]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
Doc: fr po update
authorJean-Charles Malahieude <lolyfan@wanadoo.fr>
Tue, 2 Sep 2008 19:13:56 +0000 (21:13 +0200)
committerJean-Charles Malahieude <lolyfan@wanadoo.fr>
Tue, 2 Sep 2008 19:13:56 +0000 (21:13 +0200)
update of the French po file
except for some strings I don't really understand in rythm.itely

Documentation/po/fr.po

index d78aff9a8fd9277717de7c25946d2d4cbfaad05a..1173a17fa73775150ceb48e8af15cf17635de9c2 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-23 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-16 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-01 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lolyfan-AT-wanadoo-DOT-fr>\n"
 "Language-Team: Français <lilypond-user-fr@gnu.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,14 +67,13 @@ msgstr ""
 "manuel en anglais."
 
 #: translations-status.py:56
-#, fuzzy
 msgid "Section titles"
-msgstr "Création de titres"
+msgstr "Titre des chapitres"
 
 #: translations-status.py:57
 #, python-format
 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
-msgstr ""
+msgstr " <p><i>Dernière mise à jour %s</i></p>\n"
 
 #: translations-status.py:58
 msgid "Translators"
@@ -321,9 +320,8 @@ msgstr "À propos de la documentation"
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "About the Learning Manual"
-msgstr "À propos du manuel d'initiation (LM)"
+msgstr "À propos du manuel d'initiation"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
@@ -331,9 +329,8 @@ msgstr "À propos du manuel d'initiation (LM)"
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "About the Music Glossary"
-msgstr "À propos du glossaire musicologique (MG)"
+msgstr "À propos du glossaire musicologique"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
@@ -341,9 +338,8 @@ msgstr "À propos du glossaire musicologique (MG)"
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "About the Notation Reference"
-msgstr "À propos du manuel de notation (NR)"
+msgstr "À propos du manuel de notation"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
@@ -351,9 +347,8 @@ msgstr "À propos du manuel de notation (NR)"
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "About the Application Usage"
-msgstr "À propos du manuel d'utilisation (AU)"
+msgstr "À propos du manuel d'utilisation"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
@@ -361,9 +356,8 @@ msgstr "À propos du manuel d'utilisation (AU)"
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "About the Snippet List"
-msgstr "À propos des morceaux choisis (SL)"
+msgstr "À propos des morceaux choisis"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
@@ -371,9 +365,8 @@ msgstr "À propos des morceaux choisis (SL)"
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "About the Internals Reference"
-msgstr "À propos des références du programme (IR)"
+msgstr "À propos des références du programme"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
@@ -1128,6 +1121,7 @@ msgstr "notes d'ornement"
 
 # ça existe ce terme en français ?
 # ça vient directement de l'italien comme appogiature
+# ça c'est ben vrai !
 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
@@ -1435,17 +1429,15 @@ msgstr ""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:624 (comment)
 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
-msgstr ""
+msgstr "Voix \\\"1\\\"              Voix \\\"2\\\""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:639 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "Voice \\\"1\\\""
-msgstr "Voix"
+msgstr "Voix \\\"1\\\""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:644 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "Voice \\\"2\\\""
-msgstr "Voix"
+msgstr "Voix \\\"2\\\""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:686 (comment)
@@ -1454,7 +1446,7 @@ msgstr "Voix principale"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:664 (comment)
 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
-msgstr ""
+msgstr "Voix \\\"1\\\"       Voix \\\"2\\\"                   Voix \\\"3\\\""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:688 (comment)
 #. Documentation/user/simultaneous.itely:653 (comment)
@@ -1634,7 +1626,6 @@ msgid "refrainwordsB"
 msgstr "refrainparolesB"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1608 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "start of single compound music expression"
 msgstr "début de l'unique expression musicale composée"
 
@@ -1683,9 +1674,8 @@ msgid "end of LH voice one notes"
 msgstr "fin des notes de la voix un de MG"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1630 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "end of LH voice one"
-msgstr "fin de la voix deux de MG"
+msgstr "fin de la voix un de MG"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1631 (comment)
 msgid "create LH voice two"
@@ -1749,9 +1739,8 @@ msgid "celloMusic"
 msgstr "violoncelleMusique"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2584 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "sopranoWords"
-msgstr "sopParoles"
+msgstr "sopranoParoles"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2587 (variable)
 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
@@ -1786,7 +1775,7 @@ msgstr "combinaison en parallèle du ChoirStaff et du PianoStaff"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2640 (comment)
 msgid "end ChoirStaff"
-msgstr "fin du ChoirStaff (système pour choeur)"
+msgstr "fin du ChoirStaff (système pour chœur)"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2795 (variable)
 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
@@ -1825,7 +1814,6 @@ msgid "end PianoStaff context"
 msgstr "fin du contexte PianoStaff"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2830 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "end PedalOrgan Staff context"
 msgstr "fin du contexte de la portée PedalOrgan"
 
