits einen Vater" +#: pango-font.cc:204 +#, c-format +msgid "" +"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" +"Skipping glyph U+%0X, file %s" +msgstr "" +"Glyph hat keinen Namen, aber Zeichensatz unterstützt Glyphnamen.\n" +"Glyph U+%0X wird übersprungen, Datei %s" -#: axis-group-engraver.cc:95 -msgid "are there two Axis_group_engravers?" -msgstr "gibt es zwei Axis_group_engravers?" +#: pango-font.cc:241 +#, c-format +msgid "no PostScript font name for font `%s'" +msgstr "Kein PostScript-Schriftartname für Schriftart: »%s«" -#: axis-group-engraver.cc:96 -msgid "removing this vertical group" -msgstr "Entfernen dieser vertikalen Gruppe" +#: pango-font.cc:290 +msgid "FreeType face has no PostScript font name" +msgstr "FreeType-Schriftart hat keinen PostScript-Schriftartnamen" -#: axis-group-interface.cc:611 -msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" -msgstr "Ein Objekt außerhalb der Notenzeile sollte eine Richtung haben, Vorgabe ist »nach oben«" +#: midi-item.cc:92 +#, c-format +msgid "no such MIDI instrument: `%s'" +msgstr "kein MIDI-Instrument: `%s'" -#: bar-check-iterator.cc:84 +#: note-heads-engraver.cc:76 +msgid "NoteEvent without pitch" +msgstr "NoteEvent ohne Tonhöhe" + +#: rest.cc:159 #, c-format -msgid "barcheck failed at: %s" -msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: %s" +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "Pause »%s« nicht gefunden" + +#: spaceable-grob.cc:94 +#, c-format +msgid "No spring between column %d and next one" +msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger" #: beam-engraver.cc:147 msgid "already have a beam" @@ -1512,83 +1601,9 @@ msgstr "Notenhals passt nicht in Balken" msgid "beam was started here" msgstr "Balken wurde hier begonnen" -#: beam-quanting.cc:314 -msgid "no feasible beam position" -msgstr "Keine praktikable Balkenposition" - -#: beam.cc:171 -msgid "removing beam with no stems" -msgstr "Balken ohne Notenhälse wird entfernt" - -#: beam.cc:1116 -msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" -msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden" - -#: break-alignment-interface.cc:206 -#, c-format -msgid "No spacing entry from %s to `%s'" -msgstr "Kein Abstandeintrag von %s nach »%s«" - -#: change-iterator.cc:34 -#, c-format -msgid "cannot change `%s' to `%s'" -msgstr "»%s« kann nicht in »%s« geändert werden" - -#. FIXME: constant error message. -#: change-iterator.cc:93 -msgid "cannot find context to switch to" -msgstr "es kann kein Kontext zum Umschalten gefunden werden" - -#. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch. -#. -#. last->translator_id_string () = get_change -#. ()->change_to_id_string (); -#: change-iterator.cc:102 -#, c-format -msgid "not changing to same context type: %s" -msgstr "kein Umschalten zum gleichen Kontexttypen: %s" - -#. FIXME: uncomprehensable message -#: change-iterator.cc:106 -msgid "none of these in my family" -msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie" - -#: chord-tremolo-engraver.cc:88 -msgid "No tremolo to end" -msgstr "Kein Tremolo zu beenden" - -#: chord-tremolo-engraver.cc:109 -msgid "unterminated chord tremolo" -msgstr "unbegrenztes Akkord-Tremolo" - -#: clef.cc:65 -#, c-format -msgid "clef `%s' not found" -msgstr "Schlüssel »%s« nicht gefunden" - -#: cluster.cc:120 -#, c-format -msgid "unknown cluster style `%s'" -msgstr "unbekannter Clusterstil: »%s«" - -#: cluster.cc:157 -msgid "junking empty cluster" -msgstr "Leeres Cluster wird verworfen" - -#: coherent-ligature-engraver.cc:111 -#, c-format -msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -msgstr "Coherent_ligature_engraver: setze »spacing-increment=0.01«: ptr=%ul" - -#. if we get to here, just put everything on one line -#: constrained-breaking.cc:189 constrained-breaking.cc:207 -msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" -msgstr "es kann kein Zeilenumbruch gefunden werden, der die Bedingungen erfüllen" - -#: context-property.cc:42 -msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" -msgstr "Symbol-Argumente für \\override und \\revert benötigt" +#: music-iterator.cc:182 +msgid "Sending non-event to context" +msgstr "Nicht-Ereignis wird an Kontext gesendet" #: context.cc:149 #, c-format @@ -1610,11 +1625,6 @@ msgstr "Ungültiges CreateContext-Ereignis: Kontext %s kann nicht erzeugt werden msgid "cannot find or create: `%s'" msgstr "»%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden" -#: custos.cc:88 -#, c-format -msgid "custos `%s' not found" -msgstr "Custos »%s« nicht gefunden" - #: dispatcher.cc:82 msgid "Event class should be a symbol" msgstr "Ereignisklasse sollte ein Symbol sein" @@ -1624,10 +1634,17 @@ msgstr "Ereignisklasse sollte ein Symbol sein" msgid "Unknown event class %s" msgstr "Unbekannte Ereignisklasse »%s«" -#: dots.cc:48 -#, c-format -msgid "dot `%s' not found" -msgstr "Punkt »%s« nicht gefunden" +#: paper-column-engraver.cc:245 +msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" +msgstr "erzwungener Umbruch war durch anderes Ereignis aufgehoben, sollten Taktüberprüfungen vorgenommen werden?" + +#: tie-engraver.cc:116 +msgid "unterminated tie" +msgstr "unbegrenzter Bindebogen" + +#: tie-engraver.cc:312 +msgid "lonely tie" +msgstr "einsamer Bindebogen" #: dynamic-engraver.cc:197 msgid "cannot find start of (de)crescendo" @@ -1649,178 +1666,156 @@ msgstr "Crescendo beginnt hier" msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo" -#: episema-engraver.cc:75 -msgid "already have an episema" -msgstr "Episema bereits vorhanden" - -#: episema-engraver.cc:88 -msgid "cannot find start of episema" -msgstr "Anfang des Episema kann nicht gefunden werden" - -#: episema-engraver.cc:137 -msgid "unterminated episema" -msgstr "unbegrenztes Episema" - -#: extender-engraver.cc:170 extender-engraver.cc:179 -msgid "unterminated extender" -msgstr "unbegrenzter Textunterstrich" +#: paper-score.cc:122 minimal-page-breaking.cc:40 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." -#: font-config-scheme.cc:152 font-config.cc:55 +#: paper-score.cc:135 #, c-format -msgid "failed adding font directory: %s" -msgstr "Schriftartverzeichnis konnte nicht hinzugefügt werden: %s" +msgid "Element count %d (spanners %d) " +msgstr "Elementanzahl: %d (Klammern: %d)" -#: font-config-scheme.cc:154 font-config.cc:57 -#, c-format -msgid "adding font directory: %s" -msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s" +#: paper-score.cc:139 +msgid "Preprocessing graphical objects..." +msgstr "Vorverarbeitung der grafischen Elemente..." -#: font-config-scheme.cc:168 -#, c-format -msgid "failed adding font file: %s" -msgstr "Schriftartdatei konnte nicht hinzugefügt werden: %s" +#: paper-score.cc:163 optimal-page-breaking.cc:208 +#: page-turn-page-breaking.cc:248 +msgid "Drawing systems..." +msgstr "Systeme erstellen..." -#: font-config-scheme.cc:170 -#, c-format -msgid "adding font file: %s" -msgstr "Schriftartdatei wird hinzugefügt: %s" +#: mensural-ligature-engraver.cc:96 +msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +msgstr "Ligatur mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen" -#: font-config.cc:40 -msgid "Initializing FontConfig..." -msgstr "FontConfig wird initialisiert..." +#: mensural-ligature-engraver.cc:123 +msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "Tonhöhe des Ligaturelements kann nicht ermittelt werden -> überspringen" -#: font-config.cc:61 -msgid "Building font database..." -msgstr "Schriftartendatenbank erstellen..." +#: mensural-ligature-engraver.cc:137 +msgid "single note ligature - skipping" +msgstr "Ligatur mit einer einzelnen Note -> überspringen" -#: general-scheme.cc:305 -msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" -msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Realen Zahl gefunden" +#: mensural-ligature-engraver.cc:148 +msgid "prime interval within ligature -> skipping" +msgstr "Prime in der Ligatur -> überspringen" -#: general-scheme.cc:306 -msgid "setting to zero" -msgstr "auf Null gesetzt" +#: mensural-ligature-engraver.cc:159 +msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" +msgstr "Mensuralligatur: Dauer weder Mx, L, B noch S -> überspringen" -#: general-scheme.cc:542 output-ps.scm:48 -msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" -msgstr "Unendlich oder NaN in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt" +#: mensural-ligature-engraver.cc:202 +msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" +msgstr "Semibrevis muss von einem weiteren gefolgt werden -> überspringen" -#: glissando-engraver.cc:105 -msgid "unterminated glissando" -msgstr "unbegrenztes Glissando." +#: mensural-ligature-engraver.cc:212 +msgid "" +"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" +"and there may be only zero or two of them" +msgstr "" +"Semibrevis kann nur am Anfang einer Ligatur auftreten,\n" +"und es können nur null oder zwei davon auftreten" -#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114 -msgid "no music found in score" -msgstr "keine Musik in der Partitur gefunden" +#: mensural-ligature-engraver.cc:232 +msgid "" +"invalid ligatura ending:\n" +"when the last note is a descending brevis,\n" +"the penultimate note must be another one,\n" +"or the ligatura must be LB or SSB" +msgstr "" +"ungültiges Ende der Ligatur:\n" +"Wenn die letzte Note eine absteigende Brevis ist,\n" +"muss die vorletzte Note eine weitere sein,\n" +"oder die Ligatur muss LB oder SSB sein" -#: global-context-scheme.cc:104 -msgid "Interpreting music... " -msgstr "Interpretation der Musik..." +#: mensural-ligature-engraver.cc:386 +msgid "unexpected case fall-through" +msgstr "unerwarteter case-Ausgang" -#: global-context-scheme.cc:127 -#, c-format -msgid "elapsed time: %.2f seconds" -msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden" - -#: gregorian-ligature-engraver.cc:70 -#, c-format -msgid "\\%s ignored" -msgstr "\\%s ignoriert" - -#: gregorian-ligature-engraver.cc:75 +#: piano-pedal-engraver.cc:298 #, c-format -msgid "implied \\%s added" -msgstr "implizites \\%s hinzugefügt" - -#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa -#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 -msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" -msgstr "»\\~« kann nicht auf erste Note der Ligatur angewendet werden" - -#. (pitch == prev_pitch) -#: gregorian-ligature-engraver.cc:236 -msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" -msgstr "»\\~« kann nicht auf Noten mit gleicher Tonhöhe angewendet werden" +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" +msgstr "3 Textketten für Piano-Pedal erwartet, %ld gefunden" -#: grob-interface.cc:68 +#: piano-pedal-engraver.cc:313 piano-pedal-engraver.cc:324 +#: piano-pedal-performer.cc:104 #, c-format -msgid "Unknown interface `%s'" -msgstr "Unbekannte Schnittstelle »%s«" +msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal gefunden werden: »%s«" -#: grob-interface.cc:79 +#: piano-pedal-engraver.cc:359 #, c-format -msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" -msgstr "Grob »%s« hat keine Schnittstelle für Eigenschaft »%s«" +msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal-Klammer gefunden werden: »%s«" -#: grob-property.cc:34 -#, c-format -msgid "%d: %s" -msgstr "%d: %s" +#: input.cc:131 source-file.cc:179 source-file.cc:194 +msgid "position unknown" +msgstr "Position unbekannt" -#: grob-property.cc:173 +#: paper-outputter-scheme.cc:41 #, c-format -msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)" -msgstr "Zyklische Abhängigkeit: Laufende Verarbeitung für #'%s (%s) gefunden" - -#: grob.cc:286 -msgid "Infinity or NaN encountered" -msgstr "Unendlichkeit oder NaN angetroffen" +msgid "Layout output to `%s'..." +msgstr "Layout nach »%s« ausgeben..." -#: hairpin.cc:186 -msgid "decrescendo too