]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
update against 2.7.38.
authorHeikki Junes <heikki.junes@hut.fi>
Mon, 13 Mar 2006 20:31:30 +0000 (20:31 +0000)
committerHeikki Junes <heikki.junes@hut.fi>
Mon, 13 Mar 2006 20:31:30 +0000 (20:31 +0000)
ChangeLog
po/fi.po

index ac6cbf93a698e8c17f8cf51f77fc8e8b2f33eb6b..222f6c46c8160075ecb507d5fea320b098070eb7 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-03-13 Heikki Junes  <hjunes@cc.hut.fi>
+
+       * po/fi.po: update.
+
 2006-03-13  Han-Wen Nienhuys  <hanwen@xs4all.nl>
 
        * stepmake/bin/add-html-footer.py (mail_address_url): don't add
index 4fae98040b6a67acffa719e6cd4bff651d7f3c88..39f2f3690f7732d945bdd15785e4d1f43ce6283b 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-20 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-20 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-13 22:28+0200\n"
 "Last-Translator: hjunes <>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 #: convertrules.py:9
 #, python-format
 msgid "Not smart enough to convert %s"
-msgstr "Ei tarpeeksi fiksu konvertoidakseen %s"
+msgstr "Ei tarpeeksi fiksu konvertoidakseen %sd"
 
 #: convertrules.py:10
 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
@@ -65,98 +65,41 @@ msgstr "Poimittiin %s"
 msgid "Writing fonts to %s"
 msgstr "Kirjoitetaan fontit osoitteeseen `%s'"
 
-#: lilylib.py:66 midi2ly.py:148 mup2ly.py:108
-#, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s by"
-
-#: lilylib.py:70 midi2ly.py:153 mup2ly.py:113
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr "Levitettävissä ehdoilla GNU General Public License."
-
-#: lilylib.py:72 midi2ly.py:154 mup2ly.py:114
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
-msgstr "Se toimitetaan ILMAN TAKUUTA."
-
-#: lilylib.py:79 warn.cc:48 input.cc:81
-#, c-format, python-format
-msgid "warning: %s"
-msgstr "varoitus: %s"
-
-#: lilylib.py:82 warn.cc:54 input.cc:87 input.cc:95
-#, c-format, python-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "virhe: %s"
-
-#: lilylib.py:86
-#, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "Lopetetaan (%d)..."
-
-#: lilylib.py:154 midi2ly.py:235 mup2ly.py:197
-#, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
-msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO"
-
-#: lilylib.py:158 midi2ly.py:239 mup2ly.py:201 main.cc:256
-#, c-format
-msgid "Options:"
-msgstr "Optiot:"
-
-#: lilylib.py:162 mup2ly.py:205
-#, python-format
-msgid "Report bugs to %s."
-msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s."
-
-#: lilylib.py:182
-#, python-format
-msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
-msgstr "Binääritiedosto %s on versiota %s, etsitään versiota %s"
-
-#: lilylib.py:216
-#, python-format
-msgid "Opening pipe `%s'"
-msgstr "Avataan putki `%s'"
-
-#: lilylib.py:231 lilypond-book.py:1264
-#, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr "`%s' epäonnistui (%d)"
-
-#: lilylib.py:236 lilylib.py:295 lilypond-book.py:1265
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "Virheloki on seuraava:"
-
-#: lilylib.py:267 midi2ly.py:272 mup2ly.py:235
+#: lilylib.py:82
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "Kutsutaan `%s'"
 
-#: lilylib.py:269
+#: lilylib.py:84
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Ajetaan %s..."
 
-#: lilylib.py:288
+#: lilylib.py:168
 #, python-format
-msgid "`%s' failed (%s)"
-msgstr "`%s' epäonnistui (%s)"
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "Käyttö: %s\n"
 
-#: lilylib.py:291 midi2ly.py:278 mup2ly.py:243
-msgid "(ignored)"
-msgstr "(sivuutetaan)"
+#: abc2ly.py:1357
+msgid ""
+"This program converts ABC music files (see\n"
+"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input."
+msgstr "Tämä ohjelma kääntää ABC musiikkitiedostoja (katso\n"
+"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) LilyPond syötteeksi"
 
-#: lilylib.py:309 midi2ly.py:288 mup2ly.py:253
-#, python-format
-msgid "Cleaning %s..."
-msgstr "Siivotaan pois %s..."
+#: abc2ly.py:1360
+msgid "set output filename to FILE"
+msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO"
 
