]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
German translation updates
authorTill Paala <till.rettig@gmx.de>
Sat, 30 Aug 2008 20:42:26 +0000 (23:42 +0300)
committerTill Paala <till.rettig@gmx.de>
Sat, 30 Aug 2008 20:42:26 +0000 (23:42 +0300)
Documentation/de/index.html.in
Documentation/de/user/tutorial.itely
Documentation/po/de.po

index a1d947e43317c6275dbc01c5f35167db40710abb..421d0e83963dfedebbe319f6acd16d7a63d0385b 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <html>
 <!--
-    Translation of GIT committish: b54fc6953a8d70a3c51e8c3d0cbf9b3fe9652d78
+    Translation of GIT committish: 579452b61befcfd488fe53eda9a4b7166edca3d8
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
           <td class="left-column">
          <ul>
            <li>
-           <a class="title" href="user/lilypond-learning/index.de.html">Handbuch zum Lernen</a>
+           <a class="title" href="user/lilypond-learning/index.de.html">Handbuch zum Lernen (LM)</a>
              <br>(F&uuml;r den ersten Anfang.)
 
  
- <li><a class="title" href="user/music-glossary/index.html">Glossar</a>
+ <li><a class="title" href="user/music-glossary/index.html">Musikglossar (MG)</a>
  (auf <a class="title" href="user/music-glossary-big-page.html">einer gro&szlig;en Seite</a> ~ 500 kB,
  als <a class="title" href="user/music-glossary.pdf">PDF</a>)
  
           &nbsp;
          <ul>
            <li>
-<a class="title" href="user/lilypond/index.de.html">Benutzerhandbuch</a>
+<a class="title" href="user/lilypond/index.de.html">Notationsreferenz (NR)</a>
  (auf <a class="title" href="user/lilypond-big-page.html">einer gro&szlig;en Seite</a> ~ 4 MB,
  als <a class="title" href="user/lilypond.de.pdf">PDF</a>)
       <br>(Notation mit LilyPond setzen.)
 
         <li>
-  <a  class="title" href="user/lilypond-internals/index.html">Programmreferenz</a>
+  <a  class="title" href="user/lilypond-internals/index.html">Referenz der Interna (IR)</a>
   (auf <a class="title" href="user/lilypond-internals-big-page.html">einer gro&szlig;en Seite</a> ~ 1 Mb)
       <br>(Definitionen, wie die Standardeinstellungen ver&auml;ndert k&ouml;nnen.)
          
@@ -97,7 +97,7 @@
           &nbsp;
          <ul>
          <li>
-            <a class="title" href="user/lilypond-program/index.de.html">Programmbenutzung</a>
+            <a class="title" href="user/lilypond-program/index.de.html">Anwendungsbenutzung (AU)</a>
  (auf <a class="title" href="user/lilypond-program-big-page.html">einer gro&szlig;en Seite</a>,
  als <a class="title" href="user/lilypond-program.de.pdf">PDF</a>)
             <br>(Wie das Programm installiert und gestartet wird.)
index e8dfe0e97a965411ae43037419eb0ede630ba4e2..e7f2f3ead5155ccb36d6181bb830cb3ae7f40645 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
 @c This file is part of lilypond.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 90fd19c1e2a433d6657cf7270cf0d1932cb4934a
+    Translation of GIT committish: 579452b61befcfd488fe53eda9a4b7166edca3d8
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
 @ignore
 Tutorial guidelines:
 - unless you have a really good reason, use either
-    @l ilypond[quote,ragged-right,verbatim]
+    @l ilypond[quote,verbatim]
   or
-    @l ilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
+    @l ilypond[quote,verbatim,fragment,relative=2]
   (without spaces)
-  Don't use any other relative=X commands (make it a non-fragment
-  example), and don't use fragment without relative=2.
+  Don't use any other relative=X commands.
+  
 - use "aes" and "ees" instead of "as" and "aes".  I know it's not
   correct Dutch naming, but let's not confuse people with this until
   we get to the Basic notation chapter.
@@ -30,8 +30,8 @@ Tutorial guidelines:
 
 Diese Übung führt ein in die Notationssprache des Programmes LilyPond
 und erklärt, wie man damit Noten setzen kann. Nach einer ersten
-Einleitung wird erklärt, wie die häufigsten Notenbilder im Druck umgesetzt
-werden können.
+Einleitung wird erklärt, wie die häufigsten Notenbilder in
+schönen Notendruck umgesetzt werden können.
 
 
 @menu
@@ -52,7 +52,7 @@ des Programmes erklärt.
 @menu
 * Compiling a file::            
 * Simple notation::             
-* Working on text files::       
+* Working on input files::       
 * How to read the manual::      
 @end menu
 
@@ -60,10 +60,15 @@ des Programmes erklärt.
 @node Compiling a file
 @subsection Compiling a file
 
-Das erste Beispiel zeigt, wie man mit LilyPond beginnen kann. Um
-Noten zu erzeugen, muss man eine Text-Datei schreiben,
-in der die Notation beschrieben wird. Zum Beispiel
-ergibt die Datei
+@qq{Kompilation} ist der Begriff, der benutzt wird, um eine
+Lilypond-Eingabedatei mit dem Programm LilyPond in eine
+Notenausgabe umzuwandeln, die ausgedruckt werden kann. 
+Zusätzlich besteht die Option, eine MIDI-Datei zu produzieren,
+die abgespielt werden kann. Das erste Beispiel zeigt, wie
+solch eine einfache Eingabedatei ausschauen kann.
+
+Um Notensatz zu erstellen, muss die Notation in der Eingabedatei
+beschrieben werden. Wenn man z.@w{}B. schreibt:
 
 @example
 @{
@@ -72,10 +77,10 @@ ergibt die Datei
 @end example
 
 @noindent
-folgendes Resultat:
+so erhält man folgendes Resultat:
 
 @c  in this case we don't want verbatim
-@lilypond[quote,ragged-right]
+@lilypond[quote]
 {
   c' e' g' e'
 }
@@ -83,6 +88,7 @@ folgendes Resultat:
 
 @warning{In jeder LilyPond-Datei müssen
 @strong{@{ geschweifte Klammern @}} um die Noten
+oder Gesangstext
 gesetzt werden. Vor und hinter den Klammern sollten
 Leerzeichen eingegeben werden, damit keine Unklarheiten
 in Verbindung mit den eigentlichen Notensymbolen entstehen.
@@ -97,8 +103,8 @@ Handbuch gibt der Abschnitt @ref{How to read the manual}.}
 @cindex Großbuchstaben
 @cindex Kleinbuchstaben
 Zusätzlich unterscheidet LilyPond @strong{Groß- und Kleinschreibung}.
-  @code{ @{ c d e @} } ist zulässiger Code,
- @code{ @{ C D E @} } dagegen resultiert in einer Fehlermeldung.
+@w{@code{ @{ c d e @}}} ist zulässiger Code,
+@w{@code{ @{ C D E @}}} dagegen resultiert in einer Fehlermeldung.
 
 @smallspace
 
@@ -124,10 +130,10 @@ diesem ersten Mal läuft LilyPond sehr viel schneller.}
 
 @subsubheading MacOS X
 
-Wenn Sie das @code{LilyPond.app}-Symbol doppelt klicken, öffnet
+Wenn Sie das @command{LilyPond.app}-Symbol doppelt klicken, öffnet
 sich eine Beispiel-Datei. Speichern Sie sie etwa als
  @file{test.ly} auf dem Desktop und übersetzen Sie sie
-mit dem Menü-Befehl  @qq{Compile > Typeset File}.
+mit dem Menü-Befehl  @w{@qq{Compile > Typeset File}}.
 Die PDF-Datei mit dem fertigen Notensatz wird automatisch
 geöffnet.
 
@@ -153,14 +159,18 @@ Um eine schon existierende Datei zu bearbeiten, klicken Sie mit der rechten
 Maustaste auf die Datei und wählen Sie @qq{Edit source}. Um eine leere 
 Datei zu erhalten, mit der Sie ein neues Stück beginnen können, öffnen Sie 
 den Texteditor durch Doppelklick auf das LilyPond-Symbol und benutzen Sie 
-@qq{New} im @qq{File}-Menü.
+@qq{New} im @qq{File}-Menü, oder klicken Sie mit der rechten
+Maustaste auf den Desktop und wählen Sie @qq{Neu...Textdatei},
+ändern Sie dann den Namen so wie Sie möchten und ändern Sie 
+die Dateiendung in @code{.ly}. Doppelklicken Sie auf die Datei,
+um Ihren LilyPond-Eingabecode einzugeben.
 
 Mit dem Doppelklick wird nicht nur die PDF-Datei erstellt, sondern
 auch eine @file{.log}-Datei. Hier wird gespeichert, was LilyPond aus
 der Quelldatei gelesen hat. Sollten Fehler auftreten, hilft oft ein 
 Blick in diese Datei.
 
-@subsubheading Unix
+@subsubheading UNIX
 
 Erstellen Sie eine Text-Datei mit dem Namen @file{test.ly} und 
 geben Sie folgenden Text ein:
@@ -184,14 +194,14 @@ Sie werden ungefähr folgende Meldungen sehen:
 
 @example
 lilypond test.ly
-GNU LilyPond 2.12.0
+GNU LilyPond @version{}
 »test.ly« wird verarbeitet
 Analysieren...
 Interpretation der Musik...
 Vorverarbeitung der grafischen Elemente...
 Ideale Seitenanzahl wird gefunden...
 Musik wird auf eine Seite angepasst...
-Drawing systems...
+Systeme erstellen...
 Layout nach »test.ps« ausgeben...
 Konvertierung nach »test.pdf«...
 @end example
@@ -206,7 +216,7 @@ LilyPond fügt einige Bestandteile des Notenbildes automatisch hinzu. Im
 nächsten Beispiel sind nur vier Tonhöhen angegeben, aber LilyPond setzt
 trotzdem einen Schlüssel, eine Taktangabe und Notendauern.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 {
   c' e' g' e'
 }
@@ -244,8 +254,10 @@ Note gesetzt. Fangen
 wir unser erstes Notationsbeispiel mit einer @notation{scale} an, wo also
 die nächste Note immer nur eine Notenlinie über der vorherigen steht.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
-\relative c' {  % set the starting point to middle C
+@c KEEP LY
+@lilypond[verbatim,quote]
+% Beginnpunkt auf das mittlere C setzen
+\relative c' {
   c d e f
   g a b c
 }
@@ -259,7 +271,7 @@ D in Bezug auf die vorhergehende Note. Mit diesen Regeln können
 auch Melodien mit größeren Intervallen im @code{\relative}-Modus
 gebildet werden:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 \relative c' {
   d f a g
   c b f d
@@ -273,12 +285,13 @@ Die erste Note (das @q{D}) des vorigen Beispiels ist das nächste D
 vom eingestrichenen C aus gerechnet.
 
 Indem man Apostrophe @code{'} (Taste Shift+#) oder Kommata @code{,} 
-zu dem @code{\relative c' @{} hinzufügt oder entfernt, kann die 
+zu dem @w{@code{\relative c' @{}} hinzufügt oder entfernt, kann die 
 Oktave der ersten Tonhöhe verändert werden:
 
 @c KEEP LY
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
-\relative c'' {  % zweigestrichenes C
+@lilypond[verbatim,quote]
+% zweigestrichenes C
+\relative c'' {
   e c a c
 }
 @end lilypond
@@ -293,14 +306,14 @@ auf das H folgt, ein C, D oder E ist, setzt LilyPond es oberhalb des
 Hs, wenn es ein A, G oder F ist, wird es darunter gesetzt.
 
