po-update:
make -C po po-update
-all-translations-update: po-update
+all-translations-update: po-update translation-status
$(foreach lang, $(LANGS), make ISOLANG=$(lang) skeleton-update snippet-update &&) true
ifneq ($(ISOLANG),)
cp fr/GNUmakefile $(ISOLANG)
cp fr/user/GNUmakefile $(ISOLANG)/user
sed -i -e 's/ISOLANG *= *fr/ISOLANG = $(ISOLANG)/' $(ISOLANG)/GNUmakefile $(ISOLANG)/user/GNUmakefile
- $(PYTHON) $(buildscript-dir)/texi-langutils.py -d $(outdir) -b "UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME" -l $(ISOLANG) -o doc.pot --skeleton --gettext ../user/lilypond.tely
+ $(PYTHON) $(buildscript-dir)/texi-langutils.py -d $(outdir) -b "UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME" -l $(ISOLANG) -o doc.pot --skeleton --gettext ../user/lilypond-learning.tely
mv $(outdir)/*.*tely $(ISOLANG)/user
msgmerge -U po/lilypond-doc.pot $(outdir)/doc.pot
cp po/lilypond-doc.pot po/$(ISOLANG).po
snippet-update:
$(PYTHON) $(buildscript-dir)/update-snippets.py user $(ISOLANG)/user '*.itely'
+
endif
check-translation:
All files should be encoded in UTF-8.
-* USER MANUAL
+* LEARNING MANUAL AND OTHER TEXINFO DOCUMENTATION
Any title which comes with one of the following commands must not be
translated directly in the Texinfo source
* REFERENCE NOTATION AND PROGRAM USAGE MANUAL
-Copy user/lilypond.tely (or user/lilypond-program.tely) into
-<MY-LANGUAGE>/user, then translate this file and run skeleton-update
-(see UPDATE A TRANSLATION below). Your are now ready to translate
-notation reference (program usage manual, respectively) exactly like
-the learning manual.
+Copy user/lilypond.tely (or user/lilypond-program.tely, respectively)
+into <MY-LANGUAGE>/user, then translate this file and run
+skeleton-update (see UPDATE A TRANSLATION below). Your are now ready
+to translate notation reference (program usage manual, respectively)
+exactly like the learning manual.
* DOCUMENTATION INDEX index.html.in