-#: lilylib.py:410
-#, python-format
-msgid "%s exited with status: %d"
-msgstr "%s lopetettiin tilassa %d"
+#: abc2ly.py:1362
+msgid "be strict about succes"
+msgstr "ole tarkka onnistumisesta"
+
+#: abc2ly.py:1364
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr "säilytä ABC:n palkkimerkinnät"
 
-#: convert-ly.py:46
+#: convert-ly.py:49
 msgid ""
 "Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
 "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n"
@@ -174,74 +117,100 @@ msgstr ""
 "  convert-ly -e old.ly\n"
 "  convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n"
 
-#: convert-ly.py:59
-msgid "edit in place"
-msgstr "editoi paikassaan"
+#: convert-ly.py:67 lilypond-book.py:115 warn.cc:48 input.cc:81
+#, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "varoitus: %s"
 
-#: convert-ly.py:60 convert-ly.py:65
+#: convert-ly.py:70 lilypond-book.py:118 warn.cc:54 input.cc:87 input.cc:95
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "virhe: %s"
+
+#: convert-ly.py:86 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:138 midi2ly.py:114
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Levitettävissä ehdoilla GNU General Public License."
+
+#: convert-ly.py:87 etf2ly.py:1201 lilypond-book.py:139 midi2ly.py:115
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "Se toimitetaan ILMAN TAKUUTA."
+
+#: convert-ly.py:98 convert-ly.py:118
 msgid "VERSION"
 msgstr "VERSIO"
 
-#: convert-ly.py:61
+#: convert-ly.py:100
 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
 msgstr "aloita versiosta VERSIO [oletus: \\version joka on tiedostossa]"
 
-#: convert-ly.py:62 lilypond-book.py:94 midi2ly.py:112 mup2ly.py:75
-#: main.cc:169
-msgid "print this help"
-msgstr "näytä tämä opaste"
+#: convert-ly.py:103
+msgid "edit in place"
+msgstr "editoi paikassaan"
 
-#: convert-ly.py:63
+#: convert-ly.py:106
 msgid "do not add \\version command if missing"
 msgstr "älä lisää \\version komentoa jos se puuttuu"
 
-#: convert-ly.py:64
+#: convert-ly.py:112
 msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
 msgstr "tulosta säännöt [oletus: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
 
-#: convert-ly.py:65
+#: convert-ly.py:117
 msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
 msgstr "muunnaa versioon VERSIO [oletus: @TOPLEVEL_VERSION@]"
 
-#: convert-ly.py:66
-msgid "print program version\""
-msgstr "tulosta ohjelman versionumero\""
-
-#: convert-ly.py:107
+#: convert-ly.py:164
 msgid "Applying conversion: "
 msgstr "Toteutetaan muunnos: "
 
-#: convert-ly.py:119
+#: convert-ly.py:176
 msgid "error while converting"
 msgstr "virhe muunnettaessa"
 
-#: convert-ly.py:121 score-engraver.cc:73
+#: convert-ly.py:178 score-engraver.cc:73
 msgid "Aborting"
 msgstr "Keskeytetään"
 
-#: convert-ly.py:145
+#: convert-ly.py:202
 #, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
 
-#: convert-ly.py:215 lilypond-book.py:1583 midi2ly.py:1057
-#, python-format
-msgid "getopt says: `%s'"
-msgstr "getopt sanoo: `%s'"
-
-#: convert-ly.py:265 source-file.cc:56
+#: convert-ly.py:289 source-file.cc:56
 #, c-format, python-format
 msgid "can't open file: `%s'"
 msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'"
 
-#: convert-ly.py:272
+#: convert-ly.py:296
 #, python-format
 msgid "can't determine version for `%s'. Skipping"
 msgstr "ei voitu määrittää `%s':lle versiota. Sivuutetaan"
 
-#: lilypond-book.py:76
+#: etf2ly.py:1208
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n"
+"ready-to-use lilypond file."
+msgstr "Enigma Transport Format on Coda Music Technology:n Finale-tuotteen\n"
+"tallennusmuoto. Tämä ohjelma muuntaa ETF-muodon osajoukon\n"
+"LilyPondilla käytettäväksi.\n"
+
+#: etf2ly.py:1211 midi2ly.py:901
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO"
+
+#: etf2ly.py:1212 midi2ly.py:902 main.cc:172 main.cc:178
+msgid "FILE"
+msgstr "TIEDOSTO"
+
+#: etf2ly.py:1214 midi2ly.py:915
+msgid "show warranty"
+msgstr "näytä takuusitoumus"
+
+#: lilypond-book.py:88
 msgid ""
 "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
+"\n"
 "Example usage:\n"
 "\n"
 "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
@@ -255,309 +224,249 @@ msgstr ""
 "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
 "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
 "   lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n"
-"\n"
 
-#: lilypond-book.py:88
-msgid "FMT"
-msgstr "FMT"
+#: lilypond-book.py:104
+#, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Lopetetaan (%d)..."
 
