]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
Full update of Spanish Po file
authorFrancisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>
Sun, 23 Mar 2008 09:19:24 +0000 (10:19 +0100)
committerFrancisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>
Sun, 23 Mar 2008 09:19:24 +0000 (10:19 +0100)
Documentation/po/es.po

index b37d07d95314c067d78ddd9812be4fa5da6fb911..9511f5b5c905826824032f7135bd054db8c4a343 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
-# translation of es2.po to Spanish
+# translation of es.po to Español
 # translation of LilyPond documentation
 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 #
-# Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007.
+# Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: es2\n"
+"Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-02-18 21:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-03 17:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-23 10:17+0100\n"
 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
-"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
+"Language-Team: Español <traductores@es.gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -83,9 +83,8 @@ msgstr "Inicio"
 
 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
-#, fuzzy
 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
-msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
+msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
@@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "Comandos predefinidos"
 
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
 msgid "Selected Snippets"
-msgstr ""
+msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
 
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
@@ -134,7 +133,7 @@ msgstr "Véase también"
 
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
 msgid "Known issues and warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Fallos y problemas conocidos"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely
 #. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely
@@ -225,14 +224,12 @@ msgid "About this manual"
 msgstr "Sobre el presente manual"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "Learning Manual (LM)"
-msgstr "Manual de aprendizaje"
+msgstr "Manual de aprendizaje (MA)"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "Notation Reference (NR)"
-msgstr "Referencia de la notación"
+msgstr "Referencia de la notación (RN)"
 
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
@@ -254,7 +251,7 @@ msgstr "Más información"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "foo"
-msgstr ""
+msgstr "bla"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
@@ -345,9 +342,8 @@ msgstr "Alturas"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "pitch"
-msgstr "Alturas"
+msgstr "altura"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
@@ -374,13 +370,12 @@ msgstr "Do central"
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "octave"
-msgstr ""
+msgstr "octava"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "accidental"
-msgstr "Alteraciones accidentales"
+msgstr "alteración accidental"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
@@ -525,9 +520,8 @@ msgstr "Cómo leer el manual"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "Clickable examples"
-msgstr "Ejemplos mínimos"
+msgstr "Ejemplos con enlace"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
@@ -605,19 +599,18 @@ msgstr "Armaduras"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "key signature"
-msgstr "Armadura de la tonalidad"
+msgstr "armadura de la tonalidad"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "major"
-msgstr ""
+msgstr "mayor"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "minor"
-msgstr ""
+msgstr "menor"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
@@ -628,22 +621,19 @@ msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "natural"
-msgstr "intervalo"
+msgstr "becuadro"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "transposition"
-msgstr "Transposición de los instrumentos"
+msgstr "transposición"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "Pitch names"
-msgstr "Alturas"
+msgstr "Nombres de las notas"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
@@ -717,15 +707,13 @@ msgid "Phrasing slurs"
 msgstr "Ligaduras de fraseo"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "slurs"
-msgstr "ligadura de expresión"
+msgstr "ligaduras de expresión"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "phrasing"
-msgstr "Ligaduras de fraseo"
+msgstr "fraseo"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
@@ -774,9 +762,8 @@ msgstr "Digitaciones"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "fingering"
-msgstr "Digitaciones"
+msgstr "digitaciones"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
@@ -796,29 +783,27 @@ msgstr "Matices dinámicos"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "dynamics"
-msgstr "Matices dinámicos"
+msgstr "matices dinámicos"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "crescendo"
-msgstr ""
+msgstr "crescendo"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "decrescendo"
-msgstr ""
+msgstr "decrescendo"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "Adding text"
-msgstr "Añadir títulos"
+msgstr "Añadir texto"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
@@ -873,16 +858,14 @@ msgstr "Grupos especiales"
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "note value"
-msgstr "intervalo"
+msgstr "figura"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "triplet"
-msgstr "ligadura de unión"
+msgstr "tresillo"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
@@ -902,20 +885,19 @@ msgstr "Notas de adorno"
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "grace notes"
-msgstr "Notas de adorno"
+msgstr "notas de adorno"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
 msgid "acciaccatura"
-msgstr ""
+msgstr "acciaccatura"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "appoggiatura"
-msgstr ""
+msgstr "appoggiatura"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
@@ -955,9 +937,8 @@ msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "polyphony"
-msgstr "Polifonía"
+msgstr "polifonía"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
@@ -982,14 +963,13 @@ msgstr "Varios pentagramas"
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "Staff groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos de pentagramas"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "brace"
-msgstr "Preámbulo"
+msgstr "llave"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
@@ -1005,9 +985,8 @@ msgstr "Combinar notas para formar acordes"
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "chord"
-msgstr "Acordes"
+msgstr "acorde"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
@@ -1048,9 +1027,8 @@ msgstr "Elaborar canciones sencillas"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "lyrics"
-msgstr "Letras en divisi"
+msgstr "letra"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
@@ -1076,17 +1054,15 @@ msgstr "melisma"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "extender line"
-msgstr "Codificación del texto"
+msgstr "línea extensora"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "Lyrics to multiple staves"
-msgstr "Una sílaba de la letra sobre varias notas de un melisma"
+msgstr "Letra en varios pentagramas"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
@@ -1103,9 +1079,8 @@ msgstr "Retoques finales"
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "Organizing pieces with variables"
-msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"
+msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
@@ -1158,7 +1133,7 @@ msgstr "Más allá del tutorial"
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
 msgid "Fundamental concepts"
-msgstr ""
+msgstr "Conceptos fundamentales"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
@@ -1180,7 +1155,7 @@ msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
-msgstr ""
+msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
@@ -1188,9 +1163,8 @@ msgstr ""
 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
-msgstr "La partitura es una sola expresión musical"
+msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
@@ -1198,15 +1172,14 @@ msgstr "La partitura es una sola expresión musical"
 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
 msgid "Nesting music expressions"
-msgstr "Una expresión musical única"
+msgstr "Anidado de expresiones musicales"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
 msgid "ossia"
-msgstr ""
+msgstr "ossia"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
@@ -1215,7 +1188,7 @@ msgstr ""
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
-msgstr ""
+msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
@@ -1223,9 +1196,8 @@ msgstr ""
 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
 msgid "Voices contain music"
-msgstr "Música vocal"
+msgstr "Las voces contienen música"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
@@ -1234,7 +1206,7 @@ msgstr "Música vocal"
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
 msgid "I'm hearing Voices"
-msgstr ""
+msgstr "Oigo voces"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
@@ -1255,9 +1227,8 @@ msgstr "Voces explícitas"
 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
 msgid "Voices and vocals"
-msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
+msgstr "Voces y música vocal"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
@@ -1265,9 +1236,8 @@ msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
 msgid "Contexts and engravers"
-msgstr "Contextos para programadores"
+msgstr "Contextos y grabadores"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
@@ -1305,9 +1275,8 @@ msgstr "Crear contextos"
 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
 msgid "Engravers explained"
-msgstr "Explicación de los contextos"
+msgstr "Explicación de los grabadores"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
@@ -1315,9 +1284,8 @@ msgstr "Explicación de los contextos"
 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
 msgid "Modifying context properties"
-msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
+msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
@@ -1325,27 +1293,23 @@ msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
 msgid "Adding and removing engravers"
-msgstr "Añadir el nombre de los cantantes"
+msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
 
