From: Federico Bruni Date: Thu, 30 Aug 2012 10:00:25 +0000 (+0200) Subject: Update Italian PO from TP X-Git-Tag: release/2.17.6-1~46^2~14^2~8 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=201be86ae2d8e616b6e661d4dfaac792fd999312;p=lilypond.git Update Italian PO from TP From http://translationproject.org/domain/lilypond.html --- diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 0a309fd390..c743596bd0 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.15.41\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.15.95\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-05 20:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-10 08:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-11 14:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-23 18:46+0200\n" "Last-Translator: Federico Bruni \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -20,20 +20,36 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: fontextract.py:25 +#: book_base.py:26 #, python-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Esame di %s" +msgid "file not found: %s" +msgstr "file non trovato: %s" -#: fontextract.py:70 +#: book_base.py:164 +msgid "Output function not implemented" +msgstr "Funzione di output non implementata" + +#: book_latex.py:170 +msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" +msgstr "impossibile trovare \\begin{document} nel documento LaTeX" + +#: book_latex.py:188 #, python-format -msgid "Extracted %s" -msgstr "Estratto %s" +msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n" +msgstr "Esecuzione di \"%s\" sul file \"%s\" per individuare le impostazioni predefinite della pagina.\n" -#: fontextract.py:85 +#: book_latex.py:209 book_texinfo.py:228 +msgid "Unable to auto-detect default settings:\n" +msgstr "Impossibile individuare automaticamente le impostazioni predefinite:\n" + +#: book_latex.py:221 book_texinfo.py:240 #, python-format -msgid "Writing fonts to %s" -msgstr "Scrittura dei tipi di carattere su %s" +msgid "" +"Unable to auto-detect default settings:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile individuare le impostazioni predefinite:\n" +"%s" #: book_snippets.py:409 #, python-format @@ -107,6 +123,14 @@ msgstr "" "%s: il nome del file è duplicato ma il suo contenuto è diverso dal file lilypond\n" "trasformato, si mostrano le differenze rispetto al file esistente." +#. Work around a texi2pdf bug: if LANG=C is not given, a broken regexp is +#. used to detect relative/absolute paths, so the absolute path is not +#. detected as such and this command fails: +#: book_texinfo.py:206 +#, python-format +msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n" +msgstr "Si esegue texi2pdf sul file %s per individuare le impostazioni predefinite della pagina.\n" + #: convertrules.py:12 #, python-format msgid "Not smart enough to convert %s." @@ -808,14 +832,20 @@ msgstr "input/regression/beam-broken-classic.ly mostra come vengono gestite ora msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming." msgstr "beamExceptions controlla la disposizione delle travature sull'intera misura." -#: book_base.py:26 +#: fontextract.py:25 #, python-format -msgid "file not found: %s" -msgstr "file non trovato: %s" +msgid "Scanning %s" +msgstr "Esame di %s" -#: book_base.py:164 -msgid "Output function not implemented" -msgstr "Funzione di output non implementata" +#: fontextract.py:70 +#, python-format +msgid "Extracted %s" +msgstr "Estratto %s" + +#: fontextract.py:85 +#, python-format +msgid "Writing fonts to %s" +msgstr "Scrittura dei tipi di carattere su %s" #: lilylib.py:96 #, python-format @@ -904,329 +934,406 @@ msgstr "Si è inserita un'ottava di alterazione di tonalità per un numero di al msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n" msgstr "Impossibile trovare lo strumento con ID=%s\n" -#. Work around a texi2pdf bug: if LANG=C is not given, a broken regexp is -#. used to detect relative/absolute paths, so the absolute path is not -#. detected as such and this command fails: -#: book_texinfo.py:206 +#: abc2ly.py:1376 convert-ly.py:81 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044 #, python-format -msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n" -msgstr "Si esegue texi2pdf sul file %s per individuare le impostazioni predefinite della pagina.\n" - -#: book_texinfo.py:228 book_latex.py:209 -msgid "Unable to auto-detect default settings:\n" -msgstr "Impossibile individuare automaticamente le impostazioni predefinite:\n" +msgid "%s [OPTION]... FILE" +msgstr "%s [OPZIONE]... FILE" -#: book_texinfo.py:240 book_latex.py:221 +#: abc2ly.py:1377 #, python-format msgid "" -"Unable to auto-detect default settings:\n" -"%s" +"abc2ly converts ABC music files (see\n" +"%s) to LilyPond input.\n" msgstr "" -"Impossibile individuare le impostazioni predefinite:\n" -"%s" +"abc2ly converte file musicali ABC (si veda\n" +"%s) in input LilyPond.\n" -#: book_latex.py:170 -msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" -msgstr "impossibile trovare \\begin{document} nel documento LaTeX" +#: abc2ly.py:1385 convert-ly.py:88 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231 +#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:174 +msgid "show version number and exit" +msgstr "mostra il numero di versione ed esce" -#: book_latex.py:188 -#, python-format -msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n" -msgstr "Esecuzione di \"%s\" sul file \"%s\" per individuare le impostazioni predefinite della pagina.\n" +#: abc2ly.py:1388 convert-ly.py:92 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140 +#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:153 +msgid "show this help and exit" +msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce" -#: musicxml2ly.py:228 -#, python-format -msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" -msgstr "Si è trovato un file creato da %s che contiene informazioni sbagliate sulla disposizione delle travature. Tutte le informazioni sulle travature presenti nel file MusicXML verranno ignorate" +#: abc2ly.py:1391 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071 +msgid "write output to FILE" +msgstr "scrive l'output in FILE" -#: musicxml2ly.py:247 musicxml2ly.py:249 -#, python-format -msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" -msgstr "PartGroupInfo %s rilevato ma non elaborato" +#: abc2ly.py:1394 +msgid "be strict about success" +msgstr "è severo rispetto all'esito" -#: musicxml2ly.py:500 -#, python-format -msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)" -msgstr "Trovata una nota in %s senza tipo e durata (=%s)" +#: abc2ly.py:1397 +msgid "preserve ABC's notion of beams" +msgstr "preserva la nozione di travatura di ABC" -#: musicxml2ly.py:520 -#, python-format -msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" -msgstr "Trovata una durata razionale con denominatore %s, impossibile convertire in una durata di lilypond" +#: abc2ly.py:1400 +msgid "suppress progress messages" +msgstr "sopprime i messaggi di avanzamento" -#: musicxml2ly.py:767 -msgid "Unable to extract key signature!" -msgstr "Impossibile estrarre l'armatura di chiave!" +#. Translators, please translate this string as +#. "Report bugs in English via %s", +#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language +#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" +#: abc2ly.py:1403 convert-ly.py:146 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258 +#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:285 +#, c-format, python-format +msgid "Report bugs via %s" +msgstr "Segnalare i bug in inglese attraverso %s" -#: musicxml2ly.py:794 -#, python-format -msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" -msgstr "modo %s sconosciuto, è richiesto \"major\" o \"minor\" o un modo ecclesiastico!" +#: convert-ly.py:46 +msgid "" +"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." +msgstr "" +"Aggiorna l'input LilyPond a una nuova versione. Per impostazione predefinita aggiorna dalla\n" +"versione presa dal comando \\version alla versione attuale di LilyPond." -#: musicxml2ly.py:932 -#, python-format -msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" -msgstr "Trovato un marcatore non elaborato %s\n" +#: convert-ly.py:48 lilypond-book.py:82 +msgid "Examples:" +msgstr "Esempi:" -#: musicxml2ly.py:1026 +#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:115 midi2ly.py:81 #, python-format -msgid "unknown span event %s" -msgstr "evento di estensione %s sconosciuto" +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright (c) %s di" -#: musicxml2ly.py:1036 -#, python-format -msgid "unknown span type %s for %s" -msgstr "tipo di estensione %s sconosciuto per %s" +#: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1193 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:83 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "Distribuito secondo i termini della GNU General Public License." -#: musicxml2ly.py:1456 -msgid "Unknown metronome mark, ignoring" -msgstr "Indicazione metronomica sconosciuta, si ignora" +#: convert-ly.py:78 etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:84 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "È distribuito con NESSUNA GARANZIA." -#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! -#: musicxml2ly.py:1461 -msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." -msgstr "Indicazioni metronomiche con relazioni complesse ( in MusicXML) non sono ancora implementate." +#: convert-ly.py:96 convert-ly.py:137 +msgid "VERSION" +msgstr "VERSIONE" -#: musicxml2ly.py:1663 -#, python-format -msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." -msgstr "Impossibile convertire l'accordo di tipo %s in un'espressione di lilypond." +#: convert-ly.py:98 +msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" +msgstr "parte dalla VERSIONE [predefinito: \\version del file]" -#: musicxml2ly.py:1816 -#, python-format -msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" -msgstr "tipo di percussione %s sconosciuto, si prega di aggiungerlo a instrument_drumtype_dict" +#: convert-ly.py:101 +msgid "edit in place" +msgstr "modifica il file di input" -#: musicxml2ly.py:1820 -msgid "cannot find suitable event" -msgstr "impossibile trovare un evento adatto" +#: convert-ly.py:105 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2627 +msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)" +msgstr "Mostra i messaggi di log in base a LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)" -#: musicxml2ly.py:1968 +#: convert-ly.py:107 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181 +#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:167 +msgid "LOGLEVEL" +msgstr "LOGLEVEL" + +#: convert-ly.py:113 +msgid "do not add \\version command if missing" +msgstr "non aggiunge il comando \\version se non è presente" + +#: convert-ly.py:119 #, python-format -msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" -msgstr "Salto negativo %s (dalla posizione %s a %s)" +msgid "force updating \\version number to %s" +msgstr "forza l'aggiornamento del numero di \\version a %s" -#: musicxml2ly.py:2109 +#: convert-ly.py:125 +msgid "only update \\version number if file is modified" +msgstr "aggiorna il numero di \\version solo se il file è modificato" + +#: convert-ly.py:131 #, python-format -msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" -msgstr "Trovato un salto negativo: da %s a %s, la differenza è %s" +msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" +msgstr "mostra le regole [predefinito: -f 0, -t %s]" -#: musicxml2ly.py:2190 +#: convert-ly.py:136 #, python-format -msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" -msgstr "%s inaspettato; previsto %s o %s o %s" +msgid "convert to VERSION [default: %s]" +msgstr "converte a VERSIONE [predefinito: %s]" -#: musicxml2ly.py:2296 -msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" -msgstr "Trovata la chiusura di una legatura di portamento, ma non ne è stata aperta alcuna" +#: convert-ly.py:141 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096 +#: main.cc:176 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "mostra la garanzia e il copyright" -#: musicxml2ly.py:2299 -msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" -msgstr "Due legature di portamento non possono chiudersi simultaneamente" +#: convert-ly.py:186 +msgid "Applying conversion: " +msgstr "Conversione in corso: " -#: musicxml2ly.py:2308 -msgid "Cannot have a slur inside another slur" -msgstr "Due legature di portamento non possono sovrapporsi" +#: convert-ly.py:202 +msgid "Error while converting" +msgstr "Errore durante la conversione" -#: musicxml2ly.py:2311 -msgid "Cannot have two simultaneous slurs" -msgstr "Due legature di portamento non possono intervenire simultaneamente" +#: convert-ly.py:204 +msgid "Stopping at last successful rule" +msgstr "Fermarsi all'ultima regola riuscita" -#: musicxml2ly.py:2445 +#: convert-ly.py:231 #, python-format -msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" -msgstr "non si può avere simultaneamente più di un modo: %s" - -#: musicxml2ly.py:2553 -msgid "Converting to LilyPond expressions..." -msgstr "Conversione nelle espressioni di LilyPond..." +msgid "Processing `%s'... " +msgstr "Elaborazione di «%s»... " -#: musicxml2ly.py:2564 -msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" -msgstr "musicxml2ly [OPZIONE]... FILE.xml" +#: convert-ly.py:338 +#, python-format +msgid "%s: Unable to open file" +msgstr "%s: Impossibile aprire il file" -#: musicxml2ly.py:2566 +#: convert-ly.py:345 +#, python-format +msgid "%s: Unable to determine version. Skipping" +msgstr "%s: Impossibile determinare la versione. Tralasciato" + +#: convert-ly.py:350 +#, python-format msgid "" -"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" -"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" +"%s: Invalid version string `%s' \n" +"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'" msgstr "" -"Converte FILE.xml (MusicXML) in input di LilyPond.\n" -"Se il nome del file è -, musicxml2ly legge dalla riga di comando.\n" +"%s: Stringa di versione non valida `%s' \n" +"Le stringhe di versione valide sono composte da tre numeri separati da punti, ad esempio «2.8.12»" -#: musicxml2ly.py:2572 midi2ly.py:1062 abc2ly.py:1388 lilypond-book.py:140 -#: convert-ly.py:92 etf2ly.py:1204 main.cc:153 -msgid "show this help and exit" -msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce" +#: etf2ly.py:1197 +#, python-format +msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" +msgstr "%s [OPZIONE]... FILE-ETF" -#: musicxml2ly.py:2576 +#: etf2ly.py:1198 msgid "" -"Copyright (c) 2005--2012 by\n" -" Han-Wen Nienhuys ,\n" -" Jan Nieuwenhuizen and\n" -" Reinhold Kainhofer \n" +"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2005--2012 di\n" -" Han-Wen Nienhuys ,\n" -" Jan Nieuwenhuizen e\n" -" Reinhold Kainhofer \n" +"Enigma Transport Format è un formato usato dal prodotto Finale di Coda Music Technology.\n" +"etf2ly converte un sottoinsieme di ETF in un file LilyPond pronto da usare.\n" -#: musicxml2ly.py:2590 midi2ly.py:1095 abc2ly.py:1385 lilypond-book.py:231 -#: convert-ly.py:88 etf2ly.py:1208 main.cc:174 -msgid "show version number and exit" -msgstr "mostra il numero di versione ed esce" +#: etf2ly.py:1210 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 musicxml2ly.py:2659 +#: main.cc:159 main.cc:171 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" -#: musicxml2ly.py:2596 midi2ly.py:1090 lilypond-book.py:223 -msgid "be verbose" -msgstr "passa in modalità prolissa" +#: lilypond-book.py:80 +msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." +msgstr "Elaborare i frammenti di codice LilyPond in un documento HTML ibrido, LaTeX, texinfo o DocBook." -#: musicxml2ly.py:2602 -msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" -msgstr "usa lxml.etree per limitare il consumo di memoria e i tempi del processore" +#: lilypond-book.py:87 +msgid "BOOK" +msgstr "LIBRO" -#: musicxml2ly.py:2608 -msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" -msgstr "il file di input è un file MusicXML compresso in ZIP" +#: lilypond-book.py:95 +#, python-format +msgid "Exiting (%d)..." +msgstr "Uscita (%d)..." -#: musicxml2ly.py:2614 -msgid "convert pitches in relative mode (default)" -msgstr "converte le altezze in modo relativo (predefinito)" +#: lilypond-book.py:127 +msgid "FILTER" +msgstr "FILTRO" -#: musicxml2ly.py:2619 -msgid "convert pitches in absolute mode" -msgstr "converte le altezze in modo assoluto" +#: lilypond-book.py:130 +msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']" +msgstr "redirige i frammenti di codice attraverso FILTRO [predefinito: `convert-ly -n -']" -#: musicxml2ly.py:2622 -msgid "LANG" -msgstr "LINGUA" +#: lilypond-book.py:134 +msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" +msgstr "usa il formato di output FORMATO (texi [predefinito], texi-html, latex, html, docbook)" -#: musicxml2ly.py:2624 -msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German" -msgstr "usa LINGUA per i nomi delle altezze, ad esempio 'deutsch' per i nomi delle note in tedesco" +#: lilypond-book.py:135 +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMATO" -#: musicxml2ly.py:2627 lilypond-book.py:179 convert-ly.py:105 -msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)" -msgstr "Mostra i messaggi di log in base a LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)" +#: lilypond-book.py:142 +msgid "add DIR to include path" +msgstr "aggiunge DIR al percorso di inclusione" -#: musicxml2ly.py:2629 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181 -#: convert-ly.py:107 main.cc:167 -msgid "LOGLEVEL" -msgstr "LOGLEVEL" +#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169 +#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:158 +msgid "DIR" +msgstr "DIR" -#: musicxml2ly.py:2638 -msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." -msgstr "non converte le direzioni (^, _ o -) per articolazioni, dinamiche, etc." +#: lilypond-book.py:148 +msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" +msgstr "formatta l'output di Texinfo in modo che Info cerchi le immagini in DIR" -#: musicxml2ly.py:2644 -msgid "do not convert exact vertical positions of rests" -msgstr "non converte le esatte posizioni verticali delle pause" +#: lilypond-book.py:155 +msgid "PAD" +msgstr "PAD" -#: musicxml2ly.py:2650 -msgid "do not convert the exact page layout and breaks" -msgstr "non converte l'esatta formattazione di pagina e gli a capo" +#: lilypond-book.py:157 +msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)" +msgstr "aumenta il lato sinistro della musica (in mm) per allinearla nonostante il numero irregolare di battute" -#: musicxml2ly.py:2656 -msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" -msgstr "non converte le informazioni relative alle travature, usare invece la disposizione automatica delle travature di lilypond" +#: lilypond-book.py:162 +msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL" +msgstr "Mostra i messaggi di log di lilypond in base a LOGLEVEL" -#: musicxml2ly.py:2659 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 etf2ly.py:1210 -#: main.cc:159 main.cc:171 -msgid "FILE" -msgstr "FILE" +#: lilypond-book.py:168 +msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir" +msgstr "" +"scrive i file lily-XXX in DIR e crea un collegamento verso\n" +"la directory specificata con --output" -#: musicxml2ly.py:2664 -msgid "set output filename to FILE, stdout if -" -msgstr "imposta il nome del file di output su FILE (stdout se -)" +#: lilypond-book.py:173 +msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)" +msgstr "Carica il PACCHETTO python supplementare (contenente ad esempio un formato di output personalizzato)" -#: musicxml2ly.py:2670 -msgid "activate midi-block" -msgstr "attiva il blocco midi" +#: lilypond-book.py:174 +msgid "PACKAGE" +msgstr "PACCHETTO" -#. Translators, please translate this string as -#. "Report bugs in English via %s", -#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language -#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" -#: musicxml2ly.py:2674 midi2ly.py:1107 abc2ly.py:1403 lilypond-book.py:258 -#: convert-ly.py:146 etf2ly.py:1218 main.cc:285 -#, c-format, python-format -msgid "Report bugs via %s" -msgstr "Segnalare i bug in inglese attraverso %s" +#: lilypond-book.py:186 +msgid "write output to DIR" +msgstr "scrive l'output in DIR" -#: musicxml2ly.py:2754 -#, python-format -msgid "unknown part in part-list: %s" -msgstr "parte sconosciuta in part-list: %s" +#: lilypond-book.py:191 +msgid "COMMAND" +msgstr "COMANDO" -#: musicxml2ly.py:2816 -msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" -msgstr "L'input è compresso. Estrazione dei dati MusicXML da stdin" +#: lilypond-book.py:192 +msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." +msgstr "elabora ly_files con COMANDO FILE..." -#: musicxml2ly.py:2829 -#, python-format -msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" -msgstr "Il file di input %s è compresso. Estrazione dei dati MusicXML" +#: lilypond-book.py:197 +msgid "Redirect the lilypond output" +msgstr "Redirezione dell'output di lilypond" -#: musicxml2ly.py:2859 -msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." -msgstr "Lettura di MusicXML da Standard input ..." +#: lilypond-book.py:201 +msgid "Compile snippets in safe mode" +msgstr "Compila i frammenti di codice in modalità sicura" -#: musicxml2ly.py:2861 -#, python-format -msgid "Reading MusicXML from %s ..." -msgstr "Lettura di MusicXML da %s ..." +#: lilypond-book.py:207 +msgid "do not fail if no lilypond output is found" +msgstr "non si interrompe se non si trova alcun output di lilypond" -#: musicxml2ly.py:2894 -#, python-format -msgid "Output to `%s'" -msgstr "Output inviato a «%s»" +#: lilypond-book.py:213 +msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files" +msgstr "non si interrompe se non si trovano immagini PNG per i file EPS" -#: musicxml2ly.py:2964 -#, python-format -msgid "Unable to find input file %s" -msgstr "Impossibile trovare il file di input %s" +#: lilypond-book.py:219 +msgid "write snippet output files with the same base name as their source file" +msgstr "scrive i file di output dei frammenti di codice con lo stesso nome di base dei file sorgenti" -#: midi2ly.py:81 lilypond-book.py:115 convert-ly.py:75 etf2ly.py:1191 -#, python-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright (c) %s di" +#: lilypond-book.py:223 midi2ly.py:1090 musicxml2ly.py:2596 +msgid "be verbose" +msgstr "passa in modalità prolissa" -#: midi2ly.py:83 lilypond-book.py:117 convert-ly.py:77 etf2ly.py:1193 -msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." -msgstr "Distribuito secondo i termini della GNU General Public License." +#: lilypond-book.py:239 +msgid "" +"run executable PROG instead of latex, or in\n" +"case --pdf option is set instead of pdflatex" +msgstr "" +"eseguire il PROGRAMMA eseguibile invece di latex, o nel caso in\n" +"cui viene impostata l'opzione --pdf invece di usare pdflatex" -#: midi2ly.py:84 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:78 etf2ly.py:1194 -msgid "It comes with NO WARRANTY." -msgstr "È distribuito con NESSUNA GARANZIA." +#: lilypond-book.py:241 lilypond-book.py:246 +msgid "PROG" +msgstr "PROGRAMMA" -#: midi2ly.py:90 -msgid "warning: " -msgstr "attenzione: " +#: lilypond-book.py:245 +msgid "run executable PROG instead of texi2pdf" +msgstr "esegue l'eseguibile PROGRAMMA invece di texi2pdf" -#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1124 -msgid "error: " -msgstr "errore: " +#: lilypond-book.py:252 +msgid "create PDF files for use with PDFTeX" +msgstr "creare file PDF per l'utilizzo con PDFTeX" -#: midi2ly.py:94 -msgid "Exiting... " -msgstr "Uscita... " +#: lilypond-book.py:455 +msgid "Writing snippets..." +msgstr "Scrittura dei frammenti di codice..." -#: midi2ly.py:835 -msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output" -msgstr "trovate più di 5 voci in un rigo, è probabile che l'output sia sbagliato" +#: lilypond-book.py:460 +msgid "Processing..." +msgstr "In elaborazione..." -#: midi2ly.py:1032 -#, python-format -msgid "%s output to `%s'..." -msgstr "%s output inviato a «%s»..." +#: lilypond-book.py:465 +msgid "All snippets are up to date..." +msgstr "Tutti i frammenti di codice sono aggiornati..." -#: midi2ly.py:1044 abc2ly.py:1376 lilypond-book.py:122 convert-ly.py:81 -#, python-format -msgid "%s [OPTION]... FILE" -msgstr "%s [OPZIONE]... FILE" +#: lilypond-book.py:467 +msgid "Linking files..." +msgstr "Collegamento dei file..." -#: midi2ly.py:1045 +#: lilypond-book.py:487 #, python-format -msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" -msgstr "Converte %s in input LilyPond.\n" +msgid "cannot determine format for: %s" +msgstr "impossibile determinare il formato per: %s" + +#: lilypond-book.py:496 +#, python-format +msgid "%s is up to date." +msgstr "%s è aggiornato." + +#: lilypond-book.py:509 +#, python-format +msgid "Writing `%s'..." +msgstr "Scrittura di «%s»..." + +#: lilypond-book.py:570 +msgid "Output would overwrite input file; use --output." +msgstr "L'output sovrascriverebbe il file di input; usare --output." + +#: lilypond-book.py:574 +#, python-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Lettura di %s..." + +#: lilypond-book.py:581 +msgid "Dissecting..." +msgstr "Dissezione di..." + +#: lilypond-book.py:592 +#, python-format +msgid "Compiling %s..." +msgstr "Compilazione di %s" + +#: lilypond-book.py:600 +#, python-format +msgid "Processing include: %s" +msgstr "Elaborazione di include: %s" + +#: lilypond-book.py:611 +#, python-format +msgid "Removing `%s'" +msgstr "Eliminazione di «%s»" + +#: lilypond-book.py:704 +#, python-format +msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s" +msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s" + +#: lilypond-book.py:708 +#, python-format +msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)" +msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s (dalla variabile d'ambiente LILYPOND_LOGLEVEL)" + +#: lilypond-book.py:711 +msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting" +msgstr "Si imposta l'output di LilyPond su --verbose, come implicato dall'impostazione di lilypond-book" + +#: midi2ly.py:90 +msgid "warning: " +msgstr "attenzione: " + +#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1124 +msgid "error: " +msgstr "errore: " + +#: midi2ly.py:94 +msgid "Exiting... " +msgstr "Uscita... " + +#: midi2ly.py:835 +msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output" +msgstr "trovate più di 5 voci in un rigo, è probabile che l'output sia sbagliato" + +#: midi2ly.py:1032 +#, python-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "%s output inviato a «%s»..." + +#: midi2ly.py:1045 +#, python-format +msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" +msgstr "Converte %s in input LilyPond.\n" #: midi2ly.py:1050 msgid "print absolute pitches" @@ -1260,10 +1367,6 @@ msgstr "imposta la tonalità: ALTERAZIONE=+diesis|-bemolle; MINORE=1" msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "ALTERAZIONE[:MINORE]" -#: midi2ly.py:1071 abc2ly.py:1391 etf2ly.py:1209 -msgid "write output to FILE" -msgstr "scrive l'output in FILE" - #: midi2ly.py:1074 msgid "preview of first 4 bars" msgstr "anteprima delle prime 4 battute" @@ -1288,11 +1391,6 @@ msgstr "DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE" msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "consente le durate DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE nei gruppi irregolari" -#: midi2ly.py:1096 lilypond-book.py:234 convert-ly.py:141 etf2ly.py:1212 -#: main.cc:176 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "mostra la garanzia e il copyright" - #: midi2ly.py:1098 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "tratta ogni testo come il testo di una canzone" @@ -1305,809 +1403,485 @@ msgstr "Esempi" msgid "no files specified on command line." msgstr "nessun file specificato nella riga di comando." -#: abc2ly.py:1377 +#: musicxml2ly.py:228 #, python-format -msgid "" -"abc2ly converts ABC music files (see\n" -"%s) to LilyPond input.\n" -msgstr "" -"abc2ly converte file musicali ABC (si veda\n" -"%s) in input LilyPond.\n" - -#: abc2ly.py:1394 -msgid "be strict about success" -msgstr "è severo rispetto all'esito" - -#: abc2ly.py:1397 -msgid "preserve ABC's notion of beams" -msgstr "preserva la nozione di travatura di ABC" +msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" +msgstr "Si è trovato un file creato da %s che contiene informazioni sbagliate sulla disposizione delle travature. Tutte le informazioni sulle travature presenti nel file MusicXML verranno ignorate" -#: abc2ly.py:1400 -msgid "suppress progress messages" -msgstr "sopprime i messaggi di avanzamento" +#: musicxml2ly.py:247 musicxml2ly.py:249 +#, python-format +msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" +msgstr "PartGroupInfo %s rilevato ma non elaborato" -#: lilypond-book.py:80 -msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." -msgstr "Elaborare i frammenti di codice LilyPond in un documento HTML ibrido, LaTeX, texinfo o DocBook." +#: musicxml2ly.py:500 +#, python-format +msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)" +msgstr "Trovata una nota in %s senza tipo e durata (=%s)" -#: lilypond-book.py:82 convert-ly.py:48 -msgid "Examples:" -msgstr "Esempi:" +#: musicxml2ly.py:520 +#, python-format +msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" +msgstr "Trovata una durata razionale con denominatore %s, impossibile convertire in una durata di lilypond" -#: lilypond-book.py:87 -msgid "BOOK" -msgstr "LIBRO" +#: musicxml2ly.py:767 +msgid "Unable to extract key signature!" +msgstr "Impossibile estrarre l'armatura di chiave!" -#: lilypond-book.py:95 +#: musicxml2ly.py:794 #, python-format -msgid "Exiting (%d)..." -msgstr "Uscita (%d)..." +msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" +msgstr "modo %s sconosciuto, è richiesto \"major\" o \"minor\" o un modo ecclesiastico!" -#: lilypond-book.py:127 -msgid "FILTER" -msgstr "FILTRO" +#: musicxml2ly.py:932 +#, python-format +msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" +msgstr "Trovato un marcatore non elaborato %s\n" -#: lilypond-book.py:130 -msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']" -msgstr "redirige i frammenti di codice attraverso FILTRO [predefinito: `convert-ly -n -']" +#: musicxml2ly.py:1026 +#, python-format +msgid "unknown span event %s" +msgstr "evento di estensione %s sconosciuto" -#: lilypond-book.py:134 -msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" -msgstr "usa il formato di output FORMATO (texi [predefinito], texi-html, latex, html, docbook)" +#: musicxml2ly.py:1036 +#, python-format +msgid "unknown span type %s for %s" +msgstr "tipo di estensione %s sconosciuto per %s" -#: lilypond-book.py:135 -msgid "FORMAT" -msgstr "FORMATO" +#: musicxml2ly.py:1456 +msgid "Unknown metronome mark, ignoring" +msgstr "Indicazione metronomica sconosciuta, si ignora" -#: lilypond-book.py:142 -msgid "add DIR to include path" -msgstr "aggiunge DIR al percorso di inclusione" +#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! +#: musicxml2ly.py:1461 +msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." +msgstr "Indicazioni metronomiche con relazioni complesse ( in MusicXML) non sono ancora implementate." -#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169 -#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:158 -msgid "DIR" -msgstr "DIR" +#: musicxml2ly.py:1663 +#, python-format +msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." +msgstr "Impossibile convertire l'accordo di tipo %s in un'espressione di lilypond." -#: lilypond-book.py:148 -msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" -msgstr "formatta l'output di Texinfo in modo che Info cerchi le immagini in DIR" +#: musicxml2ly.py:1816 +#, python-format +msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" +msgstr "tipo di percussione %s sconosciuto, si prega di aggiungerlo a instrument_drumtype_dict" -#: lilypond-book.py:155 -msgid "PAD" -msgstr "PAD" +#: musicxml2ly.py:1820 +msgid "cannot find suitable event" +msgstr "impossibile trovare un evento adatto" -#: lilypond-book.py:157 -msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)" -msgstr "aumenta il lato sinistro della musica (in mm) per allinearla nonostante il numero irregolare di battute" +#: musicxml2ly.py:1968 +#, python-format +msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" +msgstr "Salto negativo %s (dalla posizione %s a %s)" -#: lilypond-book.py:162 -msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL" -msgstr "Mostra i messaggi di log di lilypond in base a LOGLEVEL" +#: musicxml2ly.py:2109 +#, python-format +msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" +msgstr "Trovato un salto negativo: da %s a %s, la differenza è %s" -#: lilypond-book.py:168 -msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir" -msgstr "" -"scrive i file lily-XXX in DIR e crea un collegamento verso\n" -"la directory specificata con --output" +#: musicxml2ly.py:2190 +#, python-format +msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" +msgstr "%s inaspettato; previsto %s o %s o %s" -#: lilypond-book.py:173 -msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)" -msgstr "Carica il PACCHETTO python supplementare (contenente ad esempio un formato di output personalizzato)" +#: musicxml2ly.py:2296 +msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" +msgstr "Trovata la chiusura di una legatura di portamento, ma non ne è stata aperta alcuna" -#: lilypond-book.py:174 -msgid "PACKAGE" -msgstr "PACCHETTO" +#: musicxml2ly.py:2299 +msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" +msgstr "Due legature di portamento non possono chiudersi simultaneamente" -#: lilypond-book.py:186 -msgid "write output to DIR" -msgstr "scrive l'output in DIR" +#: musicxml2ly.py:2308 +msgid "Cannot have a slur inside another slur" +msgstr "Due legature di portamento non possono sovrapporsi" -#: lilypond-book.py:191 -msgid "COMMAND" -msgstr "COMANDO" +#: musicxml2ly.py:2311 +msgid "Cannot have two simultaneous slurs" +msgstr "Due legature di portamento non possono intervenire simultaneamente" -#: lilypond-book.py:192 -msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." -msgstr "elabora ly_files con COMANDO FILE..." +#: musicxml2ly.py:2445 +#, python-format +msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" +msgstr "non si può avere simultaneamente più di un modo: %s" -#: lilypond-book.py:197 -msgid "Redirect the lilypond output" -msgstr "Redirezione dell'output di lilypond" +#: musicxml2ly.py:2553 +msgid "Converting to LilyPond expressions..." +msgstr "Conversione nelle espressioni di LilyPond..." -#: lilypond-book.py:201 -msgid "Compile snippets in safe mode" -msgstr "Compila i frammenti di codice in modalità sicura" +#: musicxml2ly.py:2564 +msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" +msgstr "musicxml2ly [OPZIONE]... FILE.xml" -#: lilypond-book.py:207 -msgid "do not fail if no lilypond output is found" -msgstr "non si interrompe se non si trova alcun output di lilypond" - -#: lilypond-book.py:213 -msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files" -msgstr "non si interrompe se non si trovano immagini PNG per i file EPS" - -#: lilypond-book.py:219 -msgid "write snippet output files with the same base name as their source file" -msgstr "scrive i file di output dei frammenti di codice con lo stesso nome di base dei file sorgenti" - -#: lilypond-book.py:239 +#: musicxml2ly.py:2566 msgid "" -"run executable PROG instead of latex, or in\n" -"case --pdf option is set instead of pdflatex" +"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" +"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" msgstr "" -"eseguire il PROGRAMMA eseguibile invece di latex, o nel caso in\n" -"cui viene impostata l'opzione --pdf invece di usare pdflatex" - -#: lilypond-book.py:241 lilypond-book.py:246 -msgid "PROG" -msgstr "PROGRAMMA" - -#: lilypond-book.py:245 -msgid "run executable PROG instead of texi2pdf" -msgstr "esegue l'eseguibile PROGRAMMA invece di texi2pdf" - -#: lilypond-book.py:252 -msgid "create PDF files for use with PDFTeX" -msgstr "creare file PDF per l'utilizzo con PDFTeX" - -#: lilypond-book.py:455 -msgid "Writing snippets..." -msgstr "Scrittura dei frammenti di codice..." - -#: lilypond-book.py:460 -msgid "Processing..." -msgstr "In elaborazione..." - -#: lilypond-book.py:465 -msgid "All snippets are up to date..." -msgstr "Tutti i frammenti di codice sono aggiornati..." - -#: lilypond-book.py:467 -msgid "Linking files..." -msgstr "Collegamento dei file..." - -#: lilypond-book.py:487 -#, python-format -msgid "cannot determine format for: %s" -msgstr "impossibile determinare il formato per: %s" - -#: lilypond-book.py:496 -#, python-format -msgid "%s is up to date." -msgstr "%s è aggiornato." - -#: lilypond-book.py:509 -#, python-format -msgid "Writing `%s'..." -msgstr "Scrittura di «%s»..." - -#: lilypond-book.py:570 -msgid "Output would overwrite input file; use --output." -msgstr "L'output sovrascriverebbe il file di input; usare --output." - -#: lilypond-book.py:574 -#, python-format -msgid "Reading %s..." -msgstr "Lettura di %s..." - -#: lilypond-book.py:581 -msgid "Dissecting..." -msgstr "Dissezione di..." - -#: lilypond-book.py:592 -#, python-format -msgid "Compiling %s..." -msgstr "Compilazione di %s" - -#: lilypond-book.py:600 -#, python-format -msgid "Processing include: %s" -msgstr "Elaborazione di include: %s" - -#: lilypond-book.py:611 -#, python-format -msgid "Removing `%s'" -msgstr "Eliminazione di «%s»" - -#: lilypond-book.py:704 -#, python-format -msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s" -msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s" - -#: lilypond-book.py:708 -#, python-format -msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)" -msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s (dalla variabile d'ambiente LILYPOND_LOGLEVEL)" - -#: lilypond-book.py:711 -msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting" -msgstr "Si imposta l'output di LilyPond su --verbose, come implicato dall'impostazione di lilypond-book" +"Converte FILE.xml (MusicXML) in input di LilyPond.