# Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
#
-# Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>, 2003-2005.
+# First translator: Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>, 2003-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.5.23\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.5.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-19 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-09 13:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-23 13:37+0300\n"
"Last-Translator: Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
msgid "lilylib module"
msgstr "lilylib moduuli"
-#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:89 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:41
-#: main.cc:145
+#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:89 lilypond-ps2png.py:41 midi2ly.py:100
+#: mup2ly.py:75 main.cc:154
msgid "print this help"
msgstr "näytä tämä opaste"
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO"
-#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:211
+#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:222
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr "Optiot:"
#: lilylib.py:208 convert-ly.py:74 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231
-#: mup2ly.py:227 main.cc:215
+#: mup2ly.py:227 main.cc:226
#, c-format, python-format
msgid "Report bugs to %s."
msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s."
msgid "Opening pipe `%s'"
msgstr "Avataan putki `%s'"
-#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1163
+#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1182
#, python-format
msgid "`%s' failed (%d)"
msgstr "`%s' epäonnistui (%d)"
-#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1164
+#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1183
msgid "The error log is as follows:"
msgstr "Virheloki on seuraava:"
msgid "Cleaning %s..."
msgstr "Siivotaan pois %s..."
-#: lilylib.py:518
+#: lilylib.py:517
#, python-format
msgid "%s exited with status: %d"
msgstr "komento lopetettiin tilassa %d"
" -v, --version print program version"
msgstr ""
" -e, --edit editoi paikallaan\n"
-" -f, --from=VERSION aloita versiosta VERSION [oletus: tiedoston \\version"
-"]\n"
+" -f, --from=VERSION aloita versiosta VERSION [oletus: tiedoston "
+"\\version]\n"
" -h, --help tulosta tämä opaste\n"
" -n, --no-version älä lisää \\version komentoa jos se puuttuu\n"
" -s, --show-rules tulosta säännöt [oletus: --from=0, --"
"to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-" -t, --to=VERSION muunna versioksi VERSION [oletus: @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+" -t, --to=VERSION muunna versioksi VERSION [oletus: "
+"@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
" -v, --version tulosta ohjelman versio"
#: convert-ly.py:68
msgid "Examples"
msgstr "Esimerkkejä"
-#: convert-ly.py:81 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:98
+#: convert-ly.py:81 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:103
#, c-format, python-format
msgid ""
"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
"ja olet tervetullut muuttamaan ohjelmaa ja/tai levittämään siitä kopioita\n"
"tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n"
-#: convert-ly.py:2415
+#: convert-ly.py:2496
msgid "LilyPond source must be UTF-8"
msgstr "LilyPond lähdekoodin täytyy olla UTF-8 muodossa"
-#: convert-ly.py:2418
+#: convert-ly.py:2499
msgid "Try the texstrings backend"
msgstr "Koeta tex-merkkijonon käyttöä"
-#: convert-ly.py:2421
+#: convert-ly.py:2502
#, python-format
msgid "Do something like: %s"
msgstr "Tee jotain tällaista: %s"
-#: convert-ly.py:2424
+#: convert-ly.py:2505
msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
msgstr "Tai talleta UTF-8 -muodossa editorissasi"
-#: convert-ly.py:2502
+#: convert-ly.py:2601
msgid "Applying conversion: "
msgstr "Toteutetaan muunnos: "
-#: convert-ly.py:2514
+#: convert-ly.py:2613
#, python-format
msgid "%s: error while converting"
msgstr "%s: virhe muunnettaessa"
-#: convert-ly.py:2517 score-engraver.cc:111
+#: convert-ly.py:2616 score-engraver.cc:105
msgid "Aborting"
msgstr "Keskeytetään"
-#: convert-ly.py:2538
+#: convert-ly.py:2637
#, python-format
msgid "Processing `%s'... "
msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
-#: convert-ly.py:2645
+#: convert-ly.py:2740 source-file.cc:55
+#, c-format, python-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'"
+
+#: convert-ly.py:2749
#, python-format
msgid "%s: can't determine version for `%s'"
msgstr "%s: ei voitu määrittää `%s':lle versiota"
-#: convert-ly.py:2654
+#: convert-ly.py:2758
#, python-format
msgid "%s: skipping: `%s'"
msgstr "%s: ohitetaan: `%s'"
msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
msgstr "putkita palaset kohteen FILTER läpi [convert-ly -n -]"
-#: lilypond-book.py:90 lilypond-book.py:92 main.cc:147
+#: lilypond-book.py:90 lilypond-book.py:92 main.cc:156
msgid "DIR"
msgstr "HAKEMISTO"
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
msgstr "prosessoi ly_tiedostot käyttäen komentoa COMMAND FILE..."
