@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 7a57acf2755504cfb0813ca02662ad43e7456506
+ Translation of GIT committish: d1f70c3f8f926a179b3f2923f55d529ec787450d
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@cindex idioma, alturas en otros
Existen conjuntos predefinidos de nombres de notas y sus alteraciones
-para algunos idiomas aparte del inglés. Para usarlos, incluya el
-archivo de inicio específico del idioma según aparece relacionado más
-abajo. Por ejemplo, para usar los nombres de las notas en español,
-inserte @code{@w{\include "espanol.ly"}} en el archivo de entrada.
+para algunos idiomas aparte del inglés. La selección del idioma de
+los nombres de las notas se suele hacer al principio del archivo; el
+ejemlo siguiente está escrito utilizando los nombres italianos de las
+notas:
-Los archivos de idioma disponibles y los nombres de las notas que
-definen son los siguientes:
+@lilypond[quote,verbatim]
+\language "italiano"
+
+\relative do' {
+ do re mi sib
+}
+@end lilypond
+
+Los idiomas disponibles y los nombres de las notas que definen son los
+siguientes:
@quotation
-@multitable {@file{nederlands.ly}} {do re mi fa sol la sib si}
-@headitem Archivo de idioma
+@multitable {@code{nederlands}} {do re mi fa sol la sib si}
+@headitem Idioma
@tab Nombre de las notas
-@item @file{nederlands.ly}
+@item @code{nederlands}
@tab c d e f g a bes b
-@item @file{arabic.ly}
- @tab do re mi fa sol la sib si
-@item @file{catalan.ly}
+@item @code{catalan}
@tab do re mi fa sol la sib si
-@item @file{deutsch.ly}
+@item @code{deutsch}
@tab c d e f g a b h
-@item @file{english.ly}
+@item @code{english}
@tab c d e f g a bf b
-@item @file{espanol.ly}
+@item @code{espanol}
@tab do re mi fa sol la sib si
-@item @file{italiano.ly}
+@item @code{italiano}
@tab do re mi fa sol la sib si
-@item @file{norsk.ly}
+@item @code{norsk}
@tab c d e f g a b h
-@item @file{portugues.ly}
+@item @code{portugues}
@tab do re mi fa sol la sib si
-@item @file{suomi.ly}
+@item @code{suomi}
@tab c d e f g a b h
-@item @file{svenska.ly}
+@item @code{svenska}
@tab c d e f g a b h
-@item @file{vlaams.ly}
+@item @code{vlaams}
@tab do re mi fa sol la sib si
@end multitable
@end quotation
-@noindent
-y los sufijos de las alteraciones correspondientes que definen son:
+Además de los nombres de las notas, los sufijos de las alteraciones
+pueden también variar dependiendo del idioma:
@quotation
-@multitable {@file{nederlands.ly}} {-s/-sharp} {-ess/-es} {-ss/-x/-sharpsharp} {-essess/-eses}
-@headitem Archivo de idioma
+@multitable {@code{nederlands}} {-s/-sharp} {-ess/-es} {-ss/-x/-sharpsharp} {-essess/-eses}
+@headitem Idioma
@tab sostenido @tab bemol @tab doble sostenido @tab doble bemol
-@item @file{nederlands.ly}
+@item @code{nederlands}
@tab -is @tab -es @tab -isis @tab -eses
-@item @file{arabic.ly}
- @tab -d @tab -b @tab -dd @tab -bb
-@item @file{catalan.ly}
+@item @code{catalan}
@tab -d/-s @tab -b @tab -dd/-ss @tab -bb
-@item @file{deutsch.ly}
+@item @code{deutsch}
@tab -is @tab -es @tab -isis @tab -eses
-@item @file{english.ly}
+@item @code{english}
@tab -s/-sharp @tab -f/-flat @tab -ss/-x/-sharpsharp
@tab -ff/-flatflat
-@item @file{espanol.ly}
+@item @code{espanol}
@tab -s @tab -b @tab -ss/-x @tab -bb
-@item @file{italiano.ly}
+@item @code{italiano}
@tab -d @tab -b @tab -dd @tab -bb
-@item @file{norsk.ly}
+@item @code{norsk}
@tab -iss/-is @tab -ess/-es @tab -ississ/-isis
@tab -essess/-eses
-@item @file{portugues.ly}
+@item @code{portugues}
@tab -s @tab -b @tab -ss @tab -bb
-@item @file{suomi.ly}
+@item @code{suomi}
@tab -is @tab -es @tab -isis @tab -eses
-@item @file{svenska.ly}
+@item @code{svenska}
@tab -iss @tab -ess @tab -ississ @tab -essess
-@item @file{vlaams.ly}
+@item @code{vlaams}
@tab -k @tab -b @tab -kk @tab -bb
@end multitable
@end quotation
@cindex sesqui-sostenido
@cindex sesqui-bemol
-@noindent
Algunas músicas utilizan microtonos cuyas alteraciones son fracciones
-de un sostenido o bemol @q{normales}. Los nombres de nota para
-cuartos de tono que se definen en los distintos archivos de idioma se
-encuentran listados en la tabla siguiente. Aquí los prefijos
-@q{semi-} y @q{sesqui-} significan @q{medio} y @q{uno y medio}
-respectivamente. Para los otros idiomas no se ha definido aún ningún
-nombre especial.
+de un sostenido o bemol @q{normales}. La tabla siguiente relacione
+los nombres de las notas para las alteraciones de un cuarto de tono en
+distintos idiomas; aquí, los prefijos @notation{semi-} y
+@notation{sesqui-} respectivamente significan @q{medio} y @q{uno y
+medio}. Los idiomas que no aparecen en esta tabla no aportan aún
+nombres especiales para las notas.
