]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
Doc-es: update Usage.
authorFrancisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>
Thu, 18 Feb 2010 13:24:02 +0000 (14:24 +0100)
committerFrancisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>
Thu, 18 Feb 2010 13:25:11 +0000 (14:25 +0100)
Documentation/es/usage.tely
Documentation/es/usage/external.itely
Documentation/es/usage/lilypond-book.itely
Documentation/es/usage/running.itely
Documentation/es/usage/suggestions.itely

index 78909558c96b88f718ab009101f578ed21c61d95..2ece02735915e8231c18469ee431e2ac4123832d 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
 @ignore
-    Translation of GIT committish: c7d6848e128f461a4cec093f7a71a34b2dc314eb
+    Translation of GIT committish: 829d4293f61b7583e20ecdd3c427cde11e942fef
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -49,11 +49,11 @@ Copyright @copyright{} 1999--2010 por los autores.
 @c  maybe add a "Tasks" or "Specific tasks" or something like
 @c  that, after Suggestions  -gp
 @menu
-* Ejecutar LilyPond::              Funcionamiento.
+* Ejecutar LilyPond::              Manejo.
 * Actualizar ficheros con convert-ly:: Actualizar los archivos de entrada.
 * lilypond-book::                  Integrar texto y música.
 * Programas externos::             Mezclar LilyPond con otros programas.
-* Sugerencias para escribir archivos de entrada::  Buenas prácticas y depuración de errores efectiva.
+* Sugerencias para escribir archivos de entrada::  Buenas prácticas y depuración de errores eficiente.
 
 Apéndices
 
index 26978fb79fe90c4fa68ee3503615afc100e0a520..8d7bfb54dd9b16cb284471e626629cd3c4448179 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@
 * Apuntar y pulsar::
 * Apoyo respecto de los editores de texto::
 * Conversión desde otros formatos::
-* Salida de LilyPond dentreo de otros programas::
+* Salida de LilyPond dentro de otros programas::
 * Archivos include independientes::
 @end menu
 
@@ -142,10 +142,7 @@ Existe apoyo por parte de varios editores de texto para LilyPond.
 @menu
 * Modo de Emacs::
 * Modo de Vim::
-* jEdit::
-* TexShop::
-* TextMate::
-* LilyKDE::
+* Otros editores::
 @end menu
 
 @node Modo de Emacs
@@ -644,5 +641,7 @@ lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts --png miarchivo.ly
 @subsection Articulación MIDI
 @translationof MIDI articulation
 
+@untranslated
+
 @c stub for info about Dr. Peter Chubb's @file{articulate.ly}
 
index 618f6e071d41088b6b870211a29301bf2ac5e0cb..c2a60e79c688c828cdb0784d6eabb4436bae0a18 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: d4f58bb3ad4e7fe1967a6b48f25e3addffc8aa14
+    Translation of GIT committish: 171d30460a38e5304e7cfedf0a3391516ec072f8
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
 
 @c \version "2.12.0"
 
-
 @c Note: keep this node named so that `info lilypond-book' brings you here.
 @node lilypond-book
-@chapter @command{lilypond-book}: integrar texto y música
+@chapter Ejecución de @command{lilypond-book}
 @translationof lilypond-book
 
 Si quiere añadir imágenes de música a un documento, puede hacerlo
@@ -31,14 +30,16 @@ que coincidan con los ajustes de su documento.
 
 Es un programa distinto a @command{lilypond} propiamente dicho, y se
 ejecuta sobre la línea de órdenes; para ver más información, consulte
-@ref{Utilización desde la línea de órdenes}.  Si tiene MacOS 10.3 o 10.4 y experimenta
-algún problema al ejecutar @code{lilypond-book}, consulte @ref{Configuración para MacOS X}.
+@ref{Utilización desde la línea de órdenes}.  Si tiene MacOS 10.3 o
+10.4 y experimenta algún problema al ejecutar @code{lilypond-book},
+consulte @ref{Configuración para MacOS X}.
 
