From: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es> Date: Fri, 17 Oct 2008 15:01:22 +0000 (+0200) Subject: Doc-es: A first update of Vocal. X-Git-Tag: release/2.11.63-1~29 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=145625bf26307ae082abc5fa90a34a45408eb960;p=lilypond.git Doc-es: A first update of Vocal. Do not celebrate victory yet; many updates left. Anyway, this is the first time that the Translation Status shows a full 100 percent of all three Spanish manuals. --- diff --git a/Documentation/es/translations.html.in b/Documentation/es/translations.html.in index f629b47977..f63e1f603e 100644 --- a/Documentation/es/translations.html.in +++ b/Documentation/es/translations.html.in @@ -1,4 +1,4 @@ - <p><i>Actualizado en Fri Oct 17 11:37:14 UTC 2008 + <p><i>Actualizado en Fri Oct 17 14:53:06 UTC 2008 </i></p> <html> <!-- This page is automatically generated by translation-status.py from @@ -287,8 +287,8 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> <td>2.1 Música vocal<br>(2679)</td> <td>Francisco Vila</td> <td></td> - <td><span style="background-color: #dfef77">parcialmente (56 %)</span></td> - <td><span style="background-color: #c7ff35">parcialmente</span></td> + <td><span style="background-color: #1fff1f">sÃ</span></td> + <td><span style="background-color: #1fff1f">sÃ</span></td> <td>pre-GDP</td> </tr> <tr align="left"> diff --git a/Documentation/es/user/vocal.itely b/Documentation/es/user/vocal.itely index fca24d75d4..fd543f53a5 100644 --- a/Documentation/es/user/vocal.itely +++ b/Documentation/es/user/vocal.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 2ac76a5b0a5572cb259f22751764acfe431bfff2 + Translation of GIT committish: 7f5cef855d798bc0bc9d415c13a1e3d2bd84cd87 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -13,63 +13,25 @@ @node Vocal music @section Vocal music -Puesto que los archivos de entrada de LilyPond son de texto, hay un -par de cuestiones dignas de consideración cuando se trabaja con música -vocal: +@c TODO: inspirational headword -@itemize -@item -Los textos de las canciones se deben introducir como texto, no como -notas. Por ejemplo, la entrada@tie{}@code{d} se debe interpretar como -una sÃlaba de una sola letra, no como la nota@tie{}Re. - -@item -Los textos de las canciones se deben alinear con las notas respectivas -de la melodÃa. -@end itemize - -Existen varias formas diferentes de definir la letra; comenzaremos -examinando el método más simple, y poco a poco iremos aumentando la -complejidad. +Esta sección explica cómo tipografiar música vocal, y cómo asegurarse +de que la letra se alinea con las notas de su melodÃa correspondiente. @menu * Common notation for vocal music:: -* Entering lyrics:: -* Aligning lyrics to a melody:: -* Specific uses of lyrics:: -* Stanzas:: +* Entering lyrics:: +* Aligning lyrics to a melody:: +* Specific uses of lyrics:: +* Stanzas:: @end menu -@snippets - -Las comprobaciones que aseguran que las indicaciones textuales y las -letras se encuentran dentro de los márgenes es una tarea computacional -relativamente grande. Para acelerar el procesado, lilypond no realiza -estos cálculos por defecto; para activarlos, utilice - -@example -\override Score.PaperColumn #'keep-inside-line = ##t -@end example - -Para hacer que la letra evite las lÃneas divisorias también, utilice - -@example -\layout @{ - \context @{ - \Lyrics - \consists "Bar_engraver" - \consists "Separating_line_group_engraver" - \override BarLine #'transparent = ##t - @} -@} -@end example - - @node Common notation for vocal music @subsection Common notation for vocal music -@untranslated +Esta sección trata sobre asuntos relacinados con la música vocal en +general y con ciertos estilos concretos de música vocal. @menu @@ -85,41 +47,114 @@ Para hacer que la letra evite las lÃneas divisorias también, utilice @node References for vocal music and lyrics @unnumberedsubsubsec References for vocal music and lyrics -@untranslated +@c TODO: split this section in two parts? -vv + +Pueden surgir varias cuestiones al tipografiar música vocal. Algunas +se discuten en esta sección, pero otras están tratadas en otros +lugares del manual: + +@itemize +@item +Casi todos los estilos de música vocal utilizan texto escrito como +letra. Hay una introducción a esta notación en @rlearning{Setting +simple songs}. + +@item +La música vocal probablemente requiere el uso del modo de marcado o +@code{markup}, ya sea para la letra o para otros elementos de texto +(nombres de los personajes, etc.). Esta sintaxis está descrita en +@ref{Text markup introduction}. + +@item +Las hojas guÃa de acordes o @emph{Lead sheets} se pueden imprimir +combinando partes vocales y el @q{modo de acordes}; esta