-#: lilypond-book.py:89
-msgid ""
-"use output format FMT (texi [default], texi-html,\n"
-"\t\tlatex, html)"
-msgstr ""
-"tulostusmuotona käytetään formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, "
-"html)"
+#: lilypond-book.py:136
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s by"
 
-#: lilypond-book.py:91
+#: lilypond-book.py:147
 msgid "FILTER"
 msgstr "FILTER"
 
-#: lilypond-book.py:92
+#: lilypond-book.py:150
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "putkita palaset kohteen FILTER läpi [convert-ly -n -]"
 
-#: lilypond-book.py:95 lilypond-book.py:97 main.cc:171
-msgid "DIR"
-msgstr "HAKEMISTO"
+#: lilypond-book.py:152
+msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)"
+msgstr ""
+"käytä tulostusmuotona formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, html)"
 
-#: lilypond-book.py:96
+#: lilypond-book.py:154
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun"
 
-#: lilypond-book.py:98
+#: lilypond-book.py:159
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "tulosta polkuun HAKEMISTO"
 
-#: lilypond-book.py:99
+#: lilypond-book.py:162
 msgid "COMMAND"
 msgstr "KOMENTO"
 
-#: lilypond-book.py:100
+#: lilypond-book.py:163
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "prosessoi ly_tiedostot käyttäen komentoa COMMAND FILE..."
 
-#: lilypond-book.py:102
+#: lilypond-book.py:168
 msgid ""
-"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
-"\t  must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
+"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with "
+"dvips -h INPUT.psfonts"
 msgstr ""
-"avaa kaikki PostScript fontit tiedostoon INPUT.psfonts LaTeX:ia varten\n"
+"poimi kaikki PostScript fontit tiedostoon INPUT.psfonts LaTeX:ia varten\n"
 "\t tätä täytyy käyttää dvips -h INPUT.psfonts :in kanssa"
 
-#: lilypond-book.py:105
-msgid ""
-"do not alter the number of newline characters in output\n"
-"\t  .tex files. Useful when the LaTeX package srcltx is used"
-msgstr "älä muuta uusi rivi -merkkien määrää tulostuksessa\n"
-"\t  .tex tiedostot. Käytännöllinen kun LaTeX paketti srcltx on käytössä"
-
-#: lilypond-book.py:108 midi2ly.py:117 mup2ly.py:78 main.cc:182
+#: lilypond-book.py:171 midi2ly.py:912 main.cc:182
 msgid "be verbose"
 msgstr "tulosta runsaasti käsittelytietoa"
 
-#: lilypond-book.py:110
-msgid "print version information"
-msgstr "tulosta versioinformaatio"
-
-#: lilypond-book.py:112 midi2ly.py:119 mup2ly.py:80 main.cc:183
+#: lilypond-book.py:177 main.cc:183
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "näytä takuu ja copyright"
 
-#: lilypond-book.py:652
+#: lilypond-book.py:734
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "tiedostoa %s ei löydy"
 
-#: lilypond-book.py:889
+#: lilypond-book.py:963
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s=%s"
 
-#: lilypond-book.py:892
+#: lilypond-book.py:966
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s=%s"
 
-#: lilypond-book.py:896
+#: lilypond-book.py:970
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s"
 
-#: lilypond-book.py:899
+#: lilypond-book.py:973
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s"
 
-#: lilypond-book.py:918
+#: lilypond-book.py:992
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -optio: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1247
+#: lilypond-book.py:1327
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "Avataan filtteri `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1430
+#: lilypond-book.py:1344
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "`%s' epäonnistui (%d)"
+
+#: lilypond-book.py:1345
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "Virheloki on seuraava:"
+
+#: lilypond-book.py:1512
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Kirjoitetaan palasia..."
 
-#: lilypond-book.py:1435
+#: lilypond-book.py:1517
 msgid "Processing..."
 msgstr "Prosessoidaan..."
 
-#: lilypond-book.py:1439
+#: lilypond-book.py:1521
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Kaikki palaset on päivitetty"
 
-#: lilypond-book.py:1449
+#: lilypond-book.py:1531
 #, python-format
 msgid "can't determine format for: %s"
 msgstr "ei löytynyt formaattia: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1460
+#: lilypond-book.py:1542
 #, python-format
 msgid "%s is up to date."
 msgstr "%s on päivitetty."
 
