]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
Doc-es: Updates, including status.
authorFrancisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>
Mon, 2 Feb 2009 09:07:43 +0000 (10:07 +0100)
committerFrancisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>
Mon, 2 Feb 2009 09:07:43 +0000 (10:07 +0100)
Documentation/de/translations.html.in
Documentation/es/topdocs/NEWS.tely
Documentation/es/translations.html.in
Documentation/es/user/programming-interface.itely
Documentation/fr/translations.html.in
Documentation/ja/translations.html.in
Documentation/po/es.po
Documentation/translations.html.in

index 0923c08c561913e3007336a7230aed913fcc9765..48d63ed160842489ed81022af0ad3e2321fa129d 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·Thu Jan 29 08:55:28 UTC 2009
+·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·Mon Feb  2 09:06:16 UTC 2009
 </i></p>
 <html>
 <!-- This page is automatically generated by translation-status.py from
index 1026b01f5ed6eaba72ced0d778014b996345fa1d..7b00560c6ea2df38c40c0f0a7aad3139ad18dcdc 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
 @ignore
-    Translation of GIT committish: c7d6848e128f461a4cec093f7a71a34b2dc314eb
+    Translation of GIT committish: f2bae9bceb818cad5bacc86c15114156b2cd5cc9
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
@@ -68,6 +68,45 @@ which scares away people.
 * only show user-visible changes.
 
 @end ignore
+@item
+Los diagramas de posiciones ahora pueden tener cuerdas de grosor variable:
+@lilypond[quote]
+\include "predefined-guitar-fretboards.ly"
+<<
+  \new ChordNames {
+    \chordmode {
+      c1
+    }
+  }
+  \new FretBoards {
+    \override FretBoard #'fret-diagram-details
+      #'string-thickness-factor = #0.3
+    \chordmode {
+      c1
+    }       
+  }
+>>
+@end lilypond
+
+@item
+Se dispone de una nueva orientación para los diagramas de posiciones, opposing-landscape (apaisado en oposición):
+@lilypond[quote]
+\include "predefined-guitar-fretboards.ly"
+<<
+  \new ChordNames {
+    \chordmode {
+      c1
+    }
+  }
+  \new FretBoards {
+    \override FretBoard #'fret-diagram-details
+      #'orientation = #'opposing-landscape
+    \chordmode {
+      c1
+    }       
+  }
+>>
+@end lilypond
 
 @item
 Ahora se contemplan las garrapateas sueltas:
index 2b0ef171e9465a2b6ca072abe66eda907f4d39ad..02abbf2e76690f93341e9e0fea4c66d3ff551e2f 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
- <p><i>Actualizado en Thu Jan 29 08:55:28 UTC 2009
+ <p><i>Actualizado en Mon Feb  2 09:06:16 UTC 2009
 </i></p>
 <html>
 <!-- This page is automatically generated by translation-status.py from
@@ -54,7 +54,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
   <th>Más inf.</th>
  </tr>
  <tr align="left">
-  <td>Títulos de sección<br>(1163)</td>
+  <td>Títulos de sección<br>(1181)</td>
   <td>Francisco Vila</td>
   <td></td>
   <td><span style="background-color: #1fff1f">sí</span></td>
index 5b9b95be72172f0463ee92359083e4758c30fc80..a831da142ea90f5993f60e1f9b8029b6df7ed0ba 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
 @c This file is part of lilypond.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 41ef91786a08102d9b9a839f6a2f40cec263d723
+    Translation of GIT committish: cef012cb7eef18f4ad00ef6f63afd39c95bd104a
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
@@ -1524,7 +1524,7 @@ razones técnicas.  Son ejemplos @code{NonMusicalPaperColumn} y
 @end example
 
 Observe, sin embargo, que @code{\override}, aplicado a
-@code{NoteMusicalPaperColumn} y a @code{PaperColumn}, aún funciona
+@code{NonMusicalPaperColumn} y a @code{PaperColumn}, aún funciona
 como se espera dentro de los bloques @code{\context}.
 
