]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
Merge branch 'lilypond/translation' of ssh://jomand@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond
authorJohn Mandereau <john.mandereau@gmail.com>
Sat, 15 Nov 2008 17:24:22 +0000 (18:24 +0100)
committerJohn Mandereau <john.mandereau@gmail.com>
Sat, 15 Nov 2008 17:24:22 +0000 (18:24 +0100)
Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
Documentation/es/user/lilypond-program.tely
Documentation/es/user/lilypond.tely
Documentation/es/user/pitches.itely
Documentation/es/user/tutorial.itely

index 364d1f19afb06506c094f4c65a59d329b3bbb8d8..b27ae9aa6704ae9a673fb2847ea9b6e77246539a 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
+\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
 @ignore
     Translation of GIT committish: 470afe4ab29825194827f7dfcf031addb68771ce
 
@@ -31,9 +31,9 @@
 @end ifnottex
 
 @ifhtml
-Este documento también está disponible como
+Este documento también está disponible en formato
 @uref{source/Documentation/user/lilypond-learning.es.pdf,PDF} y como
-@uref{source/Documentation/user/lilypond-learning-big-page.es.html,una sola página enorme}.
+@uref{source/Documentation/user/lilypond-learning-big-page.es.html,una sola página}.
 @end ifhtml
 
 
@@ -149,11 +149,12 @@ Free Documentation License''.
 
 @c TRANSLATE ME
 @ifnottex
-Éste es el manual de aprendizaje de GNU LilyPond, versión @version{}.
-Para ver más información acerca de la relación entre éste y el resto
-de los documentos, consulte @ref{About the documentation}.
-
+El presente documento es el manual de aprendizaje de GNU LilyPond,
+versión @version{}.  Para ver más información sobre la relación entre
+éste y el resto de los documentos, consulte @ref{About the
+documentation}.
 
+@cindex web, página
 @cindex página web
 @cindex URL
 
index 0b8662e5053b8f3049f3a845186b9a0851fd9ace..589cf3a7738efe96e4b1651dd36a544ac873c1fb 100644 (file)
@@ -32,9 +32,9 @@
 @end ifnottex
 
 @ifhtml
-Este documento está disponible también en formato
+Este documento también está disponible en formato
 @uref{source/Documentation/user/lilypond-program.es.pdf,PDF} y como
-@uref{source/Documentation/user/lilypond-program-big-page.html,una sola página} [en inglés].
+@uref{source/Documentation/user/lilypond-program-big-page.html,una sola página}.
 @end ifhtml
 
 
@@ -150,16 +150,17 @@ Free Documentation License''.
 
 @ifnottex
 El presente documento es el manual de utilización del programa GNU
-LilyPond, versión @version{}.  Para ver más información acerca de la
+LilyPond, versión @version{}.  Para ver más información sobre la
 relación entre éste y el resto de los documentos, consulte
 @rlearning{About the documentation}.
 
+@cindex web, página
 @cindex página web
 @cindex URL
 
-Se puede ampliar información en
-@uref{http://@/www@/.lilypond@/.org/}.  La página web incluye copias en línea
-de esta documentación y otras.
+Se puede encontrar más información en
+@uref{http://@/www@/.lilypond@/.org/}.  La página web incluye copias
+en línea de la presente documentación y de otras.
 
 @menu
 * Install::                        Cómo instalarlo o compilarlo.
index 0eaef3fba4cb027ba63ed4d2b8b68d4c6c1095ad..1d41f0fb256e58b3d9b5b4edf01c2459a183662b 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
+\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
 @ignore
     Translation of GIT committish: 470afe4ab29825194827f7dfcf031addb68771ce
 
@@ -70,9 +70,9 @@ Distributions will want to install lilypond.info in postinstall, doing:
 
 
 @ifhtml
-Este documento también está disponible como
+Este documento también está disponible en formato
 @uref{source/Documentation/user/lilypond.es.pdf,PDF} y como
-@uref{source/Documentation/user/lilypond-big-page.html,una sola página enorme}.
+@uref{source/Documentation/user/lilypond-big-page.html,una sola página}.
 @end ifhtml
 
 
@@ -185,17 +185,18 @@ Free Documentation License''.
 @end ifnottex
 
 @ifnottex
-Éste es el manual de Referencia de la notación del programa GNU
-LilyPond versión @version{}.  Para ver más información sobre la
-relación entre éste y el resto de los documentos, consulte
+El presente documento es el manual de referencia de la notación del
+programa GNU LilyPond, versión @version{}.  Para ver más información
+sobre la relación entre éste y el resto de los documentos, consulte
 @rlearning{About the documentation}.
 