@@ -1871,7 +1859,7 @@ msgstr "Introduction à la structure de fichier LilyPond"
 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
-msgstr "La partition est une unique expression musicale composée"
+msgstr "La partition est une (unique) expression musicale composée"
 
 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
@@ -1937,7 +1925,7 @@ msgstr "J'entends des Voix"
 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
 msgid "Explicitly instantiating voices"
-msgstr "Instantiation explicite des voix"
+msgstr "Instanciation explicite des voix"
 
 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
@@ -2026,15 +2014,13 @@ msgstr "Modification des propriétés d'un contexte"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
-msgstr "Changer à la volée les propriétés de contexte"
+msgstr "Définition des propriétés de contexte avec @code{\\with}"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
-msgstr "Changer à la volée les propriétés de contexte"
+msgstr "Définition des propriétés de contexte avec @code{\\context}"
 
 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
@@ -2219,7 +2205,7 @@ msgstr "La commande suivante est sans résultat ; voir plus loin."
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2289 (comment)
 msgid "This works:"
-msgstr "Celle-ci donne le résultat escompté"
+msgstr "Celle-ci produit le résultat escompté"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2334 (variable)
 msgid "naturalplusflat"
@@ -2231,9 +2217,7 @@ msgstr "Élargissement d'une unité"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2371 (comment)
 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
-msgstr ""
-"Alignement des nuances sur une ligne de base à 2 unités au dessus de la "
-"portée"
+msgstr "Alignement des nuances sur une ligne de base à 2 unités au dessus de la portée"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (variable)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2700 (variable)
@@ -2269,7 +2253,7 @@ msgstr "Déplace le do2 pour que la fusion puisse fonctionner"
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2911 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2968 (comment)
 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
-msgstr "la hampe du ré2 ira vers le bas pour permettre la fusion"
+msgstr "La hampe du ré2 ira vers le bas pour permettre la fusion"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2963 (comment)
 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
@@ -2291,17 +2275,14 @@ msgid "New tempo for next section"
 msgstr "Nouveau tempo pour la section suivante"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3161 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "emphasize"
 msgstr "emphase"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3165 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3171 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "SopranoMusic"
 msgstr "sopranoMusique"
 
@@ -2672,7 +2653,6 @@ msgid "Tying notes across voices"
 msgstr "Liaison entre plusieurs voix"
 
 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
 msgstr "Rendu MIDI d'un point d'orgue"
 
@@ -2725,12 +2705,10 @@ msgid "hornNotes"
 msgstr "corNotes"
 
 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "fragmentA"
 msgstr "fragmentA"
 
 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "fragmentB"
 msgstr "fragmentB"
 
@@ -3424,7 +3402,7 @@ msgstr "TextMate"
 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
 msgid "LilyKDE"
-msgstr ""
+msgstr "LilyKDE"
 
 #. @node in Documentation/user/setup.itely
 #. @section in Documentation/user/setup.itely
@@ -3788,7 +3766,7 @@ msgstr "Utilisation de midi2ly"
 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
-msgstr "Utilisation @command{midi2ly}"
+msgstr "Utilisation de @command{midi2ly}"
 
 #. @node in Documentation/user/converters.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
@@ -3874,9 +3852,8 @@ msgstr "Notation musicale générale"
 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "music"
-msgstr "musiqueA"
+msgstr "musique"
 
 #. Documentation/user/pitches.itely:1027 (comment)
 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
@@ -3963,7 +3940,7 @@ msgstr "Modification de plusieurs hauteurs"
 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
 msgid "Octave checks"
-msgstr "Vérification d'octave"
+msgstr "Vérifications d'octave"
 