-#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:102 main.cc:148 main.cc:149
+#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:102 main.cc:157 main.cc:158
msgid "FILE"
msgstr "TIEDOSTO"
"avaa kaikki PostScript fontit tiedostoon FILE LaTeX:ia varten\n"
"\t tätä täytyy käyttää dvips -h FILE :n kanssa"
-#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:42 main.cc:155
+#: lilypond-book.py:100 lilypond-ps2png.py:42 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78
+#: main.cc:166
msgid "be verbose"
msgstr "tulosta runsaasti käsittelytietoa"
msgid "print version information"
msgstr "tulosta versioinformaatio"
-#: lilypond-book.py:104 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:156
+#: lilypond-book.py:104 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:167
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "näytä takuu ja copyright"
-#: lilypond-book.py:610
+#: lilypond-book.py:619
#, python-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "tiedostoa %s ei löydy"
-#: lilypond-book.py:808
+#: lilypond-book.py:822
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s"
-#: lilypond-book.py:811
+#: lilypond-book.py:825
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s=%s"
-#: lilypond-book.py:815
+#: lilypond-book.py:829
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s"
-#: lilypond-book.py:818
+#: lilypond-book.py:832
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s"
-#: lilypond-book.py:837
+#: lilypond-book.py:851
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -optio: %s"
-#: lilypond-book.py:1146
+#: lilypond-book.py:1165
#, python-format
msgid "Opening filter `%s'"
msgstr "Avataan filtteri `%s'"
-#: lilypond-book.py:1309
+#: lilypond-book.py:1328
msgid "Writing snippets..."
msgstr "Kirjoitetaan palasia..."
-#: lilypond-book.py:1314
+#: lilypond-book.py:1333
msgid "Processing..."
msgstr "Prosessoidaan..."
-#: lilypond-book.py:1318
+#: lilypond-book.py:1337
msgid "All snippets are up to date..."
msgstr "Kaikki palaset on päivitetty"
-#: lilypond-book.py:1328
+#: lilypond-book.py:1347
#, python-format
msgid "can't determine format for: %s"
msgstr "ei löytynyt formaattia: %s"
-#: lilypond-book.py:1339
+#: lilypond-book.py:1358
#, python-format
msgid "%s is up to date."
msgstr "%s on päivitetty."
-#: lilypond-book.py:1345 mup2ly.py:1319
+#: lilypond-book.py:1364 mup2ly.py:1319
#, python-format
msgid "Writing `%s'..."
msgstr "Kirjoitetaan `%s'..."
-#: lilypond-book.py:1386
+#: lilypond-book.py:1405
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
msgstr "Tuloste kirjautuisi syötetiedoston päälle; käytä --output."
-#: lilypond-book.py:1390
+#: lilypond-book.py:1409
#, python-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Luetaan %s..."
-#: lilypond-book.py:1406
+#: lilypond-book.py:1425
msgid "Dissecting..."
msgstr "Analysoidaan..."
-#: lilypond-book.py:1436
+#: lilypond-book.py:1455
#, python-format
msgid "Compiling %s..."
msgstr "Kootaan %s..."
-#: lilypond-book.py:1445
+#: lilypond-book.py:1464
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
msgstr "Prosessoidaan sisällytetävä: %s"
-#: lilypond-book.py:1459
+#: lilypond-book.py:1478
#, python-format
msgid "Removing `%s'"
msgstr "Poistetaan `%s'"
-#: lilypond-book.py:1472 midi2ly.py:1016 ps2png.py:52
+#: lilypond-book.py:1491 lilypond-ps2png.py:52 midi2ly.py:1016
#, python-format
msgid "getopt says: `%s'"
msgstr "getopt sanoo: `%s'"
-#: lilypond-book.py:1549
+#: lilypond-book.py:1568
#, python-format
msgid "Writing fonts to %s..."
msgstr "Kirjoitetaan fontteja hakemistoon %s..."