 @c KEEP LY
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 \relative c'' {
   b c  % c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b
   b d  % d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b
   b e  % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b
-  b a  % a ist 4 aufwärts oder 3 runter, also a unter dem b
+  b a  % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b
   b g  % g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b
-  b f  % f ist 6 aufwärts oder 1 runter, also f unter dem b
+  b f  % f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b
 }
 @end lilypond
 
@@ -313,7 +326,7 @@ für die nächste Tonhöhe neu ausgeführt.
 Um Intervalle zu notieren, die größer als drei Notenzeilen sind, kann man die Oktave verändern. Mit einem Apostroph @code{'} (Taste Shift+#)
 direkt hinter dem Notennamen wird die Oktave um eins erhöht, mit einem Komma @code{,} um eins erniedrigt.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 \relative c'' {
   a a, c' f,
   g g'' a,, f'
@@ -324,8 +337,8 @@ direkt hinter dem Notennamen wird die Oktave um eins erhöht, mit einem Komma @c
 Um eine Notenhöhe um zwei (oder mehr!) Oktaven zu verändern,
 werden sukzessive @code{''} oder @code{,,} benutzt -- es muss
 sich dabei wirklich um zwei einzelne Apostrophen und nicht um das
-Anführungszeichen @code{"}@tie{} (Taste Shift+2) handeln. Auch
-die Anfangsoktave für einen @code{\relative c'}-Abschnitt kann so
+Anführungszeichen @code{"}@tie{} (Taste Shift+2) handeln! Auch
+die Anfangsoktave für einen @w{@code{\relative c'}}-Abschnitt kann so
 verändert werden.
 
 @subheading Durations (rhythms)
@@ -344,7 +357,7 @@ automatisch hinzugefügt.
 Wenn keine Dauer bezeichnet wird, wird die der vorhergehenden Note
 verwendet. Für die erste Note ist eine Viertel als Standard definiert.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 \relative c'' {
   a1
   a2 a4 a8 a
@@ -357,7 +370,7 @@ Um @notation{punktierte Noten} zu erzeugen, wird einfach ein Punkt
 punktierten Note muss explizit, also inklusive der Nummer, 
 angegeben werden.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 \relative c'' {
   a a a4. a8
   a8. a16 a a8. a8 a4.
@@ -368,9 +381,9 @@ angegeben werden.
 @subheading Rests
 
 Eine @notation{Pause} wird genauso wie eine Noten eingegeben; ihre
-Bezeichnung ist @code{r}.
+Bezeichnung ist @code{r}@tie{}:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 \relative c'' {
   a r r2
   r8 a r4 r4. r8
@@ -385,7 +398,7 @@ Glossar: @rglos{time signature}.
 Die @notation{Taktart} kann mit dem 
 @code{\time}-Befehl definiert werden:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 \relative c'' {
   \time 3/4
   a4 a a
@@ -404,7 +417,7 @@ Glossar: @rglos{time signature}.
 Der @notation{Notenschlüssel} kann mit dem @code{\clef}-Befehl 
 gesetzt werden:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 \relative c' {
   \clef treble
   c1
@@ -422,7 +435,7 @@ gesetzt werden:
 
 Hier ist ein kleines Beispiel, dass all diese Definitionen beinhaltet:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 \relative c, {
   \time 3/4
   \clef bass
@@ -438,12 +451,12 @@ Benutzerhandbuch: @ruser{Writing pitches},
 
 
 
-@node Working on text files
-@subsection Working on text files
+@node Working on input files
+@subsection Working on input files
 
 LilyPonds Quelldateien ähneln Dateien in den meisten
 Programmiersprachen: Es ist auf Groß- und Kleinschreibung
-zu achten und Leerzeichen sind gleichwertig. Ausdrücke werden 
+zu achten und Leerzeichen werden ignoriert. Ausdrücke werden 
 mit geschweiften Klammern @{ @} eingeklammert und Kommentare 
 mit dem Prozentzeichen @code{%} auskommentiert
 oder mit @code{%@{ ... %@}} umgeben.
@@ -455,18 +468,19 @@ Wenn das jetzt unverständlich erscheint, sind hier die  Erklärungen:
 @cindex Groß- und Kleinschreibung
 @cindex Kleinbuchstaben
 @cindex Großbuchstaben
-@item @strong{Groß- und Kleinschreibung:}
+@item
+@strong{Groß- und Kleinschreibung:}
 Die Bedeutung eines Zeichens verändert sich, je
-nachdem, ob es groß (@code{A, B, S, T}) oder klein
- (@code{a, b, s, t}) geschrieben wird. Noten müssen
-immer klein geschrieben werden,  @code{@{ c d e @}} funktioniert,
-während @code{@{ C D E @}} einen Fehler produziert.
+nachdem, ob es groß (@w{@code{A, B, S, T}}) oder klein
+ (@w{@code{a, b, s, t}}) geschrieben wird. Noten müssen
+immer klein geschrieben werden,  @w{@code{@{ c d e @}}} funktioniert,
+während @w{@code{@{ C D E @}}} einen Fehler produziert.
 
 @item @strong{Leerzeichen:}
 Es spielt keine Rolle, wie viele Leerzeichen oder leere Zeilen sich zwischen
 den Zeichen der Quelldatei befinden.
-  @code{@{ c d e @}} bedeutet das Gleiche wie
- @code{@{ c @ @ @ @ @  d e @}} oder
+@w{@code{@{ c d e @}}} bedeutet das Gleiche wie
+@w{@code{@{ c @ @ @ @ @  d e @}}} oder
 @example
           @{
 c                        d
@@ -490,22 +504,38 @@ musikalischen Ausdruck handelt, genauso wie Klammern @q{()} in der Mathematik.
 Die Klammern sollten von jeweils einem Leerzeichen umgeben sein, um
 Zweideutigkeiten auszuschließen, es sei denn, sie
 befinden sich am Anfang oder Ende einer Zeile.
-Eine Funktion (wie etwa @code{\relative @{ @}}) wird auch als ein einzelner
-Musikausdruck gewertet.
+Ein LilyPond-Befehl gefolgt von einem einfachen Ausdruck
+in Klammern (wie etwa @code{\relative @{ @}}) 
+wird auch als ein einzelner Musikausdruck gewertet.
 
 @cindex Kommentare
 @cindex Zeilenkommentare
 @cindex Blockkommentare
-@item @strong{Kommentare:}
+@item 
+@strong{Kommentare:}
 Ein Kommentar ist eine Bemerkung für den menschlichen Leser
 einer Quelldatei, es wird bei der Dateianalyse durch das Programm
 ignoriert, so dass es also keine Auswirkung auf die Druckausgabe der
 Noten hat. Es gibt zwei verschiedene Typen von Kommentaren. Das
 Prozentzeichen @q{%} geht einem Zeilen-Kommentar voraus: Alles
-nach diesem Zeichen wird in dieser Zeile ignoriert. Ein Block-Kommentar
-ist ein ganzer Abschnitt mit einem Kommentar. Alles, was von @code{%@{}
- und @code{%@}} umgeben ist, wird ignoriert. (Kommentare könne nicht 
-geschachtelt werden.) Das folgende Beispiel zeigt
+nach diesem Zeichen wird in dieser Zeile ignoriert. 
+Üblicherweise wird ein Kommentar @emph{über} dem Code gesetzt,
+auf den es sich bezieht.
+
+@example
+a4 a a a
+% Dieser Kommentar bezieht sich auf das H
+b2 b
+@end example
+
+
+Ein Block-Kommentar ist ein ganzer Abschnitt mit einem
+Kommentar. Alles, was von @code{%@{}
+und @code{%@}} umgeben ist, wird ignoriert. Das heißt,
+dass sich ein Block-Kommentar nicht ein einem anderen
+Blockkommentar befinden kann. Wenn Sie das versuchen sollten,
+beendet schon das erste @code[%@}} \ėmph{beide} 
+Block-Kommentare. Das folgende Beispiel zeigt eine
 mögliche Anwendung von Kommentaren:
 
 @example
@@ -517,7 +547,7 @@ mögliche Anwendung von Kommentaren:
     ignoriert, weil sie sich in einem Block-Kommentar
     befinden.
 
-    g g f f e e d d c2
+    f f e e d d c2
 %@}
 @end example
 
@@ -528,12 +558,13 @@ mögliche Anwendung von Kommentaren:
 @subsection How to read the manual
 
 LilyPond-Code muss immer von  @{ @} Zeichen oder einem 
-@code{\relative c'' @{ ... @}} umgeben sein.
+@w{@code{\relative c'' @{ ... @}}} umgeben sein, wie
+gezeigt in @ref{Working on input files}.
 Im Rest dieses Handbuchs werden die meisten Beispiel allerdings darauf
 verzichten. Um sie zu reproduzieren, können Sie den entsprechenden 
 Quellcode kopieren und in eine Textdatei einfügen, aber Sie 
 @strong{müssen} dabei
-@code{\relative c'' @{ @}} einfügen, wie hier gezeigt:
+@w{@code{\relative c'' @{ @}}} einfügen, wie hier gezeigt:
 
 @example
 \relative c'' @{
@@ -544,10 +575,14 @@ Quellcode kopieren und in eine Textdatei einfügen, aber Sie
 Warum werden die Klammern hier meist weggelassen? Die meisten
 der Beispiele können in ein längeres Musikstück hineinkopiert
 werden, und dann ist es natürlich nicht sinnvoll, wenn auch noch
-@code{\relative c'' @{ @}} dazukommt; ein @code{\relative} darf
+@w{@code{\relative c'' @{ @}}} dazukommt; ein  {@code{\relative} darf
 nicht innerhalb eines anderen @code{\relative} gesetzt werden,
 deshalb wird es hier weggelassen, damit die Beispiele auch innerhalb
-eines anderen Kontextes funktionieren. Die meisten Benutzer wollen 
+eines anderen Kontextes funktionieren. Wenn bei jedem 
+Beispiel @w{@code{\relative c'' @{ @}}} eingesetzt würde,
+könnten Sie die kleinen Beispiele der Dokumentation
+nicht einfach zu Ihrem eigenen Notentext hinzufügen. 
+Die meisten Benutzer wollen 
 Noten zu einer schon bestehenden Datei irgendwo in der Mitte
 hinzufügen, deshalb wurde der relative Modus für die Beispiele
 im Handbuch weggelassen.
@@ -561,9 +596,10 @@ zum Satz der Abbildung benutzt wurde. Versuchen Sie es mit dieser
 Abbildung:
 
 @c no verbatim here
-@lilypond[quote,ragged-right]
+@c KEEP LY
+@lilypond[quote]
 \relative c'' {
-  c-\markup { \bold \huge { Click here.  } }
+  c-\markup { \bold \huge { Hier klicken!  } }
 }
 @end lilypond
 
@@ -578,7 +614,8 @@ cut-&-pastable section} bis ganz zum Ende der Datei.
 @seealso
 
 Mehr Hinweise dazu, wie LilyPond-Eingabedateien konstruiert werden 
-sollten, finden sich in @ref{Suggestions for writing LilyPond files}.
+sollten, finden sich in @ref{Suggestions for writing LilyPond input files}. Es ist aber wahrscheinlich am Besten, zuerst
+die gesamte Übung zu lesen.
 
 
 @node Single staff notation
@@ -621,7 +658,7 @@ deutsche Benutzer kein Problem. Es ist aber möglich, die Namen für die
 @notation{Versetzungszeichen} in anderen
 Sprachen zu benutzen, siehe @ruser{Note names in other languages}.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,fragment,relative=2]
 cis1 ees fisis, aeses
 @end lilypond
 
@@ -637,7 +674,7 @@ Befehl @code{\key}, gefolgt von einer Notenbezeichnung und
 @code{\major} (für Dur) oder @code{\minor}
 (für Moll).
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,fragment,relative=2]
 \key d \major
 a1
 \key c \minor
@@ -674,7 +711,7 @@ den Ton eingeben, den man @emph{hören} will.
 