 Este procedimiento se puede aplicar a documentos de @LaTeX{}, HTML,
 Texinfo o DocBook.
 
 @cindex texinfo
 @cindex latex
+@cindex texinfo
 @cindex texi
 @cindex html
 @cindex docbook
@@ -54,6 +55,7 @@ Texinfo o DocBook.
 * Opciones de fragmentos de música::
 * Invocar lilypond-book::
 * Extensiones de nombres de archivo::
+* Plantillas de lilypond-book::
 * Métodos alternativos para mezclar texto y música::
 @end menu
 
@@ -133,8 +135,8 @@ xpdf lilybook
 La ejecución de @command{lilypond-book} y @command{latex} crea un gran
 número de archivos temporales, que podrían abarrotar el directorio de
 trabajo.  Para poner remedio a esto utilice la opción
-@code{--output=@var{directorio}}.  Creará los archivos en un subdirectorio
-aparte @file{directorio}.
+@code{--output=@var{directorio}}.  Creará los archivos en un
+subdirectorio aparte @file{directorio}.
 
 Finalmente el resultado del ejemplo de @LaTeX{} que acabamos de
 mostrar@footnote{Este tutorial se procesa con Texinfo, por lo que el
@@ -215,7 +217,7 @@ o bien
 o bien
 
 @example
-\lilypond@{ EL CÓDIGO DE LILYPOND @}
+\lilypond[las,opciones,van,aquí]@{ EL CÓDIGO DE LILYPOND @}
 @end example
 
 De forma adicional, @code{\lilypondversion} imprime la versión actual
@@ -340,10 +342,17 @@ sustituya el @q{2} por el número de sistemas que quiere en la salida:
 
 @example
 \def\betweenLilyPondSystem#1@{
-    \ifnum##1<2\else\endinput\fi
+    \ifnum##1<2\else\expandafter\endinput\fi
 @}
 @end example
 
+@noindent
+(Dado que @code{\endinput} detiene inmediatamente el procesado del
+archivo de entrada actual, necesitamos @code{\expandafter} para
+posponer la llamada de @code{\endinput} después de ejecutar
+@code{\fi} de manera que la cláusula @code{\if}-@code{\fi} esté
+equilibrada.)
+
 Recuerde que la definición de @code{\betweenLilyPondSystem} es
 efectiva hasta que @TeX{} abandona el grupo actual (como el entorno
 @LaTeX{}) o se sobreescribe por otra definición (lo que casi siempre
@@ -828,7 +837,7 @@ sencilla y es la que se recomienda@footnote{Observe que PDF@LaTeX{} y
 @LaTeX{}, y es por lo que explicamos las dos formas.}, y cualquiera
 que sea el método que utilice, podrá convertir fácilmente entre
 PostScript y PDF con herramientas como @command{ps2pdf} y
-@command{pdf2ps} que vienen incluidas con Ghostscript.
+@command{pdf2ps} que vienen incluidas con GhostScript.
 
 Para producir un archivo PDF por medio de PDF@LaTeX{}, utilice
 
@@ -869,7 +878,8 @@ salida), siga el procedimiento normal para Texinfo, esto es: o bien
 llame a @command{texi2pdf} o a @command{texi2dvi} o a
 @command{makeinfo}, según el formato de la salida que quiera crear.
 @ifinfo
-@xref{Format with texi2dvi, , , texinfo, GNU Texinfo}, y @ref{Creating an Info File, , , texinfo, GNU Texinfo}.
+@xref{Format with texi2dvi, , , texinfo, GNU Texinfo}, y @ref{Creating
+an Info File, , , texinfo, GNU Texinfo}.
 @end ifinfo
 @ifnotinfo
 Consulte la documentación de Texinfo para ver más detalles.
@@ -887,8 +897,8 @@ Consulte la documentación de Texinfo para ver más detalles.
 Especificar el tipo del documento que se va a procesar: @code{html},
 @code{latex}, @code{texi} (predeterminado) o @code{docbook}.  Si falta
 esta opción, @command{lilypond-book} tratará de detectar el formato
-automáticamente, véase @ref{Extensiones de nombres de archivo}. Por el momento,
-@code{texi} es lo mismo que @code{texi-html}.
+automáticamente, véase @ref{Extensiones de nombres de archivo}. Por el
+momento, @code{texi} es lo mismo que @code{texi-html}.
 
