]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
Merge translated docs ly snippets into user/out-www
authorJohn Mandereau <john.mandereau@gmail.com>
Tue, 3 Jul 2007 22:16:43 +0000 (00:16 +0200)
committerJohn Mandereau <john.mandereau@gmail.com>
Tue, 3 Jul 2007 22:16:43 +0000 (00:16 +0200)
This allows ly snippets present in a translated manual but not in the
English manual to show in HTML manual.  Such ly snippets are either
the result of an outdated translation or the choice of a translator;
snippets in first case can be updated automatically (look for
snippet-update in Documentation/TRANSLATION), and the number of
snippets in second case can be estimated by greping '@c KEEP LY' in
translated .itely's.

make/doclang-targets.make

index c585ab01ab06276f3231f53cdbde2eb8f2c69383..ec5ac2bd229efbcb205330a4d2f0a170db261102 100644 (file)
@@ -30,6 +30,8 @@ $(outdir)/%.pdf: $(outdir)/%.texi $(outdir)/user-ln doc-po
 
 local-WWW: $(outdir)/lilypond.pdf $(outdir)/lilypond/index.html
        cd $(outdir); find -name '*.html' | xargs grep -L --label="" 'UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' | xargs $(PYTHON) ../$(buildscript-dir)/mass-link.py --prepend-suffix .$(ISOLANG) hard . $(top-build-dir)/Documentation/user/$(outdir) lilypond.pdf
+       cd $(outdir); find \( -name 'lily-??????????.png' -o -name 'lily-??????????.ly' \) -a -not -type l | xargs $(PYTHON) ../$(buildscript-dir)/mass-link.py hard . $(top-build-dir)/Documentation/user/$(outdir)
+# FIXME
 # ugh, this is not enough to avoid wasting build time, $(outdir)/user-ln should be touched for all languages
        touch -mr $(top-build-dir)/Documentation/user/$(outdir) $(outdir)/user-ln