From: Jean-Charles Malahieude Date: Mon, 21 Dec 2015 09:55:41 +0000 (+0100) Subject: po: sync Dutch from FTP X-Git-Tag: release/2.19.34-1~5^2 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=1fefc0ee517aa5ccdda27b1eee91a856fdaf60f6;hp=858f2d054103f6b99e82bcfc535c71ea35f146d8;p=lilypond.git po: sync Dutch from FTP --- diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 90068663d4..51cb9adf11 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lilypond 2.19.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-01 21:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-10 21:02+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: book_base.py:26 @@ -326,7 +326,7 @@ msgid "" "* keySignature settings made with \\property\n" msgstr "" "Het alteraties-veld van de Scheme-toonhoogtes werd met 2 vermenigvuldigd\n" -"om alteraties van een kwarttoon te ondersteunen. U dient de volgende constructies handmatig bij te werken:\n" +"om accidenten van een kwarttoon te ondersteunen. U dient de volgende constructies handmatig bij te werken:\n" "\n" "* aanroepen van ly:make-pitch en ly:pitch-alteration\n" "* met \\property aangemaakte instellingen voor keySignature\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "cautionary-style als verouderd aanmerken; eigenschappen van AccidentalCa #: convertrules.py:2536 msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist." -msgstr "Hernoem alteratiesymbolen; gebruik glyph-name-alist." +msgstr "Hernoem accidentsymbolen; gebruik glyph-name-alist." #: convertrules.py:2591 msgid "edge-text settings for TextSpanner" @@ -621,7 +621,7 @@ msgid "" "ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n" "Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition" msgstr "" -"\\bar \".\" heeft nu een dikke verticale streep als resultaat\n" +"\\bar \".\" produceert nu een dikke verticale streep\n" "ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n" "Streepparameters voor legatobogen en overbindingen zitten nu bij dash-definition" @@ -648,16 +648,16 @@ msgid "" "template replaced by new `Dynamics' context." msgstr "" "De regels in verband met automatische waardestrepen zijn veranderd.\n" -"override-auto-beam-setting en revert-auto-beam-setting werden weggewerkt.\n" +"override-auto-beam-setting en revert-auto-beam-setting werden verwijderd.\n" "\\overrideBeamSettings werd toegevoegd.\n" -"beatGrouping werd weggewerkt.\n" -"Verschillende instellingen voor verticale lay-out.\n" +"beatGrouping werd verwijderd.\n" +"Andere instellingen voor verticale lay-out.\n" "ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n" "Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n" "ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n" "ly:ambitus::print -> ambitus::print\n" "De expliciete definitie van de dynamische context uit het sjabloon\n" -"'Gecentreerde pianodynamiek' werd vervangen door de nieuwe context 'Dynamiek'." +"'Gecentreerde pianodynamiek' werd vervangen door de nieuwe context 'Dynamics'." #: convertrules.py:2868 msgid " Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n" @@ -831,42 +831,42 @@ msgstr "Deze interne eigenschap werd vervangen door round-up-to-longer-rest, rou #: convertrules.py:3174 msgid "Creation of a Flag grob and moving of certain Stem properties to this grob" -msgstr "Aanmaken van een grob Flag en ernaartoe overplaatsen van sommige eigenschappen van Stem" +msgstr "Aanmaken van een Flag-grob en ernaartoe overplaatsen van sommige eigenschappen van Stem" #: convertrules.py:3210 msgid "consistent-broken-slope is now handled through the positions callback.\n" -msgstr "" +msgstr "consistent-broken-slope wordt nu behandeld door de terugaanroep-functie positions.\n" #: convertrules.py:3211 msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n" -msgstr "" +msgstr "input/regression/beam-broken-classic.ly laat zien hoe defecte waardestrepen nu behandeld worden.\n" #: convertrules.py:3372 msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming." -msgstr "" +msgstr "beamExceptions regelt het plaatsen van waardestrepen over de hele maat." #: convertrules.py:3609 msgid "Flag.transparent and Flag.color inherit from Stem" -msgstr "" +msgstr "Flag.transparent en Flag.color erven over van Stem" #: convertrules.py:3675 msgid "Staff-padding now controls the distance to the baseline, not the nearest point." -msgstr "" +msgstr "Staff-padding regelt nu de afstand tot de basislijn, niet tot het dichtstbijzijnde punt." #: fontextract.py:25 #, python-format msgid "Scanning %s" -msgstr "Scannen %s" +msgstr "Scannen van %s" #: fontextract.py:70 #, python-format msgid "Extracted %s" -msgstr "Geëxtraheerd %s" +msgstr " %s is geëxtraheerd" #: fontextract.py:85 #, python-format msgid "Writing fonts to %s" -msgstr "Schrijven van fonts naar %s" +msgstr "Schrijven van lettertypes naar %s" #: lilylib.py:101 #, python-format @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Aanroepen van '%s'" #: lilylib.py:196 lilylib.py:257 #, python-format msgid "Running %s..." -msgstr "Draaien van %s..." +msgstr "Uitvoeren van %s..." #: lilylib.py:333 #, python-format @@ -905,36 +905,36 @@ msgstr "Gebruik: %s" #: musicexp.py:224 musicexp.py:229 msgid "Language does not support microtones contained in the piece" -msgstr "" +msgstr "De taal ondersteunt de microtonen uit dit stuk niet." #: musicexp.py:491 msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented" -msgstr "" +msgstr "Antimetrische-figuurboogjes zijn niet correct geïmplementeerd" #: musicexp.py:677 #, python-format msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s" -msgstr "" +msgstr "kan de muziek %(music)s niet instellen op de herhaling %(repeat)s" #: musicexp.py:686 msgid "encountered repeat without body" -msgstr "herhaling gevonden zonder inhoud" +msgstr "herhaling zonder inhoud gevonden" #. no self.elements! #: musicexp.py:856 #, python-format msgid "Grace note with no following music: %s" -msgstr "" +msgstr "Voorslag zonder dat er muziek op volgt: %s" #: musicexp.py:1018 #, python-format msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige grootte van octaafverschuiving gevonden: %s. Geen verschuiving toegepast." #: musicexp.py:1476 #, python-format msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression" -msgstr "Kan verandering %s niet naar een Lilypond-expressie converteren" +msgstr "Kan alteratie %s niet naar een Lilypond-expressie converteren" #. TODO: Handle pieces without a time signature! #: musicxml.py:361 @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Kan maatsoort niet begrijpen. Teruggevallen op 4/4." #: musicxml.py:435 #, python-format msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!" -msgstr "" +msgstr "Er werd een toonsoort-alteratie-octaaf opgegeven voor een niet-bestaand alteratienummer %s; beschikbare nummers: %s." #: musicxml.py:523 #, python-format @@ -1014,8 +1014,8 @@ msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "" -"Actualiseert LilyPond-invoer naar nieuwere versie. Standaard actualiseert het\n" -"vanaf de versie uit de \\version opdracht, naar de huidige LilyPond-versie." +"Waardeert LilyPond-invoer op naar een nieuwere versie. Standaard wordt van de\n" +"versie uit de opdracht \\version naar de huidige LilyPond-versie opgewaardeerd." #: convert-ly.py:50 msgid "If FILE is `-', read from standard input." @@ -1048,11 +1048,11 @@ msgstr "beginnen bij VERSIE (standaard: de \\version gevonden in bestand)" #: convert-ly.py:105 msgid "edit in place" -msgstr "bestand ter plekke bewerken" +msgstr "ter plekke bewerken" #: convert-ly.py:109 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2627 msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)" -msgstr "Print log-berichten volgens LOG-NIVEAU (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (standaard), DEBUG)." +msgstr "Log-berichten weergeven volgens LOG-NIVEAU (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (standaard), DEBUG)." #: convert-ly.py:111 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181 #: musicxml2ly.py:2629 main.cc:177 @@ -1061,16 +1061,16 @@ msgstr "LOG-NIVEAU" #: convert-ly.py:117 msgid "do not add \\version command if missing" -msgstr "geen commando \\version toevoegen als deze ontbreekt" +msgstr "commando \\version niet toevoegen als deze ontbreekt" #: convert-ly.py:123 #, python-format msgid "force updating \\version number to %s" -msgstr "bijwerken van \\version number naar %s afdwingen" +msgstr "bijwerken van \\version naar versienummer %s afdwingen" #: convert-ly.py:129 msgid "only update \\version number if file is modified" -msgstr "\\version number alleen bijwerken wanneer bestand gewijzigd is" +msgstr "\\version alleen naar nieuw versienummer bijwerken wanneer bestand gewijzigd is" #: convert-ly.py:135 #, python-format @@ -1125,6 +1125,8 @@ msgid "" "%s: Invalid version string `%s' \n" "Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'" msgstr "" +"%s: Ongeldig versienummer '%s';\n" +"een geldig versienummer bestaat uit drie getallen, gescheiden door punten, bijv. '2.8.12'" #: convert-ly.py:384 #, python-format @@ -1154,7 +1156,7 @@ msgstr "BESTAND" #: lilypond-book.py:80 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." -msgstr "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX, texinfo of DocBook dokument." +msgstr "Verwerkt LilyPond-fragmenten uit een hybride HTML-, LaTeX-, texinfo- of DocBook-document." #: lilypond-book.py:87 msgid "BOOK" @@ -1171,7 +1173,7 @@ msgstr "FILTER" #: lilypond-book.py:130 msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']" -msgstr "snippers door FILTER sluizen (standaard: 'convert-ly -n -')" +msgstr "fragmenten door FILTER sluizen (standaard: 'convert-ly -n -')" #: lilypond-book.py:134 msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" @@ -1204,7 +1206,7 @@ msgstr "linkerkant van muziek opvullen (in mm) om muziek uit te lijnen ondanks o #: lilypond-book.py:162 msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL" -msgstr "Lilypond-log-berichten volgens LOG-NIVEAU printen" +msgstr "Lilypond-logberichten volgens LOGNIVEAU printen" #: lilypond-book.py:168 msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir" @@ -1212,11 +1214,11 @@ msgstr "lily-XXX-bestanden naar MAP schrijven, linken naar de --output map" #: lilypond-book.py:173 msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)" -msgstr "" +msgstr "Het extra pythonpakket PAKKET laden (met bijv. een aangepaste uitvoeropmaak)" #: lilypond-book.py:174 msgid "PACKAGE" -msgstr "" +msgstr "PAKKET" #: lilypond-book.py:186 msgid "write output to DIR" @@ -1237,19 +1239,19 @@ msgstr "Lilypond-uitvoer omleiden" #: lilypond-book.py:201 msgid "Compile snippets in safe mode" -msgstr "snippers compileren in veilige modus" +msgstr "Fragmenten compileren in veilige modus" #: lilypond-book.py:207 msgid "do not fail if no lilypond output is found" -msgstr "" +msgstr "niet afbreken als er geen lilypond-uitvoer gevonden wordt" #: lilypond-book.py:213 msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files" -msgstr "" +msgstr "niet afbreken als er geen PNG-afbeeldingen gevonden worden voor EPS-bestanden" #: lilypond-book.py:219 msgid "write snippet output files with the same base name as their source file" -msgstr "" +msgstr "aan uitvoerbestanden met fragmenten eenzelfde basisbestandsnaam geven als het oorspronkelijke bestand" #: lilypond-book.py:223 midi2ly.py:1090 musicxml2ly.py:2596 msgid "be verbose" @@ -1260,22 +1262,24 @@ msgid "" "run executable PROG instead of latex, or in\n" "case --pdf option is set instead of pdflatex" msgstr "" +"het programma PROG uitvoeren in plaats van latex, of in\n" +"plaats van pdflatex als de optie --pdf gebruikt werd" #: lilypond-book.py:241 lilypond-book.py:246 msgid "PROG" -msgstr "" +msgstr "PROG" #: lilypond-book.py:245 msgid "run executable PROG instead of texi2pdf" -msgstr "" +msgstr "het programma PROG uitvoeren in plaats van texi2pdf" #: lilypond-book.py:252 msgid "create PDF files for use with PDFTeX" -msgstr "PDF-bestanden maken voor gebruik met PDFTeX" +msgstr "PDF-bestanden maken om met PDFTeX te gebruiken" #: lilypond-book.py:463 msgid "Writing snippets..." -msgstr "Schrijven van snippers..." +msgstr "Schrijven van fragmenten..." #: lilypond-book.py:468 msgid "Processing..." @@ -1283,7 +1287,7 @@ msgstr "Verwerken..." #: lilypond-book.py:473 msgid "All snippets are up to date..." -msgstr "Alle snippers zijn up-to-date..." +msgstr "Alle fragmenten zijn up-to-date..." #: lilypond-book.py:475 msgid "Linking files..." @@ -1292,7 +1296,7 @@ msgstr "Linken van bestanden..." #: lilypond-book.py:495 #, python-format msgid "cannot determine format for: %s" -msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s" +msgstr "kan opmaak niet bepalen voor: %s" #: lilypond-book.py:504 #, python-format @@ -1335,16 +1339,16 @@ msgstr "Verwijderen van '%s'" #: lilypond-book.py:727 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s" -msgstr "Instellen van Lilypond-log-niveau op %s" +msgstr "Instellen van logniveau van Lilypond op %s" #: lilypond-book.py:731 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)" -msgstr "Instellen van Lilypond-log-niveau op %s (uit omgevingsvariabele LILYPOND_LOGLEVEL)" +msgstr "Instellen van logniveau van Lilypond op %s (uit omgevingsvariabele LILYPOND_LOGLEVEL)" #: lilypond-book.py:734 msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting" -msgstr "Instellen van Lilyponds uitvoer op '--verbose', geïmpliceerd door Lilypond-books instelling" +msgstr "Instellen van uitvoer van Lilypond op '--verbose', als gevolg van de instellingen van Lilypond-book" #: midi2ly.py:90 msgid "warning: " @@ -1374,7 +1378,7 @@ msgstr "Converteren van %s naar LilyPond-invoer.\n" #: midi2ly.py:1050 msgid "print absolute pitches" -msgstr "absolute toonhoogten printen" +msgstr "absolute toonhoogten afdrukken" #: midi2ly.py:1052 midi2ly.py:1080 msgid "DUR" @@ -1382,31 +1386,31 @@ msgstr "DUUR" #: midi2ly.py:1053 msgid "quantise note durations on DUR" -msgstr "nootlengtes op DUUR kwantiseren" +msgstr "nootlengtes op DUUR quantizen" #: midi2ly.py:1056 msgid "debug printing" -msgstr "" +msgstr "afdrukken op fouten onderzoeken" #: midi2ly.py:1059 msgid "print explicit durations" -msgstr "expliciete nootlengtes printen" +msgstr "expliciete nootlengtes afdrukken" #: midi2ly.py:1064 msgid "prepend FILE to output" -msgstr "BESTAND voorvoegen aan uitvoer" +msgstr "uitvoer laten voorafgaan door BESTAND" #: midi2ly.py:1068 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" -msgstr "toonsoort zetten: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1" +msgstr "toonsoort zetten: ALT=+kruisen|-mollen; MINEUR=1" #: midi2ly.py:1069 msgid "ALT[:MINOR]" -msgstr "VER[:MINEUR]" +msgstr "ALT[:MINEUR]" #: midi2ly.py:1074 msgid "preview of first 4 bars" -msgstr "voorproefje van eerste vier maten" +msgstr "voorbeeldweergave van eerste vier maten" #: midi2ly.py:1078 msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices" @@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "voortgangsberichten en waarschuwingen over te veel stemmen onderdrukken" #: midi2ly.py:1079 msgid "quantise note starts on DUR" -msgstr "het begin van noten op DUUR kwantiseren" +msgstr "het begin van noten op DUUR quantizen" #: midi2ly.py:1083 msgid "use s instead of r for rests" @@ -1426,7 +1430,7 @@ msgstr "DUUR*NOEM/TEL" #: midi2ly.py:1088 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" -msgstr "tuplet-lengtes van DUUR*NOEM/TEL toestaan" +msgstr "een lengte van DUUR*NOEMER/TELLER toestaan voor een antimetrische figuur" #: midi2ly.py:1098 msgid "treat every text as a lyric" @@ -1438,70 +1442,70 @@ msgstr "Voorbeelden" #: midi2ly.py:1125 msgid "no files specified on command line." -msgstr "geen bestanden gegeven op de opdrachtregel" +msgstr "geen bestanden vermeld op de opdrachtregel" #: musicxml2ly.py:228 #, python-format msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" -msgstr "" +msgstr "Een door %s gemaakt bestand gevonden met foutieve informatie over waardestrepen. Alle informatie in verband met waardestrepen uit het MusicXML-bestand zal overgeslagen worden." #: musicxml2ly.py:247 musicxml2ly.py:249 #, python-format msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" -msgstr "" +msgstr "Niet-verwerkte PartGroupInfo %s gevonden" #: musicxml2ly.py:500 #, python-format msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)" -msgstr "" +msgstr "Op %s is een noot zonder type en lengte gevonden (=%s)" #: musicxml2ly.py:520 #, python-format msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" -msgstr "" +msgstr "Rationele duur met noemer %s gevonden; kan niet naar lilypond-duur omgezet worden" #: musicxml2ly.py:767 msgid "Unable to extract key signature!" -msgstr "" +msgstr "Kan de voortekening niet afleiden." #: musicxml2ly.py:794 #, python-format msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" -msgstr "" +msgstr "onbekende toonladder %s; verwachtte 'major' of 'minor' of een kerktoonladder" #: musicxml2ly.py:932 #, python-format msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" -msgstr "" +msgstr "Een niet-verwerkt merkteken %s gevonden\n" #: musicxml2ly.py:1026 #, python-format msgid "unknown span event %s" -msgstr "onbekende span-gebeurtenis %s" +msgstr "onbekende tijdspannegebeurtenis %s" #: musicxml2ly.py:1036 #, python-format msgid "unknown span type %s for %s" -msgstr "onbekend span-type %s voor %s" +msgstr "onbekend tijdspannetype %s voor %s" #: musicxml2ly.py:1456 msgid "Unknown metronome mark, ignoring" -msgstr "Onbekende metronoommarkering; genegeerd" +msgstr "Onbekende metronoomaanduiding; genegeerd" #. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! #: musicxml2ly.py:1461 msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." -msgstr "" +msgstr "Metronoomaanduidingen met complexe relaties ( in MusicXML) zijn nog niet geïmplementeerd." #: musicxml2ly.py:1663 #, python-format msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." -msgstr "" +msgstr "Kan akkoordtype %s niet naar lilypond converteren." #: musicxml2ly.py:1816 #, python-format msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" -msgstr "" +msgstr "slagwerktype %s is onbekend; voeg het toe aan instrument_drumtype_dict" #: musicxml2ly.py:1820 msgid "cannot find suitable event" @@ -1510,12 +1514,12 @@ msgstr "kan geen geschikte gebeurtenis vinden" #: musicxml2ly.py:1968 #, python-format msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" -msgstr "" +msgstr "Terugsprong %s (van positie %s naar %s)" #: musicxml2ly.py:2109 #, python-format msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" -msgstr "" +msgstr "Terugsprong gevonden: van %s naar %s, verschil is %s" #: musicxml2ly.py:2190 #, python-format @@ -1524,24 +1528,24 @@ msgstr "onverwachte %s; verwachtte %s of %s of %s" #: musicxml2ly.py:2296 msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" -msgstr "" +msgstr "Einde van een legatoboog gevonden, maar geen begin" #: musicxml2ly.py:2299 msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" -msgstr "" +msgstr "Twee gelijktijdige (eindes van) legatobogen is onmogelijk" #: musicxml2ly.py:2308 msgid "Cannot have a slur inside another slur" -msgstr "" +msgstr "Een legatoboog binnenin een andere is onmogelijk" #: musicxml2ly.py:2311 msgid "Cannot have two simultaneous slurs" -msgstr "" +msgstr "Twee gelijktijdige legatobogen is onmogelijk" #: musicxml2ly.py:2445 #, python-format msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" -msgstr "" +msgstr "Meer dan één toonladder tegelijkertijd is onmogelijk: %s" #: musicxml2ly.py:2553 msgid "Converting to LilyPond expressions..." @@ -1569,6 +1573,10 @@ msgid "" " Jan Nieuwenhuizen and\n" " Reinhold Kainhofer \n" msgstr "" +"Copyright (c) 2005--2015\n" +" Han-Wen Nienhuys ,\n" +" Jan Nieuwenhuizen en\n" +" Reinhold Kainhofer \n" #: musicxml2ly.py:2602 msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" @@ -1596,19 +1604,19 @@ msgstr "deze TAAL gebruiken voor toonhoogtenamen; b.v. 