@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 0a9a2436b50e6fb852bc7442bb5e8ed3919e829b
+ Translation of GIT committish: 908605aaf5df4d07684dafd862322e6ffac3ae10
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
peut trouver sur les partitions.
@menu
-* Indications attachées à des notes::
-* Courbes::
-* Lignes::
+* Signes d'interprétation attachés à des notes::
+* Signes d'interprétation sous forme de courbe::
+* Signes d'interprétation sous forme de ligne::
@end menu
-@node Indications attachées à des notes
-@subsection Indications attachées à des notes
-@translationof Attached to notes
+@node Signes d'interprétation attachés à des notes
+@subsection Signes d'interprétation attachés à des notes
+@translationof Expressive marks attached to notes
Nous allons voir au cours de ces lignes comment ajouter aux notes des
indications d'interprétation -- articulation, ornementation, nuance --
@rextendnamed{Markup construction in Scheme,Construction Scheme d'un marqueur}.
-@node Courbes
-@subsection Courbes
-@translationof Curves
+@node Signes d'interprétation sous forme de courbe
+@subsection Signes d'interprétation sous forme de courbe
+@translationof Expressive marks as curves
+
+@cindex courbes
Ce chapitre traite des signes d'interprétation imprimés sous forme de
courbe@tie{}: liaisons d'articulation ou de phrasé, respirations, chutes
@rlsrnamed{Expressive marks,Signes d'interprétation}.
-@node Lignes
-@subsection Lignes
-@translationof Lines
+@node Signes d'interprétation sous forme de ligne
+@subsection Signes d'interprétation sous forme de ligne
+@translationof Expressive marks as lines
+
+@cindex lignes
Cette partie traite de la manière de générer des signes d'interprétation
d'aspect linéaire, tels les glissandos, arpèges et trilles.
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 60c59602bb30b60154a2310ebf0c88036eca71b2
+ Translation of GIT committish: 908605aaf5df4d07684dafd862322e6ffac3ae10
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
\clef bass
% stems may overlap the other staff
\override Stem #'cross-staff = ##t
- % extend the stems to reach other other staff
+ % extend the stems to reach the other staff
\override Stem #'length = #12
% do not print extra flags
\override Stem #'flag-style = #'no-flag
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 217cd2b9de6e783f2a5c8a42be9c70a82195ad20
+ Translation of GIT committish: 908605aaf5df4d07684dafd862322e6ffac3ae10
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@translationof MIDI instruments
La liste suivante répertorie les différentes dénominations que vous
-pouvez affecter à la propriété @code{midiInstrument}.
+pouvez affecter à la propriété @code{midiInstrument}. L'ordre dans
+lequel ils sont rangés, par colonne, correspond aux 128 programmes du
+standard @emph{General MIDI}.
@example
acoustic grand contrabass lead 7 (fifths)
Voici, regroupés par type, les différents symboles de la fonte
Emmentaler qui peuvent s'inclure directement dans un objet
@emph{markup}. Pour ce faire, il suffit d'employer le nom du glyphe,
-comme dans @code{g^\markup @{\musicglyph #"scripts.segno" @}} ou
-@code{\markup @{\musicglyph #"five"@}}. Pour de plus amples
+comme dans @w{@code{g^\markup @{\musicglyph #"scripts.segno" @}}} ou
+@w{@code{\markup @{\musicglyph #"five"@}}}. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au chapitre @ref{Mise en forme du texte}.