 In diesem Beispiel
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,fragment,relative=2]
 \key d \major
 d cis fis
 @end lilypond
@@ -689,7 +726,7 @@ auf die erste Linie des Systems.} Im Gegenteil, er heißt vielmehr:
 In der Tonart As-Dur @emph{bekommt} sie ein Versetzungszeichen:
 
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,fragment,relative=2]
 \key aes \major
 e
 @end lilypond
@@ -722,7 +759,7 @@ Glossar: @rglos{tie}.
 Ein @notation{Bindebogen} wird geschrieben, indem man eine Tilde @code{~} 
 an die erste der zu verbindenden Noten hängt.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,fragment,relative=2]
 g4~ g c2~
 c4 ~ c8 a8 ~ a2
 @end lilypond
@@ -736,7 +773,7 @@ Ein @notation{Legatobogen} ist ein Bogen, der sich über mehrere Noten
 erstreckt. Seine 
 Beginn- und Endnote werden mit @q{(} beziehungsweise @q{)} markiert.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,fragment,relative=2]
 d4( c16) cis( d e c cis d) e( d4)
 @end lilypond
 
@@ -745,7 +782,7 @@ d4( c16) cis( d e c cis d) e( d4)
 
 @subheading Phrasing slurs
 
-Glossar: @rglos{phrasing}, @rglos{legato}.
+Glossar: @rglos{slur}, @rglos{phrasing}.
 
 Bögen, die längere Phrasierungseinheiten markieren
 (Phrasierungsbögen), werden mit @code{\(} und
@@ -754,7 +791,7 @@ Phrasierungsbögen gleichzeitig vorkommen, aber es kann nicht mehr
 als jeweils einen Legato- und einen Phrasierungsbogen gleichzeitig
 geben.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,fragment,relative=2]
 a8(\( ais b c) cis2 b'2 a4 cis,\)
 @end lilypond
 
@@ -772,7 +809,7 @@ Legatobögen dagegen zeigen die Artikulation von Noten an und können
 für größere Notengruppen gesetzt werden. Binde- und Legatobögen können
 geschachtelt werden.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
 c2~( c8 fis fis4 ~ fis2 g2)
 @end lilypond
 
@@ -795,7 +832,7 @@ Glossar: @rglos{articulation}.
 Übliche @notation{Artikulationszeichen} können durch Anfügen von Minus
 (@q{-}) und einem entsprechenden Zeichen eingegeben werden:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
 c-. c-- c-> c-^ c-+ c-_
 @end lilypond
 
@@ -807,7 +844,7 @@ Glossar: @rglos{fingering}.
 Auf gleiche Weise können Fingersatzbezeichnungen hinzugefügt
 werden, indem nach dem Minus (@q{-}) eine Zahl geschrieben wird:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
 c-3 e-5 b-2 a-1
 @end lilypond
 
@@ -819,7 +856,7 @@ Artikulationszeichen
 gehängt werden. Meistens findet aber LilyPond alleine die beste
 Möglichkeit, wie die Artikulationen platziert werden sollen.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
 c_-^1 d^. f^4_2-> e^-_+
 @end lilypond
 
@@ -832,7 +869,7 @@ Die Dynamik innerhalb eines Stückes wird eingegeben, indem man
 die Markierungen (mit einem Backslash, @q{@value{backslash}}) an 
 die Note hängt:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
 c\ff c\mf c\p c\pp
 @end lilypond
 
@@ -847,7 +884,7 @@ beziehungsweise @code{\>} begonnen.  Das nächste absolute
 Dynamik-Zeichen, etwa @code{\f}, beendet das (De)Crescendo. 
 Auch mit dem Befehl @code{\!} kann es explizit beendet werden.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
 c2\< c2\ff\> c2 c2\!
 @end lilypond
 
@@ -862,14 +899,14 @@ Benutzerhandbuch: @ruser{Articulations and ornamentations},
 
 Text können Sie auf folgende Art in die Partitur einfügen:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
 c1^"espr" a_"legato"
 @end lilypond
 
 Zusätzliche Formatierung kann eingesetzt werden, wenn Sie den
 @code{\markup}-Befehl benutzen:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
 c1^\markup{ \bold espr}
 a1_\markup{
   \dynamic f \italic \small { 2nd } \hspace #0.1 \dynamic p
@@ -887,20 +924,33 @@ Benutzerhandbuch: @ruser{Writing text}.
 @cindex Balken, manuell
 Alle @notation{Balken} werden automatisch gesetzt:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
 a8 ais d ees r d c16 b a8
 @end lilypond
 
 @noindent
 Wenn diese automatisch gesetzten Balken nicht gewollt sind,
-können sie manuell geändert werden. Die Note, an der der Balken
-anfängt, erhält ein @q{[} (AltGr+8) und die, an der er enden soll, ein 
+können sie manuell geändert werden. Wenn nur ein Balken
+hier und da korrigiert werde muss, erhält die Note, an der der Balken
+anfängt, ein @q{[} (AltGr+8) und die, an der er enden soll, ein 
 @q{]} (AltGr+9).
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
 a8[ ais] d[ ees r d] a b
 @end lilypond
 
+Wenn Sie die automatischen Balken vollständig oder für 
+einen längeren Abschnitt ausschalten wollen, benutzen Sie
+den Befehl @code{\autoBeamOff}, um die Balken abzuschalten,
+und @code{\autoBeamOn}, um sie wieder einzuschalten.
+
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
+\autoBeamOff
+a8 c b4 d8. c16 b4
+\autoBeamOn
+a8 c b4 d8. c16 b4
+@end lilypond
+
 @seealso
 
 Benutzerhandbuch: @ruser{Automatic beams}, @ruser{Manual beams}.
@@ -916,7 +966,7 @@ Ein @notation{Auftakt} wird mit dem Befehl @code{\partial}
 eingegeben. Darauf folgt die Länge des Auftaktes: @code{\partial 4}
 heißt eine Viertelnote Auftakt und @code{\partial 8} eine Achtelnote.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
 \partial 8
 f8 c2 d
 @end lilypond
@@ -935,7 +985,7 @@ Die Dauer des Abschnittes wird mit dem Bruch multipliziert.
 In einer Triole dauern die Noten 2/3 ihrer normalen Länge, 
 also hat eine Triole 2/3 als Bruch:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
 \times 2/3 { f8 g a }
 \times 2/3 { c r c }
 \times 2/3 { f,8 g16[ a g a] }
@@ -954,7 +1004,7 @@ Verzierungen werden mit dem Befehl @code{\grace}
 eingegeben, Vorhalte durch den Befehl @code{\appoggiatura}
 und Vorschläge mit @code{\acciaccatura}.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
 c2 \grace { a32[ b] } c2
 c2 \appoggiatura b16 c2
 c2 \acciaccatura b16 c2
@@ -997,7 +1047,7 @@ In LilyPond-Quelldateien wird Musik durch  @emph{musikalische
 Ausdrücke} dargestellt. Eine einzelne Note ist ein musikalischer
 Ausdruck.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
 a4
 @end lilypond
 
@@ -1006,7 +1056,7 @@ Ausdruck. Dieser ist nun ein @emph{zusammengesetzter musikalischer
 Ausdruck}. Hier wurde solch ein zusammengesetzter musikalischer 
 Ausdruck mit zwei Noten erstellt:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
 { a4 g4 }
 @end lilypond
 
@@ -1015,7 +1065,7 @@ Noten) in geschweifte Klammern gesetzt wird, bedeutet das, dass eine
 Gruppe nach der anderen gesetzt wird. Das Resultat ist ein neuer
 musikalischer Ausdruck.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
 { { a4 g } f g }
 @end lilypond
 
@@ -1063,7 +1113,7 @@ musikalische Ausdrücke kombiniert, indem man sie mit @code{<<} und
 @code{>>} einrahmt. Im folgenden Beispiel sind drei Ausdrücke 
 (jeder mit zwei Noten) parallel kombiniert:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 \relative c'' {
   <<
     { a4 g }
@@ -1079,23 +1129,23 @@ spielt es keine Rolle, wie viele Leerzeichen am Anfang einer Zeile sind,
 aber für Menschen ist es eine große Hilfe, sofort zu sehen, welche
 Teile des Quelltextes zusammen gehören.
 
-@c FIXME: number of backslashes?!  works in html but not pdf.
 @warning{Jede Note ist relativ zu der vorhergehenden in der
 Datei, nicht relativ zu dem zweigestrichenen C (@code{c''}), das im
-@code{\\relative}-Befehl angegeben ist. Die Klammern haben darauf
+@code{@bs{}relative}-Befehl angegeben ist. Die Klammern haben darauf
 keinen Einfluss.}
 
 
 @subheading Simultaneous music expressions: single staff
 
-Um die Anzahl der Notensysteme zu bestimmen, analysiert LilyPond den
-ersten Ausdruck. Wenn es sich um eine einzelne Note handelt, wird nur
+Um die Anzahl der Notensysteme zu bestimmen, analysiert 
+LilyPond den Anfang des ersten Ausdrucks. Wenn sich hier
+eine einzelne Note befindet, wird nur
 ein System gesetzt, wenn es sich um eine parallele Anordnung von
 Ausdrücken handelt, wird mehr als ein System gesetzt. Das 
 folgende Beispiel beginnt mit einer Note:
 
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 \relative c'' {
   c2 <<c e>>
   << { e f } { c <<b d>> } >>
@@ -1118,7 +1168,7 @@ vorne angefügt. Diese @code{Staff} (engl. für Notensystem)-Elemente
 werden dann parallel angeordnet mit den @code{<<} und 
 @code{>>}-Zeichen:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 \relative c'' {
   <<
     \new Staff { \clef treble c }
@@ -1157,7 +1207,7 @@ dass Partituren mit transponierenden Instrumenten häufiger sind
 als Partituren mit unterschiedlichen Taktarten.
 
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 \relative c'' {
   <<
     \new Staff { \clef treble \key d \major \time 3/4 c }
@@ -1197,7 +1247,7 @@ eine @code{PianoStaff}-Umgebung eingefügt wird.
 
 Hier ein kleines Beispiel:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 \relative c'' {
   \new PianoStaff <<
     \new Staff { \time 2/4 c4 e g g, }
@@ -1207,7 +1257,7 @@ Hier ein kleines Beispiel:
 @end lilypond
 
 Andere typische Gruppen von Notensystemen können mit den 
-Befehlen @code{\new GrandStaff} für Orchestersätze und 
+Befehlen @code{\new StaffGroup} für Orchestersätze und 
 @code{\new ChoirStaff} für ein Chorsystem erstellt 
 werden. Jede dieser Systemgruppen erstellt einen 
 neuen Kontext, der dafür sorgt, dass die Klammern zu Beginn
@@ -1228,12 +1278,16 @@ Benutzerhandbuch: @ruser{Keyboard instruments},
 
 Glossar: @rglos{chord}.
 
-@notation{Akkorde} werden notiert, indem die Tonhöhen von einfachen 
-spitzen Klammern (@q{<} und @q{>}) umgeben werden. Beachten Sie, 
+Wir haben schon weiter oben gesehen, wie Akkorde ersetellt
+werden können, indem sie mit spitzen Klammern eingeschlossen
+und somit als gleichzeitig erklingend markiert werden.
+Die normale Art, Akkorde zu notieren, ist aber, sie in
+@emph{einfache} spitze Klammern (@q{<} und @q{>})
+einzuschließen. Beachten Sie, 
 dass alle Noten eines Akkordes die gleiche Dauer haben müssen, und 
 diese Dauer wird nach der schließenden Klammer geschrieben.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
 r4 <c e g>4 <c f a>2
 @end lilypond
 
@@ -1244,7 +1298,7 @@ So können Markierungen wie Balken oder Bögen mit
 den Akkorden kombiniert werden. Sie müssen jedoch außerhalb der
 spitzen Klammern gesetzt werden.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
 r4 <c e g>8[ <c f a>]~ <c f a>2
 r4 <c e g>8( <c e g>\> <c e g>4 <c f a>\!)
 @end lilypond
@@ -1263,11 +1317,11 @@ und die Hälse der oberen Stimme zeigen immer nach oben, während
 die Hälse der unteren Stimme nach unten zeigen.
 