 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
@@ -4157,7 +4134,7 @@ msgstr "Seconde alternative : la liaison est rappelée"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
 msgid "These two lines are just to prettify this example"
-msgstr "Les deux lignes qui suivent ne sont là que illustrer le propos"
+msgstr "Les deux lignes qui suivent ne sont là que pourillustrer le propos"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
@@ -4194,7 +4171,7 @@ msgstr "Ceci échouera, il y a erreur sur l'objet spécifié"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
 msgid "This is correct and works"
-msgstr "La formulation correcte, qui fonctionnera"
+msgstr "Formulation correcte, qui fonctionnera"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment)
 msgid "Default style"
@@ -4218,7 +4195,7 @@ msgstr "Chaque portée dispose désormais de sa propre métrique."
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
-msgstr "mise en évidence de la décomposition de 9/8 en 2/4 + 5/8"
+msgstr "Mise en évidence de la décomposition de 9/8 en 2/4 + 5/8"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (variable)
 msgid "tsMarkup"
@@ -4232,18 +4209,20 @@ msgstr "Subdivision des ligatures à la croche"
 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
 msgstr "Subdivision des ligatures à la double-croche"
 
+# je ne comprends pas la différence entre les 2 mesures -JCM
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment)
 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
 msgstr ""
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment)
 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
-msgstr ""
+msgstr "ligature les triples croches, quelle que soit la métrique, sur la base d'un double croche"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
-msgstr ""
+msgstr "fin de ligature, pour une métrique à 2/8, sur la deuxième croche de la mesure"
 
+# pourquoi pas la première blanche ? -JCM
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1741 (comment)
 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
 msgstr ""
@@ -4398,9 +4377,8 @@ msgstr "Écriture des silences"
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "Invisible rests"
-msgstr "Silences anciens"
+msgstr "Silences invisibles"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
@@ -4522,7 +4500,7 @@ msgstr "Barres de ligature automatiques"
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Setting automatic beam behavior"
-msgstr "Définition les règles de ligatures automatiques"
+msgstr "Définition des règles de ligature automatique"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
@@ -4641,29 +4619,25 @@ msgstr "moltoF"
 
 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
 #. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "roundF"
 msgstr "suggereF"
 
 #. Documentation/user/expressive.itely:413 (variable)
 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "boxF"
-msgstr "carreF"
+msgstr "cadreF"
 
 #. Documentation/user/expressive.itely:428 (variable)
 msgid "sfzp"
 msgstr "sfzp"
 
 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "roundFdynamic"
-msgstr "nuances"
+msgstr "nuanceFcercle"
 
 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "boxFdynamic"
-msgstr "nuances"
+msgstr "nuanceFcadre"
 
 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
@@ -4830,9 +4804,8 @@ msgid "trill"
 msgstr "trille"
 
 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "voltaAdLib"
-msgstr "volta"
+msgstr "voltaAdLib"
 
 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
@@ -4897,7 +4870,7 @@ msgstr "Répétition d'un fragment court"
 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
 msgid "Percent repeats"
-msgstr "Répétitions en pourcent"
+msgstr "Répétition en pourcent"
 
 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
 msgid "percent repeat"
@@ -4916,7 +4889,7 @@ msgstr "simile"
 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
 msgid "Tremolo repeats"
-msgstr "Répétitions en trémolo"
+msgstr "Répétition en trémolo"
 
 #. Documentation/user/simultaneous.itely:542 (variable)
 msgid "instrumentOne"
@@ -4992,7 +4965,6 @@ msgstr "Plusieurs voix"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
 msgid "Single-staff polyphony"
 msgstr "Polyphonie sur une portée"
 
@@ -5000,9 +4972,8 @@ msgstr "Polyphonie sur une portée"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
 msgid "Voice styles"
-msgstr "Styles de ligne"
+msgstr "Styles de voix"
 
 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
@@ -5045,28 +5016,24 @@ msgstr "Saisie la musique en parallèle"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1048 (variable)
 #. Documentation/user/staff.itely:1063 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "flute"
-msgstr "bémol"
+msgstr "flute"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1078 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "clarinet"
-msgstr "ligne"
+msgstr "clarinette"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1173 (variable)
 msgid "oboe"
-msgstr ""
+msgstr "hautbois"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1215 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "piccolo"
-msgstr "picc"
+msgstr "piccolo"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1223 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "cbassoon"
-msgstr "cbsn"
+msgstr "cbasson"
 
 #. @node in Documentation/user/staff.itely
 #. @section in Documentation/user/staff.itely
@@ -5483,7 +5450,7 @@ msgstr "Introduction aux étiquettes de texte"
 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
 msgid "Selecting font and font size"
-msgstr "Vue d'ensemble des commandes d'indication textuelle"
+msgstr "Sélection de la fonte et de la taille"
 