\n" +"Se il nome del file è -, musicxml2ly legge dalla riga di comando.\n" -#: convert-ly.py:46 +#: musicxml2ly.py:2576 msgid "" -"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" -"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." +"Copyright (c) 2005--2012 by\n" +" Han-Wen Nienhuys ,\n" +" Jan Nieuwenhuizen and\n" +" Reinhold Kainhofer \n" msgstr "" -"Aggiorna l'input LilyPond a una nuova versione. Per impostazione predefinita aggiorna dalla\n" -"versione presa dal comando \\version alla versione attuale di LilyPond." - -#: convert-ly.py:96 convert-ly.py:137 -msgid "VERSION" -msgstr "VERSIONE" - -#: convert-ly.py:98 -msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" -msgstr "parte dalla VERSIONE [predefinito: \\version del file]" - -#: convert-ly.py:101 -msgid "edit in place" -msgstr "modifica il file di input" - -#: convert-ly.py:113 -msgid "do not add \\version command if missing" -msgstr "non aggiunge il comando \\version se non è presente" - -#: convert-ly.py:119 -#, python-format -msgid "force updating \\version number to %s" -msgstr "forza l'aggiornamento del numero di \\version a %s" - -#: convert-ly.py:125 -msgid "only update \\version number if file is modified" -msgstr "aggiorna il numero di \\version solo se il file è modificato" - -#: convert-ly.py:131 -#, python-format -msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" -msgstr "mostra le regole [predefinito: -f 0, -t %s]" +"Copyright (c) 2005--2012 di\n" +" Han-Wen Nienhuys ,\n" +" Jan Nieuwenhuizen e\n" +" Reinhold Kainhofer \n" -#: convert-ly.py:136 -#, python-format -msgid "convert to VERSION [default: %s]" -msgstr "converte a VERSIONE [predefinito: %s]" +#: musicxml2ly.py:2602 +msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" +msgstr "usa lxml.etree per limitare il consumo di memoria e i tempi del processore" -#: convert-ly.py:186 -msgid "Applying conversion: " -msgstr "Conversione in corso: " +#: musicxml2ly.py:2608 +msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" +msgstr "il file di input è un file MusicXML compresso in ZIP" -#: convert-ly.py:202 -msgid "Error while converting" -msgstr "Errore durante la conversione" +#: musicxml2ly.py:2614 +msgid "convert pitches in relative mode (default)" +msgstr "converte le altezze in modo relativo (predefinito)" -#: convert-ly.py:204 -msgid "Stopping at last successful rule" -msgstr "Fermarsi all'ultima regola riuscita" +#: musicxml2ly.py:2619 +msgid "convert pitches in absolute mode" +msgstr "converte le altezze in modo assoluto" -#: convert-ly.py:231 -#, python-format -msgid "Processing `%s'... " -msgstr "Elaborazione di «%s»... " +#: musicxml2ly.py:2622 +msgid "LANG" +msgstr "LINGUA" -#: convert-ly.py:338 -#, python-format -msgid "%s: Unable to open file" -msgstr "%s: Impossibile aprire il file" +#: musicxml2ly.py:2624 +msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German" +msgstr "usa LINGUA per i nomi delle altezze, ad esempio 'deutsch' per i nomi delle note in tedesco" -#: convert-ly.py:345 -#, python-format -msgid "%s: Unable to determine version. Skipping" -msgstr "%s: Impossibile determinare la versione. Tralasciato" +#: musicxml2ly.py:2638 +msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." +msgstr "non converte le direzioni (^, _ o -) per articolazioni, dinamiche, etc." -#: convert-ly.py:350 -#, python-format -msgid "" -"%s: Invalid version string `%s' \n" -"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'" -msgstr "" -"%s: Stringa di versione non valida `%s' \n" -"Le stringhe di versione valide sono composte da tre numeri separati da punti, ad esempio «2.8.12»" +#: musicxml2ly.py:2644 +msgid "do not convert exact vertical positions of rests" +msgstr "non converte le esatte posizioni verticali delle pause" -#: etf2ly.py:1197 -#, python-format -msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" -msgstr "%s [OPZIONE]... FILE-ETF" +#: musicxml2ly.py:2650 +msgid "do not convert the exact page layout and breaks" +msgstr "non converte l'esatta formattazione di pagina e gli a capo" -#: etf2ly.py:1198 -msgid "" -"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" -"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n" -msgstr "" -"Enigma Transport Format è un formato usato dal prodotto Finale di Coda Music Technology.\n" -"etf2ly converte un sottoinsieme di ETF in un file LilyPond pronto da usare.\n" +#: musicxml2ly.py:2656 +msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" +msgstr "non converte le informazioni relative alle travature, usare invece la disposizione automatica delle travature di lilypond" -#: website_post.py:123 -msgid "English" -msgstr "Inglese" +#: musicxml2ly.py:2664 +msgid "set output filename to FILE, stdout if -" +msgstr "imposta il nome del file di output su FILE (stdout se -)" -#: website_post.py:126 -msgid "Other languages" -msgstr "Altre lingue" +#: musicxml2ly.py:2670 +msgid "activate midi-block" +msgstr "attiva il blocco midi" -#: website_post.py:127 +#: musicxml2ly.py:2754 #, python-format -msgid "About automatic language selection." -msgstr "Informazioni sulla selezione automatica della lingua." - -#: warn.cc:56 -#, c-format -msgid "Log level set to %d\n" -msgstr "Log level impostato su %d\n" - -#: warn.cc:89 -#, c-format -msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)" -msgstr "log level \"%s\" sconosciuto, si usa quello predefinito (INFO)" - -#. Some expected warning was not triggered, so print out a warning. -#: warn.cc:112 -#, c-format -msgid "%d expected warning(s) not encountered: " -msgstr "%d avvertimenti previsti non incontrati: " - -#: warn.cc:183 -#, c-format -msgid "fatal error: %s" -msgstr "errore fatale: %s" - -#: warn.cc:192 -#, c-format -msgid "suppressed programming error: %s" -msgstr "errore di programmazione soppresso: %s" - -#: warn.cc:197 -#, c-format -msgid "programming error: %s" -msgstr "errore di programmazione: %s" - -#: warn.cc:198 -msgid "continuing, cross fingers" -msgstr "continua, incrociare le dita" - -#: warn.cc:207 -#, c-format -msgid "suppressed error: %s" -msgstr "errore soppresso: %s" - -#: warn.cc:219 -#, c-format -msgid "suppressed warning: %s" -msgstr "avvertimento soppresso: %s" - -#: getopt-long.cc:153 -#, c-format -msgid "option `%s' requires an argument" -msgstr "l'opzione «%s» richiede un argomento" - -#: getopt-long.cc:157 -#, c-format -msgid "option `%s' does not allow an argument" -msgstr "l'opzione «%s» non accetta argomenti" - -#: getopt-long.cc:161 -#, c-format -msgid "unrecognized option: `%s'" -msgstr "opzione non riconosciuta: «%s»" - -#: getopt-long.cc:167 -#, c-format -msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" -msgstr "argomento «%s» non valido per l'opzione «%s»" - -#: input.cc:138 source-file.cc:178 source-file.cc:193 -msgid "position unknown" -msgstr "posizione sconosciuta" - -#: chord-tremolo-engraver.cc:88 -msgid "No tremolo to end" -msgstr "Nessun tremolo alla fine" - -#: chord-tremolo-engraver.cc:109 -msgid "unterminated chord tremolo" -msgstr "tremolo dell'accordo non terminato" - -#: chord-tremolo-engraver.cc:149 beam-engraver.cc:266 -msgid "stem must have Rhythmic structure" -msgstr "il gambo deve avere una struttura ritmica" - -#: flag.cc:113 -#, c-format -msgid "flag `%s' not found" -msgstr "non si trova la coda uncinata «%s»" - -#: flag.cc:133 -#, c-format -msgid "flag stroke `%s' not found" -msgstr "non si trova il tratto «%s» della coda uncinata" - -#: vaticana-ligature.cc:94 -msgid "flexa-height undefined; assuming 0" -msgstr "flexa-height non definito; si assume 0" - -#: vaticana-ligature.cc:99 -msgid "ascending vaticana style flexa" -msgstr "flexa ascendente in stile vaticana" - -#: slur.cc:430 -#, c-format -msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" -msgstr "Si ignora il grob per la legatura di portamento: %s. Non si è impostato avoid-slur?" - -#: translator-group.cc:188 -#, c-format -msgid "cannot find: `%s'" -msgstr "impossibile trovare: «%s»" - -#: hyphen-engraver.cc:104 -msgid "removing unterminated hyphen" -msgstr "eliminazione di un trattino non terminato" - -#: hyphen-engraver.cc:118 -msgid "unterminated hyphen; removing" -msgstr "trattino non terminato; eliminazione" - -#: page-layout-problem.cc:403 -msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes." -msgstr "Si è creato un problema di formattazione della pagina che impedisce di ospitare le note a pié di pagina." - -#: page-layout-problem.cc:721 -msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed" -msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: richiesta la spaziatura ridotta, ma la pagina è già stata compressa" - -#: page-layout-problem.cc:724 -#, c-format -msgid "cannot fit music on page: overflow is %f" -msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: l'eccesso è %f" - -#: page-layout-problem.cc:726 -msgid "compressing music to fit" -msgstr "si comprime la musica per farla entrare" - -#: page-layout-problem.cc:1188 -msgid "staff-affinities should only decrease" -msgstr "staff-affinities deve solo diminuire" - -#: arpeggio.cc:115 -msgid "no heads for arpeggio found?" -msgstr "non sono state trovate teste per l'arpeggio?" - -#: lyric-combine-music-iterator.cc:199 -msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context" -msgstr "l'argomento di \\lyricsto deve contenere il contesto Lyrics" - -#: lyric-combine-music-iterator.cc:337 -#, c-format -msgid "cannot find Voice `%s'" -msgstr "impossibile trovare la voce (Voice) «%s»" - -#: custos.cc:87 -#, c-format -msgid "custos `%s' not found" -msgstr "custos «%s» non trovato" - -#: context.cc:149 -#, c-format -msgid "cannot find or create new `%s'" -msgstr "impossibile trovare o creare un nuovo «%s»" - -#: context.cc:207 -#, c-format -msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" -msgstr "impossibile trovare o creare «%s» chiamato «%s»" - -#: context.cc:400 -#, c-format -msgid "cannot find or create: `%s'" -msgstr "impossibile trovare o creare: «%s»" - -#: dispatcher.cc:83 -msgid "Event class should be a list" -msgstr "La classe evento dovrebbe essere una lista" - -#: dispatcher.cc:166 -#, c-format -msgid "Junking event: %s" -msgstr "Eliminazione dell'evento: %s" - -#: dispatcher.cc:262 -msgid "Attempting to remove nonexisting listener." -msgstr "Tentativo di togliere un ascoltatore non esistente." - -#: dispatcher.cc:284 -msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request" -msgstr "Già in ascolto del controllore, si ignora la richiesta" - -#: grob-property.cc:35 -#, c-format -msgid "%d: %s" -msgstr "%d: %s" +msgid "unknown part in part-list: %s" +msgstr "parte sconosciuta in part-list: %s" -#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72 -#, c-format -msgid "cannot change, already in translator: %s" -msgstr "impossibile cambiare, già nel traduttore: %s" +#: musicxml2ly.py:2816 +msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" +msgstr "L'input è compresso. Estrazione dei dati MusicXML da stdin" -#: tie-engraver.cc:117 -msgid "unterminated tie" -msgstr "legatura di valore non terminata" +#: musicxml2ly.py:2829 +#, python-format +msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" +msgstr "Il file di input %s è compresso. Estrazione dei dati MusicXML" -#: tie-engraver.cc:348 -msgid "lonely tie" -msgstr "legatura di valore solitaria" +#: musicxml2ly.py:2859 +msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." +msgstr "Lettura di MusicXML da Standard input ..." -#: note-column.cc:147 -msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" -msgstr "impossibile avere teste e pause insieme su un gambo" +#: musicxml2ly.py:2861 +#, python-format +msgid "Reading MusicXML from %s ..." +msgstr "Lettura di MusicXML da %s ..." -#: parse-scm.cc:121 -msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" -msgstr "GUILE ha segnalato un errore per l'espressione che inizia qui" +#: musicxml2ly.py:2894 +#, python-format +msgid "Output to `%s'" +msgstr "Output inviato a «%s»" -#: footnote-engraver.cc:109 -msgid "Must be footnote-event." -msgstr "Deve essere un evento nota a pié di pagina (footnote-event)." +#: musicxml2ly.py:2964 +#, python-format +msgid "Unable to find input file %s" +msgstr "Impossibile trovare il file di input %s" -#: paper-score.cc:122 minimal-page-breaking.cc:40 -msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Calcolo delle interruzioni di linea..." +#: website_post.py:123 +msgid "English" +msgstr "Inglese" -#: paper-score.cc:134 -#, c-format -msgid "Element count %d (spanners %d) " -msgstr "Conto degli elementi %d (spanner %d)." +#: website_post.py:126 +msgid "Other languages" +msgstr "Altre lingue" -#: paper-score.cc:138 -msgid "Preprocessing graphical objects..." -msgstr "Pre-elaborazione degli oggetti grafici..." +#: website_post.py:127 +#, python-format +msgid "About automatic language selection." +msgstr "Informazioni sulla selezione automatica della lingua." -#: paper-score.cc:162 optimal-page-breaking.cc:207 -#: page-turn-page-breaking.cc:248 -msgid "Drawing systems..." -msgstr "Disegno dei sistemi..." +#: getopt-long.cc:153 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument" +msgstr "l'opzione «%s» richiede un argomento" -#: program-option-scheme.cc:235 +#: getopt-long.cc:157 #, c-format -msgid "no such internal option: %s" -msgstr "opzione interna sconosciuta: %s" +msgid "option `%s' does not allow an argument" +msgstr "l'opzione «%s» non accetta argomenti" -#: mensural-ligature-engraver.cc:96 -msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" -msgstr "legatura con meno di due teste -> si ignora" +#: getopt-long.cc:161 +#, c-format +msgid "unrecognized option: `%s'" +msgstr "opzione non riconosciuta: «%s»" -#: mensural-ligature-engraver.cc:123 -msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" -msgstr "impossibile determinare l'altezza della legatura primitiva -> si ignora" +#: getopt-long.cc:167 +#, c-format +msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" +msgstr "argomento «%s» non valido per l'opzione «%s»" -#: mensural-ligature-engraver.cc:137 -msgid "single note ligature - skipping" -msgstr "legatura di una nota singola - si ignora" +#: warn.cc:56 +#, c-format +msgid "Log level set to %d\n" +msgstr "Log level impostato su %d\n" -#: mensural-ligature-engraver.cc:148 -msgid "prime interval within ligature -> skipping" -msgstr "primo intervallo all'interno della legatura -> si ignora" +#: warn.cc:89 +#, c-format +msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)" +msgstr "log level \"%s\" sconosciuto, si usa quello predefinito (INFO)" -#: mensural-ligature-engraver.cc:159 -msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" -msgstr "legatura mensurale: nessuna durata per Mx, L, B. S -> si ignora" +#. Some expected warning was not triggered, so print out a warning. +#: warn.cc:112 +#, c-format +msgid "%d expected warning(s) not encountered: " +msgstr "%d avvertimenti previsti non incontrati: " -#: mensural-ligature-engraver.cc:202 -msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" -msgstr "una semibreve deve essere seguita da un'altra semibreve -> si ignora" +#: warn.cc:183 +#, c-format +msgid "fatal error: %s" +msgstr "errore fatale: %s" -#: mensural-ligature-engraver.cc:212 -msgid "" -"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" -"and there may be only zero or two of them" -msgstr "" -"le semibrevi possono comparire solo all'inizio di una legatura,\n" -"e ce ne possono essere due o nessuna" +#: warn.cc:192 +#, c-format +msgid "suppressed programming error: %s" +msgstr "errore di programmazione soppresso: %s" -#: mensural-ligature-engraver.cc:232 -msgid "" -"invalid ligatura ending:\n" -"when the last note is a descending brevis,\n" -"the penultimate note must be another one,\n" -"or the ligatura must be LB or SSB" -msgstr "" -"fine della legatura non valido:\n" -"se l'ultima nota è una breve discendente,\n" -"lo deve essere anche la penultima nota,\n" -"oppure la legatura deve essere LB o SSB" +#: warn.cc:197 +#, c-format +msgid "programming error: %s" +msgstr "errore di programmazione: %s" -#: mensural-ligature-engraver.cc:387 -msgid "unexpected case fall-through" -msgstr "caso inatteso e non interpretabile" +#: warn.cc:198 +msgid "continuing, cross fingers" +msgstr "continua, incrociare le dita" -#: piano-pedal-engraver.cc:279 +#: warn.cc:207 #, c-format -msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" -msgstr "previste tre corde per i pedali del pianoforte, trovate: %ld" +msgid "suppressed error: %s" +msgstr "errore soppresso: %s" -#: piano-pedal-engraver.cc:294 piano-pedal-engraver.cc:305 -#: piano-pedal-performer.cc:104 +#: warn.cc:219 #, c-format -msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" -msgstr "impossibile trovare l'inizio del pedale del pianoforte: «%s»" +msgid "suppressed warning: %s" +msgstr "avvertimento soppresso: %s" -#: piano-pedal-engraver.cc:340 +#: accidental-engraver.cc:180 #, c-format -msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" -msgstr "impossibile trovare la parentesi di apertura del pedale del pianoforte: «%s»" +msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgstr "la lista tipografica delle alterazioni deve iniziare con context-name: %s" -#: new-dynamic-engraver.cc:168 +#: accidental-engraver.cc:210 #, c-format -msgid "" -"unknown crescendo style: %s\n" -"defaulting to hairpin." -msgstr "" -"stile di crescendo sconosciuto: %s\n" -"si usa la forcella predefinita." +msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "si aspettava una procedura o context-name per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s" -#: new-dynamic-engraver.cc:233 +#: accidental.cc:200 #, c-format -msgid "unterminated %s" -msgstr "%s non terminato" +msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" +msgstr "Non si è trovato il nome del glifo per l'alterazione %s" -#: general-scheme.cc:390 +#: accidental.cc:215 +msgid "natural alteration glyph not found" +msgstr "alterazione naturale del glifo non trovata" + +#: all-font-metrics.cc:149 #, c-format -msgid "failed redirecting stderr to `%s'" -msgstr "fallita la redirezione di stderr su «%s»" +msgid "cannot find font: `%s'" +msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere: «%s»" -#: general-scheme.cc:469 output-ps.scm:48 -msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" -msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0" +#: apply-context-iterator.cc:42 +msgid "\\applycontext argument is not a procedure" +msgstr "l'argomento di \\applycontext non è una procedura" -#: music.cc:150 +#: arpeggio.cc:115 +msgid "no heads for arpeggio found?" +msgstr "non sono state trovate teste per l'arpeggio?" + +#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72 #, c-format -msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" -msgstr "controllo dell'ottava fallito: previsto \"%s\", trovato: \"%s\"" +msgid "cannot change, already in translator: %s" +msgstr "impossibile cambiare, già nel traduttore: %s" -#: music.cc:219 -msgid "(normalized pitch)" -msgstr "(altezza normalizzata)" +#: axis-group-engraver.cc:94 +msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" +msgstr "Axis_group_engraver: il gruppo verticale ha già un genitore" -#: music.cc:223 -#, c-format -msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double" -msgstr "La trasposizione di %s da %s ingrandisce le alterazioni più del doppio" +#: axis-group-engraver.cc:95 +msgid "are there two Axis_group_engravers?" +msgstr "ci sono due Axis_group_engravers?" -#: stem.cc:128 -msgid "weird stem size, check for narrow beams" -msgstr "strana dimensione del gambo, controllare di non avere travature strette" +#: axis-group-engraver.cc:96 +msgid "removing this vertical group" +msgstr "eliminazione di questo gruppo verticale" -#: relative-octave-check.cc:49 -msgid "Failed octave check, got: " -msgstr "Il controllo dell'ottava è fallito, si è ottenuto:" +#: axis-group-interface.cc:668 +msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" +msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in su come da impostazione predefinita" -#: translator-ctors.cc:65 +#: bar-check-iterator.cc:84 #, c-format -msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "traduttore sconosciuto: «%s»" +msgid "barcheck failed at: %s" +msgstr "controllo di battuta fallito a: %s" -#: partial-iterator.cc:45 -msgid "trying to use \\partial after the start of a piece" -msgstr "tentativo di usare \\partial all'inizio di un brano" +#: beam-engraver.cc:147 +msgid "already have a beam" +msgstr "travatura già presente" -#: relocate.cc:52 -#, c-format -msgid "Setting %s to %s" -msgstr "Si imposta %s su %s" +#: beam-engraver.cc:230 +msgid "unterminated beam" +msgstr "travatura non terminata" -#. this warning should only be printed in debug mode! -#: relocate.cc:73 -#, c-format -msgid "no such file: %s for %s" -msgstr "file inesistente: %s per %s" +#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:149 +msgid "stem must have Rhythmic structure" +msgstr "il gambo deve avere una struttura ritmica" + +#: beam-engraver.cc:277 +msgid "stem does not fit in beam" +msgstr "il gambo non rientra nella travatura" -#. this warning should only be printed in debug mode! -#. this warning should only be printed in debug mode -#: relocate.cc:84 relocate.cc:102 -#, c-format -msgid "no such directory: %s for %s" -msgstr "directory inesistente: %s per %s" +#: beam-engraver.cc:278 +msgid "beam was started here" +msgstr "la travatura è iniziata qui" -#: relocate.cc:93 -#, c-format -msgid "%s=%s (prepend)\n" -msgstr "%s=%s (prefisso)\n" +#. We are completely screwed. +#: beam-quanting.cc:839 +msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" +msgstr "nessuna configurazione iniziale fattibile trovata: si potrebbe non trovare una buona inclinazione delle travature" -#: relocate.cc:124 -#, c-format -msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s" -msgstr "non si riloca, non si è incontrato %s/ o current/ in %s" +#: beam.cc:181 +msgid "removing beam with no stems" +msgstr "rimozione delle travature senza gambi" -#: relocate.cc:134 +#: change-iterator.cc:34 #, c-format -msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s" -msgstr "Rilocazione: compilare datadir=%s, nuova datadir=%s" +msgid "cannot change `%s' to `%s'" +msgstr "impossibile cambiare «%s» in «%s»" -#: relocate.cc:146 -#, c-format -msgid "Relocation: framework_prefix=%s" -msgstr "Rilocazione: framework_prefix=%s" +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:93 +msgid "cannot find context to switch to" +msgstr "impossibile trovare il contesto su cui spostarsi" -#: relocate.cc:186 +#. We could change the current translator's id, but that would make +#. errors hard to catch. +#. +#. last->translator_id_string () = get_change +#. ()->change_to_id_string (); +#: change-iterator.cc:102 #, c-format -msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n" -msgstr "Rilocazione: è assoluta: argv0=%s\n" +msgid "not changing to same context type: %s" +msgstr "non passare allo stesso tipo di contesto: %s" -#: relocate.cc:192 -#, c-format -msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s\n" -msgstr "Rilocazione: da cwd: argv0=%s\n" +#. FIXME: uncomprehensable message +#: change-iterator.cc:106 +msgid "none of these in my family" +msgstr "nessuno di questi nella mia famiglia" -#: relocate.cc:208 -#, c-format -msgid "" -"Relocation: from PATH=%s\n" -"argv0=%s" -msgstr "" -"Rilocazione: da PATH=%s\n" -"argv0=%s" +#: chord-tremolo-engraver.cc:88 +msgid "No tremolo to end" +msgstr "Nessun tremolo alla fine" -#: relocate.cc:235 -msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" -msgstr "LILYPONDPREFIX è obsoleto, usare LILYPOND_DATADIR" +#: chord-tremolo-engraver.cc:109 +msgid "unterminated chord tremolo" +msgstr "tremolo dell'accordo non terminato" -#: relocate.cc:360 +#: clef.cc:65 #, c-format -msgid "Relocation file: %s" -msgstr "File di rilocazione: %s" +msgid "clef `%s' not found" +msgstr "chiave «%s» non trovata" -#: relocate.cc:364 source-file.cc:65 +#: cluster.cc:120 #, c-format -msgid "cannot open file: `%s'" -msgstr "impossibile aprire il file: «%s»" +msgid "unknown cluster style `%s'" +msgstr "stile cluster sconosciuto «%s»" -#: relocate.cc:394 +#: cluster.cc:157 +msgid "junking empty cluster" +msgstr "eliminazione di cluster vuoti" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:110 #, c-format -msgid "Unknown relocation command %s" -msgstr "Comando di rilocazione sconosciuto %s" +msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "Coherent_ligature_engraver: impostare `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178 -msgid "unterminated extender" -msgstr "estensore non terminato" +#. if we get to here, just put everything on one line +#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:205 +msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "impossibile trovare interruzioni di linea che soddisfino i vincoli" -#: lily-lexer.cc:255 -msgid "include files are not allowed in safe mode" -msgstr "l'inclusione di file non è permessa in modalità sicura" +#: context-property.cc:43 +msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" +msgstr "sono necessari argomenti simbolici per \\override e \\revert" -#: lily-lexer.cc:282 +#: context.cc:149 #, c-format -msgid "identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave: «%s»" +msgid "cannot find or create new `%s'" +msgstr "impossibile trovare o creare un nuovo «%s»" -#: lily-lexer.cc:303 lily-lexer.cc:316 +#: context.cc:207 #, c-format -msgid "%s:EOF" -msgstr "%s:EOF" +msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" +msgstr "impossibile trovare o creare «%s» chiamato «%s»" -#: ligature-engraver.cc:104 ligature-bracket-engraver.cc:72 -msgid "cannot find start of ligature" -msgstr "impossibile trovare l'inizio della legatura" +#: context.cc:400 +#, c-format +msgid "cannot find or create: `%s'" +msgstr "impossibile trovare o creare: «%s»" -#: ligature-engraver.cc:109 -msgid "no right bound" -msgstr "manca il limite destro" +#: custos.cc:87 +#, c-format +msgid "custos `%s' not found" +msgstr "custos «%s» non trovato" -#: ligature-engraver.cc:131 ligature-bracket-engraver.cc:85 -msgid "already have a ligature" -msgstr "legatura già presente" +#: dispatcher.cc:83 +msgid "Event class should be a list" +msgstr "La classe evento dovrebbe essere una lista" -#: ligature-engraver.cc:140 -msgid "no left bound" -msgstr "manca il limite sinistro" +#: dispatcher.cc:166 +#, c-format +msgid "Junking event: %s" +msgstr "Eliminazione dell'evento: %s" -#: ligature-engraver.cc:184 -msgid "unterminated ligature" -msgstr "legatura non terminata" +#: dispatcher.cc:262 +msgid "Attempting to remove nonexisting listener." +msgstr "Tentativo di togliere un ascoltatore non esistente." -#: ligature-engraver.cc:211 -msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" -msgstr "pausa ignorata: la legatura non può contenere una pausa" +#: dispatcher.cc:284 +msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request" +msgstr "Già in ascolto del controllore, si ignora la richiesta" -#: ligature-engraver.cc:212 -msgid "ligature was started here" -msgstr "la legatura è iniziata qui" +#: dots.cc:48 +#, c-format +msgid "dot `%s' not found" +msgstr "punto «%s» non trovato" #: dynamic-engraver.cc:193 msgid "cannot find start of (de)crescendo" @@ -2129,143 +1903,139 @@ msgstr "cresc inizia qui" msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "(de)crescendo non terminato" -#. fixme: be more verbose. -#: volta-engraver.cc:111 -msgid "cannot end volta spanner" -msgstr "impossibile terminare lo spanner della volta" +#. No explicit dynamic script events have occurred yet, but there is +#. nevertheless a dynamic spanner. Initialize last_volume_ to a +#. value within the available range. +#: dynamic-performer.cc:129 +msgid "(De)crescendo with unspecified starting volume in MIDI." +msgstr "(De)crescendo con volume iniziale del MIDI non specificato." -#: volta-engraver.cc:121 -msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" -msgstr "spanner della volta già presente, si termina quello prematuramente" +#: episema-engraver.cc:75 +msgid "already have an episema" +msgstr "episema già presente" -#: volta-engraver.cc:125 -msgid "also already have an ended spanner" -msgstr "è già presente uno spanner terminato" +#: episema-engraver.cc:88 +msgid "cannot find start of episema" +msgstr "impossibile trovare l'inizio dell'episema" -#: volta-engraver.cc:126 -msgid "giving up" -msgstr "rinuncia" +#: episema-engraver.cc:137 +msgid "unterminated episema" +msgstr "episema non terminato" -#: minimal-page-breaking.cc:44 -msgid "Calculating page breaks..." -msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina..." +#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178 +msgid "unterminated extender" +msgstr "estensore non terminato" -#: accidental-engraver.cc:180 +#: flag.cc:113 #, c-format -msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" -msgstr "la lista tipografica delle alterazioni deve iniziare con context-name: %s" +msgid "flag `%s' not found" +msgstr "non si trova la coda uncinata «%s»" -#: accidental-engraver.cc:210 +#: flag.cc:133 #, c-format -msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" -msgstr "si aspettava una procedura o context-name per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s" +msgid "flag stroke `%s' not found" +msgstr "non si trova il tratto «%s» della coda uncinata" -#: ttf.cc:480 ttf.cc:528 +#: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:53 #, c-format -msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0" -msgstr "l'indice del tipo di carattere %d è troppo grande per il tipo di carattere «%s», si usa l'indice 0" +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "errore nell'aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s" -#: ttf.cc:512 ttf.cc:562 -msgid "font index must be non-negative, using index 0" -msgstr "l'indice del tipo di carattere deve essere non negativo, si usa l'indice 0" +#: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:55 +#, c-format +msgid "Adding font directory: %s" +msgstr "Si aggiunge la directory dei tipi di carattere: %s" -#: score.cc:172 -msgid "already have music in score" -msgstr "musica già presente nello spartito" +#: font-config-scheme.cc:167 +#, c-format +msgid "failed adding font file: %s" +msgstr "errore nell'aggiungere il file dei tipi di carattere: %s" -#: score.cc:173 -msgid "this is the previous music" -msgstr "questa è la musica precedente" +#: font-config-scheme.cc:169 +#, c-format +msgid "Adding font file: %s" +msgstr "Si aggiunge il file dei tipi di carattere: %s" -#: score.cc:178 -msgid "errors found, ignoring music expression" -msgstr "trovati degli errori, si ignora l'espressione musicale" +#: font-config.cc:38 +msgid "Initializing FontConfig..." +msgstr "Inizializzazione di FontConfig..." -#: multi-measure-rest.cc:138 -msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests." -msgstr "usable-duration-logs deve essere una lista non vuota. Si ricorre alle pause di semibreve." +#: font-config.cc:58 +msgid "Building font database..." +msgstr "Creazione del database dei tipi di carattere..." -#: multi-measure-rest.cc:328 -msgid "Using naive multi measure rest spacing." -msgstr "Si usa una spaziatura semplificata per la pausa multipla" +#: footnote-engraver.cc:110 +msgid "Must be footnote-event." +msgstr "Deve essere un evento nota a pié di pagina (footnote-event)." + +#: general-scheme.cc:390 +#, c-format +msgid "failed redirecting stderr to `%s'" +msgstr "fallita la redirezione di stderr su «%s»" + +#: general-scheme.cc:469 output-ps.scm:48 +msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" +msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:400 -#, c-format -msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" -msgstr "prefisso/i «%s» di questa testa ignorato/i in base alle restrizioni dello stile di legatura scelto" +#: glissando-engraver.cc:158 +msgid "unterminated glissando" +msgstr "glissando non terminato" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:466 -msgid "Ambiguous use of dots in ligature: there are multiple dotted notes with the same pitch. The ligature should be split." -msgstr "Uso ambiguo dei punti nella legatura: ci sono tante note puntate con la stessa altezza. La legatura deve essere divisa." +#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114 +msgid "no music found in score" +msgstr "nessuna musica trovata nello spartito" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:524 -msgid "This ligature has a dotted head followed by a non-dotted head. The ligature should be split after the last dotted head before this head." -msgstr "Questa legatura ha una testa puntata seguita da una non puntata. La legatura deve essere divisa dopo l'ultima testa puntata che precede questa testa." +#: global-context-scheme.cc:104 +msgid "Interpreting music..." +msgstr "Interpretazione della musica..." -#: vaticana-ligature-engraver.cc:736 +#: global-context-scheme.cc:126 #, c-format -msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" -msgstr "Vaticana_ligature_engraver: si imposta `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgid "elapsed time: %.2f seconds" +msgstr "tempo trascorso: %.2f secondi" -#: paper-book.cc:214 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:70 #, c-format -msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'" -msgstr "l'opzione -dprint-pages del programma non è supportata dal backend «%s»" +msgid "\\%s ignored" +msgstr "\\%s ignorato" -#: paper-book.cc:233 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:75 #, c-format -msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'" -msgstr "l'opzione -dpreview del programma non è supportata dal backend «%s»" +msgid "implied \\%s added" +msgstr "aggiunto il \\%s implicato" -#: note-collision.cc:496 -msgid "ignoring too many clashing note columns" -msgstr "troppe collisioni tra colonne di note, ignorate" +#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa +#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 +msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" +msgstr "impossibile applicare «\\~» sulla prima testa della legatura" -#: system.cc:200 -#, c-format -msgid "Element count %d" -msgstr "Numero degli elementi %d" +#. (pitch == prev_pitch) +#: gregorian-ligature-engraver.cc:236 +msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" +msgstr "impossibile applicare «\\~» su teste di identica altezza" -#: system.cc:480 +#: grob-interface.cc:68 #, c-format -msgid "Grob count %d" -msgstr "Numero degli oggetti grafici %d" - -#: paper-column-engraver.cc:261 -msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" -msgstr "l'interruzione forzata è stata sovrascritta da qualche altro evento, considerare l'uso dei controlli di battuta" +msgid "Unknown interface `%s'" +msgstr "Interfaccia «%s» sconosciuta" -#: score-engraver.cc:78 +#: grob-interface.cc:79 #, c-format -msgid "cannot find `%s'" -msgstr "impossibile trovare «%s»" - -#: score-engraver.cc:80 -msgid "Music font has not been installed properly." -msgstr "Il tipo di carattere musicale non è stato installato correttamente." +msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" +msgstr "Il grob «%s» non ha un'interfaccia per la proprietà «%s»" -#: score-engraver.cc:82 +#: grob-property.cc:35 #, c-format -msgid "Search path `%s'" -msgstr "Percorso di ricerca «%s»" - -#: score-engraver.cc:84 -msgid "Aborting" -msgstr "Si sospende l'esecuzione" - -#: apply-context-iterator.cc:42 -msgid "\\applycontext argument is not a procedure" -msgstr "l'argomento di \\applycontext non è una procedura" +msgid "%d: %s" +msgstr "%d: %s" -#: includable-lexer.cc:71 lily-parser-scheme.cc:108 lily-guile.cc:91 -#, c-format -msgid "cannot find file: `%s'" -msgstr "impossibile trovare il file: «%s»" +#: hairpin.cc:60 +msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound." +msgstr "Si chiede la spaziatura per un'estremità spezzata in un'estremità non spezzata." -#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100 -#, c-format -msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(percorso di ricerca: «%s»)" +#: hairpin.cc:254 +msgid "decrescendo too small" +msgstr "decrescendo troppo piccolo" #: horizontal-bracket-engraver.cc:62 msgid "do not have that many brackets" @@ -2275,154 +2045,154 @@ msgstr "non ci sono così tante parentesi" msgid "conflicting note group events" msgstr "eventi di gruppi di note in conflitto" -#: note-heads-engraver.cc:76 -msgid "NoteEvent without pitch" -msgstr "NoteEvent senza altezza" - -#: beam.cc:181 -msgid "removing beam with no stems" -msgstr "rimozione delle travature senza gambi" - -#: staff-performer.cc:257 -msgid "MIDI channel wrapped around" -msgstr "Numerazione canale MIDI ricominciata" +#: hyphen-engraver.cc:104 +msgid "removing unterminated hyphen" +msgstr "eliminazione di un trattino non terminato" -#: staff-performer.cc:258 -msgid "remapping modulo 16" -msgstr "riassegnata con modulo 16" +#: hyphen-engraver.cc:118 +msgid "unterminated hyphen; removing" +msgstr "trattino non terminato; eliminazione" -#: slur-engraver.cc:102 phrasing-slur-engraver.cc:101 +#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:91 lily-parser-scheme.cc:108 #, c-format -msgid "direction of %s invalid: %d" -msgstr "direzione di %s non valida: %d" +msgid "cannot find file: `%s'" +msgstr "impossibile trovare il file: «%s»" -#: slur-engraver.cc:176 -msgid "unterminated slur" -msgstr "legatura di portamento non terminata" +#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100 +#, c-format +msgid "(search path: `%s')" +msgstr "(percorso di ricerca: «%s»)" -#: slur-engraver.cc:211 -msgid "cannot end slur" -msgstr "impossibile terminare la legatura di portamento" +#: input.cc:138 source-file.cc:178 source-file.cc:193 +msgid "position unknown" +msgstr "posizione sconosciuta" -#. We already have an old slur, so give a warning -#. and completely ignore the new slur. -#: slur-engraver.cc:231 -msgid "already have slur" -msgstr "legatura già presente" +#: key-engraver.cc:198 +msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature" +msgstr "keyAlterationOrder incompleto per l'armatura di chiave" -#: dots.cc:48 +#: key-signature-interface.cc:77 #, c-format -msgid "dot `%s' not found" -msgstr "punto «%s» non trovato" - -#. find out the ideal number of pages -#: optimal-page-breaking.cc:62 -msgid "Finding the ideal number of pages..." -msgstr "Determinazione del numero ottimale di pagine..." - -#: optimal-page-breaking.cc:85 -msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page" -msgstr "impossibile soddisfare contemporaneamente systems-per-page e page-count, si ignora systems-per-page" +msgid "No glyph found for alteration: %s" +msgstr "Nessun glifo trovato per l'alterazione: %s" -#: optimal-page-breaking.cc:105 -msgid "Fitting music on 1 page..." -msgstr "Compressione della musica in una pagina..." +#: key-signature-interface.cc:87 +msgid "alteration not found" +msgstr "alterazione non trovata" -#: optimal-page-breaking.cc:107 -#, c-format -msgid "Fitting music on %d pages..." -msgstr "Compressione della musica in %d pagine..." +#: ligature-bracket-engraver.cc:72 ligature-engraver.cc:104 +msgid "cannot find start of ligature" +msgstr "impossibile trovare l'inizio della legatura" -#: optimal-page-breaking.cc:109 -#, c-format -msgid "Fitting music on %d or %d pages..." -msgstr "Compressione della musica in %d o %d pagine..." +#: ligature-bracket-engraver.cc:85 ligature-engraver.cc:131 +msgid "already have a ligature" +msgstr "legatura già presente" -#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:172 -#, c-format -msgid "trying %d systems" -msgstr "tentando %d sistemi" +#: ligature-engraver.cc:109 +msgid "no right bound" +msgstr "manca il limite destro" -#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:200 -#, c-format -msgid "best score for this sys-count: %f" -msgstr "miglior punteggio per questo numero di sistemi: %f" +#: ligature-engraver.cc:140 +msgid "no left bound" +msgstr "manca il limite sinistro" -#: accidental.cc:200 -#, c-format -msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" -msgstr "Non si è trovato il nome del glifo per l'alterazione %s" +#: ligature-engraver.cc:184 +msgid "unterminated ligature" +msgstr "legatura non terminata" -#: accidental.cc:215 -msgid "natural alteration glyph not found" -msgstr "alterazione naturale del glifo non trovata" +#: ligature-engraver.cc:211 +msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" +msgstr "pausa ignorata: la legatura non può contenere una pausa" -#: context-property.cc:43 -msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" -msgstr "sono necessari argomenti simbolici per \\override e \\revert" +#: ligature-engraver.cc:212 +msgid "ligature was started here" +msgstr "la legatura è iniziata qui" -#: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:53 +#: lily-guile.cc:93 #, c-format -msgid "failed adding font directory: %s" -msgstr "errore nell'aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s" +msgid "(load path: `%s')" +msgstr "(percorso di caricamento: «%s»)" -#: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:55 +#: lily-guile.cc:416 #, c-format -msgid "Adding font directory: %s" -msgstr "Si aggiunge la directory dei tipi di carattere: %s" +msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "impossibile trovare la proprietà type-check per «%s» (%s)." -#: font-config-scheme.cc:167 -#, c-format -msgid "failed adding font file: %s" -msgstr "errore nell'aggiungere il file dei tipi di carattere: %s" +#: lily-guile.cc:419 +msgid "perhaps a typing error?" +msgstr "forse un errore di digitazione?" -#: font-config-scheme.cc:169 -#, c-format -msgid "Adding font file: %s" -msgstr "Si aggiunge il file dei tipi di carattere: %s" +#: lily-guile.cc:426 +msgid "doing assignment anyway" +msgstr "compito comunque in corso" -#: hairpin.cc:61 -msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound." -msgstr "Si chiede la spaziatura per un'estremità spezzata in un'estremità non spezzata." +#: lily-guile.cc:438 +#, c-format +msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "controllo del tipo per «%s» fallito; il valore «%s» deve essere del tipo «%s»" -#: hairpin.cc:254 -msgid "decrescendo too small" -msgstr "decrescendo troppo piccolo" +#: lily-lexer.cc:255 +msgid "include files are not allowed in safe mode" +msgstr "l'inclusione di file non è permessa in modalità sicura" -#: open-type-font.cc:44 +#: lily-lexer.cc:282 #, c-format -msgid "cannot allocate %lu bytes" -msgstr "impossibile allocare %lu byte" +msgid "identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave: «%s»" -#: open-type-font.cc:48 +#: lily-lexer.cc:303 lily-lexer.cc:316 #, c-format -msgid "cannot load font table: %s" -msgstr "impossibile caricare la tabella dei tipi di carattere: %s" +msgid "%s:EOF" +msgstr "%s:EOF" -#: open-type-font.cc:53 +#: lily-parser-scheme.cc:80 #, c-format -msgid "FreeType error: %s" -msgstr "Errore FreeType: %s" +msgid "Changing working directory to: `%s'" +msgstr "Si cambia la directory di lavoro a: «%s»" -#: open-type-font.cc:110 +#: lily-parser-scheme.cc:84 #, c-format -msgid "unsupported font format: %s" -msgstr "formato di tipo di carattere non supportato: %s" +msgid "unable to change directory to: `%s'" +msgstr "impossibile cambiare la directory a: «%s»" -#: open-type-font.cc:112 +#: lily-parser-scheme.cc:99 #, c-format -msgid "error reading font file %s: %s" -msgstr "errore nella lettura del file del tipo di carattere %s: %s" +msgid "cannot find init file: `%s'" +msgstr "impossibile trovare il file di init: «%s»" -#: open-type-font.cc:187 +#: lily-parser-scheme.cc:117 #, c-format -msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" -msgstr "errore di Freetype in FT_Get_Glyph_Name (): %s" +msgid "Processing `%s'" +msgstr "Elaborazione di «%s»" -#: open-type-font.cc:318 pango-font.cc:189 +#: lily-parser-scheme.cc:208 +msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." +msgstr "ly:parser-parse-string è valido solo con un nuovo parser. Usare ly:parser-include-string al suo posto." + +#: lily-parser-scheme.cc:239 +msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." +msgstr "ly:parse-string-expression è valido solo con un nuovo parser. Usare ly:parser-include-string al suo posto." + +#: lily-parser.cc:109 +msgid "Parsing..." +msgstr "Analisi..." + +#: line-spanner.cc:373 +msgid "Line spanner's left point is to the right of its right point." +msgstr "Il punto sinistro dello spanner della linea si trova alla destra del suo punto destro." + +#: lyric-combine-music-iterator.cc:199 +msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context" +msgstr "l'argomento di \\lyricsto deve contenere il contesto Lyrics" + +#: lyric-combine-music-iterator.cc:337 #, c-format -msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" -msgstr "errore in FT_Get_Glyph_Name (): %s" +msgid "cannot find Voice `%s'" +msgstr "impossibile trovare la voce (Voice) «%s»" + +#: lyric-engraver.cc:186 +msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." +msgstr "Le sillabe del testo non hanno note. Usare \\lyricsto o associatedVoice." #: main.cc:101 #, c-format @@ -2595,59 +2365,318 @@ msgstr "LilyPond produce bella notazione musicale." msgid "For more information, see %s" msgstr "Per maggiori informazioni si veda %s" -#: main.cc:277 -msgid "Options:" -msgstr "Opzioni:" +#: main.cc:277 +msgid "Options:" +msgstr "Opzioni:" + +#: main.cc:331 +#, c-format +msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" +msgstr "previsti gli argomenti %d per la gabbia, trovati: %u" + +#: main.cc:345 +#, c-format +msgid "no such user: %s" +msgstr "non esiste questo utente: %s" + +#: main.cc:347 +#, c-format +msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" +msgstr "impossibile acquisire l'id dell'utente dal nome utente: %s: %s" + +#: main.cc:362 +#, c-format +msgid "no such group: %s" +msgstr "non esiste questo gruppo: %s" + +#: main.cc:364 +#, c-format +msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" +msgstr "impossibile acquisire l'id del gruppo dal nome del gruppo: %s:%s" + +#: main.cc:372 +#, c-format +msgid "cannot chroot to: %s: %s" +msgstr "non si può fare il chroot a: %s: %s" + +#: main.cc:379 +#, c-format +msgid "cannot change group id to: %d: %s" +msgstr "non si può cambiare l'id del gruppo in: %d: %s" + +#: main.cc:385 +#, c-format +msgid "cannot change user id to: %d: %s" +msgstr "non si può cambiare l'id dell'utente in: %d: %s" + +#: main.cc:391 +#, c-format +msgid "cannot change working directory to: %s: %s" +msgstr "non si può passare alla directory di lavoro: %s: %s" + +#: main.cc:639 +#, c-format +msgid "exception caught: %s" +msgstr "ricevuta un'eccezione: %s" + +#. FIXME: constant error message. +#: mark-engraver.cc:156 +msgid "rehearsalMark must have integer value" +msgstr "rehearsalMark deve avere un valore intero" + +#: mark-engraver.cc:162 +msgid "mark label must be a markup object" +msgstr "l'etichetta del segno deve essere un oggetto di markup" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:96 +msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +msgstr "legatura con meno di due teste -> si ignora" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:123 +msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "impossibile determinare l'altezza della legatura primitiva -> si ignora" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:137 +msgid "single note ligature - skipping" +msgstr "legatura di una nota singola - si ignora" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:148 +msgid "prime interval within ligature -> skipping" +msgstr "primo intervallo all'interno della legatura -> si ignora" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:159 +msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" +msgstr "legatura mensurale: nessuna durata per Mx, L, B. S -> si ignora" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:202 +msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" +msgstr "una semibreve deve essere seguita da un'altra semibreve -> si ignora" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:212 +msgid "" +"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" +"and there may be only zero or two of them" +msgstr "" +"le semibrevi possono comparire solo all'inizio di una legatura,\n" +"e ce ne possono essere due o nessuna" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:232 +msgid "" +"invalid ligatura ending:\n" +"when the last note is a descending brevis,\n" +"the penultimate note must be another one,\n" +"or the ligatura must be LB or SSB" +msgstr "" +"fine della legatura non valido:\n" +"se l'ultima nota è una breve discendente,\n" +"lo deve essere anche la penultima nota,\n" +"oppure la legatura deve essere LB o SSB" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:387 +msgid "unexpected case fall-through" +msgstr "caso inatteso e non interpretabile" + +#: midi-item.cc:89 +#, c-format +msgid "no such MIDI instrument: `%s'" +msgstr "non esiste questo strumento MIDI: «%s»" + +#: midi-item.cc:161 +msgid "Time signature with more than 255 beats. Truncating" +msgstr "Segno di tempo con più di 255 tempi. Si accorcia" + +#: midi-stream.cc:39 +#, c-format +msgid "cannot open for write: %s: %s" +msgstr "impossibile aprire il file con permesso di scrittura: %s: %s" + +#: midi-stream.cc:55 +#, c-format +msgid "cannot write to file: `%s'" +msgstr "impossibile scrivere su file: «%s»" + +#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:122 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Calcolo delle interruzioni di linea..." + +#: minimal-page-breaking.cc:44 +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina..." + +#: multi-measure-rest.cc:138 +msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests." +msgstr "usable-duration-logs deve essere una lista non vuota. Si ricorre alle pause di semibreve." + +#: multi-measure-rest.cc:328 +msgid "Using naive multi measure rest spacing." +msgstr "Si usa una spaziatura semplificata per la pausa multipla" + +#: music.cc:150 +#, c-format +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" +msgstr "controllo dell'ottava fallito: previsto \"%s\", trovato: \"%s\"" + +#: music.cc:219 +msgid "(normalized pitch)" +msgstr "(altezza normalizzata)" + +#: music.cc:223 +#, c-format +msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double" +msgstr "La trasposizione di %s da %s ingrandisce le alterazioni più del doppio" + +#: new-dynamic-engraver.cc:168 +#, c-format +msgid "" +"unknown crescendo style: %s\n" +"defaulting to hairpin." +msgstr "" +"stile di crescendo sconosciuto: %s\n" +"si usa la forcella predefinita." + +#: new-dynamic-engraver.cc:233 +#, c-format +msgid "unterminated %s" +msgstr "%s non terminato" + +#: new-fingering-engraver.cc:113 +msgid "cannot add text scripts to individual note heads" +msgstr "impossibile aggiungere delle scritte testuali alle teste delle note individuali" + +#: new-fingering-engraver.cc:269 +msgid "no placement found for fingerings" +msgstr "nessuna posizione trovata per le diteggiature" + +#: new-fingering-engraver.cc:270 +msgid "placing below" +msgstr "si colloca in basso" + +#: note-collision.cc:496 +msgid "ignoring too many clashing note columns" +msgstr "troppe collisioni tra colonne di note, ignorate" + +#: note-column.cc:147 +msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" +msgstr "impossibile avere teste e pause insieme su un gambo" + +#: note-head.cc:95 +#, c-format +msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" +msgstr "non si è trovata alcuna delle teste delle note «%s» o «%s»" + +#: note-heads-engraver.cc:76 +msgid "NoteEvent without pitch" +msgstr "NoteEvent senza altezza" + +#: open-type-font.cc:44 +#, c-format +msgid "cannot allocate %lu bytes" +msgstr "impossibile allocare %lu byte" + +#: open-type-font.cc:48 +#, c-format +msgid "cannot load font table: %s" +msgstr "impossibile caricare la tabella dei tipi di carattere: %s" -#: main.cc:331 +#: open-type-font.cc:53 #, c-format -msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" -msgstr "previsti gli argomenti %d per la gabbia, trovati: %u" +msgid "FreeType error: %s" +msgstr "Errore FreeType: %s" -#: main.cc:345 +#: open-type-font.cc:110 #, c-format -msgid "no such user: %s" -msgstr "non esiste questo utente: %s" +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "formato di tipo di carattere non supportato: %s" -#: main.cc:347 +#: open-type-font.cc:112 #, c-format -msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" -msgstr "impossibile acquisire l'id dell'utente dal nome utente: %s: %s" +msgid "error reading font file %s: %s" +msgstr "errore nella lettura del file del tipo di carattere %s: %s" -#: main.cc:362 +#: open-type-font.cc:187 #, c-format -msgid "no such group: %s" -msgstr "non esiste questo gruppo: %s" +msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" +msgstr "errore di Freetype in FT_Get_Glyph_Name (): %s" -#: main.cc:364 +#: open-type-font.cc:318 pango-font.cc:189 #, c-format -msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" -msgstr "impossibile acquisire l'id del gruppo dal nome del gruppo: %s:%s" +msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" +msgstr "errore in FT_Get_Glyph_Name (): %s" -#: main.cc:372 +#. find out the ideal number of pages +#: optimal-page-breaking.cc:62 +msgid "Finding the ideal number of pages..." +msgstr "Determinazione del numero ottimale di pagine..." + +#: optimal-page-breaking.cc:85 +msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page" +msgstr "impossibile soddisfare contemporaneamente systems-per-page e page-count, si ignora systems-per-page" + +#: optimal-page-breaking.cc:105 +msgid "Fitting music on 1 page..." +msgstr "Compressione della musica in una pagina..." + +#: optimal-page-breaking.cc:107 #, c-format -msgid "cannot chroot to: %s: %s" -msgstr "non si può fare il chroot a: %s: %s" +msgid "Fitting music on %d pages..." +msgstr "Compressione della musica in %d pagine..." -#: main.cc:379 +#: optimal-page-breaking.cc:109 #, c-format -msgid "cannot change group id to: %d: %s" -msgstr "non si può cambiare l'id del gruppo in: %d: %s" +msgid "Fitting music on %d or %d pages..." +msgstr "Compressione della musica in %d o %d pagine..." -#: main.cc:385 +#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:172 #, c-format -msgid "cannot change user id to: %d: %s" -msgstr "non si può cambiare l'id dell'utente in: %d: %s" +msgid "trying %d systems" +msgstr "tentando %d sistemi" -#: main.cc:391 +#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:200 #, c-format -msgid "cannot change working directory to: %s: %s" -msgstr "non si può passare alla directory di lavoro: %s: %s" +msgid "best score for this sys-count: %f" +msgstr "miglior punteggio per questo numero di sistemi: %f" -#: main.cc:639 +#: optimal-page-breaking.cc:207 page-turn-page-breaking.cc:248 +#: paper-score.cc:162 +msgid "Drawing systems..." +msgstr "Disegno dei sistemi..." + +#: output-def.cc:235 +msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" +msgstr "i margini non corrispondono con la larghezza del rigo, si impostano i valori predefiniti" + +#: output-def.cc:242 +msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" +msgstr "i sistemi escono fuori dalla pagina a causa di errate impostazioni del foglio, si impostano i valori predefiniti" + +#: page-breaking.cc:277 +msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set" +msgstr "si ignorano min-systems-per-page e max-systems-per-page perché è stato impostato systems-per-page" + +#: page-breaking.cc:282 +msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values" +msgstr "min-systems-per-page è maggiore di max-systems-per-page, si ignorano entrambi i valori" + +#: page-layout-problem.cc:403 +msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes." +msgstr "Si è creato un problema di formattazione della pagina che impedisce di ospitare le note a pié di pagina." + +#: page-layout-problem.cc:732 +msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed" +msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: richiesta la spaziatura ridotta, ma la pagina è già stata compressa" + +#: page-layout-problem.cc:735 #, c-format -msgid "exception caught: %s" -msgstr "ricevuta un'eccezione: %s" +msgid "cannot fit music on page: overflow is %f" +msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: l'eccesso è %f" + +#: page-layout-problem.cc:737 +msgid "compressing music to fit" +msgstr "si comprime la musica per farla entrare" + +#: page-layout-problem.cc:1197 +msgid "staff-affinities should only decrease" +msgstr "staff-affinities deve solo diminuire" #: page-turn-page-breaking.cc:168 #, c-format @@ -2688,174 +2717,82 @@ msgstr "\tnumero delle pagine: %d" msgid "\tprevious break: %d" msgstr "\tinterruzione precedente: %d" -#: midi-item.cc:89 -#, c-format -msgid "no such MIDI instrument: `%s'" -msgstr "non esiste questo strumento MIDI: «%s»" - -#: midi-item.cc:161 -msgid "Time signature with more than 255 beats. Truncating" -msgstr "Segno di tempo con più di 255 tempi. Si accorcia" - -#: stem-engraver.cc:110 -msgid "tremolo duration is too long" -msgstr "la durata del tremolo è troppo lunga" - -#: stem-engraver.cc:162 -#, c-format -msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)" -msgstr "si aggiunge la testa della nota a un gambo incompatibile (tipo = %d/%d)" - -#: stem-engraver.cc:165 -msgid "maybe input should specify polyphonic voices" -msgstr "forse l'input dovrebbe specificare le voci polifoniche" - -#: translator.cc:326 -#, c-format -msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" -msgstr "Due eventi %s simultanei, si butta via questo" - -#: translator.cc:327 -#, c-format -msgid "Previous %s event here" -msgstr "L'evento %s precedente sta qui" - -#: glissando-engraver.cc:158 -msgid "unterminated glissando" -msgstr "glissando non terminato" - -#: skyline-pair.cc:131 -msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline" -msgstr "in ly:skyline-pair::skyline la direzione non deve essere CENTER" - -#: beam-engraver.cc:147 -msgid "already have a beam" -msgstr "travatura già presente" - -#: beam-engraver.cc:230 -msgid "unterminated beam" -msgstr "travatura non terminata" - -#: beam-engraver.cc:277 -msgid "stem does not fit in beam" -msgstr "il gambo non rientra nella travatura" - -#: beam-engraver.cc:278 -msgid "beam was started here" -msgstr "la travatura è iniziata qui" - -#: key-engraver.cc:199 -msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature" -msgstr "keyAlterationOrder incompleto per l'armatura di chiave" - -#. -#. Todo: should make typecheck? -#. -#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. -#. -#: time-signature-engraver.cc:75 +#: pango-font.cc:205 #, c-format -msgid "strange time signature found: %d/%d" -msgstr "si è incontrato uno strano segno di tempo: %d/%d" +msgid "" +"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" +"Skipping glyph U+%0X, file %s" +msgstr "" +"Il glifo non ha un nome, ma il tipo di carattere permette di dare un nome al glifo.\n" +"Si salta il glifo U+%0X, file %s" -#: lily-parser-scheme.cc:80 +#: pango-font.cc:242 #, c-format -msgid "Changing working directory to: `%s'" -msgstr "Si cambia la directory di lavoro a: «%s»" +msgid "no PostScript font name for font `%s'" +msgstr "nessun nome di tipo di carattere PostScript per «%s»" -#: lily-parser-scheme.cc:84 -#, c-format -msgid "unable to change directory to: `%s'" -msgstr "impossibile cambiare la directory a: «%s»" +#: pango-font.cc:291 +msgid "FreeType face has no PostScript font name" +msgstr "Il tipo FreeType non ha un nome per il tipo di carattere PostScript" -#: lily-parser-scheme.cc:99 +#: paper-book.cc:214 #, c-format -msgid "cannot find init file: `%s'" -msgstr "impossibile trovare il file di init: «%s»" +msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'" +msgstr "l'opzione -dprint-pages del programma non è supportata dal backend «%s»" -#: lily-parser-scheme.cc:117 +#: paper-book.cc:233 #, c-format -msgid "Processing `%s'" -msgstr "Elaborazione di «%s»" - -#: lily-parser-scheme.cc:208 -msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." -msgstr "ly:parser-parse-string è valido solo con un nuovo parser. Usare ly:parser-include-string al suo posto." - -#: lily-parser-scheme.cc:239 -msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." -msgstr "ly:parse-string-expression è valido solo con un nuovo parser. Usare ly:parser-include-string al suo posto." - -#. We are completely screwed. -#: beam-quanting.cc:839 -msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" -msgstr "nessuna configurazione iniziale fattibile trovata: si potrebbe non trovare una buona inclinazione delle travature" +msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'" +msgstr "l'opzione -dpreview del programma non è supportata dal backend «%s»" -#: lily-guile.cc:93 -#, c-format -msgid "(load path: `%s')" -msgstr "(percorso di caricamento: «%s»)" +#: paper-column-engraver.cc:261 +msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" +msgstr "l'interruzione forzata è stata sovrascritta da qualche altro evento, considerare l'uso dei controlli di battuta" -#: lily-guile.cc:416 +#: paper-outputter-scheme.cc:41 #, c-format -msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." -msgstr "impossibile trovare la proprietà type-check per «%s» (%s)." - -#: lily-guile.cc:419 -msgid "perhaps a typing error?" -msgstr "forse un errore di digitazione?" - -#: lily-guile.cc:426 -msgid "doing assignment anyway" -msgstr "compito comunque in corso" +msgid "Layout output to `%s'..." +msgstr "Output della formattazione inviato a «%s»..." -#: lily-guile.cc:438 +#: paper-score.cc:134 #, c-format -msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" -msgstr "controllo del tipo per «%s» fallito; il valore «%s» deve essere del tipo «%s»" - -#: rest-collision.cc:146 -msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" -msgstr "impossibile risolvere la collisione di pause: direzione delle pause non impostata" - -#: rest-collision.cc:158 rest-collision.cc:267 -msgid "too many colliding rests" -msgstr "troppe collisioni tra pause" +msgid "Element count %d (spanners %d) " +msgstr "Conto degli elementi %d (spanner %d)." -#: episema-engraver.cc:75 -msgid "already have an episema" -msgstr "episema già presente" +#: paper-score.cc:138 +msgid "Preprocessing graphical objects..." +msgstr "Pre-elaborazione degli oggetti grafici..." -#: episema-engraver.cc:88 -msgid "cannot find start of episema" -msgstr "impossibile trovare l'inizio dell'episema" +#: parse-scm.cc:121 +msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" +msgstr "GUILE ha segnalato un errore per l'espressione che inizia qui" -#: episema-engraver.cc:137 -msgid "unterminated episema" -msgstr "episema non terminato" +#: partial-iterator.cc:45 +msgid "trying to use \\partial after the start of a piece" +msgstr "tentativo di usare \\partial all'inizio di un brano" -#: rest.cc:192 +#: pdf-scheme.cc:50 #, c-format -msgid "rest `%s' not found" -msgstr "pausa «%s» non trovata" +msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s" +msgstr "Fallita la conversione della stringa \"%s\" in UTF-16be: %s" -#: pango-font.cc:205 -#, c-format -msgid "" -"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" -"Skipping glyph U+%0X, file %s" -msgstr "" -"Il glifo non ha un nome, ma il tipo di carattere permette di dare un nome al glifo.\n" -"Si salta il glifo U+%0X, file %s" +#: percent-repeat-engraver.cc:147 +msgid "unterminated percent repeat" +msgstr "ripetizione percentuale non terminata" -#: pango-font.cc:242 +#: performance.cc:54 +msgid "Track..." +msgstr "Traccia..." + +#: performance.cc:82 #, c-format -msgid "no PostScript font name for font `%s'" -msgstr "nessun nome di tipo di carattere PostScript per «%s»" +msgid "MIDI output to `%s'..." +msgstr "L'output MIDI è inviato a «%s»..." -#: pango-font.cc:291 -msgid "FreeType face has no PostScript font name" -msgstr "Il tipo FreeType non ha un nome per il tipo di carattere PostScript" +#: phrasing-slur-engraver.cc:101 slur-engraver.cc:102 +#, c-format +msgid "direction of %s invalid: %d" +msgstr "direzione di %s non valida: %d" #: phrasing-slur-engraver.cc:175 msgid "unterminated phrasing slur" @@ -2871,137 +2808,158 @@ msgstr "impossibile chiudere la legatura di frase" msgid "already have phrasing slur" msgstr "legatura di frase già presente" -#: lyric-engraver.cc:186 -msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." -msgstr "Le sillabe del testo non hanno note. Usare \\lyricsto o associatedVoice." - -#: page-breaking.cc:277 -msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set" -msgstr "si ignorano min-systems-per-page e max-systems-per-page perché è stato impostato systems-per-page" +#: piano-pedal-engraver.cc:279 +#, c-format +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" +msgstr "previste tre corde per i pedali del pianoforte, trovate: %ld" -#: page-breaking.cc:282 -msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values" -msgstr "min-systems-per-page è maggiore di max-systems-per-page, si ignorano entrambi i valori" +#: piano-pedal-engraver.cc:294 piano-pedal-engraver.cc:305 +#: piano-pedal-performer.cc:104 +#, c-format +msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "impossibile trovare l'inizio del pedale del pianoforte: «%s»" -#: paper-outputter-scheme.cc:41 +#: piano-pedal-engraver.cc:340 #, c-format -msgid "Layout output to `%s'..." -msgstr "Output della formattazione inviato a «%s»..." +msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "impossibile trovare la parentesi di apertura del pedale del pianoforte: «%s»" -#: performance.cc:54 -msgid "Track..." -msgstr "Traccia..." +#: program-option-scheme.cc:235 +#, c-format +msgid "no such internal option: %s" +msgstr "opzione interna sconosciuta: %s" -#: performance.cc:82 +#: property-iterator.cc:93 #, c-format -msgid "MIDI output to `%s'..." -msgstr "L'output MIDI è inviato a «%s»..." +msgid "not a grob name, `%s'" +msgstr "non è il nome di un grob, «%s»" -#: tuplet-engraver.cc:110 -msgid "No tuplet to end" -msgstr "Nessun gruppo irregolare da terminare" +#: relative-octave-check.cc:49 +msgid "Failed octave check, got: " +msgstr "Il controllo dell'ottava è fallito, si è ottenuto:" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:70 +#: relocate.cc:52 #, c-format -msgid "\\%s ignored" -msgstr "\\%s ignorato" +msgid "Setting %s to %s" +msgstr "Si imposta %s su %s" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:75 +#. this warning should only be printed in debug mode! +#: relocate.cc:73 #, c-format -msgid "implied \\%s added" -msgstr "aggiunto il \\%s implicato" - -#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa -#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 -msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" -msgstr "impossibile applicare «\\~» sulla prima testa della legatura" +msgid "no such file: %s for %s" +msgstr "file inesistente: %s per %s" -#. (pitch == prev_pitch) -#: gregorian-ligature-engraver.cc:236 -msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" -msgstr "impossibile applicare «\\~» su teste di identica altezza" +#. this warning should only be printed in debug mode! +#. this warning should only be printed in debug mode +#: relocate.cc:84 relocate.cc:102 +#, c-format +msgid "no such directory: %s for %s" +msgstr "directory inesistente: %s per %s" -#: key-signature-interface.cc:77 +#: relocate.cc:93 #, c-format -msgid "No glyph found for alteration: %s" -msgstr "Nessun glifo trovato per l'alterazione: %s" +msgid "%s=%s (prepend)\n" +msgstr "%s=%s (prefisso)\n" -#: key-signature-interface.cc:87 -msgid "alteration not found" -msgstr "alterazione non trovata" +#: relocate.cc:124 +#, c-format +msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s" +msgstr "non si riloca, non si è incontrato %s/ o current/ in %s" -#: source-file.cc:85 +#: relocate.cc:134 #, c-format -msgid "expected to read %d characters, got %d" -msgstr "si prevedeva di leggere %d caratteri, se ne sono ottenuti %d" +msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s" +msgstr "Rilocazione: compilare datadir=%s, nuova datadir=%s" -#: axis-group-engraver.cc:94 -msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" -msgstr "Axis_group_engraver: il gruppo verticale ha già un genitore" +#: relocate.cc:146 +#, c-format +msgid "Relocation: framework_prefix=%s" +msgstr "Rilocazione: framework_prefix=%s" -#: axis-group-engraver.cc:95 -msgid "are there two Axis_group_engravers?" -msgstr "ci sono due Axis_group_engravers?" +#: relocate.cc:186 +#, c-format +msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n" +msgstr "Rilocazione: è assoluta: argv0=%s\n" -#: axis-group-engraver.cc:96 -msgid "removing this vertical group" -msgstr "eliminazione di questo gruppo verticale" +#: relocate.cc:192 +#, c-format +msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s\n" +msgstr "Rilocazione: da cwd: argv0=%s\n" -#: cluster.cc:120 +#: relocate.cc:208 #, c-format -msgid "unknown cluster style `%s'" -msgstr "stile cluster sconosciuto «%s»" +msgid "" +"Relocation: from PATH=%s\n" +"argv0=%s" +msgstr "" +"Rilocazione: da PATH=%s\n" +"argv0=%s" -#: cluster.cc:157 -msgid "junking empty cluster" -msgstr "eliminazione di cluster vuoti" +#: relocate.cc:235 +msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" +msgstr "LILYPONDPREFIX è obsoleto, usare LILYPOND_DATADIR" -#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114 -msgid "no music found in score" -msgstr "nessuna musica trovata nello spartito" +#: relocate.cc:360 +#, c-format +msgid "Relocation file: %s" +msgstr "File di rilocazione: %s" -#: global-context-scheme.cc:104 -msgid "Interpreting music..." -msgstr "Interpretazione della musica..." +#: relocate.cc:364 source-file.cc:65 +#, c-format +msgid "cannot open file: `%s'" +msgstr "impossibile aprire il file: «%s»" -#: global-context-scheme.cc:126 +#: relocate.cc:394 #, c-format -msgid "elapsed time: %.2f seconds" -msgstr "tempo trascorso: %.2f secondi" +msgid "Unknown relocation command %s" +msgstr "Comando di rilocazione sconosciuto %s" -#: output-def.cc:235 -msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" -msgstr "i margini non corrispondono con la larghezza del rigo, si impostano i valori predefiniti" +#: rest-collision-engraver.cc:70 +msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column" +msgstr "la testa ritmica non fa parte di una colonna ritmica" -#: output-def.cc:242 -msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" -msgstr "i sistemi escono fuori dalla pagina a causa di errate impostazioni del foglio, si impostano i valori predefiniti" +#: rest-collision.cc:146 +msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" +msgstr "impossibile risolvere la collisione di pause: direzione delle pause non impostata" -#: axis-group-interface.cc:668 -msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" -msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in su come da impostazione predefinita" +#: rest-collision.cc:157 rest-collision.cc:266 +msgid "too many colliding rests" +msgstr "troppe collisioni tra pause" -#: coherent-ligature-engraver.cc:110 +#: rest.cc:192 #, c-format -msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -msgstr "Coherent_ligature_engraver: impostare `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "pausa «%s» non trovata" -#: percent-repeat-engraver.cc:147 -msgid "unterminated percent repeat" -msgstr "ripetizione percentuale non terminata" +#: score-engraver.cc:78 +#, c-format +msgid "cannot find `%s'" +msgstr "impossibile trovare «%s»" -#: note-head.cc:95 +#: score-engraver.cc:80 +msgid "Music font has not been installed properly." +msgstr "Il tipo di carattere musicale non è stato installato correttamente." + +#: score-engraver.cc:82 #, c-format -msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" -msgstr "non si è trovata alcuna delle teste delle note «%s» o «%s»" +msgid "Search path `%s'" +msgstr "Percorso di ricerca «%s»" -#: font-config.cc:38 -msgid "Initializing FontConfig..." -msgstr "Inizializzazione di FontConfig..." +#: score-engraver.cc:84 +msgid "Aborting" +msgstr "Si sospende l'esecuzione" -#: font-config.cc:58 -msgid "Building font database..." -msgstr "Creazione del database dei tipi di carattere..." +#: score.cc:172 +msgid "already have music in score" +msgstr "musica già presente nello spartito" + +#: score.cc:173 +msgid "this is the previous music" +msgstr "questa è la musica precedente" + +#: score.cc:178 +msgid "errors found, ignoring music expression" +msgstr "trovati degli errori, si ignora l'espressione musicale" #. FIXME: #: script-engraver.cc:113 @@ -3012,72 +2970,80 @@ msgstr "non so come interpretare l'articolazione:" msgid " scheme encoding: " msgstr " codifica di Scheme: " -#: all-font-metrics.cc:149 -#, c-format -msgid "cannot find font: `%s'" -msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere: «%s»" +#: skyline-pair.cc:131 +msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline" +msgstr "in ly:skyline-pair::skyline la direzione non deve essere CENTER" -#: clef.cc:65 -#, c-format -msgid "clef `%s' not found" -msgstr "chiave «%s» non trovata" +#: slur-engraver.cc:176 +msgid "unterminated slur" +msgstr "legatura di portamento non terminata" -#: property-iterator.cc:93 +#: slur-engraver.cc:211 +msgid "cannot end slur" +msgstr "impossibile terminare la legatura di portamento" + +#. We already have an old slur, so give a warning +#. and completely ignore the new slur. +#: slur-engraver.cc:231 +msgid "already have slur" +msgstr "legatura già presente" + +#: slur.cc:430 #, c-format -msgid "not a grob name, `%s'" -msgstr "non è il nome di un grob, «%s»" +msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" +msgstr "Si ignora il grob per la legatura di portamento: %s. Non si è impostato avoid-slur?" -#: pdf-scheme.cc:50 +#: source-file.cc:85 #, c-format -msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s" -msgstr "Fallita la conversione della stringa \"%s\" in UTF-16be: %s" +msgid "expected to read %d characters, got %d" +msgstr "si prevedeva di leggere %d caratteri, se ne sono ottenuti %d" -#: new-fingering-engraver.cc:113 -msgid "cannot add text scripts to individual note heads" -msgstr "impossibile aggiungere delle scritte testuali alle teste delle note individuali" +#: staff-performer.cc:275 +msgid "MIDI channel wrapped around" +msgstr "Numerazione canale MIDI ricominciata" -#: new-fingering-engraver.cc:269 -msgid "no placement found for fingerings" -msgstr "nessuna posizione trovata per le diteggiature" +#: staff-performer.cc:276 +msgid "remapping modulo 16" +msgstr "riassegnata con modulo 16" -#: new-fingering-engraver.cc:270 -msgid "placing below" -msgstr "si colloca in basso" +#: stem-engraver.cc:110 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "la durata del tremolo è troppo lunga" -#: bar-check-iterator.cc:84 +#: stem-engraver.cc:162 #, c-format -msgid "barcheck failed at: %s" -msgstr "controllo di battuta fallito a: %s" +msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)" +msgstr "si aggiunge la testa della nota a un gambo incompatibile (tipo = %d/%d)" -#: change-iterator.cc:34 -#, c-format -msgid "cannot change `%s' to `%s'" -msgstr "impossibile cambiare «%s» in «%s»" +#: stem-engraver.cc:165 +msgid "maybe input should specify polyphonic voices" +msgstr "forse l'input dovrebbe specificare le voci polifoniche" -#. FIXME: constant error message. -#: change-iterator.cc:93 -msgid "cannot find context to switch to" -msgstr "impossibile trovare il contesto su cui spostarsi" +#: stem.cc:128 +msgid "weird stem size, check for narrow beams" +msgstr "strana dimensione del gambo, controllare di non avere travature strette" -#. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch. -#. -#. last->translator_id_string () = get_change -#. ()->change_to_id_string (); -#: change-iterator.cc:102 +#: system.cc:200 #, c-format -msgid "not changing to same context type: %s" -msgstr "non passare allo stesso tipo di contesto: %s" +msgid "Element count %d" +msgstr "Numero degli elementi %d" -#. FIXME: uncomprehensable message -#: change-iterator.cc:106 -msgid "none of these in my family" -msgstr "nessuno di questi nella mia famiglia" +#: system.cc:480 +#, c-format +msgid "Grob count %d" +msgstr "Numero degli oggetti grafici %d" -#: translator-group-ctors.cc:40 +#. TODO: Also print the arguments of the markup! +#: text-interface.cc:129 #, c-format -msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" -msgstr "errore fatale. Impossibile trovare il tipo: %s" +msgid "Cyclic markup detected: %s" +msgstr "Individuato un markup ciclico: %s" + +#. TODO: Also print the arguments of the markup! +#: text-interface.cc:142 +#, c-format +msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s" +msgstr "La profondità di markup eccede il valore massimo di %d; Markup: %s" #: text-spanner-engraver.cc:72 msgid "cannot find start of text spanner" @@ -3091,27 +3057,23 @@ msgstr "spanner testuale già presente" msgid "unterminated text spanner" msgstr "spanner testuale non terminato" -#: lily-parser.cc:109 -msgid "Parsing..." -msgstr "Analisi..." - -#. if we get to here, just put everything on one line -#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:205 -msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" -msgstr "impossibile trovare interruzioni di linea che soddisfino i vincoli" - -#. FIXME: constant error message. -#: mark-engraver.cc:157 -msgid "rehearsalMark must have integer value" -msgstr "rehearsalMark deve avere un valore intero" +#: tie-engraver.cc:117 +msgid "unterminated tie" +msgstr "legatura di valore non terminata" -#: mark-engraver.cc:163 -msgid "mark label must be a markup object" -msgstr "l'etichetta del segno deve essere un oggetto di markup" +#: tie-engraver.cc:348 +msgid "lonely tie" +msgstr "legatura di valore solitaria" -#: rest-collision-engraver.cc:70 -msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column" -msgstr "la testa ritmica non fa parte di una colonna ritmica" +#. +#. Todo: should make typecheck? +#. +#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. +#. +#: time-signature-engraver.cc:75 +#, c-format +msgid "strange time signature found: %d/%d" +msgstr "si è incontrato uno strano segno di tempo: %d/%d" #. If there is no such symbol, we default to the numbered style. #. (Here really with a warning!) @@ -3120,322 +3082,444 @@ msgstr "la testa ritmica non fa parte di una colonna ritmica" msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" msgstr "non si è trovato il simbolo di tempo «%s»: si ritorna allo stile numerato" -#: grob-interface.cc:68 +#: translator-ctors.cc:65 #, c-format -msgid "Unknown interface `%s'" -msgstr "Interfaccia «%s» sconosciuta" +msgid "unknown translator: `%s'" +msgstr "traduttore sconosciuto: «%s»" -#: grob-interface.cc:79 +#: translator-group-ctors.cc:40 #, c-format -msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" -msgstr "Il grob «%s» non ha un'interfaccia per la proprietà «%s»" +msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" +msgstr "errore fatale. Impossibile trovare il tipo: %s" -#: midi-stream.cc:39 +#: translator-group.cc:188 #, c-format -msgid "cannot open for write: %s: %s" -msgstr "impossibile aprire il file con permesso di scrittura: %s: %s" +msgid "cannot find: `%s'" +msgstr "impossibile trovare: «%s»" -#: midi-stream.cc:55 +#: translator.cc:326 #, c-format -msgid "cannot write to file: `%s'" -msgstr "impossibile scrivere su file: «%s»" +msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" +msgstr "Due eventi %s simultanei, si butta via questo" -#. TODO: Also print the arguments of the markup! -#: text-interface.cc:129 +#: translator.cc:327 #, c-format -msgid "Cyclic markup detected: %s" -msgstr "Individuato un markup ciclico: %s" +msgid "Previous %s event here" +msgstr "L'evento %s precedente sta qui" -#. TODO: Also print the arguments of the markup! -#: text-interface.cc:142 +#: ttf.cc:480 ttf.cc:528 #, c-format -msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s" -msgstr "La profondità di markup eccede il valore massimo di %d; Markup: %s" +msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0" +msgstr "l'indice del tipo di carattere %d è troppo grande per il tipo di carattere «%s», si usa l'indice 0" + +#: ttf.cc:512 ttf.cc:562 +msgid "font index must be non-negative, using index 0" +msgstr "l'indice del tipo di carattere deve essere non negativo, si usa l'indice 0" + +#: tuplet-engraver.cc:110 +msgid "No tuplet to end" +msgstr "Nessun gruppo irregolare da terminare" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:400 +#, c-format +msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" +msgstr "prefisso/i «%s» di questa testa ignorato/i in base alle restrizioni dello stile di legatura scelto" -#: parser.yy:162 parser.yy:176 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:466 +msgid "Ambiguous use of dots in ligature: there are multiple dotted notes with the same pitch. The ligature should be split." +msgstr "Uso ambiguo dei punti nella legatura: ci sono tante note puntate con la stessa altezza. La legatura deve essere divisa." + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:524 +msgid "This ligature has a dotted head followed by a non-dotted head. The ligature should be split after the last dotted head before this head." +msgstr "Questa legatura ha una testa puntata seguita da una non puntata. La legatura deve essere divisa dopo l'ultima testa puntata che precede questa testa." + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:736 +#, c-format +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver: si imposta `spacing-increment = %f': ptr =%ul" + +#: vaticana-ligature.cc:94 +msgid "flexa-height undefined; assuming 0" +msgstr "flexa-height non definito; si assume 0" + +#: vaticana-ligature.cc:99 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "flexa ascendente in stile vaticana" + +#. fixme: be more verbose. +#: volta-engraver.cc:110 +msgid "cannot end volta spanner" +msgstr "impossibile terminare lo spanner della volta" + +#: volta-engraver.cc:120 +msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" +msgstr "spanner della volta già presente, si termina quello prematuramente" + +#: volta-engraver.cc:124 +msgid "also already have an ended spanner" +msgstr "è già presente uno spanner terminato" + +#: volta-engraver.cc:125 +msgid "giving up" +msgstr "rinuncia" + +#: parser.yy:161 parser.yy:175 msgid "Too much lookahead" msgstr "Troppa ricerca in avanti (lookahead)" -#: parser.yy:833 parser.yy:1234 +#: parser.yy:835 parser.yy:1284 msgid "not a context mod" msgstr "non è una modalità di contesto" -#: parser.yy:1018 +#: parser.yy:1027 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "non si può usare \\paper dentro \\score, usare \\layout al suo posto" -#: parser.yy:1042 +#: parser.yy:1051 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "è necessario \\paper per il blocco \"paper\"" -#: parser.yy:1999 +#: parser.yy:1204 +msgid "Ignoring non-music expression" +msgstr "Si ignora l'espressione non musicale" + +#: parser.yy:2044 msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument." msgstr "solo \\consists e \\remove prendono un argomento diverso da una stringa" -#: parser.yy:2012 +#: parser.yy:2057 msgid "Grob name should be alphanumeric" msgstr "Il nome del grob deve essere alfanumerico" -#: parser.yy:2216 +#: parser.yy:2261 msgid "not a rhythmic event" msgstr "non è un evento ritmico" -#: parser.yy:2312 parser.yy:2317 +#: parser.yy:2357 parser.yy:2362 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "bisogna essere in modo \"Lyric\" per i testi" -#: parser.yy:2432 +#: parser.yy:2477 msgid "expecting string as script definition" msgstr "ci si aspetta una stringa come definizione dello script" -#: parser.yy:2592 parser.yy:2643 +#: parser.yy:2637 parser.yy:2681 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "non è una durata: %d" -#: parser.yy:2762 +#: parser.yy:2800 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "bisogna essere in modo \"Note\" per le note" -#: parser.yy:2817 +#: parser.yy:2855 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "bisogna essere in modo \"Chord\" per gli accordi" -#: parser.yy:3077 +#: parser.yy:3115 msgid "not a markup" msgstr "non è un markup" -#: lexer.ll:224 +#: lexer.ll:218 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "si è incontrato un segno BOM UTF-8 isolato" -#: lexer.ll:227 +#: lexer.ll:221 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "Si ignora il BOM UTF-8" -#: lexer.ll:285 +#: lexer.ll:279 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "Si rinomina l'input in: «%s»" -#: lexer.ll:302 +#: lexer.ll:296 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "\\version deve essere seguito da una stringa compresa tra virgolette" -#: lexer.ll:306 +#: lexer.ll:300 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "\\sourcefilename deve essere seguito da una stringa compresa tra virgolette" -#: lexer.ll:310 +#: lexer.ll:304 msgid "integer expected after \\sourcefileline" msgstr "\\sourcefileline deve essere seguito da un intero" -#: lexer.ll:333 +#: lexer.ll:327 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "\\maininput non permesso fuori dai file di inizializzazione" -#: lexer.ll:357 +#: lexer.ll:351 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "indentificatore errato o non definito: «%s»" -#: lexer.ll:383 +#: lexer.ll:377 msgid "string expected after \\include" msgstr "stringa prevista dopo \\include" #. backup rule -#: lexer.ll:393 +#: lexer.ll:387 msgid "end quote missing" msgstr "mancano le virgolette di chiusura" -#: lexer.ll:555 +#: lexer.ll:558 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" msgstr "Trovata una parentesi alla fine del testo. È stato dimenticato uno spazio?" -#: lexer.ll:670 +#: lexer.ll:672 msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" msgstr "Trovata una parentesi alla fine della marcatura. È stato dimenticato uno spazio?" -#: lexer.ll:682 +#: lexer.ll:684 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "fine del file (EOF) trovata in un commento" -#: lexer.ll:780 +#: lexer.ll:782 #, c-format msgid "invalid character: `%s'" msgstr "carattere non valido: «%s»" -#: lexer.ll:883 lexer.ll:884 +#: lexer.ll:903 lexer.ll:904 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "stringa di escape sconosciuta: «\\%s»" -#: lexer.ll:1166 lexer.ll:1167 +#: lexer.ll:1186 lexer.ll:1187 msgid "non-UTF-8 input" msgstr "input non UTF-8" -#: lexer.ll:1210 lexer.ll:1211 +#: lexer.ll:1230 lexer.ll:1231 #, c-format msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" msgstr "file troppo vecchio: %s (il più vecchio che si può gestire è: %s)" -#: lexer.ll:1211 lexer.ll:1212 -msgid "consider updating the input with the convert-ly script" -msgstr "si consideri di aggiornare l'input con lo script convert-ly" +#: lexer.ll:1231 lexer.ll:1232 +msgid "consider updating the input with the convert-ly script" +msgstr "si consideri di aggiornare l'input con lo script convert-ly" + +#: lexer.ll:1237 lexer.ll:1238 +#, c-format +msgid "program too old: %s (file requires: %s)" +msgstr "programma troppo vecchio: %s (il file richiede: %s)" + +#: backend-library.scm:27 +#, scheme-format +msgid "Invoking `~a'..." +msgstr "Invocazione di «~a»..." + +#: backend-library.scm:31 +#, scheme-format +msgid "`~a' failed (~a)\n" +msgstr "«~a» fallito (~a)\n" + +#: backend-library.scm:90 +#, scheme-format +msgid "Converting to `~a'...\n" +msgstr "Conversione a «~a»...\n" + +#. Do not try to guess the name of the png file, +#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. +#: backend-library.scm:99 +#, scheme-format +msgid "Converting to ~a..." +msgstr "Conversione a ~a..." + +#: backend-library.scm:137 +#, scheme-format +msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." +msgstr "Scrittura del campo di intestazione «~a» in «~a»..." -#: lexer.ll:1217 lexer.ll:1218 -#, c-format -msgid "program too old: %s (file requires: %s)" -msgstr "programma troppo vecchio: %s (il file richiede: %s)" +#: backend-library.scm:187 +#, scheme-format +msgid "missing stencil expression `~S'" +msgstr "manca l'espressione di stencil «~S»" -#: parser-clef.scm:143 parser-clef.scm:183 +#: chord-entry.scm:52 #, scheme-format -msgid "unknown clef type `~a'" -msgstr "tipo di chiave sconosciuto «~a»" +msgid "Spurious garbage following chord: ~A" +msgstr "Informazione incomprensibile dopo l'accordo: ~A" -#: parser-clef.scm:144 parser-clef.scm:184 +#: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21 +#: define-music-properties.scm:21 #, scheme-format -msgid "supported clefs: ~a" -msgstr "chiavi supportate: ~a" +msgid "symbol ~S redefined" +msgstr "simbolo ~S ridefinito" -#: parser-ly-from-scheme.scm:73 -msgid "error in #{ ... #}" -msgstr "errore in #{ ... #}" +#: define-event-classes.scm:67 +#, scheme-format +msgid "unknown parent class `~a'" +msgstr "Classe di evento «~a» sconosciuta" -#: framework-eps.scm:108 +#: define-markup-commands.scm:887 +msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" +msgstr "non si è trovato alcun sistema nella marcatura \\score, contiene un blocco \\layout?" + +#: define-markup-commands.scm:2614 #, scheme-format -msgid "Writing ~a..." -msgstr "Scrittura di ~a..." +msgid "Cannot find glyph ~a" +msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a" -#: flag-styles.scm:151 +#: define-markup-commands.scm:3040 #, scheme-format -msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" -msgstr "tipo di coda uncinata sconosciuto: «~a» o «~a»" +msgid "no brace found for point size ~S " +msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti" -#: graphviz.scm:64 +#: define-markup-commands.scm:3041 #, scheme-format -msgid "Writing graph `~a'..." -msgstr "Scrittura del grafico «~a»..." +msgid "defaulting to ~S pt" +msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt" -#: define-music-properties.scm:21 define-grob-properties.scm:21 -#: define-context-properties.scm:31 +#: define-markup-commands.scm:3194 #, scheme-format -msgid "symbol ~S redefined" -msgstr "simbolo ~S ridefinito" +msgid "not a valid duration string: ~a" +msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a" -#: lily.scm:234 -msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n" -msgstr "Utilizzazione del modulo (ice-9 curried-definitions)\n" +#: define-music-types.scm:765 +#, scheme-format +msgid "symbol expected: ~S" +msgstr "simbolo atteso: ~S" -#: lily.scm:237 -msgid "Guile 1.8\n" -msgstr "Guile 1.8\n" +#: define-music-types.scm:768 +#, scheme-format +msgid "cannot find music object: ~S" +msgstr "impossibile trovare l'oggetto musicale: ~S" -#: lily.scm:297 +#: define-music-types.scm:787 #, scheme-format -msgid "cannot find: ~A" -msgstr "impossibile trovare ~A" +msgid "unknown repeat type `~S'" +msgstr "tipo di ripetizione sconosciuto «~S»" -#: lily.scm:707 -msgid "Success: compilation successfully completed" -msgstr "Successo: compilazione completata con successo" +#: define-music-types.scm:788 +msgid "See define-music-types.scm for supported repeats" +msgstr "Si veda define-music-types.scm per le ripetizioni supportate" -#: lily.scm:708 -msgid "Compilation completed with warnings or errors" -msgstr "Compilazione completata con avvertimenti o errori" +#: define-note-names.scm:962 +msgid "Select note names language." +msgstr "Selezione della lingua dei nomi delle note." -#: lily.scm:770 +#: define-note-names.scm:968 #, scheme-format -msgid "job ~a terminated with signal: ~a" -msgstr "il lavoro ~a è terminato col segnale ~a" +msgid "Using `~a' note names..." +msgstr "Utilizzo di \"~a\" per i nomi delle note..." -#: lily.scm:773 +#: define-note-names.scm:971 #, scheme-format -msgid "" -"logfile ~a (exit ~a):\n" -"~a" -msgstr "" -"file di registro ~a (uscita ~a):\n" -"~a" +msgid "Could not find language `~a'. Ignoring." +msgstr "Impossibile trovare il linguaggio \"~a\". Si ignora." -#: lily.scm:795 lily.scm:881 +#: document-backend.scm:132 #, scheme-format -msgid "failed files: ~S" -msgstr "errore nei file: ~S" +msgid "pair expected in doc ~s" +msgstr "si aspettava una coppia nel documento ~s" -#: lily.scm:872 +#: document-backend.scm:189 #, scheme-format -msgid "Redirecting output to ~a..." -msgstr "Redirezione dell'output verso ~a..." +msgid "cannot find interface for property: ~S" +msgstr "impossibile trovare un'interfaccia per le proprietà: ~S" -#: lily.scm:891 ps-to-png.scm:66 +#: document-backend.scm:199 #, scheme-format -msgid "Invoking `~a'...