 @end itemize
index 506e48e85d83001d5af3427a9d677101e75e3a24..aefb196a105397b81eb7e6c0394a497b0e6ef9f2 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
- <p><i>Dernière mise à jour Thu Jan 29 08:55:28 UTC 2009
+ <p><i>Dernière mise à jour Mon Feb  2 09:06:16 UTC 2009
 </i></p>
 <html>
 <!-- This page is automatically generated by translation-status.py from
index 407aedb9ea31d49fc9d024175e1ddfb86b38b613..d4ece742bd31d3954daf39960d3b3a386263ee01 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
- <p><i>最終更新日 Wed Jan 28 02:11:18 UTC 2009
+ <p><i>最終更新日 Mon Feb  2 09:06:16 UTC 2009
 </i></p>
 <html>
 <!-- This page is automatically generated by translation-status.py from
@@ -38,7 +38,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
   <td>Yoshiki Sawada</td>
   <td></td>
   <td><span style="background-color: #1fff1f">はい</span></td>
-  <td><span style="background-color: #1fff1f">はい</span></td>
+  <td><span style="background-color: #33ff21">partially</span></td>
   <td>post-GDP</td>
  </tr>
  <tr align="left">
@@ -108,291 +108,5 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
 </table>
 <p></p>
 
-<table align="center" border="2">
- <tr align="center">
-  <th>GNU LilyPond --- プログラム使用方法</th>  <th>翻訳者</th>
-  <th>翻訳点検者</th>
-  <th>翻訳済み</th>
-  <th>最新</th>
-  <th>その他の情報</th>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>セクション タイトル<br>(407)</td>
-  <td>Yoshiki Sawada</td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #1fff1f">はい</span></td>
-  <td><span style="background-color: #1fff1f">はい</span></td>
-  <td>post-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>1 インストール<br>(1921)</td>
-  <td>Yoshiki Sawada</td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #dfef77">一部 (11 %)</span></td>
-  <td><span style="background-color: #1fff1f">はい</span></td>
-  <td>post-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>2 セットアップ<br>(1149)</td>
-  <td>Yoshiki Sawada</td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #1fff1f">はい</span></td>
-  <td><span style="background-color: #1fff1f">はい</span></td>
-  <td>post-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>3 LilyPond を実行する<br>(2827)</td>
-  <td>Yoshiki Sawada</td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #1fff1f">はい</span></td>
-  <td><span style="background-color: #1fff1f">はい</span></td>
-  <td>post-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>4 @command{lilypond-book}: Integrating text and music<br>(3248)</td>
-  <td>Yoshiki Sawada</td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td><span style="background-color: #1fff1f">はい</span></td>
-  <td>post-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>5 Converting from other formats<br>(1171)</td>
-  <td>Yoshiki Sawada</td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td><span style="background-color: #1fff1f">はい</span></td>
-  <td>post-GDP</td>
- </tr>
-</table>
-<p></p>
-
-<table align="center" border="2">
- <tr align="center">
-  <th>GNU LilyPond --- 表記リファレンス</th>  <th>翻訳者</th>
-  <th>翻訳点検者</th>
-  <th>翻訳済み</th>
-  <th>最新</th>
-  <th>その他の情報</th>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>セクション タイトル<br>(695)</td>
-  <td>Yoshiki Sawada</td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #1fff1f">はい</span></td>
-  <td><span style="background-color: #1fff1f">はい</span></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>1 Musical notation<br>(91)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #dfef77">一部 (2 %)</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>1.1 音高<br>(3123)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>1.2 Rhythms<br>(5197)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>1.3 Expressive marks<br>(1146)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>1.4 Repeats<br>(555)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>1.5 Simultaneous notes<br>(1455)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>1.6 Staff notation<br>(1701)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>1.7 Editorial annotations<br>(895)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>1.8 Text<br>(2286)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>2 Specialist notation<br>(76)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #dfef77">一部 (2 %)</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>2.1 Vocal music<br>(2670)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>2.2 Keyboard and other multi-staff instruments<br>(744)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>2.3 Unfretted string instruments<br>(235)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>2.4 Fretted string instruments<br>(1850)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>2.5 Percussion<br>(810)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>2.6 Wind instruments<br>(136)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #dfef77">一部 (1 %)</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>2.7 Chord notation<br>(1464)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>2.8 Ancient notation<br>(4487)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>2.9 World music<br>(1115)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>3 General input and output<br>(5873)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>4 Spacing issues<br>(8505)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>5 Changing defaults<br>(11391)</td>
-  <td>Yoshiki Sawada</td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td><span style="background-color: #1fff1f">はい</span></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>6 Interfaces for programmers<br>(5202)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>A Literature list<br>(310)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>B Notation manual tables<br>(1190)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
- <tr align="left">
-  <td>C Cheat sheet<br>(250)</td>
-  <td></td>
-  <td></td>
-  <td><span style="background-color: #d0f0f8">いいえ</span></td>
-  <td></td>
-  <td>pre-GDP</td>
- </tr>
-</table>
-<p></p>
-
 </body>
 </html>
index 74967e6e9715bb47e0be2ec5c4a6d38bf53d10f9..1b2dcb781d1894d08e0bc915bd10c833f59892bd 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@
 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 #
-# Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
+# Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-29 09:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-20 17:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-02 09:58+0100\n"
 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
-"Language-Team: Español\n"
+"Language-Team: Español <traductores@es.gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2621,8 +2621,7 @@ msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
-msgstr ""
-"Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
+msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1396 (comment)
 msgid "Don't print clefs in this staff"
@@ -2638,8 +2637,7 @@ msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1528 (comment)
 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
-msgstr ""
-"Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
+msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1958 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2028 (comment)
@@ -2681,8 +2679,7 @@ msgstr "Detener el corchete de octava"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2033 (comment)
 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
-msgstr ""
-"Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
+msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2122 (comment)
 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
@@ -3203,8 +3200,7 @@ msgstr "la propiedad padding (relleno)"
 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
 msgid "left-padding and right-padding"
-msgstr ""
-"left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
+msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
 