 #. @node in Documentation/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
@@ -5559,14 +5526,13 @@ msgstr "Attribution d'une fonte en particulier"
 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
 msgid "Specialist notation"
-msgstr "Notation spécialiste"
+msgstr "Notation spécialisée"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:450 (comment)
 msgid "not recommended: left aligns syllables "
 msgstr ""
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:453 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "wrong: durations needed"
 msgstr "Changement d'échelle des durées"
 
@@ -5583,9 +5549,8 @@ msgid "lyr"
 msgstr "paroles"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1053 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "applies to \\\"fas\\\""
-msgstr "s'applique à"
+msgstr "s'applique à \\\"fas\\\""
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1222 (comment)
 msgid "moves the column off the left margin; "
@@ -5601,18 +5566,16 @@ msgid "adds vertical spacing between verses"
 msgstr "ajout d'espace vertical entre les couplets"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
-msgstr "ajout d'espace horizontal entre les colonnes ; si elles sont"
+msgstr "ajout d'espace horizontal entre les colonnes"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1240 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
-msgstr "toujours trop proches, ajouter d'autres paires de  jusqu'à"
+msgstr "si elles sont toujours trop proches, ajouter d'autres paires de \\\" \\\""
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment)
 msgid "until the result looks good"
-msgstr ""
+msgstr "jusqu'à ce que le résultat soit acceptable."
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1257 (comment)
 msgid "gives some extra space on the right margin; "
@@ -5664,7 +5627,7 @@ msgstr "Références en matière de musique vocale"
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Entering lyrics"
-msgstr "Saisie de paroles"
+msgstr "Saisie des paroles"
 
 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
@@ -5918,9 +5881,8 @@ msgid "stems may overlap the other staff"
 msgstr ""
 
 #. Documentation/user/keyboards.itely:375 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "extend the stems to reach other other staff"
-msgstr "Définition de réglages particuliers pour cette portée"
+msgstr ""
 
 #. Documentation/user/keyboards.itely:377 (comment)
 msgid "do not print extra flags"
@@ -6056,7 +6018,7 @@ msgstr "Symboles de jeux"
 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 msgid "Unfretted string instruments"
-msgstr "Cordes frottées"
+msgstr "Cordes non frettées"
 
 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
@@ -6067,7 +6029,7 @@ msgstr "Cordes frottées"
 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 msgid "Common notation for unfretted strings"
-msgstr "Vue d'ensemble de la notation pour cordes frottées"
+msgstr "Vue d'ensemble de la notation pour cordes non frettées"
 
 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
@@ -6078,7 +6040,7 @@ msgstr "Vue d'ensemble de la notation pour cordes frottées"
 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 msgid "References for unfretted strings"
-msgstr "Références en matière de cordes frottées"
+msgstr "Références en matière de cordes non frettées"
 
 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
@@ -6129,13 +6091,12 @@ msgid "melodia"
 msgstr "melodie"
 
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:297 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "mynotes"
-msgstr "corNotes"
+msgstr "mesnotes"
 
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:412 (comment)
 msgid "A chord for ukelele"
-msgstr ""
+msgstr "Un accord pour ukulele"
 
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:704 (variable)
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:723 (variable)
@@ -6143,14 +6104,12 @@ msgstr ""
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:777 (variable)
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:801 (variable)
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "mychords"
-msgstr "mesAccords"
+msgstr "mesaccords"
 
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:727 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "mychordlist"
-msgstr "mesAccords"
+msgstr "malistedaccords"
 
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:824 (comment)
 msgid "add a new chord shape"
@@ -6202,7 +6161,7 @@ msgstr "Références en matière de cordes frettées"
 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "String number indications"
-msgstr "Indications de numéro de corde"
+msgstr "Indications du numéro de corde"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
@@ -6234,26 +6193,22 @@ msgstr "Tablatures personnalisées"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#, fuzzy
 msgid "Fret diagram markups"
-msgstr "Tablatures"
+msgstr "Tablatures sous forme d'étiquette"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
-#, fuzzy
 msgid "Predefined fret diagrams"
-msgstr "Tablatures"
+msgstr "Tablatures prédéfinies"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
-#, fuzzy
 msgid "Automatic fret diagrams"
-msgstr "Barres de ligature automatiques"
+msgstr "Tablatures automatiques"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#, fuzzy
 msgid "Right-hand fingerings"
 msgstr "Doigtés pour la main droite"
 