-#: lilypond-book.py:1466 mup2ly.py:1282
+#: lilypond-book.py:1548
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Kirjoitetaan `%s'..."
 
-#: lilypond-book.py:1508
+#: lilypond-book.py:1595
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Tuloste kirjautuisi syötetiedoston päälle; käytä --output."
 
-#: lilypond-book.py:1512
+#: lilypond-book.py:1599
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Luetaan %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1531
+#: lilypond-book.py:1618
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Analysoidaan..."
 
-#: lilypond-book.py:1547
+#: lilypond-book.py:1634
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Kootaan %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1556
+#: lilypond-book.py:1643
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Prosessoidaan sisällytetävä: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1570
+#: lilypond-book.py:1657
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Poistetaan `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1669
+#: lilypond-book.py:1717
 #, python-format
 msgid "Writing fonts to %s..."
 msgstr "Kirjoitetaan fontteja hakemistoon %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1681
+#: lilypond-book.py:1729
 msgid "option --psfonts not used"
 msgstr "optiota --psfonts=FILE ei käytetty"
 
-#: lilypond-book.py:1682
+#: lilypond-book.py:1730
 msgid "processing with dvips will have no fonts"
 msgstr "prosessointi dvips:illä ei sisällä fontteja"
 
-#: lilypond-book.py:1688
+#: lilypond-book.py:1736
 msgid "DVIPS usage:"
 msgstr "DVIPS käyttö:"
 
-#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
-#. original_dir = os.getcwd ()
-#. keep_temp_dir_p = 0
-#: midi2ly.py:106
+#: midi2ly.py:122 lily-library.scm:489 lily-library.scm:497
+msgid "warning: "
+msgstr "varoitus: "
+
+#: midi2ly.py:125 midi2ly.py:941
+msgid "error: "
+msgstr "virhe: "
+
+#: midi2ly.py:126
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Lopettaa ... "
+
+#: midi2ly.py:873
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s tulostetaan paikkaan `%s'..."
+
+#: midi2ly.py:887
 msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
 msgstr "Muunna MIDI LilyPond -muotoon."
 
-#: midi2ly.py:109
+#: midi2ly.py:891
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr "tulosta tarkat äänenkorkeudet"
 
-#: midi2ly.py:110 midi2ly.py:115
+#: midi2ly.py:893 midi2ly.py:905
 msgid "DUR"
 msgstr "PIT"
 
-#: midi2ly.py:110
+#: midi2ly.py:894
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "kvantisoi nuottipituuden PIT perusteella"
 
 # tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet
-#: midi2ly.py:111
+#: midi2ly.py:897
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet"
 
-#: midi2ly.py:113
-msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr "ETUMERKIT[:MOLLI]"
-
-#: midi2ly.py:113
+#: midi2ly.py:898
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr "aseta sävellaji: ETUMERKIT=+ylennykset|-alennukset; MOLLI=1"
 
-#: midi2ly.py:114 main.cc:172 main.cc:178
-msgid "FILE"
-msgstr "TIEDOSTO"
-
-#: midi2ly.py:114 mup2ly.py:76
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO"
+#: midi2ly.py:899
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "ETUMERKIT[:MOLLI]"
 
-#: midi2ly.py:115
+#: midi2ly.py:904
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr "nuottien kvantisointi alkukohtana PIT"
 
-#: midi2ly.py:116
+#: midi2ly.py:907
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ"
 
 # tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25
-#: midi2ly.py:116
+#: midi2ly.py:910
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "salli tupletti -pituudet PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ"
 
-#: midi2ly.py:118 mup2ly.py:79 main.cc:181
-msgid "print version number"
-msgstr "tulosta versionumero"
-
-#: midi2ly.py:120
+#: midi2ly.py:918
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "käsittele kaikki tekstit lyriikkana"
 
-#: midi2ly.py:161 mup2ly.py:121 lily-library.scm:480 lily-library.scm:488
-msgid "warning: "
-msgstr "varoitus: "
+#: midi2ly.py:921
+msgid "example"
+msgstr "esimerkki"
 
-#: midi2ly.py:176 midi2ly.py:1057 midi2ly.py:1122 mup2ly.py:124 mup2ly.py:138
-msgid "error: "
-msgstr "virhe: "
-
-#: midi2ly.py:177 mup2ly.py:139
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Lopettaa ... "
-
-#: midi2ly.py:243
-#, python-format
-msgid "Report bugs via %s."
-msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s."
-
-#: midi2ly.py:276 mup2ly.py:240
-#, python-format
-msgid "command exited with value %d"
-msgstr "komento lopetettiin tilassa %d"
-
-#: midi2ly.py:1041
-#, python-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "%s tulostetaan paikkaan `%s'..."
-
-#: midi2ly.py:1072
-msgid "Example:"
-msgstr "Esimerkki:"
-
-#: midi2ly.py:1122
+#: midi2ly.py:942
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "tiedostoja ei annettu komentorivillä."
 