 @c This complicated detail is not implemented, comment it out -jm
 @ignore
@@ -975,16 +985,18 @@ derecha en la misma medida.
 @item -P @var{instrucción}
 @itemx --process=@var{instrucción}
 Procesar los fragmentos de LilyPond utilizando @var{instrucción}.  La
-instrucción predeterminada es @code{lilypond}.  @code{lilypond-book} no
-obedecerá a @code{--filter} y a @code{--process} al mismo tiempo.
+instrucción predeterminada es @code{lilypond}.  @code{lilypond-book}
+no obedecerá a @code{--filter} y a @code{--process} al mismo tiempo.
 
 @item --pdf
 Crear archivos PDF para su uso con PDF@LaTeX{}.
 
-@itemx --psfonts
-Extraer todas las tipografías PostScript en
-@file{@var{archivo}.psfonts} para dvips.  Esto es necesario para
-@command{dvips -h @var{archivo}.psfonts}.
+@itemx --use-source-file-names
+Escribir los archivos de salida de los fragmentos de música con el
+mismo nombre de base que su archivo fuente.  Esta opción sólo funciona
+para fragmentos incluidos con @code{lilypondfile} y sólo si los
+directorios determinados por las opciones @code{--output-dir} y
+@code{--lily-output-dir} son distintos.
 
 @item -V
 @itemx --verbose
@@ -1040,72 +1052,156 @@ funcione @command{lilypond-book}, pues en caso contrario saldrá con un
 mensaje de error como @qq{La salida sobreescribirá al archivo de
 entrada}.
 
+@node Plantillas de lilypond-book
+@section Plantillas de lilypond-book
+@translationof lilypond-book templates
 
-@node Métodos alternativos para mezclar texto y música
-@section Otros métodos para mezclar texto y música
-@translationof Alternate methods of mixing text and music
+Estas plantillas se usan para @code{lilypond-book}.  Si no está
+familiarizado con este programa, consulte @rprogram{LilyPond-book}.
 
-Esta sección presenta métodos para integrar texto y música distintos
-del método automatizado con @command{lilypond-book}.
+@subsection LaTeX
 
-@menu
-* Muchas citas de una partitura extensa::
-* Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org::
-* Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas::
-@end menu
+Podemos insertar fragmentos de LilyPond dentro de un documento de
+LaTeX.
 
-@node Muchas citas de una partitura extensa
-@unnumberedsubsec Muchas citas de una partitura extensa
-@translationof Many quotes from a large score
+@example
+\documentclass[]@{article@}
 
-Si tiene que citar muchos fragmentos extraídos de una partitura grade,
-puede también usar la capacidad de recorte de sistemas, véase
-@ruser{Extracción de fragmentos de música}.
+\begin@{document@}
 
+Texto normal en LaTeX.
 
-@node Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org
-@unnumberedsubsec Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org
-@translationof Inserting LilyPond output into OpenOffice.org
+\begin@{lilypond@}
+\relative c'' @{
+  a4 b c d
+@}
+\end@{lilypond@}
 
-@cindex OpenOffice.org
+Más texto en LaTeX, y las opciones dentro de los corchetes.
 
-Se puede añadir notación de LilyPond a los documentos de
-OpenOffice.org con
-@uref{http://@/ooolilypond@/.sourceforge@/.net@/,OOoLilyPond}.
+\begin[fragment,relative=2,quote,staffsize=26,verbatim]@{lilypond@}
+d4 c b a
+\end@{lilypond@}
+\end@{document@}
+@end example
 
+@subsection Texinfo
 
-@node Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas
-@unnumberedsubsec Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas
-@translationof Inserting LilyPond output into other programs
+Podemos insertar fragmentos de LilyPond dentro de Texinfo; de hecho,
+todo el presente manual está escrito en Texinfo.
 