-#: lilypond-book.py:1565
+#: lilypond-book.py:1584
msgid "option --psfonts=FILE not used"
msgstr "optiota --psfonts=FILE ei käytetty"
-#: lilypond-book.py:1566
+#: lilypond-book.py:1585
msgid "processing with dvips will have no fonts"
msgstr "prosessointi dvips:illä ei sisällä fontteja"
-#: lilypond-book.py:1569
+#: lilypond-book.py:1588
msgid "DVIPS usage:"
msgstr "DVIPS käyttö:"
msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
msgstr "Komento epäonnistui: `%s' (status %d)."
+#. ugr.
+#: lilypond-ps2png.py:36
+msgid "Convert PostScript to PNG image."
+msgstr "Muunna PostScript PNG kuvaksi."
+
+#: lilypond-ps2png.py:43
+msgid "PAPER"
+msgstr "PAPERI"
+
+#: lilypond-ps2png.py:43
+msgid "use papersize PAPER"
+msgstr "käytä paperikokoa PAPERI"
+
+#: lilypond-ps2png.py:44
+msgid "RES"
+msgstr "RES"
+
+#: lilypond-ps2png.py:44
+msgid "set the resolution of the preview to RES"
+msgstr "aseta esikatselulle tarkkuus RES"
+
+#: lilypond-ps2png.py:76
+#, python-format
+msgid "Wrote `%s'"
+msgstr "Kirjoitetaan `%s'..."
+
#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
#. original_dir = os.getcwd ()
#. keep_temp_dir_p = 0
msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
msgstr "salli tupletti -pituudet PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ"
-#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:154
+#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:165
msgid "print version number"
msgstr "tulosta versionumero"
msgid "treat every text as a lyric"
msgstr "käsittele kaikki tekstit lyriikkana"
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 lily-library.scm:345 lily-library.scm:353
+#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 lily-library.scm:359 lily-library.scm:367
msgid "warning: "
msgstr "varoitus: "
msgid "Processing `%s'..."
msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
-#. ugr.
-#: ps2png.py:36
-msgid "Convert PostScript to PNG image."
-msgstr "Muunna PostScript PNG kuvaksi."
-
-#: ps2png.py:43
-msgid "PAPER"
-msgstr "PAPERI"
-
-#: ps2png.py:43
-msgid "use papersize PAPER"
-msgstr "käytä paperikokoa PAPERI"
-
-#: ps2png.py:44
-msgid "RES"
-msgstr "RES"
-
-#: ps2png.py:44
-msgid "set the resolution of the preview to RES"
-msgstr "aseta esikatselulle tarkkuus RES"
-
-#: ps2png.py:76
-#, python-format
-msgid "Wrote `%s'"
-msgstr "Kirjoitetaan `%s'..."
-
#: getopt-long.cc:143
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgstr "jäsennetään AFM-tiedostoa: `%s'"
#. FIXME: broken sentence
-#: all-font-metrics.cc:176
+#: all-font-metrics.cc:177
#, c-format
msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
msgstr "virhesumma ei täsmää fonttitiedostolle: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:178
+#: all-font-metrics.cc:179
#, c-format
msgid "does not match: `%s'"
msgstr "ei täsmää: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:184
+#: all-font-metrics.cc:185
msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
msgstr ""
"Uudista kaikki .afm -tiedosto, ja poista kaikki .pk ja .tfm -tiedostot."
-#: all-font-metrics.cc:186
+#: all-font-metrics.cc:187
msgid "Rerun with -V to show font paths."
msgstr "Aja uudelleen lisäten -V nähdäksesi fonttipolut."