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
 msgid "Changing a single context"
-msgstr "Definir contextos nuevos"
+msgstr "Cambiar un solo contexto"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
-#, fuzzy
 msgid "ambitus"
-msgstr "Tesitura"
+msgstr "tesitura"
 
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
 msgid "Changing all contexts of the same type"
-msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
+msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
@@ -1367,7 +1331,7 @@ msgstr "Extender las plantillas"
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
 msgid "Soprano and cello"
-msgstr ""
+msgstr "Soprano y violoncello"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
@@ -1375,9 +1339,8 @@ msgstr ""
 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
 msgid "Four-part SATB vocal score"
-msgstr "Partitura vocal SATB"
+msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
@@ -1386,7 +1349,7 @@ msgstr "Partitura vocal SATB"
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
 msgid "Building a score from scratch"
-msgstr ""
+msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
@@ -1401,155 +1364,138 @@ msgstr "Trucar la salida"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Tweaking basics"
-msgstr "Trucar la salida"
+msgstr "Elementos de trucaje"
 
 #  ?? FVD
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Introduction to tweaks"
-msgstr "Construir un truco"
+msgstr "Introducción al trucaje"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Objects and interfaces"
-msgstr "Interfaces de la presentación"
+msgstr "Objetos e interfaces"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Naming conventions of objects and properties"
-msgstr ""
+msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Tweaking methods"
-msgstr "Trucar la salida"
+msgstr "Métodos de trucaje"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "The Internals Reference manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Properties of layout objects"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Finding the context"
-msgstr "Definir contextos nuevos"
+msgstr "Búsqueda del contexto"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Overriding once only"
-msgstr ""
+msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Reverting"
-msgstr "Informar de fallos"
+msgstr "Recuperación del ajuste"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Properties found in interfaces"
-msgstr "Interfaces para el programador"
+msgstr "Propiedades de los interfaces"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Specifying context in lyric mode"
-msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
+msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Types of properties"
-msgstr "Propiedades de la música"
+msgstr "Tipos de propiedades"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Appearance of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Apariencia de los objetos"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Visibility and color of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "stencil"
-msgstr ""
+msgstr "sello"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "break-visibility"
-msgstr ""
+msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "transparent"
-msgstr "Transposición"
+msgstr "transparente"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "color"
-msgstr "Acordes"
+msgstr "color"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Size of objects"
-msgstr "Mover objetos"
+msgstr "Tamaño de los objetos"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Length and thickness of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Placement of objects"
-msgstr "Mover objetos"
+msgstr "Colocación de los objetos"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Automatic behaviour"
-msgstr "Barras automáticas"
+msgstr "Comportamiento automático"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Within-staff objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Fingering"
 msgstr "Digitaciones"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Outside staff objects"
-msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
+msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "\\textLengthOn"
-msgstr ""
+msgstr "\\textLengthOn"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Grob sizing"
-msgstr ""
+msgstr "Escalado de un «Grob»"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Collisions of objects"
-msgstr "Colorear objetos"
+msgstr "Colisiones de objetos"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
@@ -1575,73 +1521,68 @@ msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "padding property"
-msgstr ""
+msgstr "propiedad de relleno"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "left-padding and right-padding"
-msgstr ""
+msgstr "relleno por la izquierda y por la derecha"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "staff-padding property"
-msgstr ""
+msgstr "propiedad staff-padding"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "self-alignment-X property"
-msgstr ""
+msgstr "propiedad self-alignment-X"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "staff-position property"
-msgstr ""
+msgstr "propiedad staff-position"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "extra-offset property"
-msgstr ""
+msgstr "propiedad extra-offset"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "positions property"
-msgstr ""
+msgstr "propiedad positions"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "force-hshift property"
-msgstr ""
+msgstr "propiedad force-hshift"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Real music example"
-msgstr "Ejemplos mínimos"
+msgstr "Ejemplos reales de música"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Further tweaking"
-msgstr ""
+msgstr "Trucajes adicionales"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Other uses for tweaks"
-msgstr "Trucos comunes"
+msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Tying notes across voices"
-msgstr "Citar otras voces"
+msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 msgid "Simulating a fermata"
-msgstr ""
+msgstr "Simulación de una fermata"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Using variables for tweaks"
-msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
+msgstr "Uso de variables para los trucos"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Other sources of information"
-msgstr "Más información"
+msgstr "Otras fuentes de información"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
@@ -1722,9 +1663,8 @@ msgstr "Proyectos grandes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
-#, fuzzy
 msgid "Saving typing with variables and functions"
-msgstr "Ahorrar tecleo mediante identificadores y funciones"
+msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
@@ -1740,7 +1680,7 @@ msgstr "Hojas de estilo"
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "When things don't work"
-msgstr ""
+msgstr "Cuando las cosas no van"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
@@ -1777,9 +1717,8 @@ msgstr "Ejemplos mínimos"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
-#, fuzzy
 msgid "Scores and parts"
-msgstr "Preparación de particellas"
+msgstr "Partituras y particellas"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
 #. @appendix in ../../../Documentation/user/templates.itely
@@ -2543,9 +2482,8 @@ msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
-#, fuzzy
 msgid "Format-specific instructions"
-msgstr "Notación específica de instrumentos"
+msgstr "Instrucciones específicas de formato"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
@@ -2706,9 +2644,8 @@ msgstr "Índice de comandos de LilyPond"
 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/notation.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/notation.itely
-#, fuzzy
 msgid "Musical notation"
-msgstr "Notación no musical"
+msgstr "Notación musical"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
@@ -2718,31 +2655,26 @@ msgstr "Notación no musical"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
-#, fuzzy
 msgid "Writing pitches"
-msgstr "Imprimir la letra"
+msgstr "Escritura de notas"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
-#, fuzzy
 msgid "Absolute octave entry"
-msgstr "Nombres de nota absolutos"
+msgstr "Escritura de octava absoluta"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
-#, fuzzy
 msgid "Relative octave entry"
-msgstr "Octavas relativas"
+msgstr "Escritura de octava relativa"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
-#, fuzzy
 msgid "fifth"
-msgstr "Alturas"
+msgstr "quinta"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
-#, fuzzy
 msgid "quarter-tone"
-msgstr "negra"
+msgstr "cuarto de tono"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
@@ -2763,15 +2695,13 @@ msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
-#, fuzzy
 msgid "Changing multiple pitches"
-msgstr "Cambiar los valores por omisión"
+msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
-#, fuzzy
 msgid "Octave checks"
-msgstr "Comprobación de la octava"
+msgstr "Comprobación de octava"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
@@ -2792,9 +2722,8 @@ msgstr "Transposición"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
-#, fuzzy
 msgid "Displaying pitches"
-msgstr "Mostrar el espaciado"
+msgstr "Imprimir las alturas"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
@@ -2808,13 +2737,12 @@ msgid "Key signature"
 msgstr "Armadura de la tonalidad"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
-#, fuzzy
 msgid "church mode"
-msgstr "Modo de acordes"
+msgstr "modo eclesiástico"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
 msgid "scordatura"
-msgstr ""
+msgstr "scordatura"
 
