From: Francisco Vila Date: Thu, 2 Oct 2008 11:30:36 +0000 (+0200) Subject: Doc-es: various updates, including status X-Git-Tag: release/2.11.62-1~43^2^2~8 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=1cb6dff32a0341d4e20d157d1cca0722d416192a;p=lilypond.git Doc-es: various updates, including status --- diff --git a/Documentation/TRANSLATION b/Documentation/TRANSLATION index b4ab6e0aa8..8e55da119c 100644 --- a/Documentation/TRANSLATION +++ b/Documentation/TRANSLATION @@ -116,8 +116,8 @@ Word counts (excluding lilypond snippets) are given for each file. 23 user/dedication.itely 409 user/macros.itexi 177 index.html.in -3657 po/lilypond-doc.pot (translate to po/.po) -11046 total +3740 po/lilypond-doc.pot (translate to po/.po) +11129 total -2- Introduction and beginning of Application Usage 411 user/preface.itely diff --git a/Documentation/es/translations.html.in b/Documentation/es/translations.html.in index 6d1e4339db..ba36bdf950 100644 --- a/Documentation/es/translations.html.in +++ b/Documentation/es/translations.html.in @@ -1,4 +1,4 @@ -

Actualizado en Wed Oct 1 00:31:07 UTC 2008 +

Actualizado en Thu Oct 2 11:27:07 UTC 2008

- + @@ -58,7 +58,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> - + @@ -130,7 +130,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
GNU LilyPond: manual de aprendizaje TraductoresGNU LilyPond: Manual de aprendizaje Traductores Revisores Traducido ActualizadoFrancisco Vila síparcialmentesí pre-GDP
- + @@ -141,7 +141,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> - + @@ -189,7 +189,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
GNU LilyPond: utilización del programa TraductoresGNU LilyPond: Manual de utilización del programa Traductores Revisores Traducido ActualizadoFrancisco Vila síparcialmentesí pre-GDP
- + @@ -200,7 +200,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> - + @@ -271,8 +271,8 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> - - + + @@ -292,11 +292,11 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> - + - + diff --git a/Documentation/es/user/keyboards.itely b/Documentation/es/user/keyboards.itely index 8ccb1bc762..9f3bb403ea 100644 --- a/Documentation/es/user/keyboards.itely +++ b/Documentation/es/user/keyboards.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 85b54e04be6730bd0781f3135ee741010e099fd8 + Translation of GIT committish: bc494bf964f01a1327bc7c6e3c70d0cb8d897ecb When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -9,14 +9,19 @@ @c \version "2.11.61" -@node Keyboard and other many-stringed instruments -@section Keyboard and other many-stringed instruments +@node Keyboard and other multi-staff instruments +@section Keyboard and other multi-staff instruments @lilypondfile[quote]{keyboard-headword.ly} Esta sección se ocupa de varios aspectos de la notación musical que -son exclusivos de los instrumentos de teclado y otros instrumentos con -muchas cuerdas, como el arpa. +son exclusivos de los instrumentos de teclado y otros instrumentos +cuya notación se realiza sobre varios pentagramas, como el arpa o el +vibráfono. A los efectos de nomenclatura, en esta sección se +denominan abreviadamente @qq{teclados} a todo este grupo de +instrumentos de varios pentagramas, aunque algunos de ellos no tienen +teclado. + @menu * Common notation for keyboards:: diff --git a/Documentation/es/user/lilypond-learning.tely b/Documentation/es/user/lilypond-learning.tely index dbd92f7dbb..ad4f3921fa 100644 --- a/Documentation/es/user/lilypond-learning.tely +++ b/Documentation/es/user/lilypond-learning.tely @@ -1,6 +1,6 @@ \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- @ignore - Translation of GIT committish: 576140f04b84d2c75be3905f2d998e90038c50c5 + Translation of GIT committish: bc494bf964f01a1327bc7c6e3c70d0cb8d897ecb When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -33,6 +33,11 @@ @c Translators: Francisco Vila +@ifnottex +@node Top +@top GNU LilyPond: Manual de aprendizaje +@end ifnottex + @ifhtml Este documento también está disponible como @uref{source/Documentation/user/lilypond-learning.es.pdf,PDF} y como @@ -152,10 +157,6 @@ Free Documentation License''. @c TRANSLATE ME @ifnottex -@node Top -@top GNU LilyPond: manual de aprendizaje -@c HJJ: Info needs `@top', which is a synonym for `@unnumbered' in TeX. - Éste es el manual de aprendizaje de GNU LilyPond, versión @version{}. Para ver más información acerca de la relación entre éste y el resto de los documentos, consulte @ref{About the documentation}. diff --git a/Documentation/es/user/lilypond-program.tely b/Documentation/es/user/lilypond-program.tely index f164e086bf..02092c8afa 100644 --- a/Documentation/es/user/lilypond-program.tely +++ b/Documentation/es/user/lilypond-program.tely @@ -1,6 +1,6 @@ \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- @ignore - Translation of GIT committish: 576140f04b84d2c75be3905f2d998e90038c50c5 + Translation of GIT committish: bc494bf964f01a1327bc7c6e3c70d0cb8d897ecb When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -33,6 +33,12 @@ @c Translators: Francisco Vila +@ifnottex +@node Top +@top GNU LilyPond: Manual de utilización del programa +@c HJJ: Info needs `@top', which is a synonym for `@unnumbered' in TeX. +@end ifnottex + @ifhtml Este documento está disponible también en formato @uref{source/Documentation/user/lilypond-program.es.pdf,PDF} y como @@ -151,14 +157,10 @@ Free Documentation License''. @end ifnottex @ifnottex -@node Top -@top GNU LilyPond: utilización del programa -@c HJJ: Info needs `@top', which is a synonym for `@unnumbered' in TeX. - El presente documento es el manual de utilización del programa GNU -LilyPond, versión @version{}. -Para ver más información acerca de la relación entre éste y el resto -de los documentos, consulte @rlearning{About the documentation}. +LilyPond, versión @version{}. Para ver más información acerca de la +relación entre éste y el resto de los documentos, consulte +@rlearning{About the documentation}. @cindex página web @cindex URL diff --git a/Documentation/es/user/lilypond.tely b/Documentation/es/user/lilypond.tely index 2bf628e059..bd6ecd744f 100644 --- a/Documentation/es/user/lilypond.tely +++ b/Documentation/es/user/lilypond.tely @@ -1,6 +1,6 @@ \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- @ignore - Translation of GIT committish: 576140f04b84d2c75be3905f2d998e90038c50c5 + Translation of GIT committish: bc494bf964f01a1327bc7c6e3c70d0cb8d897ecb When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -68,6 +68,14 @@ Distributions will want to install lilypond.info in postinstall, doing: @c Translators: Francisco Vila +@ifnottex +@node Top +@top GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación +@chapheading El tipografiador de música +@c HJJ: Info needs `@top', which is a synonym for `@unnumbered' in TeX. +@end ifnottex + + @ifhtml Este documento también está disponible como @uref{source/Documentation/user/lilypond.es.pdf,PDF} y como @@ -184,10 +192,6 @@ Free Documentation License''. @end ifnottex @ifnottex -@node Top -@top GNU LilyPond: el tipografiador de música -@c HJJ: Info needs `@top', which is a synonym for `@unnumbered' in TeX. - Éste es el manual de Referencia de la notación del programa GNU LilyPond versión @version{}. Para ver más información sobre la relación entre éste y el resto de los documentos, consulte diff --git a/Documentation/es/user/specialist.itely b/Documentation/es/user/specialist.itely index 1943a9ae7f..f00670b954 100644 --- a/Documentation/es/user/specialist.itely +++ b/Documentation/es/user/specialist.itely @@ -16,7 +16,7 @@ un tipo específico o dentro de estilos específicos. @menu * Vocal music:: -* Keyboard and other many-stringed instruments:: +* Keyboard and other multi-staff instruments:: * Unfretted string instruments:: * Fretted string instruments:: * Percussion:: diff --git a/Documentation/es/user/tutorial.itely b/Documentation/es/user/tutorial.itely index 03b521d74a..1b6f8bc67c 100644 --- a/Documentation/es/user/tutorial.itely +++ b/Documentation/es/user/tutorial.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- @c This file is part of lilypond-learning.tely @ignore - Translation of GIT committish: 85b54e04be6730bd0781f3135ee741010e099fd8 + Translation of GIT committish: bc494bf964f01a1327bc7c6e3c70d0cb8d897ecb When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -1464,7 +1464,7 @@ de las líneas divisorias. @seealso Referencia de la notación: -@ruser{Keyboard and other many-stringed instruments}, +@ruser{Keyboard and other multi-staff instruments}, @ruser{Displaying staves}. diff --git a/Documentation/translations.html.in b/Documentation/translations.html.in index 79a9fab740..0bb0abf739 100644 --- a/Documentation/translations.html.in +++ b/Documentation/translations.html.in @@ -38,7 +38,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> is finished.

-

Last updated Wed Oct 1 00:31:07 UTC 2008 +

Last updated Thu Oct 2 11:27:07 UTC 2008

GNU LilyPond: el tipografiador de música TraductoresGNU LilyPond: Manual de referencia de la notación Traductores Revisores Traducido ActualizadoFrancisco Vila síparcialmentesí pre-GDP
1.8 Texto
(2432)
Francisco Vila parcialmente (80 %)parcialmentesísí pre-GDP
pre-GDP
2.2 Teclados y otros instrumentos de muchas cuerdas
(679)
2.2 Keyboard and other multi-staff instruments
(679)
Francisco Vila síparcialmentesí pre-GDP
@@ -59,7 +59,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> @@ -220,7 +220,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> @@ -316,7 +316,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> @@ -464,8 +464,8 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> @@ -512,7 +512,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
Francisco Vila
translated
- partially up to date
+ up to date
Francisco Vila
translated
- partially up to date
+ up to date
Francisco Vila
translated
- partially up to date
+ up to date
not translated
Francisco Vila
- partially translated (80 %)
- partially up to date
+ translated
+ up to date
Francisco Vila
translated
- partially up to date
+ up to date