@cindex segno
@cindex coda
@cindex varcoda
+@cindex pointe
+@cindex talon
-
-Voici la liste exhaustive des symboles prédéfinis :
+Voici la liste exhaustive des symboles prédéfinis et que vous pouvez
+attacher à une note (p.ex. @code{c\accent})@tie{}:
@c Articulations and ornamentations
@c Fingering instructions (for "thumb")
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 31097723b2b816696ad61696630a80ff17a39557
+ Translation of GIT committish: 908605aaf5df4d07684dafd862322e6ffac3ae10
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@cindex notes profilées
@cindex Aiken, tête de note
@cindex harpe sacrée, tête de note
+@cindex Funk, tête de note
+@cindex tête de note, Funk
+@cindex tête de note, Harmonica Sacra
+@cindex Harmonica Sacra, tête de note
+@cindex Christian Harmony, tête de note
+@cindex tête de note, Christian Harmony
+@cindex Walker shape, tête de note
+@cindex tête de note, Walker
@funindex \key
@funindex key
@funindex southernHarmonyHeads
@funindex \southernHarmonyHeadsMinor
@funindex southernHarmonyHeadsMinor
+@funindex \funkHeads
+@funindex funkHeads
+@funindex \walkerHeads
+@funindex walkerHeads
+@funindex \funkHeadsMinor
+@funindex funkHeadsMinor
+@funindex \walkerHeadsMinor
+@funindex walkerHeadsMinor
En notation profilée, le profil d'une tête de note correspond à la
fonction harmonique de cette note dans la gamme. Ce style de notation
c,4 d e f g2 a b1 c \break
\southernHarmonyHeads
c,4 d e f g2 a b1 c \break
+\funkHeads
+c,4 d e f g2 a b1 c \break
+\walkerHeads
+c,4 d e f g2 a b1 c \break
@end lilypond
Les profils sont déterminés par la hauteur dans la gamme, le premier
a,2 b c d \break
\southernHarmonyHeadsMinor
a2 b c d \break
+\funkHeadsMinor
+a2 b c d \break
+\walkerHeadsMinor
+a2 b c d \break
@end lilypond
@predefined
@code{\aikenHeads},
@code{\aikenHeadsMinor},
+@code{\funkHeads},
+@code{\funkHeadsMinor},
@code{\sacredHarpHeads}.
@code{\sacredHarpHeadsMinor},
@code{\southernHarmonyHeads},
-@code{\southernHarmonyHeadsMinor}.
+@code{\southernHarmonyHeadsMinor},
+@code{\walkerHeads},
+@code{\walkerHeadsMinor}.
@endpredefined
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: e1a149d0cc60b02e86209387958f4028567dd366
+ Translation of GIT committish: 908605aaf5df4d07684dafd862322e6ffac3ae10
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@menu
* Métrique::
+* Indication métronomique::
* Levées::
* Musique sans métrique::
* Notation polymétrique::
@rinternals{Timing_translator}.
+@node Indication métronomique
+@unnumberedsubsubsec Indication métronomique
+@translationof Metronome marks
+
+@cindex tempo
+@cindex battements par minute
+@cindex métronome, indication
+
+@funindex \tempo
+@funindex tempo
+
+Une indication métronomique s'insère tout simplement comme ceci@tie{}:
+
+@lilypond[verbatim,quote,relative=1]
+\tempo 4 = 120
+c2 d
+e4. d8 c2
+@end lilypond
+
+Vous pouvez préférer une indication textuelle@tie{}:
+
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
+\tempo "Allegretto"
+c4 e d c
+b4. a16 b c4 r4
+@end lilypond
+
+Lorsque vous combinez des indications métronomiques sous forme textuelle
+et numérique, l'indication numérique sera placée entre parenthèses@tie{}:
+
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
+\tempo "Allegro" 4 = 160
+g4 c d e
+d4 b g2
+@end lilypond
+
+En matière d'indication textuelle, vous pouvez utiliser n'importe quel
+objet de type @emph{markup}, comme ici@tie{}:
+
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
+\tempo \markup { \italic Faster } 4 = 132
+a8-. r8 b-. r gis-. r a-. r
+@end lilypond
+
+Mentionner une indication textuelle vide vous permet de mettre entre
+parenthèses l'indication numérique@tie{}:
+
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
+\tempo "" 8 = 96
+d4 g e c
+@end lilypond
+
+
+@snippets
+
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+{printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly}
+
+@c perhaps also an example of how to move it horizontally?
+
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+{changing-the-tempo-without-a-metronome-mark.ly}
+
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+{creating-metronome-marks-in-markup-mode.ly}
+
+Pour de plus amples détails, veuillez consulter
+@ref{Mise en forme du texte}.
+
+
+@seealso
+Glossaire musicologique :
+@rglosnamed{metronome,métronome},
+@rglosnamed{metronomic indication,indication métronomique},
+@rglosnamed{tempo indication,indication du tempo},
+@rglosnamed{metronome mark,marque de métronome}.
+
+Manuel de notation :
+@ref{Mise en forme du texte},
+@ref{Sortie MIDI}.
+
+Morceaux choisis :
+@rlsrnamed{Staff notation,Notation sur la portée}.
+
+Référence des propriétés internes :
+@rinternals{MetronomeMark}.
+
+
@node Levées
@unnumberedsubsubsec Levées
@translationof Upbeats
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 22fc4443690d33d4335a310723cb37dc5b76fb12
+ Translation of GIT committish: 908605aaf5df4d07684dafd862322e6ffac3ae10
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
* Initialisation de nouvelles portées::
* Regroupement de portées::
* Imbrication de regroupements de portées::
+* Séparation des systèmes::
@end menu
@rinternals{SystemStartSquare}.