 # fuzzy. FVD
 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
@@ -2829,9 +2757,8 @@ msgid "Ottava brackets"
 msgstr "Corchetes de octava"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
-#, fuzzy
 msgid "octavation"
-msgstr "Improvisación"
+msgstr "octavación"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
@@ -2846,12 +2773,11 @@ msgstr "Transposición de los instrumentos"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
 msgid "concert pitch"
-msgstr ""
+msgstr "altura de concierto"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
-#, fuzzy
 msgid "transposing instrument"
-msgstr "Transposición de los instrumentos"
+msgstr "instrumento transpositor"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
@@ -2881,20 +2807,17 @@ msgstr "Tesitura"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
-#, fuzzy
 msgid "Note heads"
-msgstr "Estilos de cabezas de nota"
+msgstr "Cabeza de las notas"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
-#, fuzzy
 msgid "Special note heads"
 msgstr "Cabezas de nota especiales"
 
 # Fuzzy.FVD
 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
-#, fuzzy
 msgid "Easy notation note heads"
 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
 
@@ -2940,9 +2863,8 @@ msgstr "Ritmos"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "Writing rhythms"
-msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
+msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
 
 # También Valores rimicos. FVD
 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
@@ -2957,43 +2879,36 @@ msgid "Durations"
 msgstr "Duraciones"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "breve"
-msgstr "Preámbulo"
+msgstr "breve"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "longa"
-msgstr "Canciones"
+msgstr "longa"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
 msgid "Duration names notes and rests"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "Modifying nested tuplets"
-msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
+msgstr "Modificación de grupos anidados"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "Modifying tuplet bracket length"
-msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
+msgstr "Modificación de la longitud del corchete de grupo"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "Compressing music"
-msgstr "Tipografiar música existente"
+msgstr "Compresión de la música"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "tuplet"
-msgstr "Grupos especiales"
+msgstr "grupo especial"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "polymetric"
-msgstr "Letras en divisi"
+msgstr "polimétrica"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
@@ -3007,9 +2922,8 @@ msgid "Scaling durations"
 msgstr "Escalar las duraciones"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "laissez vibrer"
-msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
+msgstr "laissez vibrer"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
@@ -3019,9 +2933,8 @@ msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "Writing rests"
-msgstr "Imprimir la letra"
+msgstr "Escritura de silencios"
 
 # Saltos? FVD
 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
@@ -3037,14 +2950,12 @@ msgstr "Desplazamientos"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "Full measure rests"
-msgstr "Silencios multicompás"
+msgstr "Silencios de compás completo"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "multi-measure rest"
-msgstr "Silencios multicompás"
+msgstr "silencios multicompás"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
@@ -3054,9 +2965,8 @@ msgstr "Silencios multicompás"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "Displaying rhythms"
-msgstr "Mostrar el espaciado"
+msgstr "Impresión de las duraciones"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
@@ -3066,9 +2976,8 @@ msgstr "Mostrar el espaciado"
 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "Upbeats"
-msgstr "Repeticiones"
+msgstr "Anacrusas"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
@@ -3093,13 +3002,12 @@ msgid "Polymetric notation"
 msgstr "Notación polimétrica"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "polymetric time signature"
-msgstr "indicación de compás"
+msgstr "compás polimétrico"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
 msgid "meter"
-msgstr ""
+msgstr "metro"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
@@ -3120,9 +3028,8 @@ msgstr "División automática de las notas"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "Beams"
-msgstr "Saltos"
+msgstr "Barras"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
@@ -3175,7 +3082,6 @@ msgstr "Barras punteadas"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "Bars"
 msgstr "Barras de compás"
 
