From: Francisco Vila Date: Mon, 24 Nov 2008 11:13:59 +0000 (+0100) Subject: Doc-es: Full update from Master. Includes status. X-Git-Tag: release/2.12.0-1~13^2~32^2~28^2~12 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=1d679b4873aee4ecf82310b0281141a6528872ac;p=lilypond.git Doc-es: Full update from Master. Includes status. --- diff --git a/Documentation/es/translations.html.in b/Documentation/es/translations.html.in index a53dc8ecf0..b67d5b01e4 100644 --- a/Documentation/es/translations.html.in +++ b/Documentation/es/translations.html.in @@ -1,4 +1,4 @@ -

Actualizado en Sat Nov 22 19:18:39 UTC 2008 +

Actualizado en Mon Nov 24 11:12:50 UTC 2008

Francisco Vila sí - parcialmente + sí pre-GDP @@ -228,7 +228,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pre-GDP - 1.3 Expresiones
(1110) + 1.3 Expresiones
(1141) Francisco Vila sí @@ -256,7 +256,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> Francisco Vila sí - parcialmente + sí pre-GDP @@ -268,7 +268,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pre-GDP - 1.8 Texto
(2443) + 1.8 Texto
(2441) Francisco Vila sí @@ -368,7 +368,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> Francisco Vila sí - parcialmente + sí pre-GDP diff --git a/Documentation/es/user/changing-defaults.itely b/Documentation/es/user/changing-defaults.itely index ff81a18e88..a99cb589ee 100644 --- a/Documentation/es/user/changing-defaults.itely +++ b/Documentation/es/user/changing-defaults.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore -Translation of GIT committish: f24b56a3274da3642348d075502ced7a2a84ecb5 +Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/editorial.itely b/Documentation/es/user/editorial.itely index 1417c3f4c0..fca30a8a84 100644 --- a/Documentation/es/user/editorial.itely +++ b/Documentation/es/user/editorial.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is included from notation.itely @ignore - Translation of GIT committish: 0646758d26f727fc27fc13a87df2362388909e5d + Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -200,6 +200,9 @@ and placement}. @lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle] {allowing-fingerings-to-be-printed-inside-the-staff.ly} +@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle] +{avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly} + @seealso Referencia de la notación: diff --git a/Documentation/es/user/expressive.itely b/Documentation/es/user/expressive.itely index 7b81740bc7..2074d33599 100644 --- a/Documentation/es/user/expressive.itely +++ b/Documentation/es/user/expressive.itely @@ -1,6 +1,6 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @ignore - Translation of GIT committish: 0646758d26f727fc27fc13a87df2362388909e5d + Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -628,6 +628,12 @@ e2) d\) @funindex phrasingSlurDown @funindex \phrasingSlurNeutral @funindex phrasingSlurNeutral +@funindex phrasingSlurDashed +@funindex \phrasingSlurDashed +@funindex \phrasingSlurDotted +@funindex phrasingSlurDotted +@funindex \phrasingSlurSolid +@funindex phrasingSlurSolid Tipográficamente, la ligadura de fraseo se comporta casi exactamente igual que una ligadura de expresión normal. Sin embargo, se tratan @@ -651,11 +657,28 @@ c4\( g' c,( b) | c1\) No se pueden tener varias ligaduras de fraseo simultáneas o solapadas. +Las ligaduras de fraseo pueden ser continuas, de puntos o de rayas. +El estilo predeterminado para las ligaduras de fraseo es el continuo: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=1] +c4\( e g2\) +\phrasingSlurDashed +g4\( e c2\) +\phrasingSlurDotted +c4\( e g2\) +\phrasingSlurSolid +g4\( e c2\) +@end lilypond + + @predefined @code{\phrasingSlurUp}, @code{\phrasingSlurDown}, -@code{\phrasingSlurNeutral}. +@code{\phrasingSlurNeutral}, +@code{\phrasingSlurDashed}, +@code{\phrasingSlurDotted}, +@code{\phrasingSlurSolid}. @seealso diff --git a/Documentation/es/user/fretted-strings.itely b/Documentation/es/user/fretted-strings.itely index 43a3f87143..ad465966d3 100644 --- a/Documentation/es/user/fretted-strings.itely +++ b/Documentation/es/user/fretted-strings.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 0646758d26f727fc27fc13a87df2362388909e5d + Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/lilypond-book.itely b/Documentation/es/user/lilypond-book.itely index d1981613ee..a09aae20a2 100644 --- a/Documentation/es/user/lilypond-book.itely +++ b/Documentation/es/user/lilypond-book.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond-program.tely @ignore - Translation of GIT committish: f24b56a3274da3642348d075502ced7a2a84ecb5 + Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/repeats.itely b/Documentation/es/user/repeats.itely index 0e1b3c362a..52899a79f0 100644 --- a/Documentation/es/user/repeats.itely +++ b/Documentation/es/user/repeats.itely @@ -1,6 +1,6 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @ignore - Translation of GIT committish: f24b56a3274da3642348d075502ced7a2a84ecb5 + Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/spacing.itely b/Documentation/es/user/spacing.itely index 152d5306b0..c259ef558f 100644 --- a/Documentation/es/user/spacing.itely +++ b/Documentation/es/user/spacing.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: f24b56a3274da3642348d075502ced7a2a84ecb5 + Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -1513,6 +1513,9 @@ Para entender cómo funciona cada uno de los distintos ajustes, empezamos observando un ejemplo que no incluye absolutamente ninguna sobreescritura. +@c \book { } is required in these examples to ensure the spacing +@c overrides can be seen between systems. -np + @lilypond[quote] \header { tagline = ##f } \paper { left-margin = 0\mm } diff --git a/Documentation/es/user/staff.itely b/Documentation/es/user/staff.itely index 115b985abd..d01c54e48a 100644 --- a/Documentation/es/user/staff.itely +++ b/Documentation/es/user/staff.itely @@ -1,6 +1,6 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @ignore - Translation of GIT committish: f24b56a3274da3642348d075502ced7a2a84ecb5 + Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -13,9 +13,9 @@ @lilypondfile[quote]{staff-headword.ly} -Esta sección explica cómo influir sobre la apariencia del pentagrama, -imprimir partituras con más de un pentagrama y cómo aplicar -indicaciones de interpretación específicas a pentagramas individuales. +Esta sección explica cómo influir sobre la apariencia de los +pentagramas, cómo imprimir partituras