@@ -6349,9 +6304,8 @@ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
 msgstr ""
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "broken"
-msgstr "crochet"
+msgstr ""
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:426 (comment)
 msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
@@ -6430,9 +6384,8 @@ msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
-#, fuzzy
 msgid "Pitched percussion"
-msgstr "Percussions"
+msgstr "Percussions avec hauteurs"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
@@ -6443,13 +6396,12 @@ msgstr "Percussions"
 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
 msgid "Percussion staves"
-msgstr "Portée de percussions"
+msgstr "Portée de percussion"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
-#, fuzzy
 msgid "Custom percussion staves"
-msgstr "Portée de percussions"
+msgstr "Portéec de percussion personnalisées"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
@@ -6657,9 +6609,8 @@ msgid "Introduction to figured bass"
 msgstr "Introduction à la basse chiffrée"
 
 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
-#, fuzzy
 msgid "figured bass"
-msgstr "Basse chiffrée"
+msgstr "basse chiffrée"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
@@ -6971,9 +6922,8 @@ msgstr "Notation du rythme dans la musique baroque"
 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "World music"
-msgstr "Musique vocale"
+msgstr "Musiques du monde"
 
 #. @node in Documentation/user/world.itely
 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
@@ -6983,9 +6933,8 @@ msgstr "Musique vocale"
 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "Arabic music"
-msgstr "Musique vocale"
+msgstr "Musique arabe"
 
 #. @node in Documentation/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
@@ -6995,9 +6944,8 @@ msgstr "Musique vocale"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "References for Arabic music"
-msgstr "Références en matière de musique vocale"
+msgstr "Références en matière de musique arabe"
 
 #. @node in Documentation/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
@@ -7007,9 +6955,8 @@ msgstr "Références en matière de musique vocale"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "Arabic note names"
-msgstr "Noms de note absolus"
+msgstr "Noms de note arabes"
 
 #. @node in Documentation/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
@@ -7019,9 +6966,8 @@ msgstr "Noms de note absolus"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "Arabic key signatures"
-msgstr "armure"
+msgstr "Tonalités arabes"
 
 #. @node in Documentation/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
@@ -7031,9 +6977,8 @@ msgstr "armure"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "Arabic time signatures"
-msgstr "Métriques anciennes"
+msgstr "Métriques arabes"
 
 #. @node in Documentation/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
@@ -7043,9 +6988,8 @@ msgstr "Métriques anciennes"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "Arabic music example"
-msgstr "Exemple concret"
+msgstr "Exemple concret de musique arabe"
 
 #. @node in Documentation/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
@@ -7055,18 +6999,16 @@ msgstr "Exemple concret"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "Further reading"
-msgstr "Autres retouches"
+msgstr "Autres sources d'information"
 
 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
 msgid "not printed"
 msgstr "non imprimé"
 
 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "allLyrics"
-msgstr "paroles"
+msgstr "tuttiParoles"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
@@ -7219,9 +7161,8 @@ msgstr "Différentes éditions à partir d'une même source"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Using variables"
-msgstr "Utilisation de variables dans les retouches"
+msgstr "Utilisation de variables"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
@@ -7231,9 +7172,8 @@ msgstr "Utilisation de variables dans les retouches"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Using tags"
-msgstr "Masquage de portées"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
@@ -7331,7 +7271,6 @@ msgstr "Le bloc MIDI"
 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "What goes into the MIDI output?"
 msgstr "Éléments pris en compte dans le MIDI"
 
@@ -7357,7 +7296,6 @@ msgstr ""
 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Repeats in MIDI"
 msgstr "Répétitions et MIDI"
 
@@ -7369,17 +7307,15 @@ msgstr "Répétitions et MIDI"
 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Controlling MIDI dynamics"
-msgstr "Contrôle des directions"
+msgstr "MIDI et nuances"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic marks"
-msgstr "Personnalisation des indications de nuance"
+msgstr "Indications des nuances"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
@@ -7404,9 +7340,8 @@ msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Percussion in MIDI"
-msgstr "Percussions"
+msgstr "MIDI et percussions"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:684 (comment)
 msgid "this does nothing"
@@ -7429,12 +7364,10 @@ msgid "this time the text will be closer to the staff"
 msgstr "cette fois, le texte est plus proche de la portée"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:1462 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, "
 msgstr "definir outside-staff-priority à autre chose qu'un nombre"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:1463 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
 msgstr "désactive l'évitement automatique de collision"
 
@@ -7481,7 +7414,7 @@ msgstr "Du papier et des pages"
 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
 msgid "Paper size"
-msgstr "Format de papier"
+msgstr "Format du papier"
 
 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
@@ -7780,9 +7713,8 @@ msgstr "Mise en évidence de l'espacement"
 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
-#, fuzzy
 msgid "Changing spacing"
-msgstr "Modification de l'espacement horizontal"
+msgstr "Modification de l'espacement"
 