 Diese Art von Notenbild wird erstellt, indem jede Stimme für sich
-als Abfolge notiert wird (mit @code{@{...@}}) und diese dann
+als Abfolge notiert wird (mit @w{@code{@{...@}}}) und diese dann
 parallel kombiniert werden, indem die einzelnen Stimmen durch 
 @code{\\} voneinander getrennt werden.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
 <<
   { a4 g2 f4~ f4 } \\
   { r4 g4 f2 f4 }
@@ -1279,7 +1333,7 @@ unsichtbare Pausen zu verwenden. Hiermit können Stimmen ausgefüllt
 werden, die gerade nicht aktiv sind. Hier ist das obige Beispiel 
 mit einer unsichtbaren Pause (@q{s}) anstelle einer normalen (@q{r}):
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
 <<
   { a4 g2 f4~ f4 } \\
   { s4 g4 f2 f4 }
@@ -1290,7 +1344,7 @@ mit einer unsichtbaren Pause (@q{s}) anstelle einer normalen (@q{r}):
 Auch diese Ausdrücke wiederum könne beliebig miteinander
 kombiniert werden.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
 <<
   \new Staff <<
     { a4 g2 f4~ f4 } \\
@@ -1333,9 +1387,9 @@ gezeigt.
 Glossar: @rglos{lyrics}.
 
 Hier ist der Beginn eines einfachen Kinderliedes, 
-@qq{Girls and boys come out to play}:
+@notation{Girls and boys come out to play}:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 \relative c'' {
   \key g \major
   \time 6/8
@@ -1347,7 +1401,7 @@ Zu diesen Noten kann Text hinzugefügt werden, indem beide
 mit dem @code{\addlyrics}-Befehl kombiniert werden. Text
 wird eingegeben, indem jede Silbe durch ein Leerzeichen getrennt wird.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 <<
   \relative c'' {
     \key g \major
@@ -1362,7 +1416,7 @@ wird eingegeben, indem jede Silbe durch ein Leerzeichen getrennt wird.
 
 Sowohl die Noten als auch der Text sind jeweils in geschweifte 
 Klammern eingefasst, und der gesamte Ausdruck ist zwischen 
-@code{<< ... >>} positioniert. Damit wird garantiert, dass 
+@w{@code{<< ... >>}} positioniert. Damit wird garantiert, dass 
 Text und Noten gleichzeitig gesetzt werden.
 
 
@@ -1377,10 +1431,10 @@ Glossar: @rglos{melisma}, @rglos{extender line}.
 @cindex Fülllinie
 
 Die nächste Zeile des Kinderliedes lautet:
-@qq{The moon doth shine as bright as day}. So sieht es 
+@notation{The moon doth shine as bright as day}. So sieht es 
 notiert aus:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 <<
   \relative c'' {
     \key g \major
@@ -1396,21 +1450,22 @@ notiert aus:
 @end lilypond
 
 Die zusätzlichen Noten sind nicht korrekt an den Noten 
-positioniert. Das Wort @qq{shine} sollte eigentlich zu 
+positioniert. Das Wort @notation{shine} sollte eigentlich zu 
 zwei Noten gesungen werden, nicht nur zu einer. Das wird als 
 @notation{Melisma} bezeichnet, wenn eine Silbe zu mehreren 
 Noten gesungen wird. Es gibt mehrere Möglichkeiten, eine 
 Silbe über mehrere Noten zu erweitern. Die einfachste ist,
-einen Legatobogen (siehe @ref{Ties and slurs}) über die 
-betroffenen Noten zu notieren:
+einen Legatobogen über die 
+betroffenen Noten zu notieren, zu Einzelheiten siehe 
+@ref{Ties and slurs}.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 <<
   \relative c'' {
     \key g \major
     \time 6/8
     d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4 
-    g8 a4 b8 c([ b)] a d4 b8 g4.
+    g8 a4 b8 c( b) a d4 b8 g4.
   }
   \addlyrics {
     Girls and boys come out to play,
@@ -1419,16 +1474,34 @@ betroffenen Noten zu notieren:
 >> 
 @end lilypond
 
-Hier wurde auch noch die Balkenlänge manuell gesetzt (mit den 
-eckigen Klammern @code{[ ]}, damit die Balkenlänge der 
-üblichen Notationsweise für Gesang entspricht (siehe 
-@ref{Automatic and manual beams}).
+Die Wörter orientieren sich jetzt richtig an den Noten,
+aber der automatische Balken für die Noten zu
+@notation{shine as} sieht nicht richtig aus.
+Wir können das korrigieren, indem wir die Balkenlänge
+manuell eingrenzen, damit sie der üblichen Notationsweise
+für Gesang entspricht. Für Einzelheiten siehe 
+@ref{Automatic and manual beams}.
 
-Alternativ kann das Melisma auch im Text angezeigt werden, indem
+@lilypond[verbatin,quote]
+<<
+  \relative c'' {
+    \key g \major
+    \time 6/8
+    d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4
+    g8 a4 b8 c([ b]) a d4 b8 g4.
+  }
+  \addlyrics {
+    Girls and boys come out to play,
+    The moon doth shine as bright as day;
+  }
+>>
+@end lilypond
+
+Alternativ kann das Melisma auch im Text notiert werden, indem
 für jede Note, die übersprungen werden soll, ein Unterstrich
 @code{_} im Text geschrieben wird:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 <<
   \relative c'' {
     \key g \major
@@ -1440,17 +1513,18 @@ für jede Note, die übersprungen werden soll, ein Unterstrich
     Girls and boys come out to play,
     The moon doth shine _ as bright as day;
   }
->> 
+>>
 @end lilypond
 
 Wenn die letzte Silbe eines Wortes sich über mehrere Noten oder 
 eine sehr lange Note erstreckt, wird üblicherweise eine Fülllinie 
 gesetzt, die sich über alle Noten erstreckt, die zu der Silbe
 gehören. Diese Fülllinie wird mit zwei Unterstrichen @code{__}
-notiert. Hier ein Beispiel der ersten drei Takte aus Didos Klage,
-aus Purcells Dido and Æneas:
+notiert. Hier ein Beispiel der ersten drei Takte aus 
+@notation{Didos Klage},
+aus Purcells @notation{Dido and Æneas}:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 <<
   \relative c'' {
     \key g \minor
@@ -1497,9 +1571,9 @@ gesetzt werden. Das ist möglich, indem die Silben durch einen
 einzelnen Unterstrich @code{_} zusammengekoppelt werden. Dazwischen
 dürfen sich keine Leerzeichen befinden, oder indem man die 
 relevanten Silben in Anführungszeichen @code{"} setzt.
-Hier ein Beispiel aus dem Figaro von Rossini, wo die Silbe 
-@qq{al} auf der selben Note wie @qq{go} des Wortes @qq{Largo} 
-in Figaros Arie @qq{Largo al factotum} gesungen werden mus.
+Hier ein Beispiel aus dem @notation{Figaro} von Rossini, wo die Silbe 
+@notation{al} auf der selben Note wie @notation{go} des Wortes @notation{Largo} 
+in Figaros Arie @notation{Largo al factotum} gesungen werden mus.
 
 @c no ragged-right here because otherwise the hyphens get lost,
 @c but the example is long enough to avoid looking strange.
@@ -1528,16 +1602,14 @@ Benutzerhandbuch: @ruser{Vocal music}.
 
 Die einfache Lösung mit @code{\addlyrics} kann benutzt werden, um 
 Text zu einem oder mehreren Systemen zu setzen. Hier ein Beispiel
-aus Händels Judas Maccabäus:
+aus Händels @notation{Judas Maccabäus}:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 <<
-  {
-    \time 6/8
-    \partial 8
-  }
   \relative c'' {
     \key f \major
+    \time 6/8
+    \partial 8
     c8 c([ bes)] a a([ g)] f f'4. b, c4.~ c4
   }
   \addlyrics {
@@ -1545,6 +1617,8 @@ aus Händels Judas Maccabäus:
   }
   \relative c' {
     \key f \major
+    \time 6/8
+    \partial 8
     r8 r4. r4 c8 a'([ g)] f f([ e)] d e([ d)] c bes'4
   }
   \addlyrics {
@@ -1553,12 +1627,10 @@ aus Händels Judas Maccabäus:
 >>
 @end lilypond
 
-@noindent
 Aber Partituren, die komplizierter als dieses Beispiel sind, 
 werden besser notiert, indem man die Systemstruktur von den 
 Noten und dem Gesangstext durch Variablen trennt. Die Benutzung 
-von Variablen wird im Abschnitt @ref{Organizing pieces with variables}
-erklärt.
+von Variablen wird erklärt im Abschnitt @ref{Organizing pieces with variables}.
 
 @seealso
 
@@ -1573,11 +1645,11 @@ wie man den letzten Schliff an einfachen Stücken anbringen kann.
 Gleichzeitig dient es als Einleitung zum Rest des Handbuches.
 
 @menu
-* Organizing pieces with variables::  
-* Version number::              
-* Adding titles::               
-* Absolute note names::         
-* After the tutorial::          
+* Organizing pieces with variables::
+* Version number::
+* Adding titles::
+* Absolute note names::
+* After the tutorial::
 @end menu
 
 
@@ -1602,14 +1674,18 @@ dann später wieder benutzt werden, indem man einen Backslash davor setzt
 (@code{\bezeichneteMusik}), genau wie bei jedem LilyPond-Befehl.
 
 @c KEEP LY
-@lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
-Geige = \new Staff { \relative c'' {
-  a4 b c b
-}}
-Cello = \new Staff { \relative c {
-  \clef bass
-  e2 d
-}}
+@lilypond[quote,verbatim]
+Geige = \new Staff
+  { \relative c'' {
+    a4 b c b
+  }
+}
+Cello = \new Staff
+  { \relative c {
+    \clef bass
+    e2 d
+  }
+}
 {
   <<
     \Geige
@@ -1630,7 +1706,7 @@ Variable zu erstellen. Damit kann die Schreibarbeit erleichtert
 werden, wenn Notengruppen sich oft wiederholen.
 
 @c KEEP LY
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 trioleA = \times 2/3 { c,8 e g }
 TaktA = { \trioleA \trioleA \trioleA \trioleA }
 
@@ -1657,7 +1733,9 @@ Benutzung der eben definierten Bezeichner:
   \aFünfPapier
   line-width = \width
 @}
-@{ c4^\Name @}
+@{ 
+  c4^\Name 
+@}
 @end example
 
 
@@ -1669,7 +1747,7 @@ Der @code{\version}-Befehl zeigt an, welche LilyPond-Version
 für eine bestimmte Quelldatei benutzt worden ist:
 
 @example
-\version "2.11.51"
+\version @w{"@version{}"}
 @end example
 
 @noindent
@@ -1678,7 +1756,7 @@ für eine bestimmte Quelldatei benutzt worden ist:
 Durch diese Versionsmarkierung werden zukünftige Aktualisierungen
 des LilyPond-Programmes einfacher gemacht. Syntax-Änderungen
 zwischen den Programmversionen werden von einem speziellen
-Programm, @file{convert-ly}, vorgenommen. Dieses Programm braucht
+Programm, @command{convert-ly}, vorgenommen. Dieses Programm braucht
 @code{\version}, um zu entscheiden, welche Regeln angewandt werden
 müssen. Für Einzelheiten, siehe @rprogram{Updating files with convert-ly}.
 
@@ -1688,10 +1766,10 @@ müssen. Für Einzelheiten, siehe @rprogram{Updating files with convert-ly}.
 Titel, Komponist, Opusnummern und ähnliche Information werden in
 einer @code{\header}-Umgebung eingefügt. Diese Umgebung befindet sich
 außerhalb der musikalischen Ausdrücke, meistens wird die
-@code{\header}-Umgebung direkt nach der Versionsnummer eingefügt.
+@code{\header}-Umgebung direkt nach der @ref{Version number} eingefügt.
 
 @example
-\version "2.11.51"
+\version @w{"@version{}"}
 \header @{
   title = "Symphony"
   composer = "Ich"
@@ -1722,7 +1800,7 @@ eingestrichene C, ein @code{b} ist immer das kleine h unter dem
 eingestrichenen C, und ein @code{g,} ist immer das große G -- also die
 Note auf der letzten Linie im Bass-Schlüssel.
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 {
   \clef bass
   c' b g, g,
@@ -1732,7 +1810,7 @@ Note auf der letzten Linie im Bass-Schlüssel.
 