@quotation
-@multitable {@file{nederlands.ly}} {@b{semi-sostenido}} {@b{semi-bemol}} {@b{sesqui-sostenido}} {@b{sesqui-bemol}}
-@headitem Archivo de idioma
+@multitable {@code{nederlands}} {@b{semi-sostenido}} {@b{semi-bemol}} {@b{sesqui-sostenido}} {@b{sesqui-bemol}}
+@headitem Idioma
@tab semi-sostenido @tab semi-bemol @tab sesqui-sostenido @tab sesqui-bemol
-@item @file{nederlands.ly}
+@item @code{nederlands}
@tab -ih @tab -eh @tab -isih @tab -eseh
-@item @file{arabic.ly}
- @tab -sd @tab -sb @tab -dsd @tab -bsb
-@item @file{deutsch.ly}
+@item @code{deutsch}
@tab -ih @tab -eh @tab -isih @tab -eseh
-@item @file{english.ly}
+@item @code{english}
@tab -qs @tab -qf @tab -tqs @tab -tqf
-@item @file{espanol.ly}
+@item @code{espanol}
@tab -cs @tab -cb @tab -tcs @tab -tcb
-@item @file{italiano.ly}
+@item @code{italiano}
@tab -sd @tab -sb @tab -dsd @tab -bsb
-@item @file{portugues.ly}
+@item @code{portugues}
@tab -sqt @tab -bqt @tab -stqt @tab -btqt
@end multitable
@end quotation
+Casi todos los idiomas presentados aquí están asociados comúnmente con
+la música clásica occidental, también conocida como @notation{Período
+de la práctica común}. Sin embargo, también están contempladas las
+alturas y los sistemas de afinación alternativos: véase @ref{Sistemas
+de notación y afinación no occidentales}.
+
@seealso
Glosario musical:
-@rglos{Pitch names}.
+@rglos{Pitch names},
+@rglos{Common Practice Period}.
Referencia de la notación:
-@ref{Nombres de las notas y alteraciones no occidentales}.
+@ref{Sistemas de notación y afinación no occidentales}.
Fragmentos de código:
@rlsr{Pitches}.
y@tie{}@code{?} para las notas problemáticas.
-La cancelación de precacución de alteraciones se hace mirando el
+La cancelación de precaución de alteraciones se hace mirando el
compás previo. Sin embargo, en el bloque @code{\alternative} que
sigue a una sección de repetición de primera y segunda vez
@code{\repeat volta N}, se esperaría que la cancelación se calculase
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 10bd5cc93870ac4b884b8cb938cfc6a19c768097
+ Translation of GIT committish: 14afb1ede443ad0ed187558424be2b78eaeeda41
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
occidental.
@menu
-* Nombres de las notas y alteraciones no occidentales::
+* Sistemas de notación y afinación no occidentales::
* Música árabe::
* Música clásica de Turquía::
@end menu
-@node Nombres de las notas y alteraciones no occidentales
-@subsection Nombres de las notas y alteraciones no occidentales
+@node Sistemas de notación y afinación no occidentales
+@subsection Sistemas de notación y afinación no occidentales
@translationof Non-Western notation and tuning systems
+@c TODO: adapt & expand. -vv
+
Muchas músicas no occidentales (y algunas folclóricas y tradicionales
occidentales) emplean sistemas de afinación alternativos o extendidos
que no encajan directamente dentro de la notación clásica estándar.
@itemize
@item Los nombres de las notas y sus alteraciones (entre ellos, cuartos de
-tono) se pueden realizar como se estudia en @ref{Nombres de las notas en otros idiomas}.
+tono) se pueden realizar como se estudia en @ref{Sistemas de notación y afinación no occidentales}.
@item Las armaduras adicionales también pueden realizarse como se describe
en @ref{Armadura de la tonalidad}.
@seealso
Referencia de la notación:
-@ref{Nombres de las notas en otros idiomas},
+@ref{Sistemas de notación y afinación no occidentales},
@ref{Armadura de la tonalidad},
@ref{Barras manuales}.
familiares dentro de la educación musical árabe, por lo que en su
lugar se utilizan los nombres italo-franco-españoles o del solfeo
(@code{do, re, mi, fa, sol, la, si}). También se pueden utilizar los
-modificadores (alteraciones), como se estudia en @ref{Nombres de las notas en otros idiomas}.
+modificadores (alteraciones), como se estudia en @ref{Sistemas de notación y afinación no occidentales}.
Por ejemplo, así es como puede ser la notación de la escala árabe
@notation{rast}:
@seealso
Referencia de la notación:
-@ref{Nombres de las notas en otros idiomas}.
+@ref{Sistemas de notación y afinación no occidentales}.
Fragmentos de código:
@rlsr{World music}.
@itemize
@item Los nombres de las notas y las alteraciones se dan en
-@ref{Nombres de las notas y alteraciones no occidentales}.
+@ref{Sistemas de notación y afinación no occidentales}.
@end itemize
1/9, 4/9, 5/9 y 8/9 de tono. Esetas alteraciones están definidas en
el archivo @file{makam.ly} (para encontrar este archivo en su sistema,
consulte @rlearning{Otras fuentes de información}). Se da una
-descripción más detallada en @ref{Nombres de las notas y alteraciones
-no occidentales}.
+descripción más detallada en @ref{Sistemas de notación y afinación no occidentales}.