 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
@@ -4961,8 +4957,7 @@ msgstr "misDuraciones"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1708 (comment)
 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
-msgstr ""
-"finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
+msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
@@ -5016,8 +5011,7 @@ msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (comment)
 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
-msgstr ""
-"No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
+msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:2214 (comment)
 #. Documentation/user/rhythms.itely:2240 (comment)
@@ -5097,9 +5091,8 @@ msgstr "longa"
 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "maxima"
-msgstr "melisma"
+msgstr "maxima"
 
 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
@@ -6140,8 +6133,7 @@ msgstr "Formateo de las notas de aviso"
 
 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
-msgstr ""
-"esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
+msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
 
 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
@@ -7367,8 +7359,7 @@ msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
-msgstr ""
-"Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
+msgstr "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
 msgid "with this you load your new drum style table"
@@ -8480,8 +8471,7 @@ msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:1759 (comment)
 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
-msgstr ""
-"ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
+msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:1760 (comment)
 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
@@ -8922,13 +8912,11 @@ msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3002 (comment)
 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3018 (comment)
 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3025 (comment)
-msgid ""
-"The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
+msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
 
 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3007 (comment)
-msgid ""
-"The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
+msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
 
 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3019 (comment)
@@ -10534,13 +10522,11 @@ msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
 
 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:77 (comment)
-msgid ""
-"the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
+msgid "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
 
 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
-msgid ""
-"the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
+msgid "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
 
 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:78 (comment)
@@ -10666,8 +10652,7 @@ msgstr "ARREGLAR: esablecer de nuevo printKeyCancellation a #t no debe"
 
 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:90 (comment)
 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
-msgstr ""
-"ocurrir en el primer compás después del incipit. Lo mismo para forceClef."
+msgstr "ocurrir en el primer compás después del incipit. Lo mismo para forceClef."
 
 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:91 (comment)
 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
@@ -10819,8 +10804,7 @@ msgstr "sin ligaduras de expresión"
 #. input/lsr/incipit.ly:266 (comment)
 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
-msgstr ""
-"Quite el comentario de la instrucción \\\"\\remove\\\" de abajo para permitir"
+msgstr "Quite el comentario de la instrucción \\\"\\remove\\\" de abajo para permitir"
 
 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:277 (comment)
 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
@@ -10838,8 +10822,7 @@ msgstr ""
 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
-msgstr ""
-"partitura corta de ejemplo, pero especialmente para partituras extensas,"
+msgstr "partitura corta de ejemplo, pero especialmente para partituras extensas,"
 
 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
 #. input/lsr/incipit.ly:270 (comment)
@@ -10851,8 +10834,7 @@ msgstr "probablemente consiga unos saltos de línea mejores y así mejorar"
 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
-msgstr ""
-"el espaciado general si elimina el comentario de la instrucción siguiente."
+msgstr "el espaciado general si elimina el comentario de la instrucción siguiente."
 