 Hier eine Tonleiter über vier Oktaven:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 {
   \clef bass
   c, d, e, f,
@@ -1751,7 +1829,7 @@ Wie leicht zu sehen ist, muss man sehr viele Apostrophe schreiben,
 wenn die Melodie im Sopranschlüssel notiert ist. Siehe etwa dieses
 Fragment von Mozart:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 {
   \key a \major
   \time 6/8
@@ -1764,7 +1842,7 @@ Alle diese Apostrophe machen den Quelltext schlecht lesbar und sind
 eine mögliche Fehlerquelle. Mit dem  @code{\relative}-Befehl ist das Beispiel
 sehr viel einfacher zu lesen:
 
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
 \relative c'' {
   \key a \major
   \time 6/8
@@ -1797,12 +1875,25 @@ wollen, für das es keine Vorlage gibt, schauen Sie
 sich @ref{Extending the templates} an.
 
 Wenn Sie ein paar kurze Stücke notiert haben, lesen Sie
-den Rest des Lernhandbuchs (Kapitel 3--5). Natürlich können
+den Rest des Handbuchs zum Lernen (Kapitel 3--5). Natürlich können
 Sie auch sofort weiterlesen. Die nächsten Kapitel sind
 aber mit der Annahme geschrieben, dass Sie die Eingabesprache
 von LilyPond beherrschen. Sie können die weiteren Kapitel auch
 überfliegen und dann darauf wieder zurückkommen, wenn
 Sie einige Erfahrungen im Notieren gewonnen haben.
 
-
+In dieser Übung, genauso wie im gesamten Handbuch zum Lernen,
+befindet sich ein Abschnitt @strong{Siehe auch} am Ende jedes
+Abschnittes, wo sich Verweise auf andere Abschnitte befinden.
+Diesen Verweisen sollten Sie nicht beim ersten Durchlesen
+folgen; erst wenn Sie das gesamte Handbuch zum Lernen gelesen 
+haben, können Sie bei Bedarf diesen Verweisen folgen, um ein
+Thema zu vertiefen.
+
+Bitte lesen Sie jetzt @ref{About the documentation}, wenn Sie
+es bisher noch nicht getan haben. Es gibt ungeheuer viel 
+Information über LilyPond, so dass Neulinge sich nicht sofort
+zurecht finden. Wenn Sie auch nur ein paar Minuten in diesem
+Abschnitt lesen, können Sie sich Stunden frustrierendes Suchen
+an der falschen Stelle ersparen!
 
index e43d9f0a009e6d588dc74321a3d0c7ea0e200f0b..72bde5c63ffb933710dcdaf5b46398a0fe8bb706 100644 (file)
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 # Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008
-#
-#
+# 
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-23 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-18 22:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-30 23:37+0300\n"
 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
 "Language-Team: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -317,9 +317,8 @@ msgstr "Über die Dokumentation"
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "About the Learning Manual"
-msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
+msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
@@ -327,9 +326,8 @@ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "About the Music Glossary"
-msgstr "Über das Glossar musikalischer Begriffe (MG)"
+msgstr "Über das Glossar (MG)"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
@@ -337,9 +335,8 @@ msgstr "Über das Glossar musikalischer Begriffe (MG)"
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "About the Notation Reference"
-msgstr "Notationsreferenz (NR)"
+msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
@@ -347,7 +344,6 @@ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "About the Application Usage"
 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
 
@@ -357,9 +353,8 @@ msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "About the Snippet List"
-msgstr "Über die Schnipselliste (SL)"
+msgstr "Über die Schnipselliste"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
@@ -367,9 +362,8 @@ msgstr "Über die Schnipselliste (SL)"
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "About the Internals Reference"
-msgstr "Die Referenz der Programminterna"
+msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
@@ -390,27 +384,27 @@ msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
 
 #. Documentation/user/tutorial.itely:272 (comment)
 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
-msgstr ""
+msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
 
 #. Documentation/user/tutorial.itely:273 (comment)
 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
-msgstr ""
+msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
 
 #. Documentation/user/tutorial.itely:274 (comment)
 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
-msgstr ""
+msgstr "e  % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
 
 #. Documentation/user/tutorial.itely:275 (comment)
 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
-msgstr ""
+msgstr "a  % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
 
 #. Documentation/user/tutorial.itely:276 (comment)
 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
-msgstr ""
+msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
 
 #. Documentation/user/tutorial.itely:277 (comment)
 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
-msgstr ""
+msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
 
 #. Documentation/user/tutorial.itely:1551 (variable)
 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
@@ -428,7 +422,7 @@ msgstr "TrioleA"
 
 #. Documentation/user/tutorial.itely:1582 (variable)
 msgid "barA"
-msgstr ""
+msgstr "barA"
 
 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
@@ -1401,7 +1395,7 @@ msgstr "Nach der Übung"
 #. Documentation/user/vocal.itely:1162 (variable)
 #. Documentation/user/vocal.itely:1204 (variable)
 msgid "melody"
-msgstr ""
+msgstr "Melodie"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:347 (variable)
 #. Documentation/user/vocal.itely:986 (variable)
@@ -1413,7 +1407,7 @@ msgstr "Text"
 #. Documentation/user/fundamental.itely:348 (variable)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2602 (variable)
 msgid "upper"
-msgstr ""
+msgstr "oben"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:349 (variable)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2609 (variable)
@@ -1422,19 +1416,19 @@ msgstr "unten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:614 (comment)
 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
-msgstr ""
+msgstr "Stimme \\\"1\\\"                 Stimme \\\"2\\\""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:624 (comment)
 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
-msgstr ""
+msgstr "Stimme \\\"1\\\"              Stimme \\\"2\\\""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:639 (comment)
 msgid "Voice \\\"1\\\""
-msgstr ""
+msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:644 (comment)
 msgid "Voice \\\"2\\\""
-msgstr ""
+msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:686 (comment)
@@ -1443,7 +1437,7 @@ msgstr "Hauptstimme"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:664 (comment)
 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
-msgstr ""
+msgstr "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\"            Stimme \\\"3\\\""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:688 (comment)
 #. Documentation/user/simultaneous.itely:653 (comment)
@@ -1473,23 +1467,23 @@ msgstr "Stimme 1"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:876 (comment)
 msgid "Voice two"
-msgstr ""
+msgstr "Stimme zwei"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:878 (comment)
 msgid "Omit Voice three"
-msgstr ""
+msgstr "Stimme drei auslassen"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:879 (comment)
 msgid "Voice four"
-msgstr ""
+msgstr "Stimme vier"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:970 (comment)
 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
-msgstr ""
+msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1008 (comment)
 msgid "The following notes are monophonic"
-msgstr ""
+msgstr "Folgende Noten sind monophon"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1010 (comment)
 msgid "Start simultaneous section of three voices"
@@ -1502,12 +1496,12 @@ msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1014 (comment)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1076 (comment)
 msgid "Initiate second voice"
-msgstr ""
+msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1016 (comment)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1078 (comment)
 msgid "Set stems, etc, down"
-msgstr ""
+msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1020 (comment)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1082 (comment)
@@ -1517,26 +1511,26 @@ msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1022 (comment)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1084 (comment)
 msgid "Set stems, etc, up"
-msgstr ""
+msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1071 (comment)
 msgid "Initiate first voice"
-msgstr ""
+msgstr "Erste Stimme einrichten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1196 (variable)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2579 (variable)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (variable)
 #. Documentation/user/simultaneous.itely:699 (variable)
 msgid "global"
-msgstr ""
+msgstr "global"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1197 (variable)
 msgid "SopOneMusic"
-msgstr ""
+msgstr "SoprEinsNoten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (variable)
 msgid "SopTwoMusic"
-msgstr ""
+msgstr "SoprZweiNoten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1201 (variable)
 msgid "SopOneLyrics"
@@ -1544,46 +1538,46 @@ msgstr "SopEinsText"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1203 (variable)
 msgid "SopTwoLyrics"
-msgstr ""
+msgstr "SoprZweiText"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2794 (variable)
 msgid "TimeKey"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitangabe"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1248 (variable)
 msgid "SopMusic"
-msgstr ""
+msgstr "SoprNoten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3172 (variable)
 msgid "AltoMusic"
-msgstr ""
+msgstr "AltNoten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1250 (variable)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
 msgid "TenorMusic"
-msgstr ""
+msgstr "TenorNoten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1251 (variable)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3174 (variable)
 msgid "BassMusic"
-msgstr ""
+msgstr "BassNoten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1252 (variable)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3175 (variable)
 msgid "VerseOne"
-msgstr ""
+msgstr "StropheEins"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1254 (variable)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3176 (variable)
 msgid "VerseTwo"
-msgstr ""
+msgstr "StropheZwei"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1256 (variable)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3177 (variable)
 msgid "VerseThree"
-msgstr ""
+msgstr "StropheDrei"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1258 (variable)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable)
@@ -1593,130 +1587,118 @@ msgstr "StropheVier"
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1353 (variable)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1414 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "versenotes"
-msgstr ""
+msgstr "StrophenNoten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1306 (variable)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1367 (variable)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "versewords"
-msgstr "StropheVier"
+msgstr "SrophenText"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1358 (variable)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "refrainnotesA"
-msgstr ""
+msgstr "RefrainNotenA"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1362 (variable)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1423 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "refrainnotesB"
-msgstr ""
+msgstr "RefrainNotenB"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1370 (variable)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1431 (variable)
 msgid "refrainwordsA"
-msgstr ""
+msgstr "RefrainTextA"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1373 (variable)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1434 (variable)
 msgid "refrainwordsB"
-msgstr ""
+msgstr "RefrainTextB"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1608 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "start of single compound music expression"
-msgstr "Score ist ein (einziger)  zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
+msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1609 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "start of simultaneous staves section"
-msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
+msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "create RH staff"
-msgstr "Verkleinerte Systeme"
+msgstr "RH-System erstellen"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1614 (comment)
 msgid "create voice for RH notes"
-msgstr ""
+msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1615 (comment)
 msgid "start of RH notes"
-msgstr ""
+msgstr "Beginn von RH Noten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1618 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "end of RH notes"
-msgstr "An Noten angehängt"
+msgstr "Ende RH-Noten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1619 (comment)
 msgid "end of RH voice"
-msgstr ""
+msgstr "Ende der RH Stimme"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1620 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "end of RH staff"
-msgstr "Verkleinerte Systeme"
+msgstr "Ende RH-System"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1621 (comment)
 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
-msgstr ""
+msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1624 (comment)
 msgid "create LH voice one"
-msgstr ""
+msgstr "LH Stimme eins erstellen"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1626 (comment)
 msgid "start of LH voice one notes"
-msgstr ""
+msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1629 (comment)
 msgid "end of LH voice one notes"
-msgstr ""
+msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1630 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "end of LH voice one"
-msgstr "An Noten angehängt"
+msgstr "Ende LH Stimme eins"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1631 (comment)
 msgid "create LH voice two"
-msgstr ""
+msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1633 (comment)
 msgid "start of LH voice two notes"
-msgstr ""
+msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1636 (comment)
 msgid "end of LH voice two notes"
-msgstr ""
+msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1637 (comment)
 msgid "end of LH voice two"
-msgstr ""
+msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1638 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "end of LH staff"
-msgstr "Verkleinerte Systeme"
+msgstr "Ende LH System"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1639 (comment)
 msgid "end of simultaneous staves section"
-msgstr ""
+msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1640 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "end of single compound music expression"
-msgstr "Score ist ein (einziger)  zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
+msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1851 (comment)
 msgid "Wrong!"
-msgstr ""
+msgstr "Falsch!"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1937 (comment)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2078 (comment)
@@ -1731,7 +1713,7 @@ msgstr "Notenköpfe vergrößern"
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1943 (comment)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2082 (comment)
 msgid "return to default size"
-msgstr ""
+msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2352 (variable)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2580 (variable)
@@ -1741,16 +1723,15 @@ msgstr "SopranNoten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2359 (variable)
 msgid "sopranoLyrics"
-msgstr ""
+msgstr "SoprText"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2363 (variable)
 msgid "celloMusic"
-msgstr ""
+msgstr "CelloNoten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2584 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "sopranoWords"
-msgstr "SopranNoten"
+msgstr "SopranText"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2587 (variable)
 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
@@ -1759,53 +1740,53 @@ msgstr "AltNoten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2591 (variable)
 msgid "altoWords"
-msgstr ""
+msgstr "AltText"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2592 (variable)
 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
 msgid "tenorMusic"
-msgstr ""
+msgstr "TenorNoten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2596 (variable)
 msgid "tenorWords"
-msgstr ""
+msgstr "TenorText"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2597 (variable)
 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
 msgid "bassMusic"
-msgstr ""
+msgstr "BassNoten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2601 (variable)
 msgid "bassWords"
-msgstr ""
+msgstr "BassText"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2618 (comment)
 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
-msgstr ""
+msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2640 (comment)
 msgid "end ChoirStaff"
-msgstr ""
+msgstr "Ende ChoirStaff"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2795 (variable)
 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
-msgstr ""
+msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2798 (variable)
 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
-msgstr ""
+msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2802 (variable)
 msgid "ManualTwoMusic"
-msgstr ""
+msgstr "ManualZweiNoten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2806 (variable)
 msgid "PedalOrganMusic"
-msgstr ""
+msgstr "PedalOrgelNoten"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2812 (comment)
 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
-msgstr ""
+msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2815 (comment)
 msgid "set time signature and key"
@@ -1813,11 +1794,11 @@ msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2819 (comment)
 msgid "end ManualOne Staff context"
-msgstr ""
+msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2824 (comment)
 msgid "end ManualTwo Staff context"
-msgstr ""
+msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2825 (comment)
 msgid "end PianoStaff context"
@@ -1939,9 +1920,8 @@ msgstr "Stimmen explizit beginnen"
 