-#: all-font-metrics.cc:188
+#: all-font-metrics.cc:189
msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
msgstr ""
"Skripti fonttitiedostojen poistamista varten toimitetaan lähdekoodin mukana:"
-#: all-font-metrics.cc:297
+#: all-font-metrics.cc:298
#, c-format
msgid "can't find font: `%s'"
msgstr "ei löytynyt fonttia: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:298
+#: all-font-metrics.cc:299
msgid "loading default font"
msgstr "ladataan oletusfontti"
-#: all-font-metrics.cc:313
+#: all-font-metrics.cc:314
#, c-format
msgid "can't find default font: `%s'"
msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:314 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:70
+#: all-font-metrics.cc:315 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:70
#, c-format
msgid "(search path: `%s')"
msgstr "(hakupolku: `%s')"
-#: all-font-metrics.cc:315 volta-engraver.cc:142
+#: all-font-metrics.cc:316 volta-engraver.cc:142
msgid "giving up"
msgstr "luovutetaan"
msgid "beam was started here"
msgstr "palkki aloitettiin täältä"
+#: beam-quanting.cc:288
+msgid "no feasible beam position"
+msgstr "ei löytynyt sopivaa palkin paikkaa"
+
#: beam.cc:142
msgid "beam has less than two visible stems"
msgstr "palkissa on vähemmän kuin kaksi näkyvää pystyviivaa"
msgid "removing beam with less than two stems"
msgstr "poistetaan palkki jolla olisi vähemmän kuin kaksi pystyviivaa"
-#: beam.cc:988
+#: beam.cc:987
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
msgstr "toimivaa alkuasettelua ei löytynyt: hyvää palkkikaltevuuta ei löytyne"
#: coherent-ligature-engraver.cc:139
#, c-format
msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-msgstr "Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr ""
+"Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-#: context-def.cc:111
+#: context-def.cc:122
#, c-format
msgid "program has no such type: `%s'"
msgstr "ohjelmalla ei ole tyyppiä: `%s'"
-#: context-def.cc:285
+#: context-def.cc:320
#, c-format
msgid "can't find: `%s'"
msgstr "ei löytynyt `%s'"
msgid "custos `%s' not found"
msgstr "custos `%s' ei löytynyt"
-#: dynamic-engraver.cc:171 span-dynamic-performer.cc:83
+#: dynamic-engraver.cc:172 span-dynamic-performer.cc:83
msgid "can't find start of (de)crescendo"
msgstr "ei löytynyt alkua (de)crescendolle"
-#: dynamic-engraver.cc:180
+#: dynamic-engraver.cc:181
msgid "already have a decrescendo"
msgstr "decresendo jo käytössä"
-#: dynamic-engraver.cc:182
+#: dynamic-engraver.cc:183
msgid "already have a crescendo"
msgstr "crescendo jo käytössä"
-#: dynamic-engraver.cc:185
+#: dynamic-engraver.cc:186
msgid "cresc starts here"
msgstr "cresc aloitettiin tästä"
-#: dynamic-engraver.cc:304
+#: dynamic-engraver.cc:305
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "päättämätön (de)crescendo"
msgid "initializing FontConfig"
msgstr "alustetaan FontConfig"
-#: font-config.cc:47
-#, c-format
-msgid "adding lilypond directory: %s"
-msgstr "lisätään lilypond hakemisto: %s"
-
-#: font-config.cc:49
+#: font-config.cc:46 font-config.cc:48
#, c-format
msgid "adding font directory: %s"
msgstr "lisätään fonttihakemisto: %s"
msgstr "lisättiin vihjattu \\%s"
#: gregorian-ligature-engraver.cc:213
-msgid "Cannot apply `\\~' on first head of ligature; ignoring `\\~'"
-msgstr "Ei voitu käyttää `\\~' ligaturen alkupäässä; sivuutetaan `\\~'"
+msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "di voitu käyttää `\\~' ligaturen alkupäässä"
#: gregorian-ligature-engraver.cc:227
-msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch; ignoring `\\~'"
-msgstr "ei voitu käyttää `\\~' identtisien korkeuksien päissä; sivuutetaan `\\~'"
+msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr "ei voitu käyttää `\\~' identtisien nuotinkorkeuksien päissä"
#: grob-interface.cc:45
#, c-format
msgid "include files are not allowed in safe mode"
msgstr "sisällytettävät tiedostot eivät ole sallittuja turvamoodissa"
-#: includable-lexer.cc:57 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:77
+#: includable-lexer.cc:57 lily-guile.cc:92 lily-parser-scheme.cc:77
#, c-format
msgid "can't find file: `%s'"
msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
msgid "ligature was started here"
msgstr "ligature alkoi tästä"
-#: lily-guile.cc:92
+#: lily-guile.cc:94
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(hakupolku: `%s')"
-#: lily-guile.cc:484
+#: lily-guile.cc:458
#, c-format
msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr "Ei löytynyt tyyppitarkistusta ominaisuudelle `%s' (%s)."
-#: lily-guile.cc:487
+#: lily-guile.cc:461
msgid "perhaps a typing error?"
msgstr "olet tainnut tehdä näppäilyvirheen?"