con más de un pentagrama y cómo +añadir indicaciones de tempo y notas guía a los pentagramas. @menu * Displaying staves:: @@ -62,11 +62,12 @@ El contexto básico de pentagrama es @code{Staff}: \new Staff { c4 d e f } @end lilypond -@code{DrumStaff} crea una pauta de cinco líneas preparada para un -conjunto de batería típico. Utiliza distintos nombres para cada -instrumento. Los nombres de instrumento se fijan utilizando la -instrucción @code{\drummode}. Para ver más detalles, consulte -@ref{Percussion staves}. +El contexto @code{DrumStaff} crea una pauta de cinco líneas preparada +para un conjunto de batería típico. Cada instrumento se presenta con +un símbolo distinto. Los instrumentos se escriben en el modo de +percusión que sigue a una instrucción @code{\drummode}, con cada +instrumento identificado por un nombre. Para ver más detalles, +consulte @ref{Percussion staves}. @lilypond[verbatim,quote] \new DrumStaff { @@ -74,14 +75,6 @@ instrucción @code{\drummode}. Para ver más detalles, consulte } @end lilypond -@c FIXME: remove when mentioned in NR 2.8 -@code{GregorianTranscriptionStaff} crea una pauta para la notación -moderna de canto gregoriano. No muestra líneas divisorias. - -@lilypond[verbatim,quote,relative=2] -\new GregorianTranscriptionStaff { c4 d e f e d } -@end lilypond - @code{RhythmicStaff} crea una pauta de una sola línea que sólo muestra las duraciones de la entrada. Se preservan las duraciones reales. Para ver más detalles, consulte @ref{Showing melody rhythms}. @@ -102,6 +95,13 @@ Existen dos contextos de pauta específicos para la notación de música antigua: @code{MensuralStaff} y @code{VaticanaStaff}. Se describen en @ref{Pre-defined contexts}. +@code{GregorianTranscriptionStaff} crea una pauta para la notación +moderna de canto gregoriano. No muestra líneas divisorias. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +\new GregorianTranscriptionStaff { c4 d e f e d } +@end lilypond + Se pueden definir contextos nuevos de pentagrama único. Para ver más detalles, consulte @ref{Defining new contexts}. @@ -225,7 +225,6 @@ especificar explícitamente. Se pueden definir contextos nuevos de grupo de pentagramas. Para ver más detalles, consulte @ref{Defining new contexts}. - @snippets @lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle] @@ -242,8 +241,6 @@ más detalles, consulte @ref{Defining new contexts}. @lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle] {mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly} -@c FIXME: move to NR 2.8.x when sectioning is ready - @seealso @@ -390,7 +387,10 @@ dependen del grosor de las líneas de la pauta. @end lilypond El grosor de las líneas adicionales se puede fijar de forma -independiente al de las líneas de la pauta. +independiente al de las líneas de la pauta. En el ejemplo, los dos +números son factores que multiplican el grosor de las líneas del +pentagrama y su espaciado. Las dos contribuciones se suman para dar +el grosor de las líneas adicionales. @lilypond[verbatim,quote,relative=1] \new Staff \with { @@ -504,7 +504,7 @@ creación de un pentagrama simultáneo nuevo en la posición adecuada: @end lilypond @noindent -Sin embargo, el ejemplo anterior no suele ser el resultado deseado. +Sin embargo, el ejemplo anterior no es lo que normalmente se desea. Para crear pentagramas de ossia que estén encima del pentagrama original, que no tengan compás ni clave, y que tengan un tamaño menor de tipografía se deben usar varios trucos. El Manual de aprendizaje @@ -674,8 +674,8 @@ como @q{partitura a la francesa}. De forma predeterminada, esta instrucción oculta y elimina todos los pentagramas vacíos de la partitura excepto los del primer sistema. -@warning{Un pentagrama vacío puede contener solamente silencios -multicompás, desplazamientos, silencios de separación o una +@warning{Un pentagrama se considera vacío cuando contiene solamente +silencios multicompás, desplazamientos, silencios de separación o una combinación de estos elementos.} @lilypond[verbatim,quote,ragged-right] diff --git a/Documentation/es/user/text.itely b/Documentation/es/user/text.itely index fe5277c361..35b9e03946 100644 --- a/Documentation/es/user/text.itely +++ b/Documentation/es/user/text.itely @@ -1,6 +1,6 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @ignore - Translation of GIT committish: 0646758d26f727fc27fc13a87df2362388909e5d + Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -1356,11 +1356,11 @@ Archivos de inicio: @node Entire document fonts @unnumberedsubsubsec Entire document fonts -Se puede cambiar la familia predeterminada de la fuente tipográfica -para todo el documento. En este caso se debe usar la siguiente -sintaxis, proporcionando tres familias de fuente que se usarán -respectivamente como tipografías @emph{romana}, @emph{sans-serif} y -@emph{monoespaciada}, como se explica en @ref{Fonts explained}. +Se pueden cambiar las fuentes tipográficas que se usan como +tipografías predeterminadas en las familias @emph{romana}, +@emph{sans-serif} y @emph{monoespaciada}, especificándolas en este +orden como se ve en el ejemplo de abajo. Para leer más explicaciones +sobre las fuentes tipográficas, consulte @ref{Fonts explained}. @cindex fuente, establecer la familia de @funindex make-pango-font-tree diff --git a/Documentation/es/user/tweaks.itely b/Documentation/es/user/tweaks.itely index c875cf6cc9..7252a41ad0 100644 --- a/Documentation/es/user/tweaks.itely +++ b/Documentation/es/user/tweaks.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 0646758d26f727fc27fc13a87df2362388909e5d + Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/unfretted-strings.itely b/Documentation/es/user/unfretted-strings.itely index 868dc88d68..987422ec46 100644 --- a/Documentation/es/user/unfretted-strings.itely +++ b/Documentation/es/user/unfretted-strings.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 0646758d26f727fc27fc13a87df2362388909e5d + Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -16,6 +16,7 @@ {unfretted-headword.ly} @cindex orquestales, cuerdas +@cindex cuerdas orquestales @cindex cuerdas, escribir música para Esta sección aporta información y referencias que resultan útiles si diff --git a/Documentation/translations.html.in b/Documentation/translations.html.in index 640aedd9c6..d0c29e7f8e 100644 --- a/Documentation/translations.html.in +++ b/Documentation/translations.html.in @@ -38,7 +38,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> is finished.