 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
 msgid "Note columns"
-msgstr "Nur Noten"
+msgstr "Notenkolumnen"
 
 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
@@ -2025,15 +2005,13 @@ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
-msgstr "Umgebungseigenschaften lokal ändern"
+msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
-msgstr "Umgebungseigenschaften lokal ändern"
+msgstr "Umgebungseigenschaften mit @code{\\context} setzen"
 
 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
@@ -2113,21 +2091,21 @@ msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
 #. Documentation/user/tweaks.itely:541 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
-msgstr ""
+msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:606 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:640 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:643 (comment)
 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
-msgstr ""
+msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1267 (comment)
 msgid "Don't print clefs in this staff"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1269 (comment)
 msgid "Don't print time signatures in this staff"
@@ -2135,21 +2113,21 @@ msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1330 (comment)
 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1386 (comment)
 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
-msgstr ""
+msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1760 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1821 (comment)
 msgid "Set details for later Text Spanner"
-msgstr ""
+msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1763 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1824 (comment)
 msgid "Place dynamics above staff"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1765 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
@@ -2161,12 +2139,12 @@ msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1831 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1838 (comment)
 msgid "Add Dynamic Text"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1770 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1833 (comment)
 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1772 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1835 (comment)
@@ -2180,19 +2158,19 @@ msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1826 (comment)
 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
-msgstr ""
+msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1882 (comment)
 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
-msgstr ""
+msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1900 (comment)
 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1904 (comment)
 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1908 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1913 (comment)
@@ -2205,19 +2183,19 @@ msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1916 (comment)
 msgid "Spaces at end are honored"
-msgstr ""
+msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2019 (comment)
 msgid "Extend width by 1 staff space"
-msgstr ""
+msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2285 (comment)
 msgid "This will not work, see below:"
-msgstr ""
+msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2289 (comment)
 msgid "This works:"
-msgstr ""
+msgstr "Das funktioniert:"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2334 (variable)
 msgid "naturalplusflat"
@@ -2225,11 +2203,11 @@ msgstr "AuflösungB"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2369 (comment)
 msgid "Extend width by 1 unit"
-msgstr ""
+msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2371 (comment)
 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System ist"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (variable)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2700 (variable)
@@ -2238,7 +2216,7 @@ msgstr ""
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2895 (variable)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2950 (variable)
 msgid "rhMusic"
-msgstr ""
+msgstr "rhNoten"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2654 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2705 (comment)
@@ -2246,7 +2224,7 @@ msgstr ""
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2842 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2904 (comment)
 msgid "Start polyphonic section of four voices"
-msgstr ""
+msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2667 (variable)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2718 (variable)
@@ -2255,40 +2233,40 @@ msgstr ""
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2921 (variable)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2978 (variable)
 msgid "lhMusic"
-msgstr ""
+msgstr "lhNoten"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2908 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2965 (comment)
 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
-msgstr ""
+msgstr "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2911 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2968 (comment)
 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
-msgstr ""
+msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2963 (comment)
 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
-msgstr ""
+msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3091 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3110 (comment)
 msgid "Visible tempo marking"
-msgstr ""
+msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3095 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3114 (comment)
 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
-msgstr ""
+msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3098 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3117 (comment)
 msgid "New tempo for next section"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3161 (variable)
 msgid "emphasize"
-msgstr ""
+msgstr "emphasize"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3165 (variable)
 msgid "normal"
@@ -2300,7 +2278,7 @@ msgstr "SopranNoten"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3387 (comment)
 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Anordngen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
 
 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
@@ -2667,9 +2645,8 @@ msgid "Tying notes across voices"
 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
 
 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
-msgstr "Eine Fermate simulieren"
+msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
 
 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
@@ -2721,15 +2698,15 @@ msgstr "HornNoten"
 
 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
 msgid "fragmentA"
-msgstr ""
+msgstr "FramentA"
 
 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
 msgid "fragmentB"
-msgstr ""
+msgstr "FragmentB"
 
 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
 msgid "dolce"
-msgstr ""
+msgstr "dolce"
 
 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
@@ -2740,17 +2717,17 @@ msgstr "AbstandText"
 
 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
 msgid "fthenp"
-msgstr ""
+msgstr "FdannP"
 
 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
 msgid "mpdolce"
-msgstr ""
+msgstr "mpdolce"
 
 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
 #. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
 msgid "tempoMark"
-msgstr ""
+msgstr "tempoZeichen"
 
 #. @node in Documentation/user/working.itely
 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
@@ -3100,7 +3077,7 @@ msgstr "xelatex"
 
 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
 msgid "pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Muster"
 
 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
@@ -3213,9 +3190,8 @@ msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
-#, fuzzy
 msgid "Requirements for building documentation"
-msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
+msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
 
 #. @node in Documentation/user/install.itely
 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
@@ -3241,9 +3217,8 @@ msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
-#, fuzzy
 msgid "Compiling outside the source tree"
-msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
+msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
 
 #. @node in Documentation/user/install.itely
 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
@@ -3261,9 +3236,8 @@ msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
-#, fuzzy
 msgid "Commands for building documentation"
-msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
+msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
 
 #. @node in Documentation/user/install.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
@@ -3420,7 +3394,7 @@ msgstr "TextMate"
 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
 msgid "LilyKDE"
-msgstr ""
+msgstr "LilyKDE"
 
 #. @node in Documentation/user/setup.itely
 #. @section in Documentation/user/setup.itely
@@ -3870,21 +3844,20 @@ msgstr "Musikalische Notation"
 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "music"
-msgstr "Notation von Gesang"
+msgstr "Noten"
 
 #. Documentation/user/pitches.itely:1027 (comment)
 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
-msgstr ""
+msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
 
 #. Documentation/user/pitches.itely:1119 (variable)
 msgid "musicA"
-msgstr ""
+msgstr "NotenA"
 
 #. Documentation/user/pitches.itely:1133 (variable)
 msgid "musicB"
-msgstr ""
+msgstr "NotenB"
 
 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
@@ -4129,11 +4102,11 @@ msgstr "Normale Tondauern"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
 msgid "Double the duration of chord"
-msgstr ""
+msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
-msgstr ""
+msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
 msgid "Scale music by *2/3"
@@ -4145,36 +4118,36 @@ msgstr "Noten *2 skalieren"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
 msgid "First alternative: following note is tied normally"
-msgstr ""
+msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
-msgstr ""
+msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
 msgid "These two lines are just to prettify this example"
-msgstr ""
+msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
-msgstr ""
+msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
-msgstr ""
+msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
 msgid "Print a breve rest"
-msgstr ""
+msgstr "Setze Breve-Pause"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
 msgid "This is valid input, but does nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
 #. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
 msgid "Rest measures contracted to single measure"
-msgstr ""
+msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
 msgid "Default behavior"
@@ -4182,15 +4155,15 @@ msgstr "Standart"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
 msgid "Rest measures expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Pausentakte    ausklappen"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
-msgstr ""
+msgstr "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
 msgid "This is correct and works"
-msgstr ""
+msgstr "Das stimmt und funktioniert"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment)
 msgid "Default style"
@@ -4198,11 +4171,11 @@ msgstr "Standardstil"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment)
 msgid "Change to numeric style"
-msgstr ""
+msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:923 (comment)
 msgid "Revert to default style"
-msgstr ""
+msgstr "Zurück zum Standard"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1115 (comment)
 msgid "Show all bar numbers"
@@ -4210,11 +4183,11 @@ msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1225 (comment)
 msgid "Now each staff has its own time signature."
-msgstr ""
+msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (variable)
 msgid "tsMarkup"
@@ -4222,35 +4195,35 @@ msgstr "Taktangabe"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1558 (comment)
 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
-msgstr ""
+msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1561 (comment)
 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
-msgstr ""
+msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment)
 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
-msgstr ""
+msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment)
 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
-msgstr ""
+msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
-msgstr ""
+msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1741 (comment)
 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
-msgstr ""
+msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1754 (comment)
 msgid "this won't revert it!"
-msgstr ""
+msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1756 (comment)
 msgid "this will"
-msgstr ""
+msgstr "Das schon"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1935 (comment)
 msgid "revert to non-feathered beams"
@@ -4259,29 +4232,29 @@ msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
 #. Documentation/user/rhythms.itely:2164 (comment)
 #. Documentation/user/rhythms.itely:2180 (comment)
 msgid "Permit first bar number to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:2181 (comment)
 #. Documentation/user/rhythms.itely:2229 (comment)
 msgid "Print a bar number every second measure"
-msgstr ""
+msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:2197 (comment)
 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
-msgstr ""
+msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:2201 (comment)
 #. Documentation/user/rhythms.itely:2227 (comment)
 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
-msgstr ""
+msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:2205 (comment)
 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (comment)
 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:2232 (comment)
 msgid "Center-align bar numbers"
@@ -4293,7 +4266,7 @@ msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:2338 (variable)
 msgid "pipeSymbol"
-msgstr ""
+msgstr "pipeSymbol"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:2725 (variable)
 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
@@ -4394,9 +4367,8 @@ msgstr "Pausen eingeben"
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "Invisible rests"
-msgstr "Pausen Alter Musik"
+msgstr "Unsichtbare Pausen"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
@@ -4633,31 +4605,29 @@ msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
 #. Documentation/user/expressive.itely:390 (variable)
 #. Documentation/user/expressive.itely:458 (variable)
 msgid "moltoF"
-msgstr ""
+msgstr "moltoF"
 
 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
 #. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
 msgid "roundF"
-msgstr ""
+msgstr "rundF"
 
 #. Documentation/user/expressive.itely:413 (variable)
 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
 msgid "boxF"
-msgstr ""
+msgstr "KastenF"
 
 #. Documentation/user/expressive.itely:428 (variable)
 msgid "sfzp"
-msgstr ""
+msgstr "sfzp"
 
 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "roundFdynamic"
-msgstr "Dynamik"
+msgstr "rundFDynamik"
 
 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "boxFdynamic"
-msgstr "Dynamik"
+msgstr "KastenFDynamik"
 
 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
@@ -4824,9 +4794,8 @@ msgid "trill"
 msgstr "Triller"
 
 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "voltaAdLib"
-msgstr "Volta-Klammer"
+msgstr "VoltaAdLib"
 
 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
@@ -4841,9 +4810,8 @@ msgstr "Wiederholungszeichen"
 
 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
-#, fuzzy
 msgid "Long repeats"
-msgstr "Wiederholungen eingeben"
+msgstr "Lange Wiederholungen"
 
 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
@@ -4895,14 +4863,12 @@ msgid "Percent repeats"
 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
 
 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
-#, fuzzy
 msgid "percent repeat"
-msgstr "Prozent-Wiederholungen"
+msgstr "Prozent-Wiederholung"
 
 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
-#, fuzzy
 msgid "simile"
-msgstr "kleiner"
+msgstr "gleichartig"
 
 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
@@ -4916,18 +4882,16 @@ msgid "Tremolo repeats"
 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
 
 #. Documentation/user/simultaneous.itely:542 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "instrumentOne"
-msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
+msgstr "InstrumentEins"
 
 #. Documentation/user/simultaneous.itely:550 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "instrumentTwo"
-msgstr "Blasinstrumente"
+msgstr "InstrumentZwei"
 
 #. Documentation/user/simultaneous.itely:717 (comment)
 msgid "Bar 3 ..."
-msgstr ""
+msgstr "Takt 3 ..."
 