 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1940 (comment)
 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
@@ -7823,7 +7755,7 @@ msgstr "Contextes d'interprétation"
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 msgid "Score - the master of all contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Score - le père de tous les contextes"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -7963,9 +7895,8 @@ msgstr "Vue d'ensemble de la modification des propriétés"
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "The set command"
-msgstr "La commande \\set"
+msgstr "La commande set"
 
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
@@ -7978,9 +7909,8 @@ msgstr "La commande @code{\\set}"
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "The override command"
-msgstr "La commande \\override"
+msgstr "La commande override"
 
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
@@ -7993,9 +7923,8 @@ msgstr "La commande @code{\\override}"
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "set versus override"
-msgstr "\\set ou \\override"
+msgstr "set ou override"
 
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
@@ -8008,15 +7937,13 @@ msgstr "@code{\\set} ou @code{\\override}"
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "The tweak command"
-msgstr "La commande \\set"
+msgstr "La commande tweak"
 
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "The @code{\\tweak} command"
 msgstr "La commande @code{\\set}"
 
@@ -8087,41 +8014,36 @@ msgstr "Contrôle de la visibilité des objets"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Removing the stencil"
-msgstr "Modification des stencils"
+msgstr "Supression des stencils"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Making objects transparent"
-msgstr "Déplacement d'objets"
+msgstr "Transparence des objets"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Painting objects white"
-msgstr "Rotation des objets"
+msgstr "Blanchiment des objets"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Using break-visibility"
-msgstr "visibilité des barres (break-visibility)"
+msgstr "Utilisation de break-visibility"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Special considerations"
-msgstr "Notation spécialiste"
+msgstr "Considérations spécifiques"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -8143,15 +8065,13 @@ msgstr "Rotation des objets"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Rotating layout objects"
-msgstr "Rotation des objets"
+msgstr "Rotation des objets de mise en forme"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Rotating markup"
-msgstr "Bloc de texte étendu"
+msgstr "Rotation des étiquettes"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -8189,7 +8109,7 @@ msgstr "Groupement vertical d'objets graphiques"
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 msgid "Modifying ends of spanners"
-msgstr "Modification dela terminaison des extenseurs"
+msgstr "Modification de la terminaison des extenseurs"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -8204,15 +8124,13 @@ msgstr "Modification des stencils"
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Modifying shapes"
-msgstr "Modification des stencils"
+msgstr "Modification de l'allure des éléments"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Modifying ties and slurs"
-msgstr "Modification des stencils"
+msgstr "Modification des liaisons"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -8342,7 +8260,7 @@ msgstr "Fonctions fantômes"
 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
 msgid "Functions without arguments"
-msgstr "Fonctions sans argument"
+msgstr "Fonctions dépourvues d'argument"
 
 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
@@ -8610,15 +8528,13 @@ msgstr "Table des noms d'accord"
 
 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
-#, fuzzy
 msgid "Common chord modifiers"
-msgstr "Accords courants"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
-#, fuzzy
 msgid "Predefined fretboard diagrams"
-msgstr "Commandes prédéfinies"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
@@ -8654,7 +8570,7 @@ msgstr "Couleurs de base"
 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
 msgid "X color names"
-msgstr "Noms de couleurs X"
+msgstr "Noms de couleur X"
 
 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
@@ -8712,9 +8628,8 @@ msgstr "Liste des signes d'articulation"
 
 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
-#, fuzzy
 msgid "Percussion notes"
-msgstr "Portée de percussions"
+msgstr "Notes utilisées en percussion"
 
 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
@@ -8781,27 +8696,24 @@ msgid "Commonly tweaked properties"
 msgstr "Propriétés couramment modifiées"
 
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "Hauteurs"
-msgstr "Clusters"
+msgstr ""
 
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 msgid "Durées et rythme"
 msgstr ""
 
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "Silences"
-msgstr "Lignes"
+msgstr ""
 
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 msgid "Métrique"
 msgstr ""
 
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "Tout ensemble"
-msgstr "Ensemble vocal"
+msgstr ""
 
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 msgid "Exemples cliquables"
@@ -8825,12 +8737,11 @@ msgstr "Mise à jour d'anciens fichiers"
 
 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
-msgstr "GNU LilyPond --- utilisation du programme"
+msgstr ""
 
 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
-#, fuzzy
 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
-msgstr "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
@@ -8945,9 +8856,8 @@ msgid "Constructing a tweak"
 msgstr "Élaboration d'une retouche"
 