-#: mup2ly.py:70
-msgid "Convert mup to LilyPond source."
-msgstr "Muunna mup LilyPond-muotoon."
-
-#: mup2ly.py:73
-msgid "debug"
-msgstr "testaa"
-
-#: mup2ly.py:74
-msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-msgstr "määritä makro NIMI [vaihtoehtoinen laajennus EXP]"
-
-#: mup2ly.py:77
-msgid "only pre-process"
-msgstr "vain esiprosessointi"
-
-#: mup2ly.py:1038
-#, python-format
-msgid "no such context: %s"
-msgstr "kontekstia ei ole: %s"
-
-#: mup2ly.py:1263
-#, python-format
-msgid "Processing `%s'..."
-msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
-
-#: musicxml2ly.py:391
-#, python-format
-msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "Käyttö: %s\n"
-
 #: getopt-long.cc:141
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
@@ -684,15 +593,15 @@ msgstr "varsi ei sovi palkkiin"
 msgid "beam was started here"
 msgstr "palkki aloitettiin täältä"
 
-#: beam-quanting.cc:305
+#: beam-quanting.cc:306
 msgid "no feasible beam position"
 msgstr "ei löytynyt sopivaa palkin paikkaa"
 
-#: beam.cc:125
+#: beam.cc:126
 msgid "removing beam with less than two stems"
 msgstr "poistetaan palkki jolla olisi vähemmän kuin kaksi pystyviivaa"
 
-#: beam.cc:980
+#: beam.cc:981
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr "toimivaa alkuasettelua ei löytynyt: hyvää palkkikaltevuuta ei löytyne"
 
@@ -773,6 +682,15 @@ msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgstr ""
 "Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 
+#: constrained-breaking.cc:124
+msgid "no system number set in constrained-breaking"
+msgstr "viivastojen määrää ei asetettu pakotetussa katkaisussa"
+
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:225 constrained-breaking.cc:241
+msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "ei löytynyt rivinkatkaisukohtaa joka täyttäisi ehdot"
+
 #: context-def.cc:123
 #, c-format
 msgid "program has no such type: `%s'"
@@ -847,7 +765,8 @@ msgstr "Alustetaan FontConfig..."
 #: font-config.cc:38
 #, c-format
 msgid "Rebuilding FontConfig cache %s. this may take a while..."
-msgstr "Käännetään uudelleen FontConfig välimuisti %s. tämä voi kestää hetken..."
+msgstr ""
+"Käännetään uudelleen FontConfig välimuisti %s. tämä voi kestää hetken..."
 
 #: font-config.cc:49 font-config.cc:51
 #, c-format
@@ -1057,6 +976,11 @@ msgstr "Jäsennetään..."
 msgid "braces don't match"
 msgstr "aaltosulkumerkit eivät täsmää"
 
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:256
+#, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "ei löydetty Voice `%s'"
+
 #: main.cc:116
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1167,6 +1091,10 @@ msgstr "tuota PostScript"
 msgid "generate TeX (tex backend only)"
 msgstr "tuota TeX (vain käytettäessä tex -päätä)"
 
+#: main.cc:169
+msgid "print this help"
+msgstr "näytä tämä opaste"
+
 #: main.cc:170
 msgid "FIELD"
 msgstr "KENTTÄ"
@@ -1175,6 +1103,10 @@ msgstr "KENTTÄ"
 msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD"
 msgstr "kirjoita otsake tiedostoon PERUSNIMI.KENTTÄ"
 
+#: main.cc:171
+msgid "DIR"
+msgstr "HAKEMISTO"
+
 #: main.cc:171
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun"
@@ -1211,6 +1143,10 @@ msgstr "tee kuva ensimmäisestä kokonaisuudesta"
 msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations"
 msgstr "älä salli turvattomia Scheme ja PostScript -operaatioita"
 
+#: main.cc:181
+msgid "print version number"
+msgstr "tulosta versionumero"
+
 #: main.cc:221
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1241,6 +1177,11 @@ msgstr "LilyPond tuottaa kaunista musiikkinotaatiota."
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Lisätietoja varten, katso %s."
 
