@node Normal pitches
@subsection Normal pitches
-@cindex Pitch names
-@cindex pitches
+@cindex noms de note
+@cindex hauteurs
La hauteur s'écrit --- à moins de préciser une autre langue --- avec la
notation anglaise, en utilisant les lettres @code{a} à @code{g}.
-Une gamme ascendante de do majeur s'écrit avec
+Une gamme ascendante de do majeur s'écrit
@lilypond[quote,fragment,verbatim,ragged-right]
\clef bass
@funindex '
@funindex ,
-L'octave précise peut être spécifiée sous forme d'une série
-d'apostrophes @samp{'} ou d'une série de virgules @samp{,}. Chaque
-@samp{'} hausse la note d'une octave, chaque @samp{,} baisse la note
-d'une octave.
+L'octave peut être précisée sous forme d'une série d'apostrophes
+@samp{'} ou d'une série de virgules @samp{,}. Chaque @samp{'} hausse la
+note d'une octave, chaque @samp{,} baisse la note d'une octave.
@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim]
\clef treble
c, c,, e, g d,, d, d c
@end lilypond
-Il existe une autre méthode pour déclarer à quelle octave se situe la
-note à graver ; cette méthode demande moins de spécifications
-d'octaves (@code{'} and @code{,}). Voir @ref{Relative octaves}.
+Il existe une autre méthode pour préciser à quelle octave se situe la
+note à graver ; cette méthode demande moins d'indications d'octaves
+(@code{'} and @code{,}) --- voir @ref{Relative octaves}.
@node Accidentals
@subsection Accidentals
-@cindex note names, Dutch
-@cindex note names, default
+@cindex noms de note, hollandais
+@cindex noms de note, par défaut
Dans la notation par défaut, un dièse est formé en ajoutant @code{-is}
après le nom de note, un bémol en ajoutant @code{-es}. Les
@end lilypond
@noindent
-Ce sont les noms de note hollandais. En hollandais, on élide
-@code{aes} pour écrire @code{as}, mais les deux formes sont acceptées.
- De manière similaire, on accepte autant @code{es} que @code{ees}.
+Ce sont les noms de note hollandais. En hollandais, on élide @code{aes}
+pour écrire @code{as}, mais les deux formes sont acceptées. De manière
+similaire, on accepte aussi bien @code{es} que @code{ees}.
@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative=2]
a2 as e es
@end lilypond
LilyPond interprète l'entrée @code{d e f} comme @qq{imprimer un ré
-naturel, un mi naturel et un fa naturel}, sans tenir compte de
-l'armure. Pour plus d'information à propos de la distinction entre le
-contenu musical et sa représentation, voir @ref{Accidentals and key signatures}.
+naturel, un mi naturel et un fa naturel}, sans tenir compte de l'armure.
+Pour plus d'information à propos de la distinction entre le contenu
+musical et sa représentation, voir @ref{Accidentals and key signatures}.
@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative]
\key d \major
@node Cautionary accidentals
@subsection Cautionary accidentals
-@cindex accidental, reminder
-@cindex accidental, cautionary
-@cindex accidental, parenthesized
-@cindex reminder accidental
+@cindex altération, de précaution
+@cindex altération, entre parenthèses
+@cindex altération de précaution
@funindex ?
-@cindex cautionary accidental
-@cindex parenthesized accidental
+@cindex altération entre parenthèses
@funindex !
-Normalement, les altérations sont imprimées automatiquement, mais il
-se peut que vous vouliez les imprimer manuellement. On peut forcer
+Normalement, les altérations sont imprimées automatiquement, mais il se
+peut que vous vouliez les imprimer manuellement. On peut forcer
l'impression d'une altération , dite @qq{de précaution}, en ajoutant un
-point d'exclamation @samp{!} après la hauteur de note. Une
-altération entre parenthèses peut être obtenue en ajoutant un point
-d'interrogation @samp{?} après la hauteur de note. Ces signes
-peuvent aussi être utilisés pour imprimer des bécarres.
+point d'exclamation @samp{!} après la hauteur de note. Une altération
+entre parenthèses peut être obtenue en ajoutant un point d'interrogation
+@samp{?} après la hauteur de note. Ces signes peuvent aussi être
+utilisés pour imprimer des bécarres.
@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim,relative=1]
cis cis cis! cis? c c? c! c
@seealso
-L'impression automatique des altérations peut être affinée de
-plusieurs manières. Pour plus d'information, voir @ref{Automatic
-accidentals}.
+L'impression automatique des altérations peut être affinée de plusieurs
+manières. Pour plus d'information, voir @ref{Automatic accidentals}.
@node Micro tones
@subsection Micro tones
-@cindex quarter tones
-@cindex semi-flats, semi-sharps
+@cindex quarts de ton
+@cindex demi-bémols, demi-dièses
-Les demi-bémols et les demi-dièses s'écrivent en ajoutant @code{-eh} et
-@code{-ih} respectivement ; ce qui suit est une séries de dos altérés
-en hauteurs croissantes.
+Les demi-bémols et les demi-dièses s'écrivent en ajoutant respectivement
+@code{-eh} et @code{-ih}. Voici une séries de dos altérés en hauteurs
+croissantes :
@lilypond[verbatim,ragged-right,quote,relative=2,fragment]
\set Staff.extraNatural = ##f
@refbugs
-Il n'y a pas de standards universellement acceptés pour noter le bémol
-et demi (trois quarts de ton en-dessous), donc le symbole de LilyPond
-n'est conforme à aucun standard.
+Il n'y a pas de standard universellement accepté pour noter le bémol et
+demi (qui abaisse la hauteur trois quarts de ton), donc le symbole de
+LilyPond n'est conforme à aucun standard.
@node Note names in other languages
Vous disposez de jeux prédéfinis de noms de notes pour plusieurs autres
langues. Pour les utiliser, incluez le fichier d'initialisation
spécifique à la langue voulue. Par exemple, pour les langues romanes,
-ajoutez @code{\include "italiano.ly"} au début du fichier d'entrée.
-Les fichiers de langues disponibles ainsi que les noms de notes
-utilisés sont les suivants:
+ajoutez @code{\include "italiano.ly"} au début du fichier source. Les
+fichiers de langues disponibles ainsi que les noms de notes utilisés
+sont les suivants :
-@cindex note names, other languages)
+@cindex noms de note, autres langues
@example
Noms de note dièse bémol double double
dièse bémol
altérations sont des fractions de dièse ou bémol @qq{normaux}. Le
tableau suivant répertorie les noms de note en quart de ton, tels que
définis dans plusieurs fichiers linguistiques. Les préfixes @q{semi-}
-et @q{sesqui-} correspondent au @q{demi-} et @q{trois quarts }.
+et @q{sesqui-} correspondent au @q{demi-} et @q{trois demis}.
À noter qu'aucune définition n'existe à ce jour pour le norvégien, le
suédois, le catalan et l'espagnol.
@node Relative octaves
@subsection Relative octaves
-@cindex Relative
-@cindex Relative octave specification
+@cindex relatif
+@cindex indication d'octave relative
@funindex \relative
On spécifie les octaves en ajoutant @code{'} et @code{,} aux noms de