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
-msgstr "Utilisation de code Scheme au lieu de \\tweak"
+msgstr "Utilisation de code Scheme au lieu de \\\"tweak\\\""
 
 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
 msgid "Instrucciones predefinidas"
@@ -9124,277 +9034,3 @@ msgstr "Notes de bas de page"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Table des matières"
 
-#~ msgid "No time signature in the ossia staff"
-#~ msgstr "pas de métrique pour la portée d'ossia"
-
-#~ msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour une application à toutes les portées, décommenter la ligne suivante"
-
-#~ msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
-#~ msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour une application à toutes les portées, commenter la ligne suivante, "
-#~ "et décommenter celle du bloc \\layout"
-
-#~ msgid "smaller"
-#~ msgstr "moinsgros"
-
-#~ msgid "setup a context for cue notes."
-#~ msgstr "définition d'un contexte pour la citation"
-
-#~ msgid "Half-holes"
-#~ msgstr "Demi-trous"
-
-#~ msgid "Objects connected to the input"
-#~ msgstr "Objets liés à la source"
-
-#~ msgid "Default files"
-#~ msgstr "Fichiers fournis avec le logiciel"
-
-#~ msgid "Normal pitches"
-#~ msgstr "Hauteurs courantes"
-
-#~ msgid "Cautionary accidentals"
-#~ msgstr "Altérations de précaution"
-
-#~ msgid "Micro tones"
-#~ msgstr "Altérations microtonales"
-
-#~ msgid "Relative octaves"
-#~ msgstr "Octaves relatives"
-
-#~ msgid "Octave check"
-#~ msgstr "Vérification d'octave"
-
-#~ msgid "Augmentation dots"
-#~ msgstr "Points d'augmentation"
-
-#~ msgid "Skips"
-#~ msgstr "Silences invisibles"
-
-#~ msgid "Multi measure rests"
-#~ msgstr "Silences multi-mesures"
-
-#~ msgid "Bar check"
-#~ msgstr "Vérification des limites de mesure"
-
-#~ msgid "Barnumber check"
-#~ msgstr "Vérification des numéros de mesure"
-
-#~ msgid "Proportional notation (introduction)"
-#~ msgstr "Introduction à la notation proportionnelle"
-
-#~ msgid "Fret diagrams"
-#~ msgstr "Tablatures"
-
-#~ msgid "Automatic notation"
-#~ msgstr "Notation automatique"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Microtones in MIDI"
-#~ msgstr "Altérations microtonales"
-
-#~ msgid "Input files"
-#~ msgstr "Fichiers d'entrée"
-
-#~ msgid "A single music expression"
-#~ msgstr "Une expression musicale unique"
-
-#~ msgid "Extracting fragments of notation"
-#~ msgstr "Extraction de fragments musicaux"
-
-#~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
-#~ msgstr "Problèmes de syntaxe courants"
-
-#~ msgid "Controlling direction"
-#~ msgstr "Contrôle des directions"
-
-#~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
-#~ msgstr "Distances et unités de mesure"
-
-#~ msgid "Non-musical notation"
-#~ msgstr "Objets non musicaux"
-
-#~ msgid "MIDI instrument names"
-#~ msgstr "Noms d'instruments MIDI"
-
-#~ msgid "What goes into the MIDI?  FIXME"
-#~ msgstr "Éléments pris en compte dans le MIDI"
-
-#~ msgid "Repeats and MIDI"
-#~ msgstr "Répétitions et MIDI"
-
-#~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
-#~ msgstr "Mise en page (DÉPLACÉ DU MANUEL D'INITIATION)"
-
-#~ msgid "Introduction to layout"
-#~ msgstr "Introduction à la mise en forme"
-
-#~ msgid "Global sizes"
-#~ msgstr "Tailles par défaut"
-
-#~ msgid "Line breaks"
-#~ msgstr "Sauts de ligne"
-
-#~ msgid "Page breaks"
-#~ msgstr "Sauts de page"
-
-#~ msgid "Input syntax"
-#~ msgstr "Syntaxe d'entrée"
-
-#~ msgid "Controlling direction and placement"
-#~ msgstr "Maîtrise des directions et positionnements"
-
-#~ msgid "old The \\override command"
-#~ msgstr "ex La commande \\override"
-