\n" -msgstr "Chiamata di «~a»...\n" +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "interfaccia del Grob sconosciuta: ~S" -#: layout-beam.scm:40 +#: documentation-lib.scm:59 #, scheme-format -msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." -msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste (~S,~S), trovate ~S." +msgid "Processing ~S..." +msgstr "Elaborazione di ~S..." -#: layout-beam.scm:54 +#: documentation-lib.scm:176 #, scheme-format -msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." -msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste ~S 0, trovate ~S." +msgid "Writing ~S..." +msgstr "Scrittura di ~S..." -#: output-svg.scm:47 +#: documentation-lib.scm:188 #, scheme-format -msgid "undefined: ~S" -msgstr "~S indefinito" +msgid "cannot find description for property `~S' (~S)" +msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà \"~S\" (~S)" -#: output-svg.scm:157 +#: documentation-lib.scm:209 #, scheme-format -msgid "cannot decypher Pango description: ~a" -msgstr "impossibile decifrare la descrizione di Pango: ~a" +msgid "cannot find description for property ~S (~S)" +msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà ~S (~S)" -#: output-svg.scm:237 -msgid "Glyph must have a unicode value" -msgstr "Un glifo deve avere un valore unicode" +#: flag-styles.scm:151 +#, scheme-format +msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" +msgstr "tipo di coda uncinata sconosciuto: «~a» o «~a»" -#: output-svg.scm:289 output-svg.scm:299 +#: framework-eps.scm:108 #, scheme-format -msgid "cannot find SVG font ~S" -msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere SVG ~S" +msgid "Writing ~a..." +msgstr "Scrittura di ~a..." -#: output-svg.scm:524 output-ps.scm:277 +#: framework-ps.scm:250 #, scheme-format -msgid "unknown line-cap-style: ~S" -msgstr "line-cap-style sconosciuto: ~S" +msgid "cannot embed ~S=~S" +msgstr "impossibile inserire ~S=~S" -#: output-svg.scm:530 output-ps.scm:282 +#: framework-ps.scm:293 #, scheme-format -msgid "unknown line-join-style: ~S" -msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S" +msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" +msgstr "impossibile estrarre il file corrispondente a ~a a partire da ~a" -#: to-xml.scm:191 +#: framework-ps.scm:311 #, scheme-format -msgid "assertion failed: ~S" -msgstr "errore di asserzione: ~S" +msgid "do not know how to embed ~S=~S" +msgstr "impossibile realizzare l'integrazione ~S=~S" -#: paper.scm:120 -msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" -msgstr "set-global-staff-size: non è nell'ambito di livello più alto" +#: framework-ps.scm:336 +#, scheme-format +msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" +msgstr "non so come inserire il tipo di carattere ~s ~s ~s" + +#: framework-ps.scm:686 +msgid "" +"\n" +"The PostScript backend does not support the\n" +"system-by-system output. For that, use the EPS backend instead,\n" +"\n" +" lilypond -dbackend=eps FILE\n" +"\n" +"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n" +"to only remove anything before\n" +"\n" +" %% ****************************************************************\n" +" %% Start cut-&-pastable-section\n" +" %% ****************************************************************\n" +msgstr "" +"\n" +"Il backend PostScript non supporta l'output\n" +"di sistemi individuali. Si usi il backend EPS al suo posto.\n" +"\n" +" lilypond -dbackend=eps FILE\n" +"\n" +"Se avete tagliato e incollato un frammento di codice lilypond da una pagina web,\n" +"assicuratevi di togliere soltanto ciò che precede\n" +"\n" +" %% ****************************************************************\n" +" %% Start cut-&-pastable-section\n" +" %% ****************************************************************\n" -#: paper.scm:314 +#: framework-svg.scm:84 #, scheme-format -msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" -msgstr "Questo non è un oggetto \\layout {}, ~S" +msgid "Updating font into: ~a" +msgstr "Aggiornamento dei tipi di carattere in: ~a" -#: paper.scm:326 +#: graphviz.scm:64 #, scheme-format -msgid "Unknown paper size: ~a" -msgstr "Dimensione del foglio sconosciuta: ~a" +msgid "Writing graph `~a'..." +msgstr "Scrittura del grafico «~a»..." -#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch -#. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:341 -msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" -msgstr "Si deve usare #(set-paper-size .. ) all'interno di \\paper { ... }" +#: layout-beam.scm:40 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste (~S,~S), trovate ~S." + +#: layout-beam.scm:54 +#, scheme-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste ~S 0, trovate ~S." #: lily-library.scm:299 msgid "Music unsuitable for context-mod" @@ -3450,7 +3534,7 @@ msgstr "Impossibile trovare context-def \\~a" msgid "Music unsuitable for output-def" msgstr "Musica non adatta per output-def" -#: lily-library.scm:888 +#: lily-library.scm:892 msgid "" "Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n" "which produces the closest match to @var{target-val} if\n" @@ -3460,100 +3544,84 @@ msgstr "" "che produca l'abbinamento più vicino al @var{target-val} quando\n" "applicato alla funzione @var{getter}." -#: lily-library.scm:962 +#: lily-library.scm:966 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "unità sconosciuta: ~S" -#: lily-library.scm:987 +#: lily-library.scm:991 #, scheme-format msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" msgstr "dichiarazione di \\version assente; si aggiunga ~a per compatibilità futura" -#: lily-library.scm:993 +#: lily-library.scm:997 msgid "old relative compatibility not used" msgstr "compatibilità col vecchio modo relativo non utilizzata" -#: backend-library.scm:27 -#, scheme-format -msgid "Invoking `~a'..." -msgstr "Invocazione di «~a»..." - -#: backend-library.scm:31 -#, scheme-format -msgid "`~a' failed (~a)\n" -msgstr "«~a» fallito (~a)\n" - -#: backend-library.scm:90 -#, scheme-format -msgid "Converting to `~a'...\n" -msgstr "Conversione a «~a»...\n" +#: lily.scm:234 +msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n" +msgstr "Utilizzazione del modulo (ice-9 curried-definitions)\n" -#. Do not try to guess the name of the png file, -#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. -#: backend-library.scm:99 -#, scheme-format -msgid "Converting to ~a..." -msgstr "Conversione a ~a..." +#: lily.scm:237 +msgid "Guile 1.8\n" +msgstr "Guile 1.8\n" -#: backend-library.scm:137 +#: lily.scm:297 #, scheme-format -msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." -msgstr "Scrittura del campo di intestazione «~a» in «~a»..." +msgid "cannot find: ~A" +msgstr "impossibile trovare ~A" -#: backend-library.scm:187 -#, scheme-format -msgid "missing stencil expression `~S'" -msgstr "manca l'espressione di stencil «~S»" +#: lily.scm:708 +msgid "Success: compilation successfully completed" +msgstr "Successo: compilazione completata con successo" -#: documentation-lib.scm:59 -#, scheme-format -msgid "Processing ~S..." -msgstr "Elaborazione di ~S..." +#: lily.scm:709 +msgid "Compilation completed with warnings or errors" +msgstr "Compilazione completata con avvertimenti o errori" -#: documentation-lib.scm:176 +#: lily.scm:771 #, scheme-format -msgid "Writing ~S..." -msgstr "Scrittura di ~S..." +msgid "job ~a terminated with signal: ~a" +msgstr "il lavoro ~a è terminato col segnale ~a" -#: documentation-lib.scm:188 +#: lily.scm:774 #, scheme-format -msgid "cannot find description for property `~S' (~S)" -msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà \"~S\" (~S)" +msgid "" +"logfile ~a (exit ~a):\n" +"~a" +msgstr "" +"file di registro ~a (uscita ~a):\n" +"~a" -#: documentation-lib.scm:209 +#: lily.scm:796 lily.scm:882 #, scheme-format -msgid "cannot find description for property ~S (~S)" -msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà ~S (~S)" - -#: define-markup-commands.scm:887 -msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" -msgstr "non si è trovato alcun sistema nella marcatura \\score, contiene un blocco \\layout?" +msgid "failed files: ~S" +msgstr "errore nei file: ~S" -#: define-markup-commands.scm:2614 +#: lily.scm:873 #, scheme-format -msgid "Cannot find glyph ~a" -msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a" +msgid "Redirecting output to ~a..." +msgstr "Redirezione dell'output verso ~a..." -#: define-markup-commands.scm:3040 +#: lily.scm:892 ps-to-png.scm:66 #, scheme-format -msgid "no brace found for point size ~S " -msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti" +msgid "Invoking `~a'...\n" +msgstr "Chiamata di «~a»...\n" -#: define-markup-commands.scm:3041 +#: ly-syntax-constructors.scm:66 #, scheme-format -msgid "defaulting to ~S pt" -msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt" +msgid "~a function cannot return ~a" +msgstr "la funzione ~a non può restituire ~a" -#: define-markup-commands.scm:3194 +#: ly-syntax-constructors.scm:75 #, scheme-format -msgid "not a valid duration string: ~a" -msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a" +msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" +msgstr "tipo di argomento errato per ~a. Previsto ~a, trovato ~s" -#: define-event-classes.scm:67 +#: ly-syntax-constructors.scm:188 #, scheme-format -msgid "unknown parent class `~a'" -msgstr "Classe di evento «~a» sconosciuta" +msgid "Invalid property operation ~a" +msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a" #: markup-macros.scm:331 #, scheme-format @@ -3570,35 +3638,6 @@ msgstr "Argomento non valido in posizione ~A. Atteso ~A, trovato ~S." msgid "Not a markup command: ~A" msgstr "Non è un comando di tipo \"markup\": ~A" -#: document-backend.scm:132 -#, scheme-format -msgid "pair expected in doc ~s" -msgstr "si aspettava una coppia nel documento ~s" - -#: document-backend.scm:189 -#, scheme-format -msgid "cannot find interface for property: ~S" -msgstr "impossibile trovare un'interfaccia per le proprietà: ~S" - -#: document-backend.scm:199 -#, scheme-format -msgid "unknown Grob interface: ~S" -msgstr "interfaccia del Grob sconosciuta: ~S" - -#: define-note-names.scm:962 -msgid "Select note names language." -msgstr "Selezione della lingua dei nomi delle note." - -#: define-note-names.scm:968 -#, scheme-format -msgid "Using `~a' note names..." -msgstr "Utilizzo di \"~a\" per i nomi delle note..." - -#: define-note-names.scm:971 -#, scheme-format -msgid "Could not find language `~a'. Ignoring." -msgstr "Impossibile trovare il linguaggio \"~a\". Si ignora." - #: modal-transforms.scm:38 msgid "'from' pitch not in scale; ignoring" msgstr "altezza di partenza (from) non presente nella scala; si ignora" @@ -3623,118 +3662,124 @@ msgstr "altezza da invertire non presente nella scala; si ignora" msgid "negative replication count; ignoring" msgstr "conto di riproduzione negativo; si ignora" -#: framework-ps.scm:250 -#, scheme-format -msgid "cannot embed ~S=~S" -msgstr "impossibile inserire ~S=~S" - -#: framework-ps.scm:293 -#, scheme-format -msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" -msgstr "impossibile estrarre il file corrispondente a ~a a partire da ~a" - -#: framework-ps.scm:311 -#, scheme-format -msgid "do not know how to embed ~S=~S" -msgstr "impossibile realizzare l'integrazione ~S=~S" - -#: framework-ps.scm:336 -#, scheme-format -msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" -msgstr "non so come inserire il tipo di carattere ~s ~s ~s" - -#: framework-ps.scm:686 -msgid "" -"\n" -"The PostScript backend does not support the\n" -"system-by-system output. For that, use the EPS backend instead,\n" -"\n" -" lilypond -dbackend=eps FILE\n" -"\n" -"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n" -"to only remove anything before\n" -"\n" -" %% ****************************************************************\n" -" %% Start cut-&-pastable-section\n" -" %% ****************************************************************\n" -msgstr "" -"\n" -"Il backend PostScript non supporta l'output\n" -"di sistemi individuali. Si usi il backend EPS al suo posto.\n" -"\n" -" lilypond -dbackend=eps FILE\n" -"\n" -"Se avete tagliato e incollato un frammento di codice lilypond da una pagina web,\n" -"assicuratevi di togliere soltanto ciò che precede\n" -"\n" -" %% ****************************************************************\n" -" %% Start cut-&-pastable-section\n" -" %% ****************************************************************\n" - -#: music-functions.scm:274 +#: music-functions.scm:272 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" msgstr "Più alternative che ripetizioni. Vengono tralasciate le alternative in eccesso" -#: music-functions.scm:305 +#: music-functions.scm:303 #, scheme-format msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" msgstr "numero di ripetizioni di tremolo non valido: ~a" -#: music-functions.scm:671 +#: music-functions.scm:689 msgid "Bad chord repetition" msgstr "Ripetizione di accordi sbagliata" -#: music-functions.scm:706 +#: music-functions.scm:724 #, scheme-format msgid "music expected: ~S" msgstr "musica attesa: ~S" -#: music-functions.scm:1024 +#: music-functions.scm:1042 #, scheme-format msgid "cannot find quoted music: `~S'" msgstr "impossibile trovare la musica citata: «~S»" -#: music-functions.scm:1162 +#: music-functions.scm:1180 msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}." msgstr "Aggiungere @var{octave-shift} all'ottava di @var{altezza}." -#: music-functions.scm:1222 +#: music-functions.scm:1240 #, scheme-format msgid "Unknown octaveness type: ~S " msgstr "Tipo di ottava sconosciuto: ~S " -#: music-functions.scm:1223 +#: music-functions.scm:1241 msgid "Defaulting to 'any-octave." msgstr "Applicazione del valore predefinito 'any-octave." -#: music-functions.scm:1560 +#: music-functions.scm:1578 #, scheme-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "stile di alterazione sconosciuto: ~S" -#: define-music-types.scm:765 +#: output-ps.scm:277 output-svg.scm:524 #, scheme-format -msgid "symbol expected: ~S" -msgstr "simbolo atteso: ~S" +msgid "unknown line-cap-style: ~S" +msgstr "line-cap-style sconosciuto: ~S" -#: define-music-types.scm:768 +#: output-ps.scm:282 output-svg.scm:530 #, scheme-format -msgid "cannot find music object: ~S" -msgstr "impossibile trovare l'oggetto musicale: ~S" +msgid "unknown line-join-style: ~S" +msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S" -#: define-music-types.scm:787 +#: output-svg.scm:47 #, scheme-format -msgid "unknown repeat type `~S'" -msgstr "tipo di ripetizione sconosciuto «~S»" +msgid "undefined: ~S" +msgstr "~S indefinito" -#: define-music-types.scm:788 -msgid "See define-music-types.scm for supported repeats" -msgstr "Si veda define-music-types.scm per le ripetizioni supportate" +#: output-svg.scm:157 +#, scheme-format +msgid "cannot decypher Pango description: ~a" +msgstr "impossibile decifrare la descrizione di Pango: ~a" -#: framework-svg.scm:84 +#: output-svg.scm:237 +msgid "Glyph must have a unicode value" +msgstr "Un glifo deve avere un valore unicode" + +#: output-svg.scm:289 output-svg.scm:299 #, scheme-format -msgid "Updating font into: ~a" -msgstr "Aggiornamento dei tipi di carattere in: ~a" +msgid "cannot find SVG font ~S" +msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere SVG ~S" + +#: paper.scm:120 +msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" +msgstr "set-global-staff-size: non è nell'ambito di livello più alto" + +#: paper.scm:315 +#, scheme-format +msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" +msgstr "Questo non è un oggetto \\layout {}, ~S" + +#: paper.scm:327 +#, scheme-format +msgid "Unknown paper size: ~a" +msgstr "Dimensione del foglio sconosciuta: ~a" + +#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch +#. that in parse-scm.cc +#: paper.scm:342 +msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" +msgstr "Si deve usare #(set-paper-size .. ) all'interno di \\paper { ... }" + +#: parser-clef.scm:143 parser-clef.scm:183 +#, scheme-format +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "tipo di chiave sconosciuto «~a»" + +#: parser-clef.scm:144 parser-clef.scm:184 +#, scheme-format +msgid "supported clefs: ~a" +msgstr "chiavi supportate: ~a" + +#: parser-ly-from-scheme.scm:73 +msgid "error in #{ ... #}" +msgstr "errore in #{ ... #}" + +#: part-combiner.scm:598 +#, scheme-format +msgid "quoted music `~a' is empty" +msgstr "la musica quotata «~a» è vuota" + +#: ps-to-png.scm:70 +#, scheme-format +msgid "~a exited with status: ~S" +msgstr "~a è terminato con stato ~S" + +#: to-xml.scm:191 +#, scheme-format +msgid "assertion failed: ~S" +msgstr "errore di asserzione: ~S" #: translation-functions.scm:359 #, scheme-format @@ -3778,36 +3823,6 @@ msgstr "" "Nessuna etichetta per il tasto ~a (sulla corda ~a);\n" "disponibili solo le etichette del tasto ~a" -#: ps-to-png.scm:70 -#, scheme-format -msgid "~a exited with status: ~S" -msgstr "~a è terminato con stato ~S" - -#: chord-entry.scm:52 -#, scheme-format -msgid "Spurious garbage following chord: ~A" -msgstr "Informazione incomprensibile dopo l'accordo: ~A" - -#: part-combiner.scm:598 -#, scheme-format -msgid "quoted music `~a' is empty" -msgstr "la musica quotata «~a» è vuota" - -#: ly-syntax-constructors.scm:66 -#, scheme-format -msgid "~a function cannot return ~a" -msgstr "la funzione ~a non può restituire ~a" - -#: ly-syntax-constructors.scm:75 -#, scheme-format -msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" -msgstr "tipo di argomento errato per ~a. Previsto ~a, trovato ~s" - -#: ly-syntax-constructors.scm:188 -#, scheme-format -msgid "Invalid property operation ~a" -msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a" - #~ msgid "add midi-block to .ly file" #~ msgstr "aggiunge il blocco midi al file .ly"