-Para insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas, use
-@code{lilypond} en vez de @code{lilypond-book}.  Cada ejemplo debe
-crearse individualmente y añadirse al documento; consulte la
-documentación del programa correspondiente.  La mayoría de los
-programas podrán insertar la salida de LilyPond en los formatos
-@file{PNG}, @file{EPS} o @file{PDF}.
+@example
+\input texinfo @c -*-texinfo-*-
+@@node Top
+@@top
 
-Para reducir el espacio vacío alrededor de la partitura de LilyPond,
-utilice las siguientes opciones:
+Texto en Texinfo
 
-@example
-\paper@{
-  indent=0\mm
-  line-width=120\mm
-  oddFooterMarkup=##f
-  oddHeaderMarkup=##f
-  bookTitleMarkup = ##f
-  scoreTitleMarkup = ##f
+@@lilypond
+\relative @{
+  a4 b c d
 @}
+@@end lilypond
+
+Más texto en Texinfo, y las opciones dentro de los corchetes.
+
+@@lilypond[verbatim,fragment,ragged-right]
+d4 c b a
+@@end lilypond
 
-@{ c1 @}
+@@bye
 @end example
 
-Para obtener un archivo @file{EPS} que sea útil, utilice
+
+@subsection html
 
 @example
-lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts miarchivo.ly
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<!-- header_tag -->
+<HTML>
+<body>
+
+<p>
+Los documentos para lilypond-book pueden mezclar música y texto libremente.  Por
+ejemplo,
+<lilypond>
+\relative c'' @{
+  a4 b c d
+
+<p>
+Otro poco de lilypond, esta vez con opciones:
+
+<lilypond fragment quote staffsize=26 verbatim>
+a4 b c d
+</lilypond>
+</p>
+
+</body>
+</html>
+
 
-@file{PNG}:
-lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts --png miarchivo.ly
 @end example
+
+@subsection xelatex
+
+@verbatim
+\documentclass{article}
+\usepackage{ifxetex}
+\ifxetex
+%xetex specific stuff
+\usepackage{xunicode,fontspec,xltxtra}
+\setmainfont[Numbers=OldStyle]{Times New Roman}
+\setsansfont{Arial}
+\else
+%Esto se puede dejar vacío si no vamos a utilizar pdftex
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage{mathptmx}%Times
+\usepackage{helvet}%Helvetica
+\fi
+%Aquí insertamos todos los paquetes que pdftex también entiende
+\usepackage[ngerman,finnish,english]{babel}
+\usepackage{graphicx}
+
+\begin{document}
+\title{Un documento breve con LilyPond y xelatex}
+\maketitle
+
+Las instrucciones \textbf{font} normales dentro del \emph{texto}
+funcionan, porque \textsf{están contempladas por \LaTeX{} y XeteX.}
+Si queremos usar instrucciones específicas como \verb+\XeTeX+, debemos
+incluirlas de nuevo dentro de un entorno \verb+\ifxetex+.  Podemos
+utilizar esto para imprimir la instrucción \ifxetex \XeTeX{} \else
+XeTeX \fi que no es conocida para el \LaTeX\ normal.
+
+Dentro del texto normal podemos utilizar instrucciones de LilyPond
+fácilmente, de esta forma:
+
+\begin{lilypond}
+{a2 b c'8 c' c' c'}
+\end{lilypond}
+
+\noindent
+y así sucesivamente.
+
+La fuente tipográfica de los fragmentos, establecida con LilyPond,
+tendrá que establecerse desde dentro del fragmento. Para esto puede
+leer la parte de lilypond-book en el manual de utilización.
+
+\selectlanguage{ngerman}
+Auch Umlaute funktionieren ohne die \LaTeX -Befehle, wie auch alle
+anderen
+seltsamen Zeichen: __ ______, wenn sie von der Schriftart
+unterst__tzt werden.
+\end{document}
+@end verbatim
+
+
+@node Métodos alternativos para mezclar texto y música
+@section Métodos alternativos para mezclar texto y música
+@translationof Alternate methods of mixing text and music
+
+Otras formas de mezclar texto y música (sin @command{lilypond-book})
+se estudian en @ref{Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas}.
+
+
index e398033527ade562451918b07af592d5e243566d..8d551737e916f134a1758c2583edc49fb335c863 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 45945bd973aa9161b10e3f517902afb7ef4b4a56
+    Translation of GIT committish: 4b2f03141029b4bd73bee4d6175f727d92390076
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -22,8 +22,7 @@ LilyPond.
 * Utilización normal::
 * Utilización desde la línea de órdenes::
 * Mensajes de error::
-* Actualizar ficheros con convert-ly::
-* Informar de fallos::
+* Errores comunes::
 @end menu
 