 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
@@ -10937,8 +10919,7 @@ msgstr "Campo de cabecera Copyright sólo en la primera página del libro"
 
 #. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
-msgstr ""
-"Cebecera de lína de pie de la parte sólo en la última página de cada parte"
+msgstr "Cebecera de lína de pie de la parte sólo en la última página de cada parte"
 
 #. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
 msgid "Tagline header field only on book last page."
@@ -10972,8 +10953,7 @@ msgstr ""
 
 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
-msgstr ""
-"rvarcomma y lvarcomma son variantes de las rcomma y lcomma predeterminadas"
+msgstr "rvarcomma y lvarcomma son variantes de las rcomma y lcomma predeterminadas"
 
 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
@@ -11073,8 +11053,7 @@ msgstr "cambiaMusicaExcepciones"
 
 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:31 (comment)
 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
-msgstr ""
-"Convertir la música en una lista y añadirla a las excepciones existentes."
+msgstr "Convertir la música en una lista y añadirla a las excepciones existentes."
 
 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (variable)
 msgid "chExceptions"
@@ -11102,8 +11081,7 @@ msgstr "(make-rhythmic-locations NUM-COMPAS NUMERADOR DENOMINADOR)"
 
 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
-msgstr ""
-"significa NUMERADOR/DENOMINADOR redondas en el compás número NUM-COMPAS"
+msgstr "significa NUMERADOR/DENOMINADOR redondas en el compás número NUM-COMPAS"
 
 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
 msgid "Association list of pitches to colors."
@@ -11254,8 +11232,7 @@ msgstr "solMayor"
 
 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:69 (comment)
 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
-msgstr ""
-"fin del potencial archivo de inclusión /posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
+msgstr "fin del potencial archivo de inclusión /posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
 
 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:74 (variable)
 msgid "primerosNames"
@@ -11510,8 +11487,7 @@ msgstr ""
 
 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:37 (comment)
 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
-msgstr ""
-"Acorde para el ukelele, con el formato definido en la cadena de definición"
+msgstr "Acorde para el ukelele, con el formato definido en la cadena de definición"
 
 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:38 (comment)
 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
@@ -11616,8 +11592,7 @@ msgstr ""
 "alignment lo ponga en la posición correcta"
 
 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
-msgid ""
-"Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
+msgid "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
 msgstr ""
 "Inconveniente: el relleno reserva el espacio realmente, no puede haber nada "
 "más aquí"
@@ -11641,8 +11616,7 @@ msgstr ""
 "podría dar lugar a colisiones"
 
 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
-msgid ""
-"Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
+msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
 msgstr ""
 "Inconveniente: asimismo, parece haber algo de espacio, por lo que no es "
 "exactamente"
@@ -11745,15 +11719,13 @@ msgid "bassusIncipit"
 msgstr "bassusIncipit"
 
 #. input/lsr/incipit.ly:253 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
-msgstr "si barras de compás sobre los pentagramas"
+msgstr "sin líneas divisorias en los pentagramas ni en la letra"
 
 #. input/lsr/incipit.ly:256 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
 msgstr ""
-"las tres instrucciones siguientes mantienen la letra entre las barras de "
+"las dos instrucciones siguientes mantienen la letra entre las barras de "
 "compás"
 
 #. input/lsr/incipit.ly:267 (comment)
@@ -11975,14 +11947,12 @@ msgid "bassfigures"
 msgstr "cifrasbajo"
 
 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
-msgstr "desde la línea superior (posición 4) hasta la tercera (posición 0)"
+msgstr "desde la quinta línea (posición 2) hasta la tercera (posición 0)"
 
 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "from center to one above center (position 1)"
-msgstr "desde la línea central hasta una por encima (posición 2)"
+msgstr "desde tercera línea hasta la cuarta (posición 1)"
 
 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:17 (variable)
 msgid "speakOn"
@@ -12076,13 +12046,11 @@ msgstr "el truco siguiente mueve el silencio a la línea central"
 