+#: main.cc:256
+#, c-format
+msgid "Options:"
+msgstr "Optiot:"
+
 #: main.cc:260
 #, c-format
 msgid "Report bugs via %s"
@@ -1419,11 +1360,6 @@ msgstr "sormitukselle ei löytynyt paikkaa"
 msgid "placing below"
 msgstr "sijoitetaan alle"
 
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:244
-#, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "ei löydetty Voice `%s'"
-
 #: note-collision.cc:405
 msgid "ignoring too many clashing note columns"
 msgstr "liian monta törmäävää nuottisaraketta"
@@ -1443,8 +1379,8 @@ msgstr "NoteEvent ilman nuottikorkeutta"
 
 #: open-type-font.cc:33
 #, c-format
-msgid "can't allocate %d bytes"
-msgstr "ei voitu varata %d bittiä"
+msgid "can't allocate %lu bytes"
+msgstr "ei voitu varata %lu bittiä"
 
 #: open-type-font.cc:37
 #, c-format
@@ -1480,12 +1416,12 @@ msgstr "FreeType muodolla ei ollut PostScript fonttinimeä"
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "Aseta tulostus paikkaan `%s'..."
 
-#: paper-score.cc:79
+#: paper-score.cc:104
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Elementtien määrä: %d (ladokkeita: %d)"
 
-#: paper-score.cc:83
+#: paper-score.cc:108
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Esiprosessoidaan graafisia kohteita..."
 
@@ -1532,8 +1468,8 @@ msgstr "päättämätön fraaseerauskaari"
 
 #: piano-pedal-engraver.cc:223
 #, c-format
-msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %d"
-msgstr "odotettiin 3 merkkijonoa pianopedaalille, löytyi: %d"
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr "odotettiin 3 merkkijonoa pianopedaalille, löytyi: %ld"
 
 #: piano-pedal-engraver.cc:238 piano-pedal-engraver.cc:249
 #: piano-pedal-performer.cc:82
@@ -1577,8 +1513,8 @@ msgstr "hakemistoa ei löydy: %s kohteelle %s"
 
 #: relocate.cc:72
 #, c-format
-msgid "%s=%s\n"
-msgstr "%s=%s\n"
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr "%s=%s (painota)\n"
 
 #: relocate.cc:104
 #, c-format
@@ -1605,7 +1541,8 @@ msgstr "Paikantaminen: nykyisestä polusta: argv0=%s"
 msgid ""
 "Relocation: from PATH=%s\n"
 "argv0=%s"
-msgstr "Paikantaminen: polusta PATH=%s\n"
+msgstr ""
+"Paikantaminen: polusta PATH=%s\n"
 "argv0=%s"
 
 #: rest-collision.cc:149
@@ -1697,12 +1634,12 @@ msgstr "ehkä syötteen täytyisi määrittää moniäänisiä ääniä"
 msgid "weird stem size, check for narrow beams"
 msgstr "outo varren koko, koeta lyhyempiä palkkeja"
 
-#: stem.cc:591
+#: stem.cc:592
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "lippua `%s' ei löydetty"
 
-#: stem.cc:602
+#: stem.cc:603
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "lipun piirtoa `%s' ei löytynyt"
@@ -1940,26 +1877,26 @@ msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa.  Unohditko välilyönnin?"
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "epäkelpo merkki: `%c'"
 
-#: lexer.ll:727 lexer.ll:728
+#: lexer.ll:727
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "tuntematon koodinvaihtomerkillinen merkkijono: `\\\\%s'"
 
-#: lexer.ll:825 lexer.ll:826
+#: lexer.ll:825
 #, c-format
 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)"
 
-#: lexer.ll:826 lexer.ll:827
+#: lexer.ll:826
 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "Harkitse syötteen päivittämistä convert-ly scriptillä"
 
 #. TODO: print location
-#: lexer.ll:946 lexer.ll:947
+#: lexer.ll:946
 msgid "can't find signature for music function"
 msgstr "ei löytynyt aikamerkintää musiikkifunktiolle"
 
-#: backend-library.scm:19 lily.scm:436 ps-to-png.scm:88
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:439 ps-to-png.scm:88
 #, lisp-format
 msgid "Invoking `~a'..."
 msgstr "Kutsutaan `~a'..."
@@ -1990,32 +1927,32 @@ msgstr "Kirjoitetaan otsaketietue `~a' kohteeseen `~a'..."
 msgid "symbol ~S redefined"
 msgstr "symbol ~S määriteltiin uudelleen"
 
-#: define-markup-commands.scm:244
+#: define-markup-commands.scm:251
 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
 msgstr ""
 "systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?"
 