 
@@ -67,10 +66,6 @@ documentos sobre este tema si no le resulta familiar la línea de
 @unnumberedsubsec Invocar @command{lilypond}
 @translationof Invoking lilypond
 
-@cindex invocar @command{lilypond}
-@cindex opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}
-@cindex órdenes, opciones de la línea de
-
 El ejecutable @command{lilypond} se puede llamar desde la línea de
 órdenes de la siguiente manera:
 
@@ -111,6 +106,11 @@ producirá como salida @var{base}@file{-violin.pdf} y
 @unnumberedsubsec Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}
 @translationof Command line options for lilypond
 
+@cindex invocación de @command{lilypond}
+@cindex opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}
+@cindex línea de órdenes, opciones de
+@cindex modificadores
+
 Están contempladas las siguientes opciones:
 
 @table @code
@@ -139,7 +139,7 @@ al principio del archivo @code{.ly}.
 
 @item -f,--format=@var{formato}
 Formato de la salida.  Como @code{formato} se puede elegir entre
-@code{svg}, @code{ps}, @code{pdf} y @code{png}.
+@code{ps}, @code{pdf} y @code{png}.
 
 Ejemplo: @code{lilypond -fpng @var{archivo}.ly}
 
@@ -163,11 +163,15 @@ es lo mismo que
 
 A continuación veremos algunas opciones interesantes.
 
+@cindex help (ayuda), línea de órdenes
+
 @table @samp
 @item help
 La ejecución de @code{lilypond -dhelp} imprimirá todas las opciones
 @code{-d} que están disponibles.
 
+@cindex paper-size, línea de órdenes
+
 @item paper-size
 Esta opción establece el tamaño predeterminado del papel,
 @example
@@ -180,6 +184,8 @@ Observe que la cadena se debe incluir dentro de comillas escapadas
 
 @c Match " in previous line to help context-sensitive editors
 
+@cindex safe, línea de órdenes
+
 @item safe
 No confiar en la entrada @code{.ly}.
 
@@ -245,7 +251,9 @@ Este modo se usa de forma predeterminada por parte de
 @command{lilypond-book}.
 
 @item svg
-@cindex SVG (Scalable Vector Graphics)
+
+@cindex SVG (Gráficos vectoriales escalables)
+
  para obtener SVG (gráficos vectoriales escalables).
 
 Crea un único archivo SVG que contiene toda la salida de música, con
@@ -259,9 +267,12 @@ LilyPond (que normalmente es
 @file{~/.fonts/}.
 
 @item scm
+
 @cindex Scheme, volcado de
+
  para obtener un volcado de las instrucciones internas de dibujo
 basadas en Scheme, en bruto.
+
 @item null
  no producir una salida impresa; tiene el mismo efecto que @code{-dno-print-pages}.
 @end table
@@ -312,9 +323,13 @@ con
 -dresolution=110
 @end example
 
+@cindex PDF (formato de documento portátil), salida de
+
 @item --pdf
 Generar PDF.  Implica @code{--ps}.
 