 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
@@ -4973,7 +4937,6 @@ msgstr "Cluster"
 
 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
 msgid "cluster"
 msgstr "Cluster"
 
@@ -4992,7 +4955,6 @@ msgstr "Mehrere Stimmen"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
 msgid "Single-staff polyphony"
 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
 
@@ -5000,9 +4962,8 @@ msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
 msgid "Voice styles"
-msgstr "Zeilenstile"
+msgstr "Stimmenstile"
 
 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
@@ -5025,13 +4986,12 @@ msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
 msgid "a due"
-msgstr ""
+msgstr "a due"
 
 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
 msgid "part"
-msgstr "Wiederholungen"
+msgstr "Stimme"
 
 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
@@ -5046,27 +5006,24 @@ msgstr "Musik parallel notieren"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1048 (variable)
 #. Documentation/user/staff.itely:1063 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "flute"
-msgstr "B"
+msgstr "Flöte"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1078 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "clarinet"
-msgstr "Linie"
+msgstr "Klarinette"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1173 (variable)
 msgid "oboe"
-msgstr ""
+msgstr "Oboe"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1215 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "piccolo"
-msgstr "picc"
+msgstr "Piccolo"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1223 (variable)
 msgid "cbassoon"
-msgstr ""
+msgstr "Ktrfgt"
 
 #. @node in Documentation/user/staff.itely
 #. @section in Documentation/user/staff.itely
@@ -5099,7 +5056,7 @@ msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
 
 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
 msgid "staff"
-msgstr ""
+msgstr "System"
 
 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
 msgid "staves"
@@ -5252,7 +5209,7 @@ msgstr "Stichnoten formatieren"
 
 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
-msgstr ""
+msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
 
 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
@@ -5387,9 +5344,8 @@ msgid "Analysis brackets"
 msgstr "Analyseklammern"
 
 #. Documentation/user/text.itely:411 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "allegro"
-msgstr "kleiner"
+msgstr "Allegro"
 
 #. @node in Documentation/user/text.itely
 #. @section in Documentation/user/text.itely
@@ -5564,20 +5520,19 @@ msgstr "Spezielle Notation"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:450 (comment)
 msgid "not recommended: left aligns syllables "
-msgstr ""
+msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:453 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "wrong: durations needed"
-msgstr "Tondauern skalieren"
+msgstr "Falsch: brache Dauern"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:456 (comment)
 msgid "correct"
-msgstr ""
+msgstr "richtig"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:783 (variable)
 msgid "voice"
-msgstr ""
+msgstr "Stimme"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:790 (variable)
 msgid "lyr"
@@ -5585,15 +5540,15 @@ msgstr "Text"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1053 (comment)
 msgid "applies to \\\"fas\\\""
-msgstr ""
+msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1222 (comment)
 msgid "moves the column off the left margin; "
-msgstr ""
+msgstr "Kolumne vom linken Rand wegbewegen"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1223 (comment)
 msgid "can be removed if space on the page is tight"
-msgstr ""
+msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1231 (comment)
 #. Documentation/user/vocal.itely:1249 (comment)
@@ -5601,25 +5556,24 @@ msgid "adds vertical spacing between verses"
 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1240 (comment)
 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
-msgstr ""
+msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment)
 msgid "until the result looks good"
-msgstr ""
+msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1257 (comment)
 msgid "gives some extra space on the right margin; "
-msgstr ""
+msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1258 (comment)
 msgid "can be removed if page space is tight"
-msgstr ""
+msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
 
 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
@@ -5910,19 +5864,19 @@ msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
 
 #. Documentation/user/keyboards.itely:175 (comment)
 msgid "keep staff alive"
-msgstr ""
+msgstr "System aufrecht erhalten"
 
 #. Documentation/user/keyboards.itely:373 (comment)
 msgid "stems may overlap the other staff"
-msgstr ""
+msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
 
 #. Documentation/user/keyboards.itely:375 (comment)
 msgid "extend the stems to reach other other staff"
-msgstr ""
+msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
 
 #. Documentation/user/keyboards.itely:377 (comment)
 msgid "do not print extra flags"
-msgstr ""
+msgstr "keine doppelten Fähnchen"
 
 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
@@ -6043,7 +5997,7 @@ msgstr "Akkordion"
 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
 msgid "Discant symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Diskant-Symbole"
 
 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
@@ -6076,7 +6030,7 @@ msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 msgid "References for unfretted strings"
-msgstr ""
+msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
 
 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
@@ -6097,9 +6051,8 @@ msgstr "Streichinstrumente"
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
-#, fuzzy
 msgid "References for bowed strings"
-msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
+msgstr "Referenz für Streicher"
 
 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
@@ -6124,18 +6077,16 @@ msgid "Harp"
 msgstr "Harfe"
 
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:223 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "melodia"
-msgstr "Melisma"
+msgstr "Melodie"
 
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:297 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "mynotes"
-msgstr "HornNoten"
+msgstr "meineNoten"
 
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:412 (comment)
 msgid "A chord for ukelele"
-msgstr ""
+msgstr "Akkord für Ukulele"
 
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:704 (variable)
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:723 (variable)
@@ -6143,22 +6094,20 @@ msgstr ""
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:777 (variable)
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:801 (variable)
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "mychords"
-msgstr "Akkorde"
+msgstr "meineAkkorde"
 
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:727 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "mychordlist"
-msgstr "Akkorde"
+msgstr "meineAkkordliste"
 
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:824 (comment)
 msgid "add a new chord shape"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
 
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:828 (comment)
 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
-msgstr ""
+msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
@@ -6234,26 +6183,22 @@ msgstr "Angepasste Tabulaturen"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#, fuzzy
 msgid "Fret diagram markups"
-msgstr "Bund-Diagramme"
+msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
-#, fuzzy
 msgid "Predefined fret diagrams"
-msgstr "Vordefinierte Optimierungen"
+msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
-#, fuzzy
 msgid "Automatic fret diagrams"
-msgstr "Automatische Balken"
+msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#, fuzzy
 msgid "Right-hand fingerings"
 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
 
@@ -6286,7 +6231,7 @@ msgstr "Position und Barret anzeigen"
 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
-msgstr ""
+msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
@@ -6313,71 +6258,75 @@ msgstr "Banjo-Tabulaturen"
 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
 msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "oben"
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
 msgid "down"
-msgstr ""
+msgstr "unten"
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:388 (comment)
 msgid ""
 "These lines define the position of the woodblocks in the stave, if You like, "
 "You can change it "
 msgstr ""
+"Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System, "
+"sie können geändert werden"
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:389 (comment)
 msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
-msgstr ""
+msgstr "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (comment)
 msgid ""
 "this defines a staff with only two lines. It also defines the positions of "
 "the two lines"
 msgstr ""
+"Definiert ein System mit zwei Linien. Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
 msgid "this is neccessary. If not entered, the barline wuld be too short!"
-msgstr ""
+msgstr "notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:397 (comment)
 msgid "with this You load Your new drum style table"
-msgstr ""
+msgstr "neue Trommelstil-Tabelle laden"
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:419 (comment)
 msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
-msgstr ""
+msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "broken"
-msgstr "gebrochener Akkord"
+msgstr "broken"
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:426 (comment)
 msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
-msgstr ""
+msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:430 (comment)
 msgid ""
 "the trick with the scaled duration and the shorter rest is neccessary for "
 "the correct ending of the trill-span!"
 msgstr ""
+"Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause ist nötig,"
+"damit die Trillerspannweite richtig endet"
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:454 (comment)
 msgid "bells are enterd with:"
-msgstr ""
+msgstr "Glocken eingeben:"
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:455 (comment)
 msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
-msgstr ""
+msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:484 (variable)
 msgid "drumsA"
-msgstr ""
+msgstr "TrommelA"
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:493 (variable)
 msgid "drumsB"
-msgstr ""
+msgstr "TrommelB"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
@@ -6426,13 +6375,12 @@ msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
 msgid "Drum rolls"
-msgstr ""
+msgstr "Trommelwirbel"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
-#, fuzzy
 msgid "Pitched percussion"
-msgstr "Schlagzeug"
+msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
@@ -6447,9 +6395,8 @@ msgstr "Schlagzeugsysteme"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
-#, fuzzy
 msgid "Custom percussion staves"
-msgstr "Schlagzeugsysteme"
+msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
@@ -6481,9 +6428,8 @@ msgstr "Blasinstrumente"
 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
-#, fuzzy
 msgid "Common notation for wind instruments"
-msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
+msgstr "Übliche Notation für Bläser"
 
 #. @node in Documentation/user/wind.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
@@ -6530,22 +6476,21 @@ msgid "Bagpipe example"
 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
 
 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "myChords"
-msgstr "Akkorde"
+msgstr "meineAkkorde"
 
 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
 msgid "Put notes on same Staff as figures"
-msgstr ""
+msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
 
 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
-msgstr ""
+msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
 
 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
-msgstr ""
+msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @section in Documentation/user/chords.itely
@@ -6566,7 +6511,6 @@ msgstr "Notation von Akkorden"
 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
-#, fuzzy
 msgid "Chord mode"
 msgstr "Akkord-Modus"
 
@@ -6578,9 +6522,8 @@ msgstr "Akkord-Modus"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
-#, fuzzy
 msgid "Chord mode overview"
-msgstr "Akkord-Modus"
+msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
@@ -6590,9 +6533,8 @@ msgstr "Akkord-Modus"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
-#, fuzzy
 msgid "Common chords"
-msgstr "Moderne Akkorde"
+msgstr "Übliche Akkorde"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
@@ -6602,9 +6544,8 @@ msgstr "Moderne Akkorde"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
-#, fuzzy
 msgid "Extended and altered chords"
-msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
+msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
@@ -6614,9 +6555,8 @@ msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
-#, fuzzy
 msgid "Displaying chords"
-msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
+msgstr "Akkorde anzeigen"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
@@ -6637,9 +6577,8 @@ msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
-#, fuzzy
 msgid "Customizing chord names"
-msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
+msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
@@ -6664,7 +6603,6 @@ msgid "Introduction to figured bass"
 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
 
 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
-#, fuzzy
 msgid "figured bass"
 msgstr "Generalbass"
 
@@ -6676,9 +6614,8 @@ msgstr "Generalbass"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
-#, fuzzy
 msgid "Entering figured bass"
-msgstr "Eingabe von Zahlen"
+msgstr "Eingabe des Generalbass'"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
@@ -6688,9 +6625,8 @@ msgstr "Eingabe von Zahlen"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
-#, fuzzy
 msgid "Displaying figured bass"
-msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
+msgstr "Generalbass anzeigen"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
@@ -6886,7 +6822,6 @@ msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
-#, fuzzy
 msgid "Gregorian chant contexts"
 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
 