'deutsch' voor nootnamen #: musicxml2ly.py:2638 msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." -msgstr "" +msgstr "de aanwijzingen (^, _ of -) voor articulatie, dynamiek en dergelijke niet converteren" #: musicxml2ly.py:2644 msgid "do not convert exact vertical positions of rests" -msgstr "" +msgstr "de exacte verticale plaatsing van rusten niet converteren" #: musicxml2ly.py:2650 msgid "do not convert the exact page layout and breaks" -msgstr "" +msgstr "de exacte paginaopmaak en pagina-eindes niet converteren" #: musicxml2ly.py:2656 msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" -msgstr "" +msgstr "geen informatie i.v.m. waardestrepen converteren; lilypond in de plaats daarvan automatisch waardestrepen laten plaatsen" #: musicxml2ly.py:2664 msgid "set output filename to FILE, stdout if -" @@ -1616,21 +1624,21 @@ msgstr "uitvoer opslaan in BESTAND (standaarduitvoer indien '-')" #: musicxml2ly.py:2670 msgid "activate midi-block" -msgstr "" +msgstr "midi-blok activeren" #: musicxml2ly.py:2754 #, python-format msgid "unknown part in part-list: %s" -msgstr "" +msgstr "onbekende stem in part-list (stemmenlijst): %s" #: musicxml2ly.py:2816 msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" -msgstr "" +msgstr "de invoer is gecomprimeerd; van standaardinvoer worden ruwe MusicXML data uitgepakt" #: musicxml2ly.py:2829 #, python-format msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" -msgstr "" +msgstr "invoerbestand %s is gecomprimeerd; ruwe MusicXML data worden uitgepakt" # FIXME: uncapitalize Standard #: musicxml2ly.py:2859 @@ -1699,7 +1707,7 @@ msgstr "onbekend log-niveau '%s'; standaard wordt gebruikt (INFO)" #: warn.cc:112 #, c-format msgid "%d expected warning(s) not encountered: " -msgstr "" +msgstr "%d verwachte waarschuwing(en) niet aangetroffen: " #: warn.cc:183 #, c-format @@ -1733,27 +1741,26 @@ msgstr "waarschuwing wordt onderdrukt: %s" #: accidental-engraver.cc:180 #, c-format msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" -msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s" +msgstr "zetlijst van accidenten moet beginnen met context-naam: %s" #: accidental-engraver.cc:207 #, c-format msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" -msgstr "procedure of context-naam werd verwacht voor toevallige regel, gevonden: %s" +msgstr "procedure of context-naam werd verwacht voor accidentregel; gevonden: %s" #: accidental.cc:141 #, c-format msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" -msgstr "Kan gliefnaam niet vinden voor verandering %s" +msgstr "Kan symboolnaam niet vinden voor alteratie %s" #: accidental.cc:157 -#, fuzzy msgid "natural alteration glyph not found" -msgstr "glief voor herstelteken niet gevonden" +msgstr "stamtoonalteratiesymbool niet gevonden" #: all-font-metrics.cc:159 #, c-format msgid "cannot find font: `%s'" -msgstr "kan font niet vinden: '%s'" +msgstr "kan lettertype niet vinden: '%s'" #: apply-context-iterator.cc:42 msgid "\\applycontext argument is not a procedure" @@ -1761,7 +1768,7 @@ msgstr "argument van \\applycontext is geen procedure" #: arpeggio.cc:138 msgid "no heads for arpeggio found?" -msgstr "" +msgstr "geen nootkoppen voor arpeggio gevonden?" #: axis-group-engraver.cc:149 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" @@ -1779,10 +1786,12 @@ msgstr "verwijderen van deze verticale groep" #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive" msgstr "" +"\"%s\" is geen juist outside-staff-placement-directive\n" +"(aanwijzing voor plaatsing buiten de notenbalk)" #: axis-group-interface.cc:788 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" -msgstr "een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik standaardwaarde omhoog" +msgstr "een object buiten de notenbalk moet een richting hebben; de standaardwaarde is erboven" #: bar-check-iterator.cc:84 #, c-format @@ -1799,11 +1808,11 @@ msgstr "onbeëindigde waardestreep" #: beam-engraver.cc:282 chord-tremolo-engraver.cc:149 msgid "stem must have Rhythmic structure" -msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben" +msgstr "nootstok moet ritmische structuur hebben" #: beam-engraver.cc:293 msgid "stem does not fit in beam" -msgstr "stok past niet in waardestreep" +msgstr "nootstok past niet in waardestreep" #: beam-engraver.cc:294 msgid "beam was started here" @@ -1816,7 +1825,7 @@ msgstr "geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede w #: beam.cc:183 msgid "removing beam with no stems" -msgstr "verwijderen van waardestreep zonder stokken" +msgstr "verwijderen van waardestreep zonder nootstokken" #: change-iterator.cc:34 #, c-format @@ -1838,7 +1847,7 @@ msgstr "kan context om naar over te schakelen niet vinden" #: change-iterator.cc:78 #, c-format msgid "not changing to same context type: %s" -msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s" +msgstr "er wordt niet gewisseld naar eenzelfde type context: %s" #. FIXME: incomprehensible message #: change-iterator.cc:82 @@ -1856,25 +1865,25 @@ msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo" #: clef.cc:65 #, c-format msgid "clef `%s' not found" -msgstr "sleutel `%s' niet gevonden" +msgstr "sleutel '%s' niet gevonden" #: cluster.cc:120 #, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" -msgstr "onbekende klusterstijl `%s'" +msgstr "onbekende clusterstijl '%s'" #: cluster.cc:157 msgid "junking empty cluster" -msgstr "verschroot lege cluster" +msgstr "lege cluster wordt weggegooid" #: coherent-ligature-engraver.cc:110 #, c-format msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "Coherent_ligature_engraver: instellen van 'spacing-increment=0.01': ptr=%ul" #: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:206 msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" -msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet" +msgstr "kan geen regelafbreking vinden die beantwoordt aan de beperkingen" #: context-property.cc:46 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" @@ -1883,12 +1892,12 @@ msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert" #: context.cc:144 #, c-format msgid "cannot find or create new `%s'" -msgstr "kan '%s' niet vinden of nieuw maken" +msgstr "kan '%s' niet vinden of aanmaken" #: context.cc:223 #, c-format msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" -msgstr "kan '%s' genaamd '%s' niet vinden of aanmaken" +msgstr "kan '%s', genaamd '%s', niet vinden of aanmaken" #: context.cc:416 #, c-format @@ -1896,14 +1905,14 @@ msgid "cannot find or create: `%s'" msgstr "kan '%s' niet vinden of aanmaken" #: context.cc:430 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot find or create new Bottom = \"%s\"" -msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'" +msgstr "kan geen nieuwe Bottom = \"%s\" vinden of aanmaken" #: custos.cc:87 #, c-format msgid "custos `%s' not found" -msgstr "custode `%s' niet gevonden" +msgstr "custos '%s' niet gevonden" #: dispatcher.cc:82 msgid "Event class should be a list" @@ -1912,20 +1921,20 @@ msgstr "Gebeurtenisklasse hoort een lijst te zijn" #: dispatcher.cc:165 #, c-format msgid "Junking event: %s" -msgstr "Gebeurtenis %s wordt weggegooid" +msgstr "Gebeurtenis wordt weggegooid: %s" #: dispatcher.cc:279 msgid "Attempting to remove nonexisting listener." -msgstr "" +msgstr "Poging om onbestaande luisteraar te verwijderen." #: dispatcher.cc:305 msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request" -msgstr "" +msgstr "Er wordt reeds op de dispatcher geluisterd; verzoek wordt genegeerd" #: dots.cc:48 #, c-format msgid "dot `%s' not found" -msgstr "punt `%s' niet gevonden" +msgstr "punt '%s' niet gevonden" #: dynamic-engraver.cc:169 #, c-format @@ -1933,6 +1942,8 @@ msgid "" "unknown crescendo style: %s\n" "defaulting to hairpin." msgstr "" +"onbekende crescendostijl: %s\n" +"het standaardsymbool vogelbek wordt gebruikt." #: dynamic-engraver.cc:234 slur-proto-engraver.cc:119 #, c-format @@ -1944,22 +1955,19 @@ msgstr "onbeëindigde %s" #. value within the available range. #: dynamic-performer.cc:129 msgid "(De)crescendo with unspecified starting volume in MIDI." -msgstr "" +msgstr "(De)crescendo met een niet-gespecificeerd beginvolume in MIDI." #: episema-engraver.cc:75 -#, fuzzy msgid "already have an episema" -msgstr "heb al een waardestreep" +msgstr "heb al een episema" #: episema-engraver.cc:88 -#, fuzzy msgid "cannot find start of episema" -msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden" +msgstr "kan begin van episema niet vinden" #: episema-engraver.cc:137 -#, fuzzy msgid "unterminated episema" -msgstr "onbeëindigde waardestreep" +msgstr "onbeëindigd episema" #: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178 msgid "unterminated extender" @@ -1968,64 +1976,63 @@ msgstr "onbeëindigde extender" #: flag.cc:133 #, c-format msgid "flag `%s' not found" -msgstr "vlag '%s' is niet gevonden" +msgstr "vlag '%s' niet gevonden" #: flag.cc:153 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" -msgstr "vlagstreep '%s' is niet gevonden" +msgstr "vlagstreep '%s' niet gevonden" #: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:82 #, c-format msgid "failed adding font directory: %s" -msgstr "toevoegen van font-map is mislukt: %s" +msgstr "toevoegen van lettertypemap is mislukt: %s" #: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:84 #, c-format msgid "Adding font directory: %s" -msgstr "Toevoegen van font-map: %s" +msgstr "Toevoegen van lettertypemap: %s" #: font-config-scheme.cc:167 #, c-format msgid "failed adding font file: %s" -msgstr "toevoegen van font-bestand is mislukt: %s" +msgstr "toevoegen van lettertypebestand is mislukt: %s" #: font-config-scheme.cc:169 #, c-format msgid "Adding font file: %s" -msgstr "Toevoegen van font-bestand: %s" +msgstr "Toevoegen van lettertypebestand: %s" #: font-config.cc:38 msgid "Initializing FontConfig..." msgstr "Initialiseren van FontConfig..." #: font-config.cc:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add fontconfig configuration file `%s'" -msgstr "toevoegen van font-bestand is mislukt: %s" +msgstr "toevoegen van configuratiebestand '%s' voor fontconfig is mislukt" #: font-config.cc:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding fontconfig configuration file: %s" -msgstr "Toevoegen van font-bestand: %s" +msgstr "Toevoegen van configuratiebestand voor fontconfig: %s" #: font-config.cc:86 msgid "Building font database..." -msgstr "Opbouwen van font-gegevensbank..." +msgstr "Opbouwen van lettertypegegevensbank..." #: footnote-engraver.cc:87 msgid "Must be footnote-event." -msgstr "" +msgstr "Moet een voetnootgebeurtenis zijn." #: general-scheme.cc:403 #, c-format msgid "failed redirecting stderr to `%s'" -msgstr "" +msgstr "omleiden van standaardfoutuitvoer naar '%s' is mislukt" #: general-scheme.cc:482 output-ps.scm:48 -#, fuzzy msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" -msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer. Vervangen door 0.0" +msgstr "Oneindige of niet-numerieke waarde gevonden in uitvoer. Vervangen door 0.0" #: glissando-engraver.cc:158 msgid "unterminated glissando" @@ -2042,7 +2049,7 @@ msgstr "Vertolken van muziek..." #: global-context-scheme.cc:125 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" -msgstr "duur: %.2f seconden" +msgstr "verstreken tijd: %.2f seconden" #: gregorian-ligature-engraver.cc:70 #, c-format @@ -2052,22 +2059,22 @@ msgstr "\\%s genegeerd" #: gregorian-ligature-engraver.cc:75 #, c-format msgid "implied \\%s added" -msgstr "impliciede \\%s toegevoeg" +msgstr "impliciete \\%s is toegevoegd" #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa #: gregorian-ligature-engraver.cc:224 msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" -msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen" +msgstr "kan '\\~' niet op eerste nootkop van ligatuur toepassen" #. (pitch == prev_pitch) #: gregorian-ligature-engraver.cc:236 msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" -msgstr "kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte" +msgstr "kan '\\~' niet toepassen op nootkoppen met identieke toonhoogte" #: grob-interface.cc:68 #, c-format msgid "Unknown interface `%s'" -msgstr "onbekende interface `%s'" +msgstr "Onbekende interface '%s'" #: grob-interface.cc:79 #, c-format @@ -2082,11 +2089,11 @@ msgstr "%d: %s" #: grob.cc:492 #, c-format msgid "ignored infinite %s-offset" -msgstr "" +msgstr "oneindige %s-offset is genegeerd" #: hairpin.cc:60 msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound." -msgstr "" +msgstr "Verzoek om een doorbroken kant aan te vullen waar die niet doorbroken is." #: hairpin.cc:257 msgid "decrescendo too small" @@ -2106,7 +2113,7 @@ msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje" #: hyphen-engraver.cc:118 msgid "unterminated hyphen; removing" -msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje" +msgstr "niet-afgesloten streepje; wordt verwijderd" #: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:92 lily-parser-scheme.cc:108 #, c-format @@ -2124,16 +2131,16 @@ msgstr "positie onbekend" #: key-engraver.cc:197 msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature" -msgstr "" +msgstr "Onvolledige keyAlterationOrder voor de voortekening" #: key-signature-interface.cc:77 #, c-format msgid "No glyph found for alteration: %s" -msgstr "Geen glief gevonden voor verandering: %s" +msgstr "Geen symbool gevonden voor alteratie: %s" #: key-signature-interface.cc:87 msgid "alteration not found" -msgstr "verandering niet gevonden" +msgstr "alteratie is niet gevonden" #: ligature-bracket-engraver.cc:72 ligature-engraver.cc:109 msgid "cannot find start of ligature" @@ -2178,9 +2185,8 @@ msgid "perhaps a typing error?" msgstr "misschien een typefout?" #: lily-guile.cc:423 -#, fuzzy msgid "skipping assignment" -msgstr "voer toewijzing toch door" +msgstr "toewijzing wordt overgeslagen" #: lily-guile.cc:442 #, c-format @@ -2193,7 +2199,7 @@ msgstr "typecontrole is mislukt voor '%s'; waarde '%s' moet van type '%s' zijn" #. incompatible derived type. #: lily-guile.cc:462 msgid "Wrong kind of " -msgstr "" +msgstr "Foutief soort " #: lily-lexer.cc:251 msgid "include files are not allowed in safe mode" @@ -2202,12 +2208,12 @@ msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus" #: lily-lexer.cc:278 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "identifier-naam is een sleutelwoord: '%s'" +msgstr "variabelenaam is een sleutelwoord: '%s'" #: lily-lexer.cc:299 lily-lexer.cc:312 #, c-format msgid "%s:EOF" -msgstr "" +msgstr "%s:EOF (bestandseinde)" #: lily-modules.cc:81 #, c-format @@ -2222,12 +2228,12 @@ msgstr "Veranderen van werkmap naar: '%s'" #: lily-parser-scheme.cc:84 #, c-format msgid "unable to change directory to: `%s'" -msgstr "kan werkmap niet veranderen naar: '%s'" +msgstr "kan niet van werkmap veranderen naar '%s'" #: lily-parser-scheme.cc:99 #, c-format msgid "cannot find init file: `%s'" -msgstr "kan init-bestand '%s' niet vinden" +msgstr "kan initialisatiebestand '%s' niet vinden" #: lily-parser-scheme.cc:117 #, c-format @@ -2236,11 +2242,11 @@ msgstr "Verwerken van '%s'" #: lily-parser-scheme.cc:210 msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." -msgstr "" +msgstr "ly:parser-parse-string mag enkel bij een nieuwe ontleder gebruikt worden. Gebruik ly:parser-include-string ervoor in de plaats." #: lily-parser-scheme.cc:241 msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." -msgstr "" +msgstr "ly:parse-string-expression mag enkel bij een nieuwe ontleder gebruikt worden. Gebruik ly:parser-include-string ervoor in de plaats." #: lily-parser.cc:106 msgid "Parsing..." @@ -2249,16 +2255,16 @@ msgstr "Ontleden..." #: lookup.cc:178 #, c-format msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f." -msgstr "" +msgstr "Er wordt geen vakje getekend met de negatieve afmetingen %.2f bij %.2f." #: lyric-combine-music-iterator.cc:204 msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context" -msgstr "" +msgstr "argument van \\lyricsto moet een context van het type Lyrics bevatten" #: lyric-combine-music-iterator.cc:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot find %s `%s'" -msgstr "kan niet vinden `%s'" +msgstr "kan %s '%s' niet vinden" #: main.cc:106 #, c-format @@ -2268,13 +2274,12 @@ msgid "" "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" "information.