@@ -3204,9 +3110,8 @@ msgstr "Numeración de compases"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "Bar and bar number checks"
-msgstr "Comprobación del número de compás "
+msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
@@ -3228,7 +3133,7 @@ msgstr "Llamadas de ensayo"
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Special rhythmic concerns"
-msgstr ""
+msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
@@ -3271,20 +3176,17 @@ msgstr "Expresiones"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
-#, fuzzy
 msgid "Attached to notes"
-msgstr "figura con puntillo"
+msgstr "Adosado a las notas"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
-#, fuzzy
 msgid "Articulations and ornamentations"
-msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
+msgstr "Articulaciones y ornamentos"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
-#, fuzzy
 msgid "hairpin"
-msgstr "sostenido"
+msgstr "regulador"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
@@ -3294,9 +3196,8 @@ msgstr "sostenido"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
-#, fuzzy
 msgid "Curves"
-msgstr "silencio"
+msgstr "Curvas"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
@@ -3329,9 +3230,8 @@ msgstr "Caídas y elevaciones"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
-#, fuzzy
 msgid "Lines"
-msgstr "Ligaduras de unión"
+msgstr "Líneas"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
@@ -3346,12 +3246,11 @@ msgstr "Glissando"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
 msgid "falls"
-msgstr ""
+msgstr "caídas"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
-#, fuzzy
 msgid "doits"
-msgstr "jEdit"
+msgstr "elevaciones"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
@@ -3394,9 +3293,8 @@ msgstr "Repeticiones"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
-#, fuzzy
 msgid "Writing repeats"
-msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
+msgstr "Escritura de las repeticiones"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
@@ -3411,9 +3309,8 @@ msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
-#, fuzzy
 msgid "Normal repeats"
-msgstr "Repeticiones de trémolo"
+msgstr "Repeticiones normales"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
@@ -3434,9 +3331,8 @@ msgstr "Comandos de repetición manual"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
-#, fuzzy
 msgid "Other repeats"
-msgstr "Repeticiones de compás"
+msgstr "Otras repeticiones"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
@@ -3469,7 +3365,7 @@ msgstr "Repeticiones de compás"
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
 #. @section in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
 msgid "Simultaneous notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas simultáneas"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
@@ -3479,15 +3375,13 @@ msgstr ""
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
 msgid "Single voice"
-msgstr "Citar otras voces"
+msgstr "Una voz única"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
 msgid "Chorded notes"
-msgstr "Nombres de acorde"
+msgstr "Notas en acorde"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
@@ -3508,13 +3402,11 @@ msgstr "Racimos (clusters)"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
 msgid "Multiple voices"
-msgstr "Varios pentagramas"
+msgstr "Varias voces"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
 msgid "Collision resolution"
 msgstr "Resolución de las colisiones"
 