-

Last updated Sat Nov 22 19:18:39 UTC 2008 +

Last updated Mon Nov 24 11:12:50 UTC 2008

@@ -146,7 +146,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> @@ -370,7 +370,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> - + @@ -446,7 +446,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> - + - diff --git a/input/texidocs/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.texidoc b/input/texidocs/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.texidoc new file mode 100644 index 0000000000..77da596cff --- /dev/null +++ b/input/texidocs/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.texidoc @@ -0,0 +1,10 @@ + texidoces = " +Las digitaciones y los números de cuerda aplicados a notas +individuales evitan a las barras automáticamente, pero de forma +predeterminada esto no es cierto para las digitaciones y números +de cuerda que se aplican a notas concretas de acordes. El ejemplo +siguiente muestra cómo se puede sobreescribir este comportamiento +predeterminado: + +" + doctitlees = "Evitar colisiones entre digitaciones de acordes y barras de corchea"
Till Rettig
translated
- partially up to date
+ partially up to date
Francisco Vila
translated
@@ -276,7 +276,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
Francisco Vila
translated
- partially up to date
+ up to date
1.3 Expressive marks
(1110)
1.3 Expressive marks
(1141)
Valentin Villenave
Jean-Charles Malahieude
John Mandereau

@@ -379,7 +379,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
Till Rettig
translated
- up to date
+ partially up to date
Francisco Vila
translated
@@ -431,11 +431,11 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
Till Rettig
translated
- partially up to date
+ up to date
Francisco Vila
translated
- partially up to date
+ up to date
Till Rettig
translated
- partially up to date
+ partially up to date
Francisco Vila
translated
@@ -454,7 +454,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
1.8 Text
(2443)
1.8 Text
(2441)
Jean-Charles Malahieude
Valentin Villenave
John Mandereau

@@ -463,7 +463,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
Till Rettig
translated
- partially up to date
+ partially up to date
Francisco Vila
translated
@@ -479,7 +479,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
Till Rettig
translated
- partially up to date
+ up to date
Francisco Vila
translated
@@ -493,7 +493,9 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> partially translated (56 %)
partially up to date
not translated
+
Till Rettig
+ translated
+ up to date
Francisco Vila
translated
@@ -658,7 +660,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
Francisco Vila
translated
- partially up to date
+ up to date