small" -msgstr "Decrescendo zu kurz" +#: general-scheme.cc:306 +msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" +msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Realen Zahl gefunden" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:78 -msgid "do not have that many brackets" -msgstr "so viele Klammern gibt es nicht" +#: general-scheme.cc:307 +msgid "setting to zero" +msgstr "auf Null gesetzt" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:87 -msgid "conflicting note group events" -msgstr "in Konflikt stehende Notengruppenereignisse" +#: general-scheme.cc:543 +msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" +msgstr "Unendlich oder NaN in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt" -#: hyphen-engraver.cc:104 -msgid "removing unterminated hyphen" -msgstr "unbegrenzter Bindestrich wird entfernt" +#: music.cc:151 +#, c-format +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" +msgstr "Oktavenüberprüfung gescheitert; »%s« erwartet, »%s« gefunden" -#: hyphen-engraver.cc:118 -msgid "unterminated hyphen; removing" -msgstr "unbegrenzter Bindestrich; entfernt" +#: music.cc:219 +msgid "(normalized pitch)" +msgstr "(normalisierte Tonhöhe)" -#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:109 +#: music.cc:223 #, c-format -msgid "cannot find file: `%s'" -msgstr "Datei »%s« kann nicht gefunden werden" +msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double" +msgstr "Transponieren von %s um %s erzeugt mehr als ein Doppel-Vorzeichen" -#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100 +#: translator-ctors.cc:65 #, c-format -msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(Suchpfad: »%s«)" +msgid "unknown translator: `%s'" +msgstr "unbekannter Übersetzer: »%s«" -#: input.cc:131 source-file.cc:179 source-file.cc:194 -msgid "position unknown" -msgstr "Position unbekannt" +#: partial-iterator.cc:45 +msgid "trying to use \\partial after the start of a piece" +msgstr "versuche, \\partial nach dem Beginn eines Stückes einzusetzen" -#: key-signature-interface.cc:78 -#, c-format -msgid "No glyph found for alteration: %s" -msgstr "Kein Glyph für Vorzeichen gefunden: %s" +#: new-fingering-engraver.cc:106 +msgid "cannot add text scripts to individual note heads" +msgstr "es kann kein Text zu einzelnen Notenköpfen hinzugefügt werden" -#: key-signature-interface.cc:88 -msgid "alteration not found" -msgstr "Alterierung nicht gefunden" +#: new-fingering-engraver.cc:250 +msgid "no placement found for fingerings" +msgstr "Keine Platzierung für Fingersatz gefunden" + +#: new-fingering-engraver.cc:251 +msgid "placing below" +msgstr "Platzierung darunter" -#: ligature-bracket-engraver.cc:73 ligature-engraver.cc:104 +#: ligature-engraver.cc:104 ligature-bracket-engraver.cc:72 msgid "cannot find start of ligature" msgstr "Anfang der Ligatur kann nicht gefunden werden" -#: ligature-bracket-engraver.cc:86 ligature-engraver.cc:131 -msgid "already have a ligature" -msgstr "habe bereits eine Ligatur" - #: ligature-engraver.cc:109 msgid "no right bound" msgstr "keine rechte Begrenzung" +#: ligature-engraver.cc:131 ligature-bracket-engraver.cc:85 +msgid "already have a ligature" +msgstr "habe bereits eine Ligatur" + #: ligature-engraver.cc:140 msgid "no left bound" msgstr "keine linke Begrenzung" @@ -1837,684 +1832,655 @@ msgstr "Pause wird ignoriert: Ligatur darf keine Pause enthalten" msgid "ligature was started here" msgstr "Ligatur wurde hier begonnen" -#: lily-guile.cc:89 +#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72 #, c-format -msgid "(load path: `%s')" -msgstr "(Lade-Pfad: `%s')" +msgid "cannot change, already in translator: %s" +msgstr "kann nicht geändert werden, bereits im Übersetzer: %s" -#: lily-guile.cc:439 +#: accidental-engraver.cc:180 #, c-format -msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." -msgstr "Eigenschafts-Typprüfung für »%s« (%s) kann nicht gefunden werden." - -#: lily-guile.cc:442 -msgid "perhaps a typing error?" -msgstr "vielleicht ein Tippfehler?" +msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgstr "Versetzungszeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s" -#: lily-guile.cc:449 -msgid "doing assignment anyway" -msgstr "Zuweisung wird trotzdem durchgeführt" +#: accidental-engraver.cc:210 +#, c-format +msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "Prozedur oder Kontextname für Versetzungszeichenregel erwartet, %s gefunden" -#: lily-guile.cc:461 +#: ttf.cc:481 ttf.cc:530 #, c-format -msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" -msgstr "Typprüfung für »%s« gescheitert; Wert »%s« muss vom Typ »%s« sein" +msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0" +msgstr "Font-Intex %d zu groß für Font »%s«, benutze Index 0" -#: lily-lexer.cc:264 -msgid "include files are not allowed in safe mode" -msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt" +#: ttf.cc:513 ttf.cc:565 +msgid "font index must be non-negative, using index 0" +msgstr "font-index muss nicht-negativ sein, benutze Index 0" -#: lily-lexer.cc:291 +#: break-alignment-interface.cc:206 #, c-format -msgid "identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: »%s«" +msgid "No spacing entry from %s to `%s'" +msgstr "Kein Abstandeintrag von %s nach »%s«" -#: lily-lexer.cc:312 -#, c-format -msgid "error at EOF: %s" -msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s" +#: minimal-page-breaking.cc:44 +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." -#: lily-parser-scheme.cc:82 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:400 #, c-format -msgid "Changing working directory to: `%s'" -msgstr "Aktuelles Verzeichnis wird zu »%s« geändert" +msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" +msgstr "Präfix(e) »%s« dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des ausgewählten Ligaturstils ignoriert" -#: lily-parser-scheme.cc:99 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:736 #, c-format -msgid "cannot find init file: `%s'" -msgstr "Init-Datei kann nicht gefunden werden: »%s«" +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setzen »spacing-increment = %f«: ptr=%ul" -#: lily-parser-scheme.cc:118 +#: paper-book.cc:214 #, c-format -msgid "Processing `%s'" -msgstr "»%s« wird verarbeitet" +msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'" +msgstr "Programmoption -dprint-pages nicht von Backend »%s« unterstützt" -#: lily-parser-scheme.cc:204 -msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." -msgstr "ly:parser-parse-string ist nur mit einem neuen Parser gültig. Anstelle dessen ly:parser-include-string benutzen." +#: paper-book.cc:233 +#, c-format +msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'" +msgstr "Programmoption -dpreview nicht von »%s« unterstützt" -#: lily-parser.cc:106 -msgid "Parsing..." -msgstr "Analysieren..." +#: output-def.cc:235 +msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" +msgstr "Ränder passen nicht zur Zeilenbreite, setze Standardwerte" -#: lily-parser.cc:134 -msgid "braces do not match" -msgstr "Klammern passen nicht zueinander" +#: output-def.cc:242 +msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" +msgstr "Systeme befinden sich außerhalb der Seite wegen falschen paper-Einstellungen, setze Standardwerte ein" -#: lyric-combine-music-iterator.cc:337 +#: score-engraver.cc:78 #, c-format -msgid "cannot find Voice `%s'" -msgstr "Stimme kann nicht gefunden werden: »%s«" +msgid "cannot find `%s'" +msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" -#: lyric-engraver.cc:175 -msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." -msgstr "Textsilbe hat keine Note. \\lyricsto oder associatedVoice verwenden." +#: score-engraver.cc:80 +msgid "Music font has not been installed properly." +msgstr "Musik-Schriftart wurde nicht ordnungsgemäß installiert." -#: main.cc:109 +#: score-engraver.cc:82 #, c-format -msgid "" -"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" -"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" -"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" -"information.\n" -msgstr "" -"Dieses Programm ist Freie Software. Sie wird von der GNU General Public License\n" -"geschützt, und Sie können sie gerne ändern und/oder Kopien unter bestimmten\n" -"Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n" -"Informationen auf.\n" +msgid "Search path `%s'" +msgstr "Suchpfad »%s«" -#: main.cc:115 -msgid "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" -"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" -"as published by the Free Software Foundation.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" -"General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the\n" -"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" -"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -" Dieses Programm ist Freie Software; Sie können es unter den\n" -"Bedingungen der GNU General Public License Version 2, wie von der\n" -"Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren.\n" -"\n" -" Dieses Programm wird herausgegeben in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird\n" -"Es wird jedoch KEINE GARANTIE übernommen. Selbst die\n" -"implizite Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN\n" -"BESTIMMTEN ZWECK kann nicht gewährleistet werden. Siehe GNU General Public\n" -"License für weitere Details.\n" -"\n" -" Sie sollten eine Kopie der GNU General Public\n" -"License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben\n" -"Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" -"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" - -#: main.cc:146 -msgid "SYM[=VAL]" -msgstr "SYM[=WERT]" - -#: main.cc:147 -msgid "" -"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n" -"Use -dhelp for help." -msgstr "" -"Scheme-Option SYM auf WERT setzen (Vorgabe: #t).\n" -"-dhelp für Hilfe verwenden." - -#: main.cc:150 -msgid "EXPR" -msgstr "AUSD" - -#: main.cc:150 -msgid "evaluate scheme code" -msgstr "Scheme-Code auswerten" - -#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation -#. for --output-format. -#: main.cc:153 -msgid "FORMATs" -msgstr "FORMATe" +#: score-engraver.cc:84 +msgid "Aborting" +msgstr "Abbruch" -#: main.cc:153 -msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" -msgstr "dump FORMAT,... Auch als separate Optionen:" +#: note-collision.cc:497 +msgid "ignoring too many clashing note columns" +msgstr "zu viele kollidierende Notenspalten werden ignoriert" -#: main.cc:154 -msgid "generate PDF (default)" -msgstr "PDF erzeugen (Standard)" +#. fixme: be more verbose. +#: volta-engraver.cc:111 +msgid "cannot end volta spanner" +msgstr "Volta-Klammer kann nicht beendet werden" -#: main.cc:155 -msgid "generate PNG" -msgstr "PNG erzeugen" +#: volta-engraver.cc:121 +msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" +msgstr "Wiederholungsklammer bereits vorhanden, wird vorzeitig beendet" -#: main.cc:156 -msgid "generate PostScript" -msgstr "PostScript erzeugen" +#: volta-engraver.cc:125 +msgid "also already have an ended spanner" +msgstr "endende Textklammer auch bereits vorhanden" -#: main.cc:158 -msgid "FIELD" -msgstr "FELD" +#: volta-engraver.cc:126 +msgid "giving up" +msgstr "aufgeben" -#: main.cc:158 -msgid "" -"dump header field FIELD to file\n" -"named BASENAME.FIELD" -msgstr "Header-Feld FELD in Datei BASISNAME.FELD schreiben" +#: page-layout-problem.cc:322 +msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed" +msgstr "Noten passen nicht auf die Seite: ragged-spacing wurde verlangt, aber die Seite wurde komprimiert" -#: main.cc:160 -msgid "add DIR to search path" -msgstr "VERZ zum Suchpfad hinzufügen" +#: page-layout-problem.cc:325 +#, c-format +msgid "cannot fit music on page: overflow is %f" +msgstr "Noten passen nicht auf die Seite: Überhang ist %f" -#: main.cc:161 -msgid "use FILE as init file" -msgstr "DATEI als Anfangsdatei verwenden" +#: page-layout-problem.cc:327 +msgid "compressing music to fit" +msgstr "Noten werden komprimiert um zu passen" -#: main.cc:163 -msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR" -msgstr "BENUTZER,GRUPPE,KERKER,VERZ" +#: page-layout-problem.cc:765 +msgid "staff-affinities should only decrease" +msgstr "staff-affinities sollten nur abnehmen" -#: main.cc:163 -msgid "" -"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" -"and cd into DIR" -msgstr "" -"chroot in KERKER, wird BENUTZER:GRUPPE\n" -"und cd in VERZ" +#: apply-context-iterator.cc:42 +msgid "\\applycontext argument is not a procedure" +msgstr "Argument für \\applycontext ist keine Prozedur" -#: main.cc:166 -msgid "write output to FILE (suffix will be added)" -msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben (Endung wird hinzugefügt)" +#. FIXME: constant error message. +#: mark-engraver.cc:157 +msgid "rehearsalMark must have integer value" +msgstr "rehearsalMark muss Ganzzahlwert haben" -#: main.cc:167 -msgid "relocate using directory of lilypond program" -msgstr "wiederfinden mit Hilfe des Lilypond-Programmverzeichnisses" +#: mark-engraver.cc:163 +msgid "mark label must be a markup object" +msgstr "Marke muss ein Textbeschriftungsobjekt sein" -#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace' -#: main.cc:238 +#: new-dynamic-engraver.cc:142 #, c-format msgid "" -"Copyright (c) %s by\n" -"%s and others." +"unknown crescendo style: %s\n" +"defaulting to hairpin." msgstr "" -"Copyright (c) %s bei\n" -"%s und anderen." +"unbekannter crescendo-Stil: %s\n" +"wird als spitze Klammer gesetzt." -#. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:265 +#: new-dynamic-engraver.cc:200 #, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." -msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI..." - -#: main.cc:267 -msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." -msgstr "Musiksatz und/oder MIDI aus DATEI erzeugen." +msgid "unterminated %s" +msgstr "unbegrenzt: »%s«" -#: main.cc:269 -msgid "LilyPond produces beautiful music notation." -msgstr "LilyPond erzeugt ansprechenden Notensatz." +#: stem-engraver.cc:103 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "Tremolodauer ist zu lang" -#: main.cc:271 +#. FIXME: +#: stem-engraver.cc:140 #, c-format -msgid "For more information, see %s" -msgstr "Für weitere Informationen siehe %s" +msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" +msgstr "Notenkopf wird zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzugefügt" -#: main.cc:273 -msgid "Options:" -msgstr "Optionen:" +#: stem-engraver.cc:142 +msgid "maybe input should specify polyphonic voices" +msgstr "vielleicht sollte die Eingabe mehrere Stimmen erstellen" -#: main.cc:327 -#, c-format -msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" -msgstr "%d Argumente mit Kerker erwartet, %u gefunden" +#: lily-lexer.cc:264 +msgid "include files are not allowed in safe mode" +msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt" -#: main.cc:341 +#: lily-lexer.cc:291 #, c-format -msgid "no such user: %s" -msgstr "kein solcher Benutzer: %s" +msgid "identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: »%s«" -#: main.cc:343 +#: lily-lexer.cc:312 #, c-format -msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" -msgstr "Benutzer-ID von Benutzername kann nicht gefunden werden: %s: %s" +msgid "error at EOF: %s" +msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s" -#: main.cc:358 +#: lyric-combine-music-iterator.cc:337 #, c-format -msgid "no such group: %s" -msgstr "keine solche Gruppe: %s" +msgid "cannot find Voice `%s'" +msgstr "Stimme kann nicht gefunden werden: »%s«" -#: main.cc:360 +#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:109 #, c-format -msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" -msgstr "Gruppen-ID kann nicht von Gruppenname ermittelt werden: %s: %s" +msgid "cannot find file: `%s'" +msgstr "Datei »%s« kann nicht gefunden werden" -#: main.cc:368 +#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100 #, c-format -msgid "cannot chroot to: %s: %s" -msgstr "kein chroot möglich nach: %s: %s" +msgid "(search path: `%s')" +msgstr "(Suchpfad: »%s«)" -#: main.cc:375 -#, c-format -msgid "cannot change group id to: %d: %s" -msgstr "Gruppen-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s" +#: note-column.cc:135 +msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" +msgstr "Notenköpfe und Pausen können nicht zusammen an einem Hals auftreten" -#: main.cc:381 -#, c-format -msgid "cannot change user id to: %d: %s" -msgstr "Benutzer-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s" +#: beam.cc:180 +msgid "removing beam with no stems" +msgstr "Balken ohne Notenhälse wird entfernt" -#: main.cc:387 -#, c-format -msgid "cannot change working directory to: %s: %s" -msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht geändert werden in: %s: %s" +#. We are completely screwed. +#: beam.cc:1274 +msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" +msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden" -#: main.cc:628 +#: slur-engraver.cc:93 #, c-format -msgid "exception caught: %s" -msgstr "Ausnahme gefangen: %s" +msgid "direction of %s invalid: %d" +msgstr "Richtung von %s ungültig: %d" -#. FIXME: constant error message. -#: mark-engraver.cc:157 -msgid "rehearsalMark must have integer value" -msgstr "rehearsalMark muss Ganzzahlwert haben" +#: slur-engraver.cc:162 +msgid "unterminated slur" +msgstr "unbegrenzter Legatobogen" -#: mark-engraver.cc:163 -msgid "mark label must be a markup object" -msgstr "Marke muss ein Textbeschriftungsobjekt sein" +#: slur-engraver.cc:174 +msgid "cannot end slur" +msgstr "Legatobogen kann nicht beendet werden" -#: mensural-ligature-engraver.cc:96 -msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" -msgstr "Ligatur mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen" +#: font-config.cc:40 +msgid "Initializing FontConfig..." +msgstr "FontConfig wird initialisiert..." -#: mensural-ligature-engraver.cc:123 -msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" -msgstr "Tonhöhe des Ligaturelements kann nicht ermittelt werden -> überspringen" +#: font-config.cc:55 font-config-scheme.cc:152 +#, c-format +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "Schriftartverzeichnis konnte nicht hinzugefügt werden: %s" -#: mensural-ligature-engraver.cc:137 -msgid "single note ligature - skipping" -msgstr "Ligatur mit einer einzelnen Note -> überspringen" +#: font-config.cc:57 font-config-scheme.cc:154 +#, c-format +msgid "adding font directory: %s" +msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s" -#: mensural-ligature-engraver.cc:149 -msgid "prime interval within ligature -> skipping" -msgstr "Prime in der Ligatur -> überspringen" +#: font-config.cc:61 +msgid "Building font database..." +msgstr "Schriftartendatenbank erstellen..." -#: mensural-ligature-engraver.cc:161 -msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" -msgstr "Mensuralligatur: Dauer weder Mx, L, B noch S -> überspringen" +#. find out the ideal number of pages +#: optimal-page-breaking.cc:62 +msgid "Finding the ideal number of pages..." +msgstr "Ideale Seitenanzahl wird gefunden..." -#: mensural-ligature-engraver.cc:209 -msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" -msgstr "Semibrevis muss von einem weiteren gefolgt werden -> überspringen" +#: optimal-page-breaking.cc:85 +msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page" +msgstr "konnte nicht systems-per-page und page-count gleichzeitig anwenden, ignoriere systems-per-page" -#: mensural-ligature-engraver.cc:220 -msgid "" -"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" -"and there may be only zero or two of them" -msgstr "" -"Semibrevis kann nur am Anfang einer Ligatur auftreten,\n" -"und es können nur null oder zwei davon auftreten" - -#: mensural-ligature-engraver.cc:247 -msgid "" -"invalid ligatura ending:\n" -"when the last note is a descending brevis,\n" -"the penultimate note must be another one,\n" -"or the ligatura must be LB or SSB" -msgstr "" -"ungültiges Ende der Ligatur:\n" -"Wenn die letzte Note eine absteigende Brevis ist,\n" -"muss die vorletzte Note eine weitere sein,\n" -"oder die Ligatur muss LB oder SSB sein" - -#: mensural-ligature-engraver.cc:367 -msgid "unexpected case fall-through" -msgstr "unerwarteter case-Ausgang" - -#: mensural-ligature.cc:152 -msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" -msgstr "Mensural_ligature: unerwarteter case-Ausgang" - -#: mensural-ligature.cc:203 -msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" -msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)" +#: optimal-page-breaking.cc:105 +msgid "Fitting music on 1 page..." +msgstr "Musik wird auf eine Seite angepasst..." -#: midi-item.cc:92 +#: optimal-page-breaking.cc:107 #, c-format -msgid "no such MIDI instrument: `%s'" -msgstr "kein MIDI-Instrument: `%s'" +msgid "Fitting music on %d pages..." +msgstr "Musik wird auf %d Seiten angepasst..." -#: midi-stream.cc:39 +#: optimal-page-breaking.cc:109 #, c-format -msgid "cannot open for write: %s: %s" -msgstr "Es kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s: %s" +msgid "Fitting music on %d or %d pages..." +msgstr "Musik wird auf %d oder %d Seiten angepasst..." -#: midi-stream.cc:55 +#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:173 #, c-format -msgid "cannot write to file: `%s'" -msgstr "Es kann nicht in Datei geschrieben werden: »%s«" - -#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:122 -msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." - -#: minimal-page-breaking.cc:44 -msgid "Calculating page breaks..." -msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." +msgid "trying %d systems" +msgstr "versuche %d Systeme" -#: music-iterator.cc:182 -msgid "Sending non-event to context" -msgstr "Nicht-Ereignis wird an Kontext gesendet" +#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:201 +#, c-format +msgid "best score for this sys-count: %f" +msgstr "bester Score für dieses sys-count: %f" -#: music.cc:151 +#: accidental.cc:200 #, c-format -msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" -msgstr "Oktavenüberprüfung gescheitert; »%s« erwartet, »%s« gefunden" +msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" +msgstr "Glyph-Name für Versetzungszeichen %s konnte nicht gefunden werden" -#: music.cc:219 -msgid "(normalized pitch)" -msgstr "(normalisierte Tonhöhe)" +#: accidental.cc:215 +msgid "natural alteration glyph not found" +msgstr "Auflösungszeichen konnte nicht gefunden werden" -#: music.cc:223 +#: system.cc:197 #, c-format -msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double" -msgstr "Transponieren von %s um %s erzeugt mehr als ein Doppel-Vorzeichen" +msgid "Element count %d" +msgstr "Elementanzahl %d." -#: new-dynamic-engraver.cc:142 +#: system.cc:303 #, c-format -msgid "" -"unknown crescendo style: %s\n" -"defaulting to hairpin." -msgstr "" -"unbekannter crescendo-Stil: %s\n" -"wird als spitze Klammer gesetzt." +msgid "Grob count %d" +msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d" -#: new-dynamic-engraver.cc:200 +#: slur.cc:362 #, c-format -msgid "unterminated %s" -msgstr "unbegrenzt: »%s«" +msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" +msgstr "Grob für Legatobogen wird ignoriert: %s. avoid-slur nicht gesetzt?" -#: new-fingering-engraver.cc:106 -msgid "cannot add text scripts to individual note heads" -msgstr "es kann kein Text zu einzelnen Notenköpfen hinzugefügt werden" +#: font-config-scheme.cc:168 +#, c-format +msgid "failed adding font file: %s" +msgstr "Schriftartdatei konnte nicht hinzugefügt werden: %s" -#: new-fingering-engraver.cc:250 -msgid "no placement found for fingerings" -msgstr "Keine Platzierung für Fingersatz gefunden" +#: font-config-scheme.cc:170 +#, c-format +msgid "adding font file: %s" +msgstr "Schriftartdatei wird hinzugefügt: %s" -#: new-fingering-engraver.cc:251 -msgid "placing below" -msgstr "Platzierung darunter" +#: hairpin.cc:186 +msgid "decrescendo too small" +msgstr "Decrescendo zu kurz" -#: note-collision.cc:497 -msgid "ignoring too many clashing note columns" -msgstr "zu viele kollidierende Notenspalten werden ignoriert" +#: extender-engraver.cc:170 extender-engraver.cc:179 +msgid "unterminated extender" +msgstr "unbegrenzter Textunterstrich" -#: note-column.cc:135 -msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" -msgstr "Notenköpfe und Pausen können nicht zusammen an einem Hals auftreten" +#: lily-guile.cc:89 +#, c-format +msgid "(load path: `%s')" +msgstr "(Lade-Pfad: `%s')" -#: note-head.cc:76 +#: lily-guile.cc:437 #, c-format -msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" -msgstr "Keinen der Notenköpfe »%s« und »%s« gefunden" +msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "Eigenschafts-Typprüfung für »%s« (%s) kann nicht gefunden werden." -#: note-heads-engraver.cc:76 -msgid "NoteEvent without pitch" -msgstr "NoteEvent ohne Tonhöhe" +#: lily-guile.cc:440 +msgid "perhaps a typing error?" +msgstr "vielleicht ein Tippfehler?" -#: open-type-font.cc:44 -#, c-format -msgid "cannot allocate %lu bytes" -msgstr "es können keine %lu Bytes angefordert werden" +#: lily-guile.cc:447 +msgid "doing assignment anyway" +msgstr "Zuweisung wird trotzdem durchgeführt" -#: open-type-font.cc:48 +#: lily-guile.cc:459 #, c-format -msgid "cannot load font table: %s" -msgstr "Schriftarttabelle kann nicht geladen werden: %s" +msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "Typprüfung für »%s« gescheitert; Wert »%s« muss vom Typ »%s« sein" -#: open-type-font.cc:53 +#: main.cc:109 #, c-format -msgid "Free type error: %s" -msgstr "Freetype-Fehler: %s" +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information.\n" +msgstr "" +"Dieses Programm ist Freie Software. Sie wird von der GNU General Public License\n" +"geschützt, und Sie können sie gerne ändern und/oder Kopien unter bestimmten\n" +"Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n" +"Informationen auf.\n" -#: open-type-font.cc:111 -#, c-format -msgid "unsupported font format: %s" -msgstr "nicht unterstütztes Schriftartformat: %s" +#: main.cc:115 +msgid "" +" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" +"as published by the Free Software Foundation.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the\n" +"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" +" Dieses Programm ist Freie Software; Sie können es unter den\n" +"Bedingungen der GNU General Public License Version 2, wie von der\n" +"Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren.\n" +"\n" +" Dieses Programm wird herausgegeben in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird\n" +"Es wird jedoch KEINE GARANTIE übernommen. Selbst die\n" +"implizite Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN\n" +"BESTIMMTEN ZWECK kann nicht gewährleistet werden. Siehe GNU General Public\n" +"License für weitere Details.\n" +"\n" +" Sie sollten eine Kopie der GNU General Public\n" +"License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben\n" +"Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: open-type-font.cc:113 -#, c-format -msgid "error reading font file %s: %s" -msgstr "Fehler beim Lesen der Schriftartdatei: %s: %s" +#: main.cc:146 +msgid "SYM[=VAL]" +msgstr "SYM[=WERT]" -#: open-type-font.cc:188 -#, c-format -msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" -msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Freetype-Fehler: %s" +#: main.cc:147 +msgid "" +"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n" +"Use -dhelp for help." +msgstr "" +"Scheme-Option SYM auf WERT setzen (Vorgabe: #t).\n" +"-dhelp für Hilfe verwenden." -#: open-type-font.cc:250 -msgid "Invalid index for character" -msgstr "Ungültiger Index für Zeichen" +#: main.cc:150 +msgid "EXPR" +msgstr "AUSD" -#: open-type-font.cc:319 pango-font.cc:187 -#, c-format -msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" -msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Fehler: %s" +#: main.cc:150 +msgid "evaluate scheme code" +msgstr "Scheme-Code auswerten" -#. find out the ideal number of pages -#: optimal-page-breaking.cc:60 -msgid "Finding the ideal number of pages..." -msgstr "Ideale Seitenanzahl wird gefunden..." +#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation +#. for --output-format. +#: main.cc:153 +msgid "FORMATs" +msgstr "FORMATe" -#: optimal-page-breaking.cc:87 -msgid "Fitting music on 1 page..." -msgstr "Musik wird auf eine Seite angepasst..." +#: main.cc:153 +msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" +msgstr "dump FORMAT,... Auch als separate Optionen:" -#: optimal-page-breaking.cc:89 -#, c-format -msgid "Fitting music on %d pages..." -msgstr "Musik wird auf %d Seiten angepasst..." +#: main.cc:154 +msgid "generate PDF (default)" +msgstr "PDF erzeugen (Standard)" -#: optimal-page-breaking.cc:91 -#, c-format -msgid "Fitting music on %d or %d pages..." -msgstr "Musik wird auf %d oder %d Seiten angepasst..." +#: main.cc:155 +msgid "generate PNG" +msgstr "PNG erzeugen" -#: optimal-page-breaking.cc:101 optimal-page-breaking.cc:155 -#, c-format -msgid "trying %d systems" -msgstr "versuche %d Systeme" +#: main.cc:156 +msgid "generate PostScript" +msgstr "PostScript erzeugen" -#: optimal-page-breaking.cc:120 optimal-page-breaking.cc:183 -#, c-format -msgid "best score for this sys-count: %f" -msgstr "bester Score für dieses sys-count: %f" +#: main.cc:158 +msgid "FIELD" +msgstr "FELD" -#: optimal-page-breaking.cc:190 page-turn-page-breaking.cc:248 -#: paper-score.cc:163 -msgid "Drawing systems..." -msgstr "Systeme erstellen..." +#: main.cc:158 +msgid "" +"dump header field FIELD to file\n" +"named BASENAME.FIELD" +msgstr "Header-Feld FELD in Datei BASISNAME.FELD schreiben" -#: output-def.cc:235 -msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" -msgstr "Ränder passen nicht zur Zeilenbreite, setze Standardwerte" +#: main.cc:160 +msgid "add DIR to search path" +msgstr "VERZ zum Suchpfad hinzufügen" -#: output-def.cc:242 -msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" -msgstr "Systeme befinden sich außerhalb der Seite wegen falschen paper-Einstellungen, setze Standardwerte ein" +#: main.cc:161 +msgid "use FILE as init file" +msgstr "DATEI als Anfangsdatei verwenden" -#: page-breaking.cc:194 -msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set" -msgstr "ignoriere min-systems-per-page und max-systems-per-page weil systems-per-page definiert wurde" +#: main.cc:163 +msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR" +msgstr "BENUTZER,GRUPPE,KERKER,VERZ" -#: page-breaking.cc:199 -msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values" -msgstr "min-systems-per-page ist größer als max-systems-per-page, beide Werte werden ignoriert" +#: main.cc:163 +msgid "" +"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" +"and cd into DIR" +msgstr "" +"chroot in KERKER, wird BENUTZER:GRUPPE\n" +"und cd in VERZ" -#: page-layout-problem.cc:315 +#: main.cc:166 +msgid "write output to FILE (suffix will be added)" +msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben (Endung wird hinzugefügt)" + +#: main.cc:167 +msgid "relocate using directory of lilypond program" +msgstr "wiederfinden mit Hilfe des Lilypond-Programmverzeichnisses" + +#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace' +#: main.cc:238 #, c-format -msgid "couldn't fit music on page: overflow is %f" -msgstr "Noten passen nicht auf die Seite: Überhang ist %f" +msgid "" +"Copyright (c) %s by\n" +"%s and others." +msgstr "" +"Copyright (c) %s bei\n" +"%s und anderen." -#: page-layout-problem.cc:317 -msgid "compressing music to fit" -msgstr "Noten werden komprimiert um zu passen" +#. No version number or newline here. It confuses help2man. +#: main.cc:265 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." +msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI..." -#: page-layout-problem.cc:733 -msgid "staff-affinities should only decrease" -msgstr "staff-affinities sollten nur abnehmen" +#: main.cc:267 +msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." +msgstr "Musiksatz und/oder MIDI aus DATEI erzeugen." -#: page-turn-page-breaking.cc:168 +#: main.cc:269 +msgid "LilyPond produces beautiful music notation." +msgstr "LilyPond erzeugt ansprechenden Notensatz." + +#: main.cc:271 #, c-format -msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" -msgstr "Seitenwechsel-Seitenumbruch: Umbruch von %d zu %d" +msgid "For more information, see %s" +msgstr "Für weitere Informationen siehe %s" -#: page-turn-page-breaking.cc:217 -msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." -msgstr "Erster Seitenwechsel kann nicht auf einzelne Seite gelegt werden. In Betracht zu ziehen wäre das Setzen von first-page-number auf gerade Zahl." +#: main.cc:273 +msgid "Options:" +msgstr "Optionen:" -#: page-turn-page-breaking.cc:230 +#: main.cc:327 #, c-format -msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." -msgstr "Seiten- und Zeilenumbrüche werden berechnet (%d mögliche Seitenumbrüche)..." +msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" +msgstr "%d Argumente mit Kerker erwartet, %u gefunden" + +#: main.cc:341 +#, c-format +msgid "no such user: %s" +msgstr "kein solcher Benutzer: %s" -#: page-turn-page-breaking.cc:297 +#: main.cc:343 #, c-format -msgid "break starting at page %d" -msgstr "Umbruch beginnt auf Seite %d" +msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" +msgstr "Benutzer-ID von Benutzername kann nicht gefunden werden: %s: %s" -#: page-turn-page-breaking.cc:298 +#: main.cc:358 #, c-format -msgid "\tdemerits: %f" -msgstr "Optimale Bewertung: %f" +msgid "no such group: %s" +msgstr "keine solche Gruppe: %s" -#: page-turn-page-breaking.cc:299 +#: main.cc:360 #, c-format -msgid "\tsystem count: %d" -msgstr "\tSystemanzahl: %d" +msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" +msgstr "Gruppen-ID kann nicht von Gruppenname ermittelt werden: %s: %s" -#: page-turn-page-breaking.cc:300 +#: main.cc:368 #, c-format -msgid "\tpage count: %d" -msgstr "\tSeitenanzahl: %d" +msgid "cannot chroot to: %s: %s" +msgstr "kein chroot möglich nach: %s: %s" -#: page-turn-page-breaking.cc:301 +#: main.cc:375 #, c-format -msgid "\tprevious break: %d" -msgstr "\tvorheriger Umbruch: %d" +msgid "cannot change group id to: %d: %s" +msgstr "Gruppen-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s" -#: pango-font.cc:204 +#: main.cc:381 #, c-format -msgid "" -"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" -"Skipping glyph U+%0X, file %s" -msgstr "" -"Glyph hat keinen Namen, aber Zeichensatz unterstützt Glyphnamen.