@@ -3531,7 +3423,7 @@ msgstr "Combinación automática de las partes"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
 msgid "a due"
-msgstr ""
+msgstr "a due"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
@@ -3563,9 +3455,8 @@ msgstr "Notación de los pentragramas"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
-#, fuzzy
 msgid "Displaying staves"
-msgstr "Mostrar el espaciado"
+msgstr "Impresión de los pentagramas"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
@@ -3580,17 +3471,15 @@ msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
 msgid "staff"
-msgstr ""
+msgstr "pantagrama"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
-#, fuzzy
 msgid "staves"
-msgstr "Sistemas de piano"
+msgstr "pentagramas"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
-#, fuzzy
 msgid "bracket"
-msgstr "Preámbulo"
+msgstr "llave o corchete"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
@@ -3604,9 +3493,8 @@ msgid "Staff symbol"
 msgstr "El símbolo del pentagrama"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
-#, fuzzy
 msgid "Frenched staff"
-msgstr "Pentagrama único"
+msgstr "Sistemas a la francesa"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
@@ -3627,9 +3515,8 @@ msgstr "Ocultar pentagramas"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
-#, fuzzy
 msgid "Writing parts"
-msgstr "Preparación de particellas"
+msgstr "Escritura de las particellas"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
@@ -3643,24 +3530,20 @@ msgid "Metronome marks"
 msgstr "Indicaciones metronómicas"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
-#, fuzzy
 msgid "metronome"
-msgstr "Indicaciones metronómicas"
+msgstr "metrónomo"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
-#, fuzzy
 msgid "metronomic indication"
-msgstr "Indicación de los números de cuerda"
+msgstr "indicación metronómica"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
-#, fuzzy
 msgid "tempo indication"
-msgstr "Notación contemporánea"
+msgstr "indicación del tempo"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
-#, fuzzy
 msgid "metronome mark"
-msgstr "Indicaciones metronómicas"
+msgstr "indicación metronómica"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
@@ -3697,9 +3580,8 @@ msgstr "Formateo de las notas de aviso"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/editorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "Editorial annotations"
-msgstr "Notación proporcional"
+msgstr "Anotaciones editoriales"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
@@ -3710,7 +3592,7 @@ msgstr "Notación proporcional"
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
 msgid "Inside the staff"
-msgstr ""
+msgstr "Dentro del pentagrama"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
@@ -3786,9 +3668,8 @@ msgstr "Plicas"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
-#, fuzzy
 msgid "Outside the staff"
-msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
+msgstr "Fuera del pentagrama"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
@@ -3842,17 +3723,15 @@ msgstr "Texto"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
-#, fuzzy
 msgid "Writing text"
-msgstr "Crear contextos"
+msgstr "Escritura del texto"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
-#, fuzzy
 msgid "Overview of text entry"
-msgstr "Panorámica de los comandos de marcado de texto"
+msgstr "Panorámica de la escritura de textos"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
@@ -3907,9 +3786,8 @@ msgstr "Marcado del texto"
 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
-#, fuzzy
 msgid "Text markup introduction"
-msgstr "Estructura del archivo (introducción)"
+msgstr "Introducción al marcado de texto"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
@@ -3948,9 +3826,8 @@ msgstr "Selección de la tipografía"
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
-#, fuzzy
 msgid "Special text concerns"
-msgstr "Cabezas de nota especiales"
+msgstr "Asuntos de texto especiales"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
@@ -3983,9 +3860,8 @@ msgstr "Extensiones de texto y de línea"
 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/specialist.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/specialist.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/specialist.itely
-#, fuzzy
 msgid "Specialist notation"
-msgstr "Notación sencilla"
+msgstr "Notación especializada"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/vocal.itely
@@ -4002,9 +3878,8 @@ msgstr "Música vocal"
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
-#, fuzzy
 msgid "Simple lyrics"
-msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
+msgstr "Letras sencillas"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
@@ -4076,17 +3951,15 @@ msgstr "Líneas de extensión y guiones"
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
-#, fuzzy
 msgid "Vocals and variables"
-msgstr "Conjuntos vocales"
+msgstr "Variables y partes vocales"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
-#, fuzzy
 msgid "Working with lyrics and variables"
-msgstr "Trabajar con el texto y los identificadores"
+msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
@@ -4147,9 +4020,8 @@ msgstr "Letra independiente de las notas"
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
-#, fuzzy
 msgid "Spacing vocals"
-msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
+msgstr "Espaciado de la letra"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
@@ -4235,9 +4107,8 @@ msgstr "Acordes"