\n" msgstr "" -"Dit is vrije programmatuur. Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n" -"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n" -"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden. Roep aan\n" -"als `%s --warranty' voor meer informatie.\n" +"Dit is vrije programmatuur. Ze valt onder de GNU Algemene Openbare\n" +"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd ze te\n" +"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.\n" +"Zie '%s --warranty' voor meer informatie.\n" #: main.cc:112 -#, fuzzy msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License as \n" @@ -2293,17 +2298,17 @@ msgid "" msgstr "" " Dit programma is vrije programmatuur; u kunt het verspreiden en/of\n" "veranderen onder de voorwaarden van de GNU Algemene Openbare Licentie\n" -"(General Public Licence) versie 2, zoals gepubliceerd door de Free\n" -"Software Foundation.\n" +"(General Public License) versie 3 of (naar uw keuze) een latere versie,\n" +"zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation.\n" "\n" " Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n" -"maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder impliciete garantie voor\n" -"UITBATING of als zijnde GESCHIKT VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU\n" -"Algemene Openbare Licentie voor details.\n" +"maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie dat het\n" +"VERHANDELBAAR of GESCHIKT VOOR EEN BEPAALD DOEL zou zijn.\n" +"Zie de GNU Algemene Openbare Licentie voor details.\n" "\n" -" Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n" +" Normaal heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n" "bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n" -"zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n" +"indien niet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" #: main.cc:150 @@ -2315,7 +2320,7 @@ msgid "" "set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n" "Use -dhelp for help." msgstr "" -"scheme-optie SYM omzetten naar WAARDE\n" +"Scheme-optie SYM instellen op WAARDE\n" "(standaard: #t); '-dhelp' voor hulp" #: main.cc:155 @@ -2391,6 +2396,8 @@ msgid "" "print log messages according to LOGLEVEL. Possible values are:\n" "NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG." msgstr "" +"logberichten weergeven volgens LOGNIVEAU; waarden kunnen zijn:\n" +"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (standaard) en DEBUG" #: main.cc:181 msgid "write output to FILE (suffix will be added)" @@ -2401,20 +2408,20 @@ msgstr "" #: main.cc:182 msgid "relocate using directory of lilypond program" msgstr "" -"verhuizen aan de hand van de map van\n" -"het lilypond-programma" +"de map van het lilypond-programma\n" +"als de nieuwe werkmap gebruiken" #: main.cc:183 msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)" msgstr "" "geen voortgang tonen, alleen foutmeldingen\n" -"(equivalent aan loglevel=ERROR)" +"(het equivalent van loglevel=ERROR)" #: main.cc:185 msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)" msgstr "" "gedetailleerde informatie produceren\n" -"(equivalent aan loglevel=DEBUG)" +"(het equivalent van loglevel=DEBUG)" #. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace' #: main.cc:264 @@ -2462,7 +2469,7 @@ msgstr "onbekende gebruiker: %s" #: main.cc:393 #, c-format msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" -msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s" +msgstr "kan geen gebruikers-ID achterhalen voor gebruikersnaam: %s: %s" #: main.cc:408 #, c-format @@ -2472,7 +2479,7 @@ msgstr "onbekende groep: %s" #: main.cc:410 #, c-format msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" -msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s" +msgstr "kan geen groeps-ID achterhalen voor groepsnaam: %s: %s" #: main.cc:418 #, c-format @@ -2497,7 +2504,7 @@ msgstr "kan werkmap niet veranderen naar: %s: %s" #: main.cc:826 #, c-format msgid "exception caught: %s" -msgstr "exceptie gevangen: %s" +msgstr "uitzondering opgevangen: %s" #. FIXME: constant error message. #: mark-engraver.cc:150 @@ -2506,7 +2513,7 @@ msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn" #: mark-engraver.cc:156 msgid "mark label must be a markup object" -msgstr "mark etiket moet een markup zijn" +msgstr "markeringslabel moet van het type markup zijn" #: mensural-ligature-engraver.cc:100 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" @@ -3879,9 +3886,9 @@ msgstr "" # FIXME: what does accidental mean? #: music-functions.scm:1888 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "unknown accidental style: ~S" -msgstr "onbekende toevallige stijl: ~S" +msgstr "onbekende stijl voor accident: ~S" #: music-functions.scm:2098 msgid "Missing duration"