-#~ msgid "old The @code{\\override} command"
-#~ msgstr "ex La commande @code{\\override}"
-
-#~ msgid "Font selection"
-#~ msgstr "Sélection de la fonte"
-
-#~ msgid "Simple lyrics"
-#~ msgstr "Paroles simples"
-
-#~ msgid "Another way of entering lyrics"
-#~ msgstr "Une autre manière de saisir des paroles"
-
-#~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
-#~ msgstr "Plusieurs syllabes sur une même note"
-
-#~ msgid "More than one note on a single syllable"
-#~ msgstr "Plusieurs notes pour une même syllabe"
-
-#~ msgid "Vocals and variables"
-#~ msgstr "Paroles et variables"
-
-#~ msgid "Flexibility in placement"
-#~ msgstr "Flexibilité dans le placement"
-
-#~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
-#~ msgstr "Paroles sur plusieurs notes d'un mélisme"
-
-#~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
-#~ msgstr "Changement de la voix associée à une ligne de paroles"
-
-#~ msgid "Spacing vocals"
-#~ msgstr "Espacement des paroles"
-
-#~ msgid "Spacing lyrics"
-#~ msgstr "Espacement des paroles"
-
-#~ msgid "More about stanzas"
-#~ msgstr "Traitement avancé des couplets"
-
-#~ msgid "Adding dynamics marks"
-#~ msgstr "Ajout de nuances"
-
-#~ msgid "Adding singer names"
-#~ msgstr "Nom des chanteurs"
-
-#~ msgid "set stems, etc down"
-#~ msgstr "Hampes et autres attributs iront vers le bas"
-
-#~ msgid "set stems, etc up"
-#~ msgstr "Hampes et autres attributs iront vers le haut"
-
-#~ msgid "end of first LH voice"
-#~ msgstr "fin de la voix un de MG"
-
-#~ msgid "return to original size"
-#~ msgstr "retour à la taille originelle"
-
-#~ msgid "sopMusic"
-#~ msgstr "sopMusique"
-
-#~ msgid "mus"
-#~ msgstr "musique"
-
-#~ msgid "Rest bars contracted to single bar"
-#~ msgstr "Contraction des mesures de silence consécutives en une seule"
-
-#~ msgid "Revert to the default"
-#~ msgstr "Retour aux valeurs par défaut"
-
-#~ msgid "{"
-#~ msgstr "{"
-
-#~ msgid "}"
-#~ msgstr "}"
-
-#~ msgid "looks good"
-#~ msgstr "obtenir un résultat satisfaisant"
-
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "quarte"
-
-#~ msgid "How to read the tutorial"
-#~ msgstr "Bien lire le tutoriel"
-
-#~ msgid "Piano staves"
-#~ msgstr "Double portée"
-
-#~ msgid "Printing lyrics"
-#~ msgstr "Gravure de paroles"
-
-#~ msgid "A lead sheet"
-#~ msgstr "Partition d'une chanson"
-
-#~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
-#~ msgstr "Organisation du code source avec des variables"
-
-#~ msgid "Orchestral strings sections"
-#~ msgstr "Musique orchestrale -- pupitres de cordes"
-
-#~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
-#~ msgstr "Harmoniques artificiels (cordes)"
-
-#~ msgid "Guitar sections"
-#~ msgstr "Sections de guitare"
-
-#~ msgid "Tablatures basic"
-#~ msgstr "Introduction aux tablatures"
-
-#~ msgid "Non-guitar tablatures"
-#~ msgstr "Tablatures autres que pour la guitare"
-
-#~ msgid "Other guitar issues"
-#~ msgstr "Autres éléments relatifs à la guitare"
-
-#~ msgid "Percussion sections"
-#~ msgstr "Sections de percussions"
-
-#~ msgid "Entering percussion"
-#~ msgstr "Notation des percussions"
-
-#~ msgid "Bagpipe"
-#~ msgstr "Cornemuse"
-
-#~ msgid "Chords sections"
-#~ msgstr "Sections d'accords"
-
-#~ msgid "Entering chord names"
-#~ msgstr "Saisie des noms d'accords"
-
-#~ msgid "Chords mode"
-#~ msgstr "Mode accords"
-
-#~ msgid "Learning Manual (LM)"
-#~ msgstr "Manuel d'initiation (LM)"
-
-#~ msgid "Notation Reference (NR)"
-#~ msgstr "Manuel de notation (NR)"
-
-#~ msgid "Orchestral strings TODO"
-#~ msgstr "Cordes frottées"
-
-#~ msgid "Guitar TODO"
-#~ msgstr "Guitare"
-
-#~ msgid "Chords notation"
-#~ msgstr "Notation des accords"