@@ -6935,7 +6870,7 @@ msgstr "Incipite"
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Mensurstriche layout"
-msgstr ""
+msgstr "Mensurstriche"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
@@ -6944,7 +6879,7 @@ msgstr ""
 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
 msgid "Transcribing Gregorian chant"
-msgstr ""
+msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
 
 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
@@ -6981,9 +6916,8 @@ msgstr "Notation barocker Rhythmen"
 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "World music"
-msgstr "Notation von Gesang"
+msgstr "Weltmusik"
 
 #. @node in Documentation/user/world.itely
 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
@@ -6993,9 +6927,8 @@ msgstr "Notation von Gesang"
 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "Arabic music"
-msgstr "Rhythmische Musik"
+msgstr "Arabische Musik"
 
 #. @node in Documentation/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
@@ -7005,9 +6938,8 @@ msgstr "Rhythmische Musik"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "References for Arabic music"
-msgstr "Referenz für Musiktexte"
+msgstr "Referenz für arabische Musik"
 
 #. @node in Documentation/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
@@ -7017,9 +6949,8 @@ msgstr "Referenz für Musiktexte"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "Arabic note names"
-msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
+msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
 
 #. @node in Documentation/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
@@ -7029,9 +6960,8 @@ msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "Arabic key signatures"
-msgstr "Tonartbezeichnung"
+msgstr "Arabische Tonarten"
 
 #. @node in Documentation/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
@@ -7041,9 +6971,8 @@ msgstr "Tonartbezeichnung"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "Arabic time signatures"
-msgstr "Taktangaben Alter Musik"
+msgstr "Arabische Taktarten"
 
 #. @node in Documentation/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
@@ -7053,9 +6982,8 @@ msgstr "Taktangaben Alter Musik"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "Arabic music example"
-msgstr "Beispiele aus dem Leben"
+msgstr "Arabische Notenbeispiele"
 
 #. @node in Documentation/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
@@ -7065,18 +6993,16 @@ msgstr "Beispiele aus dem Leben"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "Further reading"
-msgstr "Weitere Optimierungen"
+msgstr "Weitere Literatur"
 
 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
 msgid "not printed"
-msgstr ""
+msgstr "nicht gedruckt"
 
 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "allLyrics"
-msgstr "Gesangtext"
+msgstr "alleText"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
@@ -7087,7 +7013,7 @@ msgstr "Gesangtext"
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
 msgid "General input and output"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @section in Documentation/user/input.itely
@@ -7097,9 +7023,8 @@ msgstr ""
 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Input structure"
-msgstr "Die Dateistruktur"
+msgstr "Eingabestruktur"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
@@ -7110,7 +7035,7 @@ msgstr "Die Dateistruktur"
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
 msgid "Structure of a score"
-msgstr ""
+msgstr "Struktur einer Partitur"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
@@ -7197,7 +7122,6 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Working with input files"
 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
 
@@ -7231,9 +7155,8 @@ msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Using variables"
-msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
+msgstr "Variablen benutzen"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
@@ -7243,9 +7166,8 @@ msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Using tags"
-msgstr "Systeme verstecken"
+msgstr "Marken benutzen"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
@@ -7277,9 +7199,8 @@ msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Controlling output"
-msgstr "Richtungskontrolle"
+msgstr "Ausgabe kontrollieren"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
@@ -7289,7 +7210,6 @@ msgstr "Richtungskontrolle"
 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Extracting fragments of music"
 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
 
@@ -7346,21 +7266,21 @@ msgstr "Der MIDI-Block"
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
 msgid "What goes into the MIDI output?"
-msgstr ""
+msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
 msgid "Supported in MIDI"
-msgstr ""
+msgstr "In MIDI unterstützt"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
 msgid "Unsupported in MIDI"
-msgstr ""
+msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
@@ -7370,9 +7290,8 @@ msgstr ""
 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Repeats in MIDI"
-msgstr "Wiederholungen und MIDI"
+msgstr "Wiederholungen im MIDI"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
@@ -7382,85 +7301,81 @@ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Controlling MIDI dynamics"
-msgstr "Richtungskontrolle"
+msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic marks"
-msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
+msgstr "Dynamik-Zeichen"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
 msgid "Overall MIDI volume"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI-Lautstärke"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
 msgid "Equalizing different instruments (i)"
-msgstr ""
+msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
-msgstr ""
+msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Percussion in MIDI"
-msgstr "Schlagzeug"
+msgstr "Schlagzeug in MIDI"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:684 (comment)
 msgid "this does nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Das macht gar nichts"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:685 (comment)
 msgid "a break here would work"
-msgstr ""
+msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:686 (comment)
 msgid "as does this break"
-msgstr ""
+msgstr "wie dieser Umbruch"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:698 (comment)
 msgid "now the break is allowed"
-msgstr ""
+msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:1460 (comment)
 msgid "this time the text will be closer to the staff"
-msgstr ""
+msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:1462 (comment)
 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, "
-msgstr ""
+msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird, "
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:1463 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
-msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
+msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:1466 (comment)
 msgid "now they will collide"
-msgstr ""
+msgstr "jetzt kollidieren sie"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:1491 (comment)
 msgid "the markup is too close to the following note"
-msgstr ""
+msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:1494 (comment)
 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
-msgstr ""
+msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
 
 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
@@ -7792,21 +7707,20 @@ msgstr "Abstände anzeigen lassen"
 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
-#, fuzzy
 msgid "Changing spacing"
-msgstr "Horizontale Abstände verändern"
+msgstr "Abstände verändern"
 
 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1940 (comment)
 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
-msgstr ""
+msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
 
 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1986 (comment)
 msgid "Try to remove all key signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
 
 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2368 (variable)
 msgid "XinO"
-msgstr ""
+msgstr "XinO"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -7835,28 +7749,28 @@ msgstr "Interpretationsumgebungen"
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 msgid "Score - the master of all contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Score - Meister aller Kontexte"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 msgid "Top-level contexts - staff containers"
-msgstr ""
+msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
-msgstr ""
+msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 msgid "Bottom-level contexts - voices"
-msgstr ""
+msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -7908,9 +7822,8 @@ msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Explaining the Internals Reference"
-msgstr "Die Referenz der Programminterna"
+msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -7951,9 +7864,8 @@ msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Naming conventions"
-msgstr "Definitionen"
+msgstr "Benennungsübereinkommen"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -7961,9 +7873,8 @@ msgstr "Definitionen"
 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Modifying properties"
-msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
+msgstr "Eignschaften verändern"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -7971,33 +7882,29 @@ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Overview of modifying properties"
-msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
+msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "The set command"
-msgstr "Der \\override-Befehl"
+msgstr "Der set-Befehl"
 
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "The @code{\\set} command"
-msgstr "Der \\override-Befehl"
+msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "The override command"
-msgstr "Der \\override-Befehl"
+msgstr "Der override-Befehl"
 
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
@@ -8010,9 +7917,8 @@ msgstr "Der \\override-Befehl"
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "set versus override"
-msgstr "\\set versus \\override"
+msgstr "set versus override"
 
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
@@ -8025,17 +7931,15 @@ msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "The tweak command"
-msgstr "Der \\override-Befehl"
+msgstr "Der tweak-Befehl"
 
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "The @code{\\tweak} command"
-msgstr "Der \\override-Befehl"
+msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -8043,9 +7947,8 @@ msgstr "Der \\override-Befehl"
 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Useful concepts and properties"
-msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
+msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -8053,9 +7956,8 @@ msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Input modes"
-msgstr "Quelldateien"
+msgstr "Eingabe-Modi"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -8063,9 +7965,8 @@ msgstr "Quelldateien"
 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Direction and placement"
-msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
+msgstr "Richtung und Platzierung"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -8073,9 +7974,8 @@ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Distances and measurements"
-msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
+msgstr "Abstände und Maße"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -8083,9 +7983,8 @@ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Spanners"
-msgstr "Text mit Verbindungslinien"
+msgstr "Strecker"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -8093,9 +7992,8 @@ msgstr "Text mit Verbindungslinien"
 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Common properties"
-msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
+msgstr "Übliche Eigenschaften"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -8110,41 +8008,36 @@ msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Removing the stencil"
-msgstr "Einzelne Systeme verändern"
+msgstr "Einen stencil entfernen"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Making objects transparent"
-msgstr "Verschieben von Objekten"
+msgstr "Objekten unsichtbar machen"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Painting objects white"
-msgstr "Verschieben von Objekten"
+msgstr "Objekte weiß malen"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Using break-visibility"
-msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
+msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Special considerations"
-msgstr "Besonderheiten bei der Texteingabe"
+msgstr "Besonderheiten"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -8161,21 +8054,18 @@ msgstr "Zeilenstile"
 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Rotating objects"
-msgstr "Verschieben von Objekten"
+msgstr "Drehen von Objekten"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Rotating layout objects"
-msgstr "Verschieben von Objekten"
+msgstr "Drehen von Objekten"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Rotating markup"
-msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
+msgstr "Textbeschriftung drehen"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -8183,9 +8073,8 @@ msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Aligning objects"
-msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
+msgstr "Umgebungen ausrichten"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -8193,9 +8082,8 @@ msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Advanced tweaks"
-msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
+msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -8214,9 +8102,8 @@ msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Modifying ends of spanners"
-msgstr "Einzelne Systeme verändern"
+msgstr "Enden von Streckern verändern"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -8224,23 +8111,20 @@ msgstr "Einzelne Systeme verändern"
 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Modifying stencils"
-msgstr "Einzelne Systeme verändern"
+msgstr "stencils verändern"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Modifying shapes"
-msgstr "Einzelne Systeme verändern"
+msgstr "Formen verändern"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Modifying ties and slurs"
-msgstr "Einzelne Systeme verändern"
+msgstr "Bögen verändern"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -8253,13 +8137,12 @@ msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "old Contexts explained"
-msgstr "Was sind Umgebungen?"
+msgstr "Alte Kontexte"
 
 #. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
 msgid "custosNote"
-msgstr ""
+msgstr "custosNote"
 
 #. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
 msgid "manualBeam"
@@ -8267,19 +8150,19 @@ msgstr "ManuellerBalken"
 
 #. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
 msgid "AltOn"
-msgstr ""
+msgstr "AltOn"
 
 #. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
 msgid "AltOff"
-msgstr ""
+msgstr "AltOff"
 
 #. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
 msgid "withAlt"
-msgstr ""
+msgstr "with Alt"
 
 #. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
 msgid "traLaLa"
-msgstr ""
+msgstr "traLaLa"
 
 #. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
@@ -8639,15 +8522,13 @@ msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
 
 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
-#, fuzzy
 msgid "Common chord modifiers"
-msgstr "Moderne Akkorde"
+msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
 
 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
-#, fuzzy
 msgid "Predefined fretboard diagrams"
-msgstr "Vordefinierte Befehle"
+msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
 
 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
@@ -8741,9 +8622,8 @@ msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
 
 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
-#, fuzzy
 msgid "Percussion notes"
-msgstr "Schlagzeugsysteme"
+msgstr "Schlagzeugnoten"
 
 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
@@ -8810,27 +8690,24 @@ msgid "Commonly tweaked properties"
 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
 
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "Hauteurs"
-msgstr "Cluster"
+msgstr ""
 
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 msgid "Durées et rythme"
 msgstr ""
 
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "Silences"
-msgstr "Linien"
+msgstr ""
 
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 msgid "Métrique"
 msgstr ""
 
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "Tout ensemble"
-msgstr "Vokalensemble"
+msgstr ""
 
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 msgid "Exemples cliquables"
@@ -8857,9 +8734,8 @@ msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
 
 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
-#, fuzzy
 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
-msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
@@ -8974,9 +8850,8 @@ msgid "Constructing a tweak"
 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
 
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
-msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
+msgstr ""
 
 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
 msgid "Instrucciones predefinidas"
@@ -9022,9 +8897,8 @@ msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
 
 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
-#, fuzzy
 msgid "baritone"
-msgstr "Artikulationszeichen"
+msgstr ""
 
 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"