-@cindex web, sitio
+@cindex web, página
+@cindex página web
 @cindex URL
 
 Se puede encontrar más información en
-@uref{http://@/www@/.lilypond@/.org/}.  El sitio web contiene copias en línea
-de la presente documentación y de otras.
+@uref{http://@/www@/.lilypond@/.org/}.  La página web contiene copias
+en línea de la presente documentación y de otras.
 
 @include dedication.itely
 
index f69945960c981fad32213018ba28b115b946793a..a0ded73954b20ecd85acd90c20c81cbfd71d51bb 100644 (file)
@@ -434,7 +434,7 @@ y los sufijos de las alteraciones correspondientes que definen son:
 @quotation
 @multitable {@file{nederlands.ly}} {-s/-sharp} {-ess/-es} {-ss/-x/-sharpsharp} {-essess/-eses}
 @headitem Archivo de idioma
-  @tab sharp @tab flat @tab double sharp @tab double flat
+  @tab sostenido @tab bemol @tab doble sostenido @tab doble bemol
 @item @file{nederlands.ly}
   @tab -is @tab -es @tab -isis @tab -eses
 @item @file{arabic.ly}
@@ -561,13 +561,14 @@ octava.
 @end lilypond
 
 La octava de las notas se puede comprobar también con la instrucción
-@code{\octaveCheck}@tie{}@var{altura_de_control}.  @var{altura_de_control}
-se eespecifica en modo absoluto.  Esto comprueba que el intervalo
-entre la nota anterior y la @var{altura_de_control} se encuntra dentro
-de una cuarta (es decir, el cálculo normal para el modo relativo).  Si
-esta comprobación fracasa se imprimie un mensaje de advertencia, pero
-la nota previa no se modifica.  Las notas posteriores están en
-relación a la @var{altura_de_control}.
+@code{\octaveCheck}@tie{}@var{altura_de_control}.
+@var{altura_de_control} se especifica en modo absoluto.  Esto
+comprueba que el intervalo entre la nota anterior y la
+@var{altura_de_control} se encuntra dentro de una cuarta (es decir, el
+cálculo normal para el modo relativo).  Si esta comprobación fracasa,
+se imprime un mensaje de advertencia, pero la nota previa no se
+modifica.  Las notas posteriores están en relación a la
+@var{altura_de_control}.
 
 @lilypond[verbatim,quote]
 \relative c'' {
@@ -578,7 +579,7 @@ relación a la @var{altura_de_control}.
 @end lilypond
 
 Compare los dos compases siguientes.  La primera y tercera
-comprobaciones de @code{\octaveCheck} fracasan, pero el segundo es
+comprobaciones de @code{\octaveCheck} fracasan, pero la segunda es
 correcto.
 
 @lilypond[verbatim,quote]
index ed6f65f06876f6cb22d823d926912c532e7c1109..cbc7e83f46e9d5dbfee92651c256a1242661e7f2 100644 (file)
@@ -324,7 +324,7 @@ por debajo.
 }
 @end lilypond
 
-Loo mismo exactamente ocurre cuando cualquiera de esas notas llevan un
+Lo mismo exactamente ocurre cuando cualquiera de esas notas llevan un
 sostenido o un bemol.  Las @notation{Alteraciones accidentales} se
 @strong{ignoran totalmente} en el cálculo de la posición relativa.
 Exactamente la misma cuenta de espacios de pentagrama se hace a partir
@@ -523,7 +523,7 @@ Referencia de la notación:
 
 Los archivos de entrada de LilyPond son como los archivos fuente de
 muchos lenguajes de programación corrientes.  Son sensibles a las
-mayúsculas e insensibles al número de espacios Las expresiones se
+mayúsculas e insensibles al número de espacios Las expresiones se
 forman con llaves @{ @} y los comentarios se denotan por un signo de
 porcentaje (@code{%}) o por @w{@code{%@{ ... %@}}}.
 
@@ -730,7 +730,7 @@ Una nota con @notation{sostenido} se hace añadiendo @code{is} al
 nombre, y una nota @notation{bemol} añadiendo @code{es}.  Como ha
 podido adivinar, un @notation{doble sostenido} o @notation{doble
 bemol} se hace añadiendo @code{isis} o @code{eses}.  Esta sintaxis se
-deriva de las convenciones para da nombre a las notas de las lenguas
+deriva de las convenciones de nomenclatura de las notas en las lenguas
 nórdicas y germánicas como el alemán y el holandés.  Para utilizar
 otros nombres para las @notation{alteraciones accidentales}, véase
 @ruser{Note names in other languages}.