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
-#, fuzzy
 msgid "Chords sections"
-msgstr "Selección de la tipografía"
+msgstr "Secciones de acordes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
@@ -4296,9 +4167,8 @@ msgstr "Música de piano"
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
-#, fuzzy
 msgid "Piano sections"
-msgstr "Sistemas de piano"
+msgstr "Secciones de piano"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
@@ -4363,17 +4233,15 @@ msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
 #. @section in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
 #. @section in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
-#, fuzzy
 msgid "Percussion"
-msgstr "Pautas de percusión"
+msgstr "Percusión"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
-#, fuzzy
 msgid "Percussion sections"
-msgstr "Pautas de percusión"
+msgstr "Secciones de percusión"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
@@ -4434,9 +4302,8 @@ msgstr "Guitarra"
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
-#, fuzzy
 msgid "Guitar sections"
-msgstr "Selección de la tipografía"
+msgstr "Secciones de guitarra"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
@@ -4525,17 +4392,15 @@ msgstr "Otros temas relacionados con la música de guitarra"
 #. @section in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
 #. @section in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
-#, fuzzy
 msgid "Orchestral strings"
-msgstr "Música orquestal"
+msgstr "Cuerdas orquestales"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/strings.itely
 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
-#, fuzzy
 msgid "Orchestral strings sections"
-msgstr "Música orquestal"
+msgstr "Secciones orquestales de cuerda"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/strings.itely
@@ -4558,15 +4423,13 @@ msgstr "Armónicos artificiales de los instrumentos de cuerda"
 #. @section in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
 #. @section in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
-#, fuzzy
 msgid "Bagpipes"
 msgstr "Gaita"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
-#, fuzzy
 msgid "Bagpipe sections"
-msgstr "Definiciones para la gaita"
+msgstr "Secciones de gaita"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
@@ -4603,9 +4466,8 @@ msgstr "Notación antigua"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
-#, fuzzy
 msgid "Alternative note signs for ancient music"
-msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
+msgstr "Símbolos de nota alternativos para música antigua"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
@@ -4676,7 +4538,7 @@ msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
 msgid "Additional note signs for ancient music"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolos de nota adicionales para música antigua"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
@@ -4748,9 +4610,8 @@ msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
-#, fuzzy
 msgid "Pre-defined contexts"
-msgstr "Comandos predefinidos"
+msgstr "Contextos predefinidos"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
@@ -4802,9 +4663,8 @@ msgstr "Bajo figurado"
 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Input syntax"
-msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
+msgstr "Sintaxis de escritura"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
@@ -4917,7 +4777,7 @@ msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
 msgid "Common syntax issues TODO name?"
-msgstr ""
+msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
@@ -4925,9 +4785,8 @@ msgstr ""
 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Controlling direction"
-msgstr "Resolución de las colisiones"
+msgstr "Control de la dirección"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
@@ -4936,7 +4795,7 @@ msgstr "Resolución de las colisiones"
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
 msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
-msgstr ""
+msgstr "Distancias y medidas"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
@@ -4945,7 +4804,7 @@ msgstr ""
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
 msgid "Other stuffs TODO move?"
-msgstr ""
+msgstr "Otras consideraciones"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
@@ -4980,7 +4839,7 @@ msgstr "Saltar la música corregida"
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
 msgid "context list FIXME"
-msgstr ""
+msgstr "lista de contextos"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
@@ -4989,7 +4848,7 @@ msgstr ""
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
 msgid "another thing FIXME"
-msgstr ""
+msgstr "otra cosa"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
@@ -4998,7 +4857,7 @@ msgstr ""
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
 msgid "Input modes FIXME"
-msgstr ""
+msgstr "Modos de entrada"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/non-music.itely
@@ -5116,7 +4975,7 @@ msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
 msgid "What goes into the MIDI?  FIXME"
-msgstr ""
+msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
@@ -5136,7 +4995,7 @@ msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
 msgid "other midi"
-msgstr ""
+msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/spacing.itely
@@ -5458,7 +5317,7 @@ msgstr "Notación proporcional"
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
 msgid "Page layout MOVED FROM LM"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición de la página"
 