 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:50 (comment)
 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
-msgstr ""
-"Los silencios multicompás de las voces impares están bajo la línea superior"
+msgstr "Los silencios multicompás de las voces impares están bajo la línea superior"
 
 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:52 (comment)
 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
-msgstr ""
-"Los silencios multicompás de las voces pares están bajo la línea inferior"
+msgstr "Los silencios multicompás de las voces pares están bajo la línea inferior"
 
 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:54 (comment)
 msgid "They remain separated even in empty measures"
@@ -12104,8 +12072,7 @@ msgstr ""
 
 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
-msgstr ""
-"Fijar llamada de coda como letra de ensayo y ajustar tamaño si es necesario"
+msgstr "Fijar llamada de coda como letra de ensayo y ajustar tamaño si es necesario"
 
 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
 msgid "Should Coda be on anew line?"
@@ -12131,8 +12098,7 @@ msgstr "¡Aquí comienzan los trucos!"
 msgid ""
 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
 "lines."
-msgstr ""
-"\\cadenzaOn suprime la cuenta de compases y \\stopStaff quita el pentagrama"
+msgstr "\\cadenzaOn suprime la cuenta de compases y \\stopStaff quita el pentagrama"
 
 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
 msgid "Some examples of possible text-displays "
@@ -12222,8 +12188,7 @@ msgstr "¡Mostraos, clave y armadura!"
 
 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
-msgstr ""
-"Fijar el signo de coda como letra de enzayo y ajustar el tamaño y posición"
+msgstr "Fijar el signo de coda como letra de enzayo y ajustar el tamaño y posición"
 
 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
 msgid ""
@@ -12293,8 +12258,7 @@ msgstr ""
 
 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:53 (comment)
 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
-msgstr ""
-"Para usar el ajuste globalmente, haga un comentario de la línea siguiente:"
+msgstr "Para usar el ajuste globalmente, haga un comentario de la línea siguiente:"
 
 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:54 (comment)
 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
@@ -12353,8 +12317,7 @@ msgstr ""
 "se simula con una línea de rejilla"
 
 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
-msgid ""
-"disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
+msgid "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
 msgstr ""
 "Deshabilite la línea siguiente para ver las cabezas mientras escribe la "
 "canción"
@@ -12368,8 +12331,7 @@ msgid "How to fast write the push-lines: "
 msgstr "Cuán rápido escribir las líneas de cerrar:"
 
 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
-msgid ""
-"1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
+msgid "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
 msgstr "1. escribir repetidamente 'c c c c c c c c |' en toda la canción"
 
 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
@@ -12385,8 +12347,7 @@ msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
 msgstr "4. Marcar las posiciones en las que cambia el abrir o cerrar"
 
 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
-msgid ""
-"In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
+msgid "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
 msgstr ""
 "En la imagen de la partitura pulse sobre la posición en que inician las "
 "partes de abrir o cerrar"
@@ -12405,8 +12366,7 @@ msgstr "a) Si en ese lugar empieza una parte de cerrar, cambie la 'c' por 'e['"
 
 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
-msgstr ""
-"b) Si en ese lugar empieza una parte de abrir, cambie la 'c' por una 's'"
+msgstr "b) Si en ese lugar empieza una parte de abrir, cambie la 'c' por una 's'"
 
 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
@@ -12565,8 +12525,7 @@ msgid "staffBassRhytm"
 msgstr "duracionesPentagramaBajo"
 
 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
-msgid ""
-"This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
+msgid "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
 msgstr "Esto no es un RhythmicStaff porque se debe poder aplicar letra."
 
 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
@@ -12732,8 +12691,7 @@ msgstr ""
 
 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:122 (comment)
 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
-msgstr ""
-"{ Quite la marca de comentario de este bloque si está usando archivos aparte"
+msgstr "{ Quite la marca de comentario de este bloque si está usando archivos aparte"
 
 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
 msgid "vn1.ly"
@@ -12790,7 +12748,6 @@ msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
 msgstr "Basado en la instrucción box-stencil definida en scm/stencil.scm"
 
 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
 msgstr "Observe que utilizamos \\\";\\\" para comentar una línea en Scheme"
 
@@ -12829,8 +12786,7 @@ msgid "incipitBassus"
 msgstr ""
 