-#: define-markup-commands.scm:1132
+#: define-markup-commands.scm:1139
 #, lisp-format
 msgid "not a valid duration string: ~a"
 msgstr "ei ole sallittu keston merkkijono: ~a"
 
-#: define-music-types.scm:737
+#: define-music-types.scm:738
 #, lisp-format
 msgid "symbol expected: ~S"
 msgstr "odotettiin symboli: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:740
+#: define-music-types.scm:741
 #, lisp-format
 msgid "can't find music object: ~S"
 msgstr "ei löytynyt musiikkiobjektia: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:760
+#: define-music-types.scm:761
 #, lisp-format
 msgid "unknown repeat type `~S'"
 msgstr "tuntematon toistotyyppi `~S'"
 
-#: define-music-types.scm:761
+#: define-music-types.scm:762
 msgid "See music-types.scm for supported repeats"
 msgstr "Katso tiedostosta music-types.scm tuetut toistotyypit"
 
@@ -2054,37 +1991,37 @@ msgstr "ei löytynyt kuvausta ominaisuudelle ~S (~S)"
 msgid "Writing ~a..."
 msgstr "Kirjoitetaan ~a..."
 
-#: framework-ps.scm:265
+#: framework-ps.scm:272
 #, lisp-format
 msgid "can't embed ~S=~S"
 msgstr "ei voitu upottaa ~S=~S"
 
-#: framework-ps.scm:316
+#: framework-ps.scm:323
 #, lisp-format
 msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
 msgstr "Ei voitu poimia sopivaa tiedoa ~a:sta ~a:han"
 
-#: framework-ps.scm:333
+#: framework-ps.scm:340
 #, lisp-format
 msgid "don't know how to embed ~S=~S"
 msgstr "ei tiedetä kuinka upottaa ~S=~S"
 
-#: framework-ps.scm:365
+#: framework-ps.scm:370
 #, lisp-format
 msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
 msgstr "ei tiedetä kuinka sijoittaa fontti ~s ~s ~s"
 
-#: framework-ps.scm:569
+#: framework-ps.scm:576
 #, lisp-format
 msgid "can't convert <stdout> to ~S"
 msgstr "ei voida konvertoida <stdout> ~S:ksi"
 
-#: framework-ps.scm:586 framework-ps.scm:589
+#: framework-ps.scm:593 framework-ps.scm:596
 #, lisp-format
 msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
 msgstr "ei voida generoida ~S käyttäen postscript päänä"
 
-#: framework-ps.scm:596
+#: framework-ps.scm:603
 msgid ""
 "nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
 "framework. Use the EPS backend instead,\n"
@@ -2114,35 +2051,35 @@ msgstr "Virhe palkin laskennassa.  Odotettiin (~S,~S), löytyi ~S."
 msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
 msgstr "Virhe palkin laskennassa.  Odotettiin ~S 0, löytyi ~S."
 
-#: layout-page-layout.scm:432
+#: layout-page-layout.scm:439
 msgid "Calculating page breaks..."
 msgstr "Lasketaan sivunvaihtoja..."
 
-#: lily-library.scm:449
+#: lily-library.scm:458
 #, lisp-format
 msgid "unknown unit: ~S"
 msgstr "tuntematon yksikkö: ~S"
 
-#: lily-library.scm:482
+#: lily-library.scm:491
 #, lisp-format
 msgid "no \\version statement found,  add~afor future compatibility"
 msgstr "ei \\version määrittelyä löytynyt,  lisää~ayhteensopivuuden varalle"
 
-#: lily-library.scm:489
+#: lily-library.scm:498
 msgid "old relative compatibility not used"
 msgstr "vanhaa relative -yhteensopivuutta ei käytetty"
 
-#: lily.scm:169
+#: lily.scm:172
 #, lisp-format
 msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
 msgstr "väärä tyyppi argumentille ~a.  Odotettiin ~a, löytyi ~s"
 
-#: lily.scm:374 lily.scm:426
+#: lily.scm:377 lily.scm:429
 #, lisp-format
 msgid "failed files: ~S"
 msgstr "epäonniset tiedostot: ~S"
 
-#: lily.scm:416
+#: lily.scm:419
 #, lisp-format
 msgid "Redirecting output to ~a..."
 msgstr "Ohjataan tulosteet paikkaan ~a..."
@@ -2157,28 +2094,28 @@ msgstr "Väärä argumenttin määrä.  Odotettiin: ~A, löytyi ~A: ~S"
 msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
 msgstr "Väärä argumentti paikassa ~A.  Odotettiin: ~A, löytyi: ~S."
 