sintaxis se +explica en @ref{Chord notation}. + +@item +Los @q{ambitus} o indicaciones de tesitura vocal se pueden añadir al +principio de los pentagramas vocales, como se explica en +@ref{Ambitus}. + +@item +Las partes vocales se pueden imprimir utilizando las claves +tradicionales, como se muestra en @ref{Clef}. + +@item +Está contemplada la música vocal en estilo de notación antiguo, como +se explica en @ref{Ancient notation}. +@end itemize + @node Opera @unnumberedsubsubsec Opera -@untranslated +@c TODO +Continuará... + +@c add characters names snippet -vv @node Song books @unnumberedsubsubsec Song books -@untranslated +@c TODO +Continuaará... + +@snippets +@lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle] +{simple-lead-sheet.ly} + +@seealso +Referencia de la notación: +@ref{Chord notation}. + @node Spoken music @unnumberedsubsubsec Spoken music +@cindex parlato +@cindex Sprechgesang + @c TODO Add @refs -@q{Parlato} es texto hablado sin notas pero con ritmo; su notación se -realiza mediante cabezas de nota en forma de cruz. Esto queda demostrado en -@ref{Special note heads}. +Los efectos como el @q{parlato} o el @q{Sprechgesang} requieren de los +intérpretes que hablen sin altura determinada pero con su ritmo; su +notación se realiza mediante cabezas de nota en forma de aspas, como +se muestra en @ref{Special note heads}. + +@c TODO add "marking-notes-on-spoken-parts" snippet -vv +@c add "showing the rhythm of a melody" snip +@c add "one staff-line notation" +@c add "improvisation" ref +@c add "lyrics independents of notes" ref + @node Chants @unnumberedsubsubsec Chants -@untranslated +@c TODO Add text from lsr and -user +Continuará... + @node Ancient vocal music @unnumberedsubsubsec Ancient vocal music -@untranslated +@c TODO +Continuará... + +@c Add "Printing both the ancient and the modern clef in vocal music" snippet, +@c and "Transcription of Ancient music with incipit" snippet. -vv + +@seealso + +Referencia de la notación: +@ref{Ancient notation}. @node Entering lyrics @subsection Entering lyrics +@c TODO add one sentence here. -vv + @menu * Lyrics explained:: * Setting simple songs:: @@ -625,7 +660,22 @@ se deben insertar a mano. @node Skipping notes @unnumberedsubsubsec Skipping notes -@untranslated +Se puede conseguir que una lÃnea de letra progrese más lentamente que +la melodÃa, mediante la inserción de desplazamientos o @code{\skip}s +en la letra. Por cada @code{\skip}, el texto se retrasa en una nota. +La instrucción @code{\skip} debe ir seguida de una duración válida, +pero esta duración se ignora cuando se usa @code{\skip} en las letras. + +Por ejemplo, + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] +\relative c' { c c g' } +\addlyrics { + twin -- \skip 4 + kle +} +@end lilypond + @node Extenders and hyphens @unnumberedsubsubsec Extenders and hyphens @@ -662,11 +712,14 @@ Referencia de funcionamiento interno: @rinternals{LyricExtender}, @node Lyrics and repeats @unnumberedsubsubsec Lyrics and repeats -@untranslated +@c TODO New section. Add text +Continuará... @node Specific uses of lyrics @subsection Specific uses of lyrics +@c FIXME This whole section is to be reorganized. -vv + A menudo se aplican a una melodÃa distintos versos de una canción de formas ligeramente distintas. Tales variantes pueden aún captarse mediante @code{\lyricsto}. @@ -796,10 +849,13 @@ completa, establezca la propiedad dentro del @q{layout} o disposición. } @end lilypond + @node Centering lyrics between staves @unnumberedsubsubsec Centering lyrics between staves -@untranslated +@c TODO Add text from -user +Continuará... + @node Stanzas @subsection Stanzas @@ -1147,4 +1203,3 @@ text = \lyricmode { Referencia de funcionamiento interno: @rinternals{LyricText}, @rinternals{StanzaNumber}. - diff --git a/Documentation/translations.html.in b/Documentation/translations.html.in index 6d36a294d2..b6ef1650cd 100644 --- a/Documentation/translations.html.in +++ b/Documentation/translations.html.in @@ -38,7 +38,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> is finished. </p> - <p><i>Last updated Fri Oct 17 11:37:14 UTC 2008 + <p><i>Last updated Fri Oct 17 14:53:06 UTC 2008 </i></p> <table align="center" border="2"> <tr align="center"> @@ -494,8 +494,8 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> <td> <span style="background-color: #d0f0f8">not translated</span><br> </td> <td>Francisco Vila<br> - <span style="background-color: #dfef77">partially translated (56 %)</span><br> - <span style="background-color: #c7ff35">partially up to date</span><br> + <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br> + <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br> </td> </tr> <tr align="left">