 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
-msgid ""
-"StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
+msgid "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
 msgstr ""
 "StaffGroup se usa en lugar de ChoirStaff para tener líneas divisorias entre "
 "los sistemas"
@@ -12884,9 +12840,8 @@ msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
 msgstr "la relación normal entre notas y claves:"
 
 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "Return to the normal clef:"
-msgstr "Aquí volvemos a la clave normal:"
+msgstr "Volver a la clave normal:"
 
 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:34 (comment)
 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
@@ -12906,8 +12861,7 @@ msgstr "Cambiar el símbolo de compás, manteniendo el barrado subyacente de 3/4
 
 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
-msgstr ""
-"El agrupamiento predeterminado de (1 1 1) y beatLength de 1/8 del compás 3/4"
+msgstr "El agrupamiento predeterminado de (1 1 1) y beatLength de 1/8 del compás 3/4"
 
 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
@@ -13109,14 +13063,3 @@ msgstr "Notas al pie"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#~ msgid "baritone"
-#~ msgstr "barítono"
-
-#~ msgid "semitone"
-#~ msgstr "semitono"
-
-#~ msgid "How LilyPond files work"
-#~ msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
-
-#~ msgid "MacOS X on the command-line"
-#~ msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
index 07ce622422c6c6d44076f457fa58f02c6c242697..9d5cd56bcab40c1940eeeac8d68bc958fab1604f 100644 (file)
@@ -38,14 +38,14 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
   is finished.
 </p>
 
- <p><i>Last updated Thu Jan 29 08:55:28 UTC 2009
+ <p><i>Last updated Mon Feb  2 09:06:16 UTC 2009
 </i></p>
 <table align="center" border="2">
  <tr align="center">
   <th>New features in 2.12 since 2.10</th>  <th>es</th>
  </tr>
  <tr align="left">
-  <td>Section titles<br>(1163)</td>
+  <td>Section titles<br>(1181)</td>
   <td>Francisco Vila<br>
    <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
    <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
@@ -58,6 +58,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
  <tr align="center">
   <th>GNU LilyPond --- Learning Manual</th>  <th>fr</th>
   <th>de</th>
+  <th>ja</th>
   <th>es</th>
  </tr>
  <tr align="left">
@@ -71,6 +72,10 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
    <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
    <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
   </td>
+  <td>Yoshiki Sawada<br>
+   <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
+   <span style="background-color: #33ff21">partially up to date</span><br>
+  </td>
   <td>Francisco Vila<br>
    <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
    <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
@@ -88,6 +93,10 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
    <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
    <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
   </td>
+  <td>Yoshiki Sawada<br>
+   <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
+   <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
+  </td>
   <td>Francisco Vila<br>
    <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
    <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
@@ -108,6 +117,10 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
    <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
    <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
   </td>
+  <td>Yoshiki Sawada<br>
+   <span style="background-color: #dfef77">partially translated (80 %)</span><br>
+   <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
+  </td>
   <td>Francisco Vila<br>
    <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
    <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
@@ -128,6 +141,10 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
    <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
    <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
   </td>
+  <td>Yoshiki Sawada<br>
+   <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
+   <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
+  </td>
   <td>Francisco Vila<br>
    <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
    <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
@@ -146,6 +163,10 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
    <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
    <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
   </td>
+  <td>Yoshiki Sawada<br>
+   <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
+   <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
+  </td>
   <td>Francisco Vila<br>
    <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
    <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
@@ -165,6 +186,8 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
    <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
    <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
   </td>
+  <td>   <span style="background-color: #d0f0f8">not translated</span><br>
+  </td>
   <td>Francisco Vila<br>
    <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
    <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
@@ -184,6 +207,8 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
    <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
    <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
   </td>
+  <td>   <span style="background-color: #d0f0f8">not translated</span><br>
+  </td>
   <td>Francisco Vila<br>
    <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
    <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
@@ -197,6 +222,8 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
    <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
    <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
   </td>
+  <td>   <span style="background-color: #d0f0f8">not translated</span><br>
+  </td>
   <td>Francisco Vila<br>
    <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
    <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
@@ -210,6 +237,8 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
    <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
    <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
   </td>
+  <td>   <span style="background-color: #d0f0f8">not translated</span><br>
+  </td>
   <td>Francisco Vila<br>
    <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
    <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>