\n" -"Glyph U+%0X wird übersprungen, Datei %s" +msgid "cannot change user id to: %d: %s" +msgstr "Benutzer-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s" -#: pango-font.cc:241 +#: main.cc:387 #, c-format -msgid "no PostScript font name for font `%s'" -msgstr "Kein PostScript-Schriftartname für Schriftart: »%s«" - -#: pango-font.cc:290 -msgid "FreeType face has no PostScript font name" -msgstr "FreeType-Schriftart hat keinen PostScript-Schriftartnamen" +msgid "cannot change working directory to: %s: %s" +msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht geändert werden in: %s: %s" -#: paper-book.cc:214 +#: main.cc:628 #, c-format -msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'" -msgstr "Programmoption -dprint-pages nicht von Backend »%s« unterstützt" +msgid "exception caught: %s" +msgstr "Ausnahme gefangen: %s" -#: paper-book.cc:233 +#: key-signature-interface.cc:78 #, c-format -msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'" -msgstr "Programmoption -dpreview nicht von »%s« unterstützt" +msgid "No glyph found for alteration: %s" +msgstr "Kein Glyph für Vorzeichen gefunden: %s" -#: paper-column-engraver.cc:233 -msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" -msgstr "erzwungener Umbruch war durch anderes Ereignis aufgehoben, sollten Taktüberprüfungen vorgenommen werden?" +#: key-signature-interface.cc:88 +msgid "alteration not found" +msgstr "Alterierung nicht gefunden" -#: paper-outputter-scheme.cc:41 +#: dots.cc:48 #, c-format -msgid "Layout output to `%s'..." -msgstr "Layout nach »%s« ausgeben..." +msgid "dot `%s' not found" +msgstr "Punkt »%s« nicht gefunden" -#: paper-score.cc:135 +#: translator.cc:359 #, c-format -msgid "Element count %d (spanners %d) " -msgstr "Elementanzahl: %d (Klammern: %d)" - -#: paper-score.cc:139 -msgid "Preprocessing graphical objects..." -msgstr "Vorverarbeitung der grafischen Elemente..." +msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" +msgstr "Zwei gleichzeitige %s-Ereignisse, dieses wird verworfen" -#: parse-scm.cc:101 -msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" -msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck" +#: translator.cc:360 +#, c-format +msgid "Previous %s event here" +msgstr "Vorheriges %s-Ereignis hier" -#: partial-iterator.cc:45 -msgid "trying to use \\partial after the start of a piece" -msgstr "versuche, \\partial nach dem Beginn eines Stückes einzusetzen" +#: glissando-engraver.cc:105 +msgid "unterminated glissando" +msgstr "unbegrenztes Glissando." -#: percent-repeat-engraver.cc:213 -msgid "unterminated percent repeat" -msgstr "unbegrenzte Prozentwiederholung" +#: text-spanner-engraver.cc:73 +msgid "cannot find start of text spanner" +msgstr "Anfang der Textklammer kann nicht gefunden werden" -#: performance.cc:54 -msgid "Track..." -msgstr "Spur..." +#: text-spanner-engraver.cc:86 +msgid "already have a text spanner" +msgstr "Textklammer bereits vorhanden" -#: performance.cc:83 -msgid "MIDI channel wrapped around" -msgstr "MIDI-Kanal zurückgesprungen" +#: text-spanner-engraver.cc:132 +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "unbegrenzte Textklammer" -#: performance.cc:84 -msgid "remapping modulo 16" -msgstr "modulo 16 neu zuordnen" +#: clef.cc:65 +#, c-format +msgid "clef `%s' not found" +msgstr "Schlüssel »%s« nicht gefunden" -#: performance.cc:111 +#. +#. Todo: should make typecheck? +#. +#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. +#. +#: time-signature-engraver.cc:75 #, c-format -msgid "MIDI output to `%s'..." -msgstr "MIDI-Ausgabe nach »%s«..." +msgid "strange time signature found: %d/%d" +msgstr "seltsame Taktart gefunden: %d/%d" -#: phrasing-slur-engraver.cc:157 -msgid "unterminated phrasing slur" -msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen" +#: lily-parser-scheme.cc:82 +#, c-format +msgid "Changing working directory to: `%s'" +msgstr "Aktuelles Verzeichnis wird zu »%s« geändert" -#: piano-pedal-engraver.cc:298 +#: lily-parser-scheme.cc:99 #, c-format -msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" -msgstr "3 Textketten für Piano-Pedal erwartet, %ld gefunden" +msgid "cannot find init file: `%s'" +msgstr "Init-Datei kann nicht gefunden werden: »%s«" -#: piano-pedal-engraver.cc:313 piano-pedal-engraver.cc:324 -#: piano-pedal-performer.cc:104 +#: lily-parser-scheme.cc:118 #, c-format -msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" -msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal gefunden werden: »%s«" +msgid "Processing `%s'" +msgstr "»%s« wird verarbeitet" -#: piano-pedal-engraver.cc:359 +#: lily-parser-scheme.cc:204 +msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." +msgstr "ly:parser-parse-string ist nur mit einem neuen Parser gültig. Anstelle dessen ly:parser-include-string benutzen." + +#: custos.cc:88 #, c-format -msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" -msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal-Klammer gefunden werden: »%s«" +msgid "custos `%s' not found" +msgstr "Custos »%s« nicht gefunden" #: program-option-scheme.cc:237 #, c-format msgid "no such internal option: %s" msgstr "keine solche interne Option: %s" -#: property-iterator.cc:85 +#: rest-collision.cc:146 +msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" +msgstr "Zusammenstoß von Pausen kann nicht aufgelöst werden: Richtung von Pausen nicht gesetzt" + +#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:205 +msgid "too many colliding rests" +msgstr "zu viele kollidierende Pausen" + +#: episema-engraver.cc:75 +msgid "already have an episema" +msgstr "Episema bereits vorhanden" + +#: episema-engraver.cc:88 +msgid "cannot find start of episema" +msgstr "Anfang des Episema kann nicht gefunden werden" + +#: episema-engraver.cc:137 +msgid "unterminated episema" +msgstr "unbegrenztes Episema" + +#: grob-property.cc:34 #, c-format -msgid "not a grob name, `%s'" -msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): »%s«" +msgid "%d: %s" +msgstr "%d: %s" -#: relative-octave-check.cc:49 -msgid "Failed octave check, got: " -msgstr "Oktavprüfung gescheitert, Rückgabe: " +#: grob-property.cc:173 +#, c-format +msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)" +msgstr "Zyklische Abhängigkeit: Laufende Verarbeitung für #'%s (%s) gefunden" #: relocate.cc:54 #, c-format @@ -2561,7 +2527,7 @@ msgstr "Verlagerung: ist absolut: argv0=%s" msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" msgstr "Verlagerung: von cwd: argv0=%s" -#: relocate.cc:205 +#: relocate.cc:213 #, c-format msgid "" "Relocation: from PATH=%s\n" @@ -2570,71 +2536,146 @@ msgstr "" "Verlagerung: von PATH=%s\n" "argv0=%s" -#: relocate.cc:239 -msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" -msgstr "LILYPONDPREFIX is veraltet, stattdessen LILYPOND_DATADIR verwenden" +#: relocate.cc:240 +msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" +msgstr "LILYPONDPREFIX is veraltet, stattdessen LILYPOND_DATADIR verwenden" + +#: relocate.cc:367 +#, c-format +msgid "Relocation file: %s" +msgstr "Verlagerungsdatei: %s" + +#: relocate.cc:373 source-file.cc:65 +#, c-format +msgid "cannot open file: `%s'" +msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: »%s«" + +#: relocate.cc:403 +#, c-format +msgid "Unknown relocation command %s" +msgstr "Unbekannter Verlagerungsbefehl %s" + +#: translator-group.cc:188 +#, c-format +msgid "cannot find: `%s'" +msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" + +#: phrasing-slur-engraver.cc:157 +msgid "unterminated phrasing slur" +msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen" + +#: lyric-engraver.cc:176 +msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." +msgstr "Textsilbe hat keine Note. \\lyricsto oder associatedVoice verwenden." + +#: page-breaking.cc:248 +msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set" +msgstr "ignoriere min-systems-per-page und max-systems-per-page weil systems-per-page definiert wurde" + +#: page-breaking.cc:253 +msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values" +msgstr "min-systems-per-page ist größer als max-systems-per-page, beide Werte werden ignoriert" + +#: performance.cc:54 +msgid "Track..." +msgstr "Spur..." + +#: performance.cc:83 +msgid "MIDI channel wrapped around" +msgstr "MIDI-Kanal zurückgesprungen" + +#: performance.cc:84 +msgid "remapping modulo 16" +msgstr "modulo 16 neu zuordnen" + +#: performance.cc:111 +#, c-format +msgid "MIDI output to `%s'..." +msgstr "MIDI-Ausgabe nach »%s«..." + +#: tuplet-engraver.cc:107 +msgid "No tuplet to end" +msgstr "Keine rhythmische Gruppe zu beenden" + +#: gregorian-ligature-engraver.cc:70 +#, c-format +msgid "\\%s ignored" +msgstr "\\%s ignoriert" + +#: gregorian-ligature-engraver.cc:75 +#, c-format +msgid "implied \\%s added" +msgstr "implizites \\%s hinzugefügt" + +#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa +#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 +msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" +msgstr "»\\~« kann nicht auf erste Note der Ligatur angewendet werden" -#: relocate.cc:366 -#, c-format -msgid "Relocation file: %s" -msgstr "Verlagerungsdatei: %s" +#. (pitch == prev_pitch) +#: gregorian-ligature-engraver.cc:236 +msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" +msgstr "»\\~« kann nicht auf Noten mit gleicher Tonhöhe angewendet werden" -#: relocate.cc:372 source-file.cc:65 -#, c-format -msgid "cannot open file: `%s'" -msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: »%s«" +#: chord-tremolo-engraver.cc:88 +msgid "No tremolo to end" +msgstr "Kein Tremolo zu beenden" -#: relocate.cc:402 -#, c-format -msgid "Unknown relocation command %s" -msgstr "Unbekannter Verlagerungsbefehl %s" +#: chord-tremolo-engraver.cc:109 +msgid "unterminated chord tremolo" +msgstr "unbegrenztes Akkord-Tremolo" -#: rest-collision-engraver.cc:70 -msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column" -msgstr "der rhythmische Kopf gehört nicht zu einer rhythmischen Kolumne" +#: axis-group-engraver.cc:94 +msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" +msgstr "Axis_group_engraver: vertikale Gruppe hat bereits einen Vater" -#: rest-collision.cc:146 -msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" -msgstr "Zusammenstoß von Pausen kann nicht aufgelöst werden: Richtung von Pausen nicht gesetzt" +#: axis-group-engraver.cc:95 +msgid "are there two Axis_group_engravers?" +msgstr "gibt es zwei Axis_group_engravers?" -#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:205 -msgid "too many colliding rests" -msgstr "zu viele kollidierende Pausen" +#: axis-group-engraver.cc:96 +msgid "removing this vertical group" +msgstr "Entfernen dieser vertikalen Gruppe" -#: rest.cc:159 +#: cluster.cc:120 #, c-format -msgid "rest `%s' not found" -msgstr "Pause »%s« nicht gefunden" +msgid "unknown cluster style `%s'" +msgstr "unbekannter Clusterstil: »%s«" -#: score-engraver.cc:78 -#, c-format -msgid "cannot find `%s'" -msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" +#: cluster.cc:157 +msgid "junking empty cluster" +msgstr "Leeres Cluster wird verworfen" -#: score-engraver.cc:80 -msgid "Music font has not been installed properly." -msgstr "Musik-Schriftart wurde nicht ordnungsgemäß installiert." +#: context-property.cc:42 +msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" +msgstr "Symbol-Argumente für \\override und \\revert benötigt" -#: score-engraver.cc:82 +#: source-file.cc:85 #, c-format -msgid "Search path `%s'" -msgstr "Suchpfad »%s«" +msgid "expected to read %d characters, got %d" +msgstr "%d Zeichen erwartet, %d erhalten" -#: score-engraver.cc:84 -msgid "Aborting" -msgstr "Abbruch" +#: axis-group-interface.cc:631 +msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" +msgstr "Ein Objekt außerhalb der Notenzeile sollte eine Richtung haben, Vorgabe ist »nach oben«" -#: score.cc:178 -msgid "already have music in score" -msgstr "es sind bereits Noten in der Partitur" +#: coherent-ligature-engraver.cc:111 +#, c-format +msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "Coherent_ligature_engraver: setze »spacing-increment=0.01«: ptr=%ul" -#: score.cc:179 -msgid "this is the previous music" -msgstr "Dies sind die vorhergehenden Noten" +#: percent-repeat-engraver.cc:148 +msgid "unterminated percent repeat" +msgstr "unbegrenzte Prozentwiederholung" -#: score.cc:184 -msgid "errors found, ignoring music expression" -msgstr "Fehler gefunden, musikalischer Ausdruck wird ignoriert" +#: note-head.cc:76 +#, c-format +msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" +msgstr "Keinen der Notenköpfe »%s« und »%s« gefunden" + +#: relative-octave-check.cc:49 +msgid "Failed octave check, got: " +msgstr "Oktavprüfung gescheitert, Rückgabe: " #. FIXME: #: script-engraver.cc:113 @@ -2645,101 +2686,144 @@ msgstr "Interpretation für Artikulation unbekannt:" msgid " scheme encoding: " msgstr " Scheme-Kodierung: " -#: slur-engraver.cc:93 +#: all-font-metrics.cc:156 #, c-format -msgid "direction of %s invalid: %d" -msgstr "Richtung von %s ungültig: %d" +msgid "cannot find font: `%s'" +msgstr "Schriftart kann nicht gefunden werden: »%s«" -#: slur-engraver.cc:162 -msgid "unterminated slur" -msgstr "unbegrenzter Legatobogen" +#: property-iterator.cc:85 +#, c-format +msgid "not a grob name, `%s'" +msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): »%s«" -#: slur-engraver.cc:174 -msgid "cannot end slur" -msgstr "Legatobogen kann nicht beendet werden" +#: bar-check-iterator.cc:84 +#, c-format +msgid "barcheck failed at: %s" +msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: %s" + +#: stem.cc:116 +msgid "weird stem size, check for narrow beams" +msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; auf enge Balken überprüfen" -#: slur.cc:369 +#: stem.cc:657 #, c-format -msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" -msgstr "Grob für Legatobogen wird ignoriert: %s. avoid-slur nicht gesetzt?" +msgid "flag `%s' not found" +msgstr "Fähnchen »%s« nicht gefunden" -#: source-file.cc:85 +#: stem.cc:673 #, c-format -msgid "expected to read %d characters, got %d" -msgstr "%d Zeichen erwartet, %d erhalten" +msgid "flag stroke `%s' not found" +msgstr "Fähnchenstrich »%s« nicht gefunden" -#: spaceable-grob.cc:94 +#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114 +msgid "no music found in score" +msgstr "keine Musik in der Partitur gefunden" + +#: global-context-scheme.cc:104 +msgid "Interpreting music... " +msgstr "Interpretation der Musik..." + +#: global-context-scheme.cc:127 #, c-format -msgid "No spring between column %d and next one" -msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger" +msgid "elapsed time: %.2f seconds" +msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden" -#: stem-engraver.cc:103 -msgid "tremolo duration is too long" -msgstr "Tremolodauer ist zu lang" +#: translator-group-ctors.cc:40 +#, c-format +msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" +msgstr "schwerwiegender Fehler. Typ konnte nicht gefunden werden: %s" -#. FIXME: -#: stem-engraver.cc:140 +#: mensural-ligature.cc:171 +msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" +msgstr "Mensural_ligature: unerwarteter case-Ausgang" + +#: mensural-ligature.cc:233 +msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" +msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)" + +#: page-turn-page-breaking.cc:168 #, c-format -msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" -msgstr "Notenkopf wird zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzugefügt" +msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" +msgstr "Seitenwechsel-Seitenumbruch: Umbruch von %d zu %d" -#: stem-engraver.cc:142 -msgid "maybe input should specify polyphonic voices" -msgstr "vielleicht sollte die Eingabe mehrere Stimmen erstellen" +#: page-turn-page-breaking.cc:217 +msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." +msgstr "Erster Seitenwechsel kann nicht auf einzelne Seite gelegt werden. In Betracht zu ziehen wäre das Setzen von first-page-number auf gerade Zahl." -#: stem.cc:116 -msgid "weird stem size, check for narrow beams" -msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; auf enge Balken überprüfen" +#: page-turn-page-breaking.cc:230 +#, c-format +msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." +msgstr "Seiten- und Zeilenumbrüche werden berechnet (%d mögliche Seitenumbrüche)..." -#: stem.cc:642 +#: page-turn-page-breaking.cc:300 #, c-format -msgid "flag `%s' not found" -msgstr "Fähnchen »%s« nicht gefunden" +msgid "break starting at page %d" +msgstr "Umbruch beginnt auf Seite %d" -#: stem.cc:658 +#: page-turn-page-breaking.cc:301 #, c-format -msgid "flag stroke `%s' not found" -msgstr "Fähnchenstrich »%s« nicht gefunden" +msgid "\tdemerits: %f" +msgstr "Optimale Bewertung: %f" -#: system.cc:197 +#: page-turn-page-breaking.cc:302 #, c-format -msgid "Element count %d" -msgstr "Elementanzahl %d." +msgid "\tsystem count: %d" +msgstr "\tSystemanzahl: %d" -#: system.cc:289 +#: page-turn-page-breaking.cc:303 #, c-format -msgid "Grob count %d" -msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d" +msgid "\tpage count: %d" +msgstr "\tSeitenanzahl: %d" -#: text-spanner-engraver.cc:73 -msgid "cannot find start of text spanner" -msgstr "Anfang der Textklammer kann nicht gefunden werden" +#: page-turn-page-breaking.cc:304 +#, c-format +msgid "\tprevious break: %d" +msgstr "\tvorheriger Umbruch: %d" -#: text-spanner-engraver.cc:86 -msgid "already have a text spanner" -msgstr "Textklammer bereits vorhanden" +#: lily-parser.cc:106 +msgid "Parsing..." +msgstr "Analysieren..." -#: text-spanner-engraver.cc:132 -msgid "unterminated text spanner" -msgstr "unbegrenzte Textklammer" +#: lily-parser.cc:134 +msgid "braces do not match" +msgstr "Klammern passen nicht zueinander" -#: tie-engraver.cc:116 -msgid "unterminated tie" -msgstr "unbegrenzter Bindebogen" +#: score.cc:178 +msgid "already have music in score" +msgstr "es sind bereits Noten in der Partitur" -#: tie-engraver.cc:312 -msgid "lonely tie" -msgstr "einsamer Bindebogen" +#: score.cc:179 +msgid "this is the previous music" +msgstr "Dies sind die vorhergehenden Noten" +#: score.cc:184 +msgid "errors found, ignoring music expression" +msgstr "Fehler gefunden, musikalischer Ausdruck wird ignoriert" + +#: change-iterator.cc:34 +#, c-format +msgid "cannot change `%s' to `%s'" +msgstr "»%s« kann nicht in »%s« geändert werden" + +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:93 +msgid "cannot find context to switch to" +msgstr "es kann kein Kontext zum Umschalten gefunden werden" + +#. We could change the current translator's id, but that would make +#. errors hard to catch. #. -#. Todo: should make typecheck? -#. -#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. -#. -#: time-signature-engraver.cc:75 +#. last->translator_id_string () = get_change +#. ()->change_to_id_string (); +#: change-iterator.cc:102 #, c-format -msgid "strange time signature found: %d/%d" -msgstr "seltsame Taktart gefunden: %d/%d" +msgid "not changing to same context type: %s" +msgstr "kein Umschalten zum gleichen Kontexttypen: %s" + +#. FIXME: uncomprehensable message +#: change-iterator.cc:106 +msgid "none of these in my family" +msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie" #. If there is no such symbol, we default to the numbered style. #. (Here really with a warning!) @@ -2748,121 +2832,94 @@ msgstr "seltsame Taktart gefunden: %d/%d" msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" msgstr "Taktart-Symbol »%s« nicht gefunden; wird in nummerierten Stil umgewandelt" -#: translator-ctors.cc:65 +#: grob-interface.cc:68 #, c-format -msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "unbekannter Übersetzer: »%s«" +msgid "Unknown interface `%s'" +msgstr "Unbekannte Schnittstelle »%s«" -#: translator-group-ctors.cc:40 +#: grob-interface.cc:79 #, c-format -msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" -msgstr "schwerwiegender Fehler. Typ konnte nicht gefunden werden: %s" +msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" +msgstr "Grob »%s« hat keine Schnittstelle für Eigenschaft »%s«" -#: translator-group.cc:188 +#: open-type-font.cc:44 #, c-format -msgid "cannot find: `%s'" -msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" +msgid "cannot allocate %lu bytes" +msgstr "es können keine %lu Bytes angefordert werden" -#: translator.cc:359 +#: open-type-font.cc:48 #, c-format -msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" -msgstr "Zwei gleichzeitige %s-Ereignisse, dieses wird verworfen" +msgid "cannot load font table: %s" +msgstr "Schriftarttabelle kann nicht geladen werden: %s" -#: translator.cc:360 +#: open-type-font.cc:53 #, c-format -msgid "Previous %s event here" -msgstr "Vorheriges %s-Ereignis hier" +msgid "FreeType error: %s" +msgstr "FreeType-Fehler: %s" -#: ttf.cc:481 ttf.cc:530 +#: open-type-font.cc:111 #, c-format -msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0" -msgstr "Font-Intex %d zu groß für Font »%s«, benutze Index 0" - -#: ttf.cc:513 ttf.cc:565 -msgid "font index must be non-negative, using index 0" -msgstr "font-index muss nicht-negativ sein, benutze Index 0" - -#: tuplet-engraver.cc:107 -msgid "No tuplet to end" -msgstr "Keine rhythmische Gruppe zu beenden" +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "nicht unterstütztes Schriftartformat: %s" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:400 +#: open-type-font.cc:113 #, c-format -msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" -msgstr "Präfix(e) »%s« dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des ausgewählten Ligaturstils ignoriert" +msgid "error reading font file %s: %s" +msgstr "Fehler beim Lesen der Schriftartdatei: %s: %s" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:736 +#: open-type-font.cc:188 #, c-format -msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" -msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setzen »spacing-increment = %f«: ptr=%ul" - -#: vaticana-ligature.cc:95 -msgid "flexa-height undefined; assuming 0" -msgstr "flexa-Höhe nicht definiert: 0 angenommen" - -#: vaticana-ligature.cc:100 -msgid "ascending vaticana style flexa" -msgstr "aufsteigender Vaticana-Stil flexa" - -#: vaticana-ligature.cc:188 -msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" -msgstr "Vaticana_ligature: nichts zusammengefügt (delta_pitch == 0)" - -#. fixme: be more verbose. -#: volta-engraver.cc:111 -msgid "cannot end volta spanner" -msgstr "Volta-Klammer kann nicht beendet werden" - -#: volta-engraver.cc:121 -msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" -msgstr "Wiederholungsklammer bereits vorhanden, wird vorzeitig beendet" +msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" +msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Freetype-Fehler: %s" -#: volta-engraver.cc:125 -msgid "also already have an ended spanner" -msgstr "endende Textklammer auch bereits vorhanden" +#: midi-stream.cc:39 +#, c-format +msgid "cannot open for write: %s: %s" +msgstr "Es kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s: %s" -#: volta-engraver.cc:126 -msgid "giving up" -msgstr "aufgeben" +#: midi-stream.cc:55 +#, c-format +msgid "cannot write to file: `%s'" +msgstr "Es kann nicht in Datei geschrieben werden: »%s«" -#: parser.yy:816 +#: parser.yy:820 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "\\paper kann nicht in \\source verwendet werden; stattdessen \\layout verwenden" -#: parser.yy:840 +#: parser.yy:844 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "Für Papier-Block wird \\paper benötigt" -#: parser.yy:1365 +#: parser.yy:1363 msgid "only \\consists takes non-string argument." msgstr "nur \\consists versteht ein Nicht-Zeichenketten-Argument" -#: parser.yy:1378 +#: parser.yy:1376 msgid "Grob name should be alphanumeric" msgstr "Grob-Name sollte alphanumerisch sein" -#: parser.yy:1687 +#: parser.yy:1685 msgid "second argument must be pitch list" msgstr "zweites Argument muss eine Tonhöhenliste sein" -#: parser.yy:1714 parser.yy:1719 parser.yy:2192 +#: parser.yy:1716 parser.yy:1721 parser.yy:2194 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können" -#: parser.yy:1816 +#: parser.yy:1818 msgid "expecting string as script definition" msgstr "Zeichenkette als Skriptdefinition erwartet" -#: parser.yy:1971 parser.yy:2022 +#: parser.yy:1973 parser.yy:2024 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "keine