+
+
 @item -j,--jail=@var{usuario},@var{grupo},@var{jaula},@var{directorio}
 Ejecutar @command{lilypond} en una jaula de chroot.
 
@@ -507,4 +522,164 @@ comunes}.
 @section Errores comunes
 @translationof Common errors
 
-@untranslated
+Las condiciones de error que se describen más abajo se producen con
+frecuencia, aunque su causa no es obvia o fácil de encontrar.  Una vez
+se han visto y comprendido, se manejan sin problema.
+
+
+@menu
+* La música se sale de la página::
+* Aparece un pentagrama de más::
+* Error aparente en ../ly/init.ly::
+* Mensaje de error Unbound variable %::
+* Mensaje de error FT_Get_Glyph_Name::
+@end menu
+
+@node La música se sale de la página
+@unnumberedsubsec La música se sale de la página
+@translationof Music runs off the page
+
+La música que se sale de la página por el margen derecho o que aparece
+exageradamente comprimida está causada casi siempre por haber
+introducido una duración incorrecta para una nota, produciendo que la
+nota final de un compás se extienda más allá de la línea divisoria.
+Esto no es inválido si la nota final de un compás no termina sobre la
+línea divisoria introducida automáticamente, pues simplemente se
+supone que la nota se solapa encima del siguiente compás.  Pero si se
+produce una larga secuencia tales notas solapadas, la música puede
+aparecer comprimida o salirse de la página porque los saltos de línea
+automáticos solamente se pueden insertar al final de compases
+completos, es decir, aquellos en que todas las notas terminan antes de
+o justo al final del compás.
+
+@warning{Una duración incorrecta puede hacer que se inhiban los saltos
+de línea, lo que llevaría a una sola línea de música muy comprimida o
+que se salga de la página.}
+
+La duración incorrecta se puede encontrar fácilmente si se utilizan
+comprobaciones de compás, véase @ruser{Comprobación de compás y de
+número de compás}.
+
+Si realmente queremos tener una serie de estos compases con notas
+solapadas, debemos insertar una línea divisoria invisible donde
+queramos el salto de línea.  Para ver más detalles, consulte
+@ruser{Barras de compás}.
+
+
+@node Aparece un pentagrama de más
+@unnumberedsubsec Aparece un pentagrama de más
+@translationof An extra staff appears
+
+Si no se crean los contextos explícitamente con @code{\new}, se
+crearán discretamente tan pronto como se encuentra una instrucción que
+no se puede aplicar a un contexto existente.  En partituras sencillas,
+la creación automática de los contextos es útil, y casi todos los
+ejemplos de los manuales de LilyPond se aprovechan de esta
+simplificación.  Pero ocasionalmente la creación discreta de contextos
+puede hacer aflorar pentagramas o partituras nuevos e inesperados.
+Por ejemplo, podría esperarse que el código siguiente hiciera que
+todas las notas dentro del pentagrama siguiente estuvieran coloreadas
+de rojo, pero de hecho el resultado son dos pentagramas, permaneciendo
+el de abajo con las notas en el color negro predeterminado.
+
+@lilypond[quote,verbatim,relative=2]
+\override Staff.NoteHead #'color = #red
+\new Staff { a }
+@end lilypond
+
+Esto es así porque no existe ningún contexto @code{Staff} cuando se
+procesa la instrucción override de sobreescritura, se crea uno
+implícitamente y la sobreescritura se aplica a éste, pero entonces la
+instrucción @code{\new Staff} crea un pentagrama nuevo y distinto, en
+el que se colocan las notas.  El código correcto para colorear todas
+las notas de rojo es
+
+@lilypond[quote,verbatim,relative=2]
+\new Staff {
+  \override Staff.NoteHead #'color = #red
+  a
+}
+@end lilypond
+
+Como segundo ejemplo, si una instrucción @code{\relative} se escribe