-#: music-functions.scm:530
+#: music-functions.scm:533
 #, lisp-format
 msgid "music expected: ~S"
 msgstr "oletettiin musiikkia: ~S"
 
 #. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:581
+#: music-functions.scm:584
 #, lisp-format
 msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
 msgstr "Tahtiviivan tarkistus epäonnistui.  Odotettiin: ~a, löytyi: ~a"
 
-#: music-functions.scm:736
+#: music-functions.scm:739
 #, lisp-format
 msgid "can't find quoted music `~S'"
 msgstr "ei löytynyt lainusmerkittyä musiikkai `~S'"
 
-#: music-functions.scm:944
+#: music-functions.scm:947
 #, lisp-format
 msgid "unknown accidental style: ~S"
 msgstr "tuntematan kortusmerkkityyli: ~S"
 
-#: output-ps.scm:279
+#: output-ps.scm:282
 msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
 msgstr "utf8-merkkijono havaittu PS päässä"
 
@@ -2201,14 +2138,14 @@ msgstr "ei löytynyt ~a paikassa ~a"
 msgid "Not in toplevel scope"
 msgstr "Ei huipputason piirissä"
 
-#: paper.scm:110
+#: paper.scm:114
 #, lisp-format
 msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
 msgstr "Tämä ei ole \\layout {} objekti, ~S"
 
 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
 #. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:138
+#: paper.scm:142
 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
 msgstr "Täytyy käyttää #(set-paper-size .. ) \\paper { ... } :n sisällä"
 
@@ -2230,6 +2167,76 @@ msgstr "~a komento lopetettiin tilassa: ~S"
 msgid "assertion failed"
 msgstr "ajaminen epäonnistui"
 
+#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
+#~ msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO"
+
+#~ msgid "Report bugs to %s."
+#~ msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s."
+
+#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
+#~ msgstr "Binääritiedosto %s on versiota %s, etsitään versiota %s"
+
+#~ msgid "Opening pipe `%s'"
+#~ msgstr "Avataan putki `%s'"
+
+#~ msgid "`%s' failed (%s)"
+#~ msgstr "`%s' epäonnistui (%s)"
+
+#~ msgid "(ignored)"
+#~ msgstr "(sivuutetaan)"
+
+#~ msgid "Cleaning %s..."
+#~ msgstr "Siivotaan pois %s..."
+
+#~ msgid "%s exited with status: %d"
+#~ msgstr "%s lopetettiin tilassa %d"
+
+#~ msgid "print program version\""
+#~ msgstr "tulosta ohjelman versionumero\""
+
+#~ msgid "getopt says: `%s'"
+#~ msgstr "getopt sanoo: `%s'"
+
+#~ msgid "FMT"
+#~ msgstr "FMT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "do not alter the number of newline characters in output\n"
+#~ "\t  .tex files. Useful when the LaTeX package srcltx is used"
+#~ msgstr ""
+#~ "älä muuta uusi rivi -merkkien määrää tulostuksessa\n"
+#~ "\t  .tex tiedostot. Käytännöllinen kun LaTeX paketti srcltx on käytössä"
+
+#~ msgid "print version information"
+#~ msgstr "tulosta versioinformaatio"
+
+#~ msgid "Report bugs via %s."
+#~ msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s."
+
+#~ msgid "command exited with value %d"
+#~ msgstr "komento lopetettiin tilassa %d"
+
+#~ msgid "Convert mup to LilyPond source."
+#~ msgstr "Muunna mup LilyPond-muotoon."
+
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "testaa"
+
+#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+#~ msgstr "määritä makro NIMI [vaihtoehtoinen laajennus EXP]"
+
+#~ msgid "only pre-process"
+#~ msgstr "vain esiprosessointi"
+
+#~ msgid "no such context: %s"
+#~ msgstr "kontekstia ei ole: %s"
+
+#~ msgid "Processing `%s'..."
+#~ msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
+
+#~ msgid "%s=%s\n"
+#~ msgstr "%s=%s\n"
+
 #~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
 #~ msgstr "jäsennetään AFM-tiedostoa: `%s'"