gültige Dauer: %d" -#: parser.yy:2146 +#: parser.yy:2148 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "Muss im Notenmodus sein für Noten" -#: parser.yy:2207 +#: parser.yy:2209 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "Muss im Akkordmodus sein für Akkorde" @@ -2941,172 +2998,371 @@ msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly" msgid "program too old: %s (file requires: %s)" msgstr "Programm zu alt: %s (Datei erfordert: %s)" -#: backend-library.scm:35 ps-to-png.scm:66 +#: documentation-lib.scm:59 +#, scheme-format +msgid "Processing ~S..." +msgstr "~S wird verarbeitet..." + +#: documentation-lib.scm:176 +#, scheme-format +msgid "Writing ~S..." +msgstr "~S wird geschrieben..." + +#: documentation-lib.scm:198 +#, scheme-format +msgid "cannot find description for property ~S (~S)" +msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S (~S) kann nicht gefunden werden" + +#: parser-clef.scm:141 parser-clef.scm:181 +#, scheme-format +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "unbekannter Notenschlüsseltyp »~a«" + +#: parser-clef.scm:142 parser-clef.scm:182 +#, scheme-format +msgid "supported clefs: ~a" +msgstr "unterstützte Notenschlüssel: ~a" + +#: document-backend.scm:132 +#, scheme-format +msgid "pair expected in doc ~s" +msgstr "Paar erwartet in doc ~s" + +#: document-backend.scm:189 +#, scheme-format +msgid "cannot find interface for property: ~S" +msgstr "Schnittstelle für Eigenschaft ~S kann nicht gefunden werden" + +#: document-backend.scm:199 +#, scheme-format +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "Unbekannte Grob-Schnittstelle: ~S" + +#: framework-eps.scm:108 +#, scheme-format +msgid "Writing ~a..." +msgstr "~a wird geschrieben..." + +#: define-music-properties.scm:21 define-grob-properties.scm:21 +#: define-context-properties.scm:31 +#, scheme-format +msgid "symbol ~S redefined" +msgstr "Symbol ~S redefiniert" + +#: paper.scm:115 +msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" +msgstr "set-global-staff-size: Nicht auf höchster Ebene im Gültigkeitsbereich" + +#: paper.scm:296 +#, scheme-format +msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" +msgstr "Dies ist kein \\layout {} Objekt, ~S" + +#: paper.scm:308 +#, scheme-format +msgid "Unknown paper size: ~a" +msgstr "Unbekannte Papiergröße: ~a" + +#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch +#. that in parse-scm.cc +#: paper.scm:323 +msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" +msgstr "#(set-paper-size ..) muss innerhalb von \\paper { ... } verwendet werden" + +#: lily.scm:225 +msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n" +msgstr "Benutze Modul (ice-9 curried-definitions)\n" + +#: lily.scm:230 +msgid "Guile 1.8\n" +msgstr "Guile 1.8\n" + +#: lily.scm:290 +#, scheme-format +msgid "cannot find: ~A" +msgstr "~A kann nicht gefunden werden" + +#: lily.scm:350 +#, scheme-format +msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" +msgstr "falscher Typ für Argument ~a; ~a erwartet, ~s gefunden" + +#: lily.scm:716 +msgid "Compilation successfully completed" +msgstr "Kompilation erfolgreich beendet" + +#: lily.scm:717 +msgid "Compilation completed with warnings or errors" +msgstr "Kompilation mit Warnungen bzw. Fehlermeldungen beendet" + +#: lily.scm:779 +#, scheme-format +msgid "job ~a terminated with signal: ~a" +msgstr "Auftrag ~a mit Signal ~a beendet" + +#: lily.scm:782 +#, scheme-format +msgid "" +"logfile ~a (exit ~a):\n" +"~a" +msgstr "" +"Logdatei ~a (Ende ~a):\n" +"~a" + +#: lily.scm:804 lily.scm:882 +#, scheme-format +msgid "failed files: ~S" +msgstr "gescheiterte Dateien: ~S" + +#: lily.scm:873 +#, scheme-format +msgid "Redirecting output to ~a..." +msgstr "Ausgabeumleitung nach ~a..." + +#: lily.scm:892 +#, scheme-format +msgid "Invoking `~a'...\n" +msgstr "»~a« wird aufgerufen...\n" + +#: graphviz.scm:64 +#, scheme-format +msgid "Writing graph `~a'..." +msgstr "Graph »~a« wird geschrieben..." + +#: framework-svg.scm:84 +#, scheme-format +msgid "Updating font into: ~a" +msgstr "Schriftart wird nach ~a aktualisiert" + +#: layout-beam.scm:40 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. (~S,~S) erwartet, ~S gefunden." + +#: layout-beam.scm:54 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. ~S 0 erwartet, ~S gefunden." + +#: modal-transforms.scm:38 +msgid "'from' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "ursprüngliche Tonhöhe, von der ausgegangen wird, nicht in Skala, wird ignoriert" + +#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75 +msgid "'to' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "Tonhöhe, zu der man geht, nicht in Skala, wird ignoriert" + +#: modal-transforms.scm:46 +msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring" +msgstr "zu transponierende Tonhöhe nicht in Skala, wird ignoriert" + +#: modal-transforms.scm:71 +msgid "'around' pitch not in scale; ignoring" +msgstr "Tonhöhe \"in der Nähe\" nicht in Skala, wird ignoriert" + +#: modal-transforms.scm:79 +msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring" +msgstr "Tonhöhe, die umgekehrt wird, nicht in Skala, wird ignoriert" + +#: modal-transforms.scm:95 +msgid "negative replication count; ignoring" +msgstr "negativer Replikationszähler, wird ignoriert" + +#: backend-library.scm:29 ps-to-png.scm:68 #, scheme-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "»~s« wird aufgerufen..." -#: backend-library.scm:45 +#: backend-library.scm:34 #, scheme-format msgid "`~a' failed (~a)" msgstr "»~a« gescheitert (~a)" -#: backend-library.scm:130 +#: backend-library.scm:94 #, scheme-format msgid "Converting to `~a'..." msgstr "Konvertierung nach »~a«..." #. Do not try to guess the name of the png file, #. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. -#: backend-library.scm:140 +#: backend-library.scm:104 #, scheme-format msgid "Converting to ~a..." msgstr "Konvertierung nach ~a..." -#: backend-library.scm:178 +#: backend-library.scm:142 #, scheme-format msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." msgstr "Kopfzeile »~a« wird nach »~a« geschrieben" -#: backend-library.scm:228 +#: backend-library.scm:192 #, scheme-format msgid "missing stencil expression `~S'" msgstr "fehlender Stencil-Ausdruck »~S«" -#: chord-entry.scm:50 +#: to-xml.scm:191 +#, scheme-format +msgid "assertion failed: ~S" +msgstr "Behauptung gescheitert: ~S" + +#: chord-entry.scm:49 #, scheme-format msgid "Spurious garbage following chord: ~A" msgstr "Anscheinend sinnloser Text nach Akkord: ~A" -#: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21 -#: define-music-properties.scm:21 +#: lily-library.scm:758 +msgid "" +"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n" +"which produces the closest match to @var{target-val} if\n" +"applied to function @var{getter}." +msgstr "" +"Finde den Index zwischen @var{start} und @var{end} (eine ganze Zahl),\n" +"die den nächstmöglichen Treffer für @var{target-val} findet,\n" +"wenn auf die Funktion @var{getter} angewandt." + +#: lily-library.scm:832 #, scheme-format -msgid "symbol ~S redefined" -msgstr "Symbol ~S redefiniert" +msgid "unknown unit: ~S" +msgstr "unbekannte Einheit: ~S" -#: define-event-classes.scm:78 -msgid "All classes must be the last in their matrilineal line." -msgstr "Alle Klassen müssen die letzten in ihrer matrilinearen Linie sein" +#: lily-library.scm:858 lily-library.scm:867 +msgid "warning:" +msgstr "Warnung:" + +#: lily-library.scm:860 +#, scheme-format +msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" +msgstr "keine \\version-Anweisung gefunden, ~a für zukünftige Kompatibilität hinzufügen" + +#: lily-library.scm:868 +msgid "old relative compatibility not used" +msgstr "alte relative Kompatibilität nicht verwendet" + +#: output-ps.scm:48 +msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" +msgstr "Unendlich oder nan in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt" + +#: output-ps.scm:289 output-svg.scm:550 +#, scheme-format +msgid "unknown line-cap-style: ~S" +msgstr "unbekannter line-cap-style: ~S" -#: define-event-classes.scm:82 -msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy." -msgstr "Alle Klassen müssen gut-definierte Abstammungen in der existierenden Klassenhierarchie haben." +#: output-ps.scm:294 output-svg.scm:556 +#, scheme-format +msgid "unknown line-join-style: ~S" +msgstr "unbekannter line-join-style: ~S" -#: define-event-classes.scm:148 +#: output-svg.scm:47 #, scheme-format -msgid "event class ~A seems to be unused" -msgstr "Ereignisklasse ~A scheint ungenutzt zu sein" +msgid "undefined: ~S" +msgstr "nicht definiert: ~S" -#. should be programming-error -#: define-event-classes.scm:154 +#: output-svg.scm:151 #, scheme-format -msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" -msgstr "Übersetzer hört auf fehlende Ereignisklasse ~A" +msgid "cannot decypher Pango description: ~a" +msgstr "Pango-Beschreibung kann nicht entschlüsselt werden: ~a" -#: define-markup-commands.scm:803 -msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" -msgstr "keine Systeme in \\score-Markup gefunden, hat es einen \\layout-Block?" +#: output-svg.scm:231 +msgid "Glyph must have a unicode value" +msgstr "Das Zeichen muss einen Unicode-Wert haben" -#: define-markup-commands.scm:2571 +#: output-svg.scm:283 output-svg.scm:293 #, scheme-format -msgid "Cannot find glyph ~a" -msgstr "Kann kein Zeichen ~a finden" +msgid "cannot find SVG font ~S" +msgstr "SVG-Schriftart ~S kann nicht gefunden werden" -#: define-markup-commands.scm:2831 +#: flag-styles.scm:148 #, scheme-format -msgid "no brace found for point size ~S " -msgstr "Keine Klammer in Größe ~S pt gefunden" +msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" +msgstr "Fähnchenstrich »~a«·or·»~a« nicht gefunden" + +#: define-note-names.scm:962 +msgid "Select note names language." +msgstr "Wählen Sie die Sprache der Notenbezeichnungen." -#: define-markup-commands.scm:2832 +#: define-note-names.scm:969 #, scheme-format -msgid "defaulting to ~S pt" -msgstr "Setze Standard ~S pt" +msgid "Using `~a' note names..." +msgstr "Benutze Notenbezeichnung »~a«..." -#: define-markup-commands.scm:2985 +#: define-note-names.scm:972 #, scheme-format -msgid "not a valid duration string: ~a" -msgstr "keine gültige Dauer: ~a" +msgid "Could not find language `~a'. Ignoring." +msgstr "Konnte Sprache »~a« nicht finden. Wird ignoriert." -#: define-music-types.scm:725 +#: define-music-types.scm:740 #, scheme-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "Symbol erwartet: ~S" -#: define-music-types.scm:728 +#: define-music-types.scm:743 #, scheme-format msgid "cannot find music object: ~S" msgstr "Musikobjekt kann nicht gefunden werden: ~S" -#: define-music-types.scm:747 +#: define-music-types.scm:762 #, scheme-format msgid "unknown repeat type `~S'" msgstr "unbekannter Wiederholungstyp »~S«" -#: define-music-types.scm:748 +#: define-music-types.scm:763 msgid "See define-music-types.scm for supported repeats" msgstr "Siehe define-music-types.scm für unterstützte Wiederholungen" -#: document-backend.scm:132 -#, scheme-format -msgid "pair expected in doc ~s" -msgstr "Paar erwartet in doc ~s" - -#: document-backend.scm:189 -#, scheme-format -msgid "cannot find interface for property: ~S" -msgstr "Schnittstelle für Eigenschaft ~S kann nicht gefunden werden" - -#: document-backend.scm:199 +#: translation-functions.scm:341 #, scheme-format -msgid "unknown Grob interface: ~S" -msgstr "Unbekannte Grob-Schnittstelle: ~S" +msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a" +msgstr "Negativer Bund für Tonhöhe ~a auf Saite ~a" -#: documentation-lib.scm:59 +#: translation-functions.scm:385 #, scheme-format -msgid "Processing ~S..." -msgstr "~S wird verarbeitet..." +msgid "No open string for pitch ~a" +msgstr "Keine leere