 #  ?? FVD
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
@@ -5469,9 +5328,8 @@ msgstr ""
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
-#, fuzzy
 msgid "Introduction to layout"
-msgstr "Construir un truco"
+msgstr "Introducción a la disposición"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
@@ -5482,7 +5340,7 @@ msgstr "Construir un truco"
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
 msgid "Global sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaños globales"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
@@ -5492,7 +5350,6 @@ msgstr ""
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
-#, fuzzy
 msgid "Line breaks"
 msgstr "Saltos de línea"
 
@@ -5504,7 +5361,6 @@ msgstr "Saltos de línea"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
-#, fuzzy
 msgid "Page breaks"
 msgstr "Saltos de página"
 
@@ -6158,33 +6014,28 @@ msgstr "Panorámica de los comandos de listas de marcado de texto"
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
-#, fuzzy
 msgid "List of articulations"
-msgstr "Articulaciones antiguas"
+msgstr "Lista de articulaciones"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
-#, fuzzy
 msgid "All context properties"
-msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
+msgstr "Todas las propiedades de contexto"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
-#, fuzzy
 msgid "Layout properties"
-msgstr "Propiedades de la música"
+msgstr "Propiedades de disposición"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
-#, fuzzy
 msgid "Identifiers"
-msgstr "Archivos de entrada"
+msgstr "Identificadores"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
-#, fuzzy
 msgid "Scheme functions"
-msgstr "Funciones musicales"
+msgstr "Funciones de Scheme"
 
 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
 #. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
@@ -6199,9 +6050,8 @@ msgid "Cheat sheet"
 msgstr "Hoja de referencia rápida"
 
 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
-#, fuzzy
 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
-msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
+msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
 
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
@@ -6217,28 +6067,27 @@ msgstr "Fallos"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
 msgid "Manuel de l'utilisateur"
-msgstr ""
+msgstr "Manual del usuario"
 
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
 msgid "Manuel d'apprentissage"
-msgstr ""
+msgstr "Manual de aprendizaje"
 
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
 msgid "Manuel de référence"
-msgstr ""
+msgstr "Manual de referencia"
 
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
 msgid "Annexes"
-msgstr ""
+msgstr "Apéndices"
 
 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
 msgid "Utilisation du programme"
-msgstr ""
+msgstr "Utilización del programa"
 
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "Autre documentation"
-msgstr "Construir la documentación"
+msgstr "Otros documentos"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
@@ -6270,15 +6119,13 @@ msgstr "Sistemas de piano"
 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "Printing lyrics"
-msgstr "Introducir la letra"
+msgstr "Impresión de la letra"
 