-#: lily-guile.cc:493
+#: lily-guile.cc:467
msgid "doing assignment anyway"
msgstr "tehdään tehtävä joka tapauksessa"
-#: lily-guile.cc:505
+#: lily-guile.cc:479
#, c-format
msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr "tyypin `%s' tarkistus epäonnistui; arvon `%s' on oltava tyyppiä `%s'"
-#: lily-lexer.cc:210
+#: lily-lexer.cc:211
#, c-format
msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "tunnistenimi on avainsana: `%s'"
-#: lily-lexer.cc:225
+#: lily-lexer.cc:226
#, c-format
msgid "error at EOF: %s"
msgstr "virhe tiedoston lopussa (EOF): %s"
msgid "braces don't match"
msgstr "aaltosulkumerkit eivät täsmää"
-#: main.cc:104
+#: main.cc:109
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: main.cc:135
+#: main.cc:140
msgid "BACK"
msgstr "BACK"
-#: main.cc:135
+#: main.cc:140
msgid ""
"use backend BACK (gnome, ps [default],\n"
" scm, svg, tex, texstr)"
"käytä päänä BACK (gnome, ps [default],\n"
" scm, svg, tex, texstr)"
-#: main.cc:136
+#: main.cc:142
+msgid "SYM=VAL"
+msgstr "SYM=VAL"
+
+#: main.cc:143
+msgid "define a default Scheme setting."
+msgstr "määrittele oletukseksi Scheme-asetus"
+
+#: main.cc:145
msgid "EXPR"
msgstr "EXPR"
-#: main.cc:136
+#: main.cc:145
msgid ""
"set scheme option, for help use\n"
" -e '(ly:option-usage)'"
msgstr ""
-"aseta scheme optio, opastekäyttöön\n"
+"aseta scheme -optio, opasteen saat käyttämällä\n"
" -e '(ly:option-usage)'"
#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format.
-#: main.cc:139
+#: main.cc:148
msgid "FORMATs"
msgstr "FORMATs"
-#: main.cc:139
+#: main.cc:148
msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
-msgstr "hylkää FORMAT,... Myös erillisinä optioina:"
+msgstr "vedosta FORMAT,... Myös erillisinä optioina:"
-#: main.cc:140
+#: main.cc:149
msgid "generate DVI (tex backend only)"
msgstr "tuota DVI (vain tex -tuotosta varten)"
-#: main.cc:141
+#: main.cc:150
msgid "generate PDF (default)"
msgstr "tuota PDF (oletus)"
-#: main.cc:142
+#: main.cc:151
msgid "generate PNG"
msgstr "tuota PNG"
-#: main.cc:143
+#: main.cc:152
msgid "generate PostScript"
msgstr "tuota PostScript"
-#: main.cc:144
+#: main.cc:153
msgid "generate TeX (tex backend only)"
msgstr "tuota TeX (vain tex -tuotosta varten)"
-#: main.cc:146
+#: main.cc:155
msgid "FIELD"
msgstr "KENTTÄ"
-#: main.cc:146
+#: main.cc:155
msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
msgstr "kirjoita otsakekenttä paikkaan PERUSNIMI.KENTTÄ"
-#: main.cc:147
+#: main.cc:156
msgid "add DIR to search path"
msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun"
-#: main.cc:148
+#: main.cc:157
msgid "use FILE as init file"
msgstr "käytetään TIEDOSTO alustustiedostona"
-#: main.cc:149
+#: main.cc:158
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO (pääte lisäämään)"
-#: main.cc:150
+#: main.cc:160
msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
msgstr "USER,GROUP,JAIL,DIR"
-#: main.cc:150
+#: main.cc:160
msgid ""
"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
" and cd into DIR"
"tee chroot kohteeseen JAIL, ole USER:GROUP\n"
" ja cd hakemistoon DIR"
-#: main.cc:151
+#: main.cc:162
msgid "do not generate printed output"
msgstr "älä tuota tulostetta"
-#: main.cc:152
+#: main.cc:163
msgid "generate a preview of the first system"
msgstr "tee kuva ensimmäisestä kokonaisuudesta"
-#: main.cc:153
+#: main.cc:164
msgid "run in safe mode"
msgstr "aja turvamoodissa"
-#: main.cc:177
+#: main.cc:188
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s ja muut."