+dentro de una instrucción @code{\repeat}, el resultado son dos
+pentagramas, el segundo desplazado respecto al primero, porque la
+instrucción @code{\repeat} genera dos bloques @code{\relative},
+cada uno de los cuales crea implícitamente bloques @code{Staff} y
+@code{Voice}.
+
+@lilypond[quote,verbatim]
+\repeat unfold 2 {
+  \relative c' { c d e f }
+}
+@end lilypond
+
+La forma correcta es invertir el orden de las instrucciones
+@code{\repeat} y @code{\relative}, así:
+
+@lilypond[quote,verbatim]
+\relative c' {
+  \repeat unfold 2 { c d e f }
+}
+@end lilypond
+
+
+@node Error aparente en ../ly/init.ly
+@unnumberedsubsubsec Error aparente en @code{../ly/init.ly}
+@translationof Apparent error in ../ly/init.ly
+
+Pueden aparecer varios mensajes de error extraños acerca de errores de
+sintaxis en @code{../ly/init.ly} si el archivo de entrada no está
+correctamente formado, por ejemplo si no contiene llaves o comillas
+correctamente emparejados.
+
+El error más común es la falta de una llave de cierre, (@code{@}}), al
+final de un bloque @code{score}.  Aquí la solución es obvia: compruebe
+que el bloque @code{score} está correctamente cerrado.  La estructura
+correcta de un archivo de entrada está descrita en @ref{Cómo funcionan
+los archivos de entrada de LilyPond}.  Usando un editor que resalte
+automáticamente las llaves correspondientes es de mucha ayuda para
+evitar estos errores.
+
+Una segunda causa frecuente es la falta de un espacio entre la última
+sílaba de un bloque lyrics (de letra) y la llave de cierre,
+(@code{@}}).  Sin esta separación, se considera que la llave forma
+parte de la sílaba.  Siempre se aconseja asegurarse de que hay
+espacios antes y después de @emph{todas} las llaves.  Para conocer la
+importancia de este asunto al utilizar letras de canciones, consulte
+@ruser{Explicación de la letra}.
+
+Este mensaje de error también puede aparecer si se omiten las comillas
+de terminación (@code{"}).  En este caso, un mensaje de error
+adicional debería indicar un número de línea cercano al de aquella
+donde está el error.  Las comillas desbalanceadas estarán por lo
+general una o dos líneas por encima.
+
+
+@node Mensaje de error Unbound variable %
+@unnumberedsubsubsec Mensaje de error Unbound variable %
+@translationof Error message Unbound variable %
+
+Este mensaje de error aparece al final de los mensajes de la consola o
+del archivo de registro junto a un mensaje @qq{GUILE señaló un error
+...} cada vez que se llame a una rutina de Scheme que
+(incorrectamente) contenga un comentario @emph{de LilyPond} en lugar
+de un comentario @emph{de Scheme}.
+
+Los comentarios de LilyPond comienzan con un símbolo de porcentaje,
+(@code{%}), y no se deben utilizar dentro de las rutinas de Scheme.
+Los comentarios de Scheme comienzan con punto y coma, (@code{;}).
+
+
+@node Mensaje de error FT_Get_Glyph_Name
+@unnumberedsubsec Mensaje de error FT_Get_Glyph_Name
+@translationof Error message FT_Get_Glyph_Name
+
+Este mensaje de error aparece en la salida de la consola o en el
+archivo log de registro si un archivo de entrada contiene un carácter
+que no es ASCII y no se ha guardado en la codificación de caracteres
+UTF-8.  Para ver más detalles, consulte @ruser{Codificación del
+texto}.
+
+
+
index 12f45ec367ce231e3afbbb90288591b1c2f188c4..26aec8c7dd255f3a182e2a5bc0084b04d83de866 100644 (file)
@@ -49,8 +49,8 @@ estructurar para que sean más fáciles (o más difíciles) de actualizar.
 * Sugerencias de tipo general::
 * Tipografiar música existente::
 * Proyectos grandes::
-* Ahorrar tecleo mediante variables y funciones::
-* Hojas de estilo::
+* Solución de problemas::
+* Make y los Makefiles::
 @end menu