 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "Organizing pieces with identifiers"
 msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"
 
@@ -6306,19 +6153,16 @@ msgstr "Archivos por omisión"
 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
-#, fuzzy
 msgid "Saving typing with identifiers and functions"
 msgstr "Ahorrar tecleo mediante identificadores y funciones"
 
 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
-#, fuzzy
 msgid "GNU LilyPond --- utilisation du programme"
 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
 
 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
-#, fuzzy
 msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
-msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
+msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
 
 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
@@ -6353,7 +6197,6 @@ msgstr "Microtonos"
 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
-#, fuzzy
 msgid "Relative octaves"
 msgstr "Octavas relativas"
 
@@ -6399,9 +6242,8 @@ msgstr "Comprobación del compás"
 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "Barnumber check"
-msgstr "Comprobación del número de compás "
+msgstr "Comprobación del número de compás"
 
 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
@@ -6454,9 +6296,8 @@ msgstr "Polifonía básica"
 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
 msgid "Collision Resolution"
-msgstr "Resolución de las colisiones"
+msgstr "Resolución de colisiones"
 
 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
@@ -6474,7 +6315,6 @@ msgstr "Utilización educativa"
 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
-#, fuzzy
 msgid "Easy Notation note heads"
 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
 
@@ -6501,13 +6341,12 @@ msgstr "Papel de música en blanco"
 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
 msgid "TODO subsection vocal music"
-msgstr ""
+msgstr "Música vocal"
 
 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
-#, fuzzy
 msgid "Working with lyrics and identifiers"
 msgstr "Trabajar con el texto y los identificadores"
 
@@ -6525,7 +6364,6 @@ msgstr "Otros temas relacionados con la música vocal"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
-#, fuzzy
 msgid "Bagpipe"
 msgstr "Gaita"
 
@@ -6535,9 +6373,8 @@ msgstr "Gaita"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
-#, fuzzy
 msgid "Ancient TODO"
-msgstr "Silencios antiguos"
+msgstr "Antiguos"
 
 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
@@ -6553,13 +6390,11 @@ msgstr "Manual del usuario"
 
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "Learning manual"
 msgstr "Manual de aprendizaje"
 
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "Notation reference"
 msgstr "Referencia de la notación"
 
@@ -6574,7 +6409,6 @@ msgstr "Juntándolo todo"
 #. @section in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
-#, fuzzy
 msgid "Score is a single musical expression"
 msgstr "La partitura es una sola expresión musical"
 
@@ -6586,15 +6420,13 @@ msgid "An orchestral part"
 msgstr "Una particella orquestal"
 
 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
-#, fuzzy
 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
-msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
+msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
 
 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
 #. @section in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
 #. @section in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
-#, fuzzy
 msgid "Chords Blah"
 msgstr "Acordes"
 
@@ -6603,27 +6435,26 @@ msgstr "Acordes"
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
 msgid "TODO chords fix"
-msgstr ""
+msgstr "Acordes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
 msgid "TODO piano node fix"
-msgstr ""
+msgstr "Piano"
 
 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
 msgid "TODO percussion node fix"
-msgstr ""
+msgstr "Percusión"
 
 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
-#, fuzzy
 msgid "Guitar TODO"
 msgstr "Guitarra"
 
@@ -6631,33 +6462,28 @@ msgstr "Guitarra"
 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
-#, fuzzy
 msgid "Orchestral strings TODO"
-msgstr "Música orquestal"
+msgstr "Cuerdas orquestales"
 
 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
-#, fuzzy
 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
-msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
+msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "legato"
-msgstr "bemol"
+msgstr "legato"
 
 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
 msgid "acciacccatura"
-msgstr ""
+msgstr "acciacccatura"
 
 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
-#, fuzzy
 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
 
 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
-#, fuzzy
 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
-msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
+msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
 
 msgid "Up:"
 msgstr "Arriba:"
@@ -6678,27 +6504,3 @@ msgstr "Notas al pie"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Predefined tweaks"
-#~ msgstr "Comandos predefinidos"
-
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Más información"
-
-#~ msgid "Basic notation"
-#~ msgstr "Notación básica"
-
-#~ msgid "Partial measures"
-#~ msgstr "Compases parciales"
-
-#~ msgid "Connecting notes"
-#~ msgstr "Conectar notas"
-
-#~ msgid "Rhythmic music"
-#~ msgstr "Música rítmica"
-
-#~ msgid "Other instrument specific notation"
-#~ msgstr "Notación específica de otros instrumentos"
-
-#~ msgid "Advanced notation"
-#~ msgstr "Notación avanzada"