+@node Séparation des systèmes
+@unnumberedsubsubsec Séparation des systèmes
+@translationof Separating systems
+
+@cindex système, indicateur de séparation
+
+Le nombre de systèmes peut varier d'une page à l'autre@tie{}; vous
+povez, en pareil cas, rendre plus évidente la séparation entre les
+systèmes en l'indiquant visuellement. Ce @qq{séparateur} est absent par
+défaut, mais vous pouvez l'activer par une option au sein du bloc
+@code{\paper}.
+
+@c \book is required here to display the system separator
+@c ragged-right is required as there are two systems
+@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+\book {
+ \score {
+ \new StaffGroup <<
+ \new Staff {
+ \relative c'' {
+ c4 c c c
+ \break
+ c4 c c c
+ }
+ }
+ \new Staff {
+ \relative c'' {
+ c4 c c c
+ \break
+ c4 c c c
+ }
+ }
+ >>
+ }
+ \paper {
+ system-separator-markup = \slashSeparator
+ % following commands are needed only to format this documentation
+ paper-width = 100\mm
+ paper-height = 100\mm
+ tagline = ##f
+ }
+}
+@end lilypond
+
+@seealso
+Manuel de notation :
+@ref{Mise en forme de la page}.
+
+Morceaux choisis :
+@rlsrnamed{Staff notation,Notation sur la portée}.
+
+
@node Modification de portées individuelles
@subsection Modification de portées individuelles
@translationof Modifying single staves
partition, hormis celles du premier système.
@warning{Une portée est considérée comme vide dès lors qu'elle ne
-contient que des silences multimesures, des silences invisibles ou
-d'espacement (les @emph{\skip}) ou bien une combinaison de ces
-éléments.}
+contient que des silences multimesures, des silences visibles ou
+invisibles (ou d'espacement -- les @emph{\skip}) ou bien une combinaison
+de ces éléments.}
@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
\layout {
forme.
@menu
-* Indications métronomiques::
* Noms d'instrument::
* Citation d'autres voix::
* Mise en forme d'une citation::
@end menu
-@node Indications métronomiques
-@unnumberedsubsubsec Indications métronomiques
-@translationof Metronome marks
-
-@cindex Tempo
-@cindex battements par minute
-@cindex indication métronomique
-
-@funindex \tempo
-@funindex tempo
-
-Le métronome se règle de la manière suivante@tie{}:
-
-@lilypond[verbatim,quote,relative=1]
-\tempo 4 = 120
-c2 d
-e4. d8 c2
-@end lilypond
-
-On peut cependant lui préférer du texte@tie{}:
-
-@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
-\tempo "Allegretto"
-c4 e d c
-b4. a16 b c4 r4
-@end lilypond
-
-Lorsque l'on indique à la fois le tempo et le métronome, ce dernier sera
-indiqué entre parenthèses@tie{}:
-
-@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
-\tempo "Allegro" 4 = 160
-g4 c d e
-d4 b g2
-@end lilypond
-
-En règle générale, le texte peut être constitué de n'importe quel objet
-de type @code{markup}@tie{}:
-
-@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
-\tempo \markup { \italic Faster } 4 = 132
-a8-. r8 b-. r gis-. r a-. r
-@end lilypond
-
-Une simple indication métronomique entre parenthèses s'obtient en
-fournissant une chaîne vide à l'instruction@tie{}:
-
-@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
-\tempo "" 8 = 96
-d4 g e c
-@end lilypond
-
-
-@snippets
-
-@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
-{printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly}
-
-@c perhaps also an example of how to move it horizontally?
-
-@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
-{changing-the-tempo-without-a-metronome-mark.ly}
-
-@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
-{creating-metronome-marks-in-markup-mode.ly}
-
-Pour plus de détails, voir @ref{Mise en forme du texte}.
-
-
-@seealso
-Glossaire musicologique :
-@rglosnamed{metronome,métronome},
-@rglosnamed{metronomic indication,indication métronomique},
-@rglos{tempo indication},
-@rglos{metronome mark}.
-
-Manuel de notation :
-@ref{Mise en forme du texte},
-@ref{Sortie MIDI}.
-
-Morceaux choisis :
-@rlsrnamed{Staff notation,Notation sur la portée}.
-
-Référence des propriétés internes :
-@rinternals{MetronomeMark}.
-
-
@node Noms d'instrument
@unnumberedsubsubsec Noms d'instrument
@translationof Instrument names