Saite für Tonhöhe ~a" -#: documentation-lib.scm:176 +#: translation-functions.scm:400 #, scheme-format -msgid "Writing ~S..." -msgstr "~S wird geschrieben..." +msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a" +msgstr "Geforderte Saite für Tonhöhe erfordert negativen Bund: Saite ~a Tonhöhe ~a" -#: documentation-lib.scm:198 -#, scheme-format -msgid "cannot find description for property ~S (~S)" -msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S (~S) kann nicht gefunden werden" +#: translation-functions.scm:401 +msgid "Ignoring string request." +msgstr "Saiten-Anforderung wird ignoriert." -#: flag-styles.scm:142 +#: translation-functions.scm:414 #, scheme-format -msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" -msgstr "Fähnchenstrich »~a«·or·»~a« nicht gefunden" +msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)" +msgstr "Keine Saite für Tonhöhe ~a (Bund ~a angegeben)" -#: framework-eps.scm:108 +#: translation-functions.scm:515 #, scheme-format -msgid "Writing ~a..." -msgstr "~a wird geschrieben..." +msgid "" +"No label for fret ~a (on string ~a);\n" +"only ~a fret labels provided" +msgstr "" +"Keine Beschriftung für Bund ~a (auf Saite ~a);\n" +"nur ~a Bundbeschriftung zur Verfügung" #: framework-ps.scm:250 #, scheme-format msgid "cannot embed ~S=~S" msgstr "~S=~S kann nicht eingebettet werden" -#: framework-ps.scm:291 +#: framework-ps.scm:293 #, scheme-format msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" msgstr "Eine zu ~a passende Datei kann nicht aus ~a gewonnen werden" -#: framework-ps.scm:309 +#: framework-ps.scm:311 #, scheme-format msgid "do not know how to embed ~S=~S" msgstr "Unbekannte Einbettung ~S=~S" -#: framework-ps.scm:334 +#: framework-ps.scm:336 #, scheme-format msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "Unbekannte Schriftsatzeinbettung ~s ~s ~s" -#: framework-ps.scm:639 +#: framework-ps.scm:669 msgid "" "\n" "The PostScript backend does not support the\n" @@ -3135,236 +3391,129 @@ msgstr "" "\n" "entfernt werden\n" -#: framework-svg.scm:84 -#, scheme-format -msgid "Updating font into: ~a" -msgstr "Schriftart wird nach ~a aktualisiert" - -#: graphviz.scm:64 -#, scheme-format -msgid "Writing graph `~a'..." -msgstr "Graph »~a« wird geschrieben..." - -#: layout-beam.scm:38 -#, scheme-format -msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." -msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. (~S,~S) erwartet, ~S gefunden." - -#: layout-beam.scm:52 -#, scheme-format -msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." -msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. ~S 0 erwartet, ~S gefunden." - -#: lily-library.scm:747 -msgid "" -"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n" -"which will produce the closest match to @var{target-val} when\n" -"applied to function @var{getter}." -msgstr "" -"Finde den Index zwischen @var{start} und @var{end} (eine ganze Zahl),\n" -"die den nächstmöglichen Treffer für @var{target-val} findet,\n" -"wenn auf die Funktion @var{getter} angewandt." - -#: lily-library.scm:821 -#, scheme-format -msgid "unknown unit: ~S" -msgstr "unbekannte Einheit: ~S" - -#: lily-library.scm:847 lily-library.scm:856 -msgid "warning:" -msgstr "Warnung:" - -#: lily-library.scm:849 -#, scheme-format -msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" -msgstr "keine \\version-Anweisung gefunden, ~a für zukünftige Kompatibilität hinzufügen" - -#: lily-library.scm:857 -msgid "old relative compatibility not used" -msgstr "alte relative Kompatibilität nicht verwendet" - -#: lily.scm:282 -#, scheme-format -msgid "cannot find: ~A" -msgstr "~A kann nicht gefunden werden" - -#: lily.scm:342 -#, scheme-format -msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" -msgstr "falscher Typ für Argument ~a; ~a erwartet, ~s gefunden" - -#: lily.scm:704 -msgid "Compilation successfully completed" -msgstr "Kompilation erfolgreich beendet" - -#: lily.scm:705 -msgid "Compilation completed with warnings or errors" -msgstr "Kompilation mit Warnungen bzw. Fehlermeldungen beendet" - -#: lily.scm:767 -#, scheme-format -msgid "job ~a terminated with signal: ~a" -msgstr "Auftrag ~a mit Signal ~a beendet" - -#: lily.scm:770 -#, scheme-format -msgid "" -"logfile ~a (exit ~a):\n" -"~a" -msgstr "" -"Logdatei ~a (Ende ~a):\n" -"~a" - -#: lily.scm:792 lily.scm:870 -#, scheme-format -msgid "failed files: ~S" -msgstr "gescheiterte Dateien: ~S" - -#: lily.scm:861 -#, scheme-format -msgid "Redirecting output to ~a..." -msgstr "Ausgabeumleitung nach ~a..." - -#: lily.scm:880 -#, scheme-format -msgid "Invoking `~a'...\n" -msgstr "»~a« wird aufgerufen...\n" - -#: ly-syntax-constructors.scm:51 -msgid "Music head function must return Music object" -msgstr "Musikkopf-Funktion muss Musikobjekt zurückliefern." - -#: ly-syntax-constructors.scm:176 -#, scheme-format -msgid "Invalid property operation ~a" -msgstr "Ungültige Eigenschaftsoperation ~a" - -#: markup.scm:223 -#, scheme-format -msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" -msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten: ~A erwartet, ~A gefunden: ~S" - -#: markup.scm:229 -#, scheme-format -msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." -msgstr "Ungültiges Argument an Position ~A. ~A erwartet, ~S gefunden." - -#: markup.scm:292 -#, scheme-format -msgid "Not a markup command: ~A" -msgstr "Kein Textbeschriftungsbefehl: ~A" - -#: music-functions.scm:265 +#: music-functions.scm:268 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" msgstr "mehr Alternativen als Wiederholungen. Überschüssige Alternativen werden verworfen" -#: music-functions.scm:294 +#: music-functions.scm:297 #, scheme-format msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" msgstr "ungültige Tremolo-Wiederholung: ~a" -#: music-functions.scm:601 +#: music-functions.scm:618 #, scheme-format msgid "music expected: ~S" msgstr "Musik erwartet: ~S" #. FIXME: uncomprehensable message -#: music-functions.scm:649 +#: music-functions.scm:662 #, scheme-format msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" msgstr "Taktüberprüfung gescheitert. bei ~a erwartet, stattdessen bei ~a" -#: music-functions.scm:828 +#: music-functions.scm:846 #, scheme-format msgid "cannot find quoted music: `~S'" msgstr "zitierte Musik »~S« kann nicht gefunden werden" -#: music-functions.scm:964 +#: music-functions.scm:982 msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}." msgstr "Füge @var{octave-shift} zur Oktave von @var{pitch} hinzu." -#: music-functions.scm:1019 +#: music-functions.scm:1037 #, scheme-format msgid "Unknown octaveness type: ~S " msgstr "Unbekannter Oktaven-Typ: »~S«" -#: music-functions.scm:1020 +#: music-functions.scm:1038 msgid "Defaulting to 'any-octave." msgstr "Setze Standard 'any-octave" -#: music-functions.scm:1355 +#: music-functions.scm:1378 #, scheme-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "unbekannter Versetzungszeichenstil: ~S" -#: output-ps.scm:289 output-svg.scm:550 +#: define-event-classes.scm:79 +msgid "All classes must be the last in their matrilineal line." +msgstr "Alle Klassen müssen die letzten in ihrer matrilinearen Linie sein" + +#: define-event-classes.scm:83 +msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy." +msgstr "Alle Klassen müssen gut-definierte Abstammungen in der existierenden Klassenhierarchie haben." + +#: define-event-classes.scm:149 #, scheme-format -msgid "unknown line-cap-style: ~S" -msgstr "unbekannter line-cap-style: ~S" +msgid "event class ~A seems to be unused" +msgstr "Ereignisklasse ~A scheint ungenutzt zu sein" -#: output-ps.scm:294 output-svg.scm:556 +#. should be programming-error +#: define-event-classes.scm:155 #, scheme-format -msgid "unknown line-join-style: ~S" -msgstr "unbekannter line-join-style: ~S" +msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" +msgstr "Übersetzer hört auf fehlende Ereignisklasse ~A" -#: output-svg.scm:47 +#: markup.scm:223 #, scheme-format -msgid "undefined: ~S" -msgstr "nicht definiert: ~S" +msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" +msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten: ~A erwartet, ~A gefunden: ~S" -#: output-svg.scm:151 +#: markup.scm:229 #, scheme-format -msgid "cannot decypher Pango description: ~a" -msgstr "Pango-Beschreibung kann nicht entschlüsselt werden: ~a" +msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." +msgstr "Ungültiges Argument an Position ~A. ~A erwartet, ~S gefunden." -#: output-svg.scm:231 -msgid "Glyph must have a unicode value" -msgstr "Das Zeichen muss einen Unicode-Wert haben" +#: markup.scm:292 +#, scheme-format +msgid "Not a markup command: ~A" +msgstr "Kein Textbeschriftungsbefehl: ~A" -#: output-svg.scm:283 output-svg.scm:293 +#: ps-to-png.scm:74 #, scheme-format -msgid "cannot find SVG font ~S" -msgstr "SVG-Schriftart ~S kann nicht gefunden werden" +msgid "~a exited with status: ~S" +msgstr "~a mit Rückgabewert ~S beendet" -#: paper.scm:115 -msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" -msgstr "set-global-staff-size: Nicht auf höchster Ebene im Gültigkeitsbereich" +#: define-markup-commands.scm:803 +msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" +msgstr "keine Systeme in \\score-Markup gefunden, hat es einen \\layout-Block?" -#: paper.scm:296 +#: define-markup-commands.scm:2404 #, scheme-format -msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" -msgstr "Dies ist kein \\layout {} Objekt, ~S" +msgid "Cannot find glyph ~a" +msgstr "Kann kein Zeichen ~a finden" -#: paper.scm:308 +#: define-markup-commands.scm:2830 #, scheme-format -msgid "Unknown paper size: ~a" -msgstr "Unbekannte Papiergröße: ~a" - -#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch -#. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:323 -msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" -msgstr "#(set-paper-size ..) muss innerhalb von \\paper { ... } verwendet werden" +msgid "no brace found for point size ~S " +msgstr "Keine Klammer in Größe ~S pt gefunden" -#: parser-clef.scm:140 +#: define-markup-commands.scm:2831 #, scheme-format -msgid "unknown clef type `~a'" -msgstr "unbekannter Notenschlüsseltyp »~a«" +msgid "defaulting to ~S pt" +msgstr "Setze Standard ~S pt" -#: parser-clef.scm:141 +#: define-markup-commands.scm:2984 #, scheme-format -msgid "supported clefs: ~a" -msgstr "unterstützte Notenschlüssel: ~a" +msgid "not a valid duration string: ~a" +msgstr "keine gültige Dauer: ~a" -#: ps-to-png.scm:72 -#, scheme-format -msgid "~a exited with status: ~S" -msgstr "~a mit Rückgabewert ~S beendet" +#: ly-syntax-constructors.scm:51 +msgid "Music head function must return Music object" +msgstr "Musikkopf-Funktion muss Musikobjekt zurückliefern." -#: to-xml.scm:191 +#: ly-syntax-constructors.scm:177 #, scheme-format -msgid "assertion failed: ~S" -msgstr "Behauptung gescheitert: ~S" +msgid "Invalid property operation ~a" +msgstr "Ungültige Eigenschaftsoperation ~a" + +#~ msgid "vertical spacing has been changed; minimum-Y-extent is obsolete.\n" +#~ msgstr "vertikale Abstände wurden geändert; minimum-Y-extent ist obsolet.\n" + +#~ msgid "no feasible beam position" +#~ msgstr "Keine praktikable Balkenposition" + +#~ msgid "Invalid index for character" +#~ msgstr "Ungültiger Index für Zeichen" #~ msgid "Tuplet brackets displaying both note durations are not implemented, using default" #~ msgstr "N-tolen-Klammern, die beide Notendauern darstellen, sind nicht implementiert, benutze Standard" @@ -3912,9 +4061,6 @@ msgstr "Behauptung gescheitert: ~S" #~ msgid "use LaTeX for formatting" #~ msgstr "LaTeX für Formatierung verwenden" -#~ msgid "print even more output" -#~ msgstr "noch mehr Ausgabe erzeugen" - #~ msgid "find pfa fonts used in FILE" #~ msgstr "PFA-Schriftarten, welche in DATEI verwendet werden, finden"