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:203
+#: main.cc:214
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..."
-#: main.cc:205
+#: main.cc:216
#, c-format
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Lado musiikki ja/tai tuota MIDI tiedostosta TIEDOSTO."
-#: main.cc:207
+#: main.cc:218
#, c-format
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond tuottaa kaunista notaatiota musiikille."
-#: main.cc:209
+#: main.cc:220
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Lisätietoja varten, katso %s."
-#: main.cc:299
+#: main.cc:311
#, c-format
msgid "expected %d arguments with jail, found: %d"
msgstr "odotettiin %d argumenttia jail:ille, löytyi: %d"
-#: main.cc:313
+#: main.cc:325
#, c-format
msgid "no such user: %s"
msgstr "asetusta ei löydy: `%s'"
-#: main.cc:315
+#: main.cc:327
#, c-format
msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
msgstr "ei saatu käyttäjä-id:tä käyttäjän nimestä: %s: %s"
-#: main.cc:330
+#: main.cc:342
#, c-format
msgid "no such group: %s"
msgstr "ryhmää ei ole: %s"
-#: main.cc:332
+#: main.cc:344
#, c-format
msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
msgstr "ei voitu saada ryhmä -id:tä ryhmänimestä: %s: %s"
-#: main.cc:340
+#: main.cc:352
#, c-format
msgid "can't chroot to: %s: %s"
msgstr "chroot ei onnistunut: %s: %s"
-#: main.cc:347
+#: main.cc:359
#, c-format
msgid "can't change group id to: %d: %s"
msgstr "ei voitu vaihtaa ryhmä-id:tä : %s: %s"
-#: main.cc:353
+#: main.cc:365
#, c-format
msgid "can't change user id to: %d: %s"
msgstr "ei voitu vaihtaa käyttäjä-id:tä : %d: %s"
-#: main.cc:359
+#: main.cc:371
#, c-format
msgid "can't change working directory to: %s: %s"
msgstr "työhakemiston vaihto ei onnistunut: %s: %s"
+#: main.cc:422
+#, c-format
+msgid "Evaluating %s"
+msgstr "Määritetään %s"
+
#. FIXME: constant error message.
#: mark-engraver.cc:123
msgid "rehearsalMark must have integer value"
msgid "unexpected case fall-through"
msgstr "odottamaton tapauksen raukeaminen"
-#: mensural-ligature.cc:131
+#: mensural-ligature.cc:145
msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
msgstr "Mensural_ligature: odottamaton tapauksen raukeaminen"
-#: mensural-ligature.cc:183
+#: mensural-ligature.cc:197
msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
msgstr "ei voinut olla nuotinpäitä ja taukoja yhtäaikaa palkissa"
-#: note-head.cc:66
+#: note-head.cc:69
#, c-format
msgid "note head `%s' not found"
msgstr "nuottipäätä `%s' ei löytynyt"
+#: note-heads-engraver.cc:79
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr ""
+
#: open-type-font.cc:29
#, c-format
msgid "can't allocate %d bytes"
msgid "can't load font table: %s"
msgstr "ei voitu ladata fonttitaulukkoa: `%s'"
-#: open-type-font.cc:84
+#: open-type-font.cc:108
#, c-format
msgid "unsupported font format: %s"
msgstr "tukematon fonttimuoto: %s"
-#: open-type-font.cc:86
+#: open-type-font.cc:110
#, c-format
msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
msgstr "tuntematon virhe: %d lukee fonttitiedostoa: %s"
-#: open-type-font.cc:140
+#: open-type-font.cc:170
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
msgstr "FT_Get_Glyph_Name() palautti virheen: %d"
-#: pango-font.cc:130
+#: pango-font.cc:131
#, c-format
msgid "no PostScript font name for font `%s'"
msgstr "ei PostScript fonttinimeä fontille `%s'"
-#: pango-font.cc:177
+#: pango-font.cc:178
msgid "FreeType face has no PostScript font name"
msgstr "FreeType muodolla ei ollut PostScript fonttinimeä"
msgid "Failed octave check, got: "
msgstr "Oktaavitarkistus epäonnistui, saatiin: "
-#: rest-collision.cc:147
-msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision."
-msgstr "tauon suuntaa ei asetettu. Ei voitu selvittää törmäystä."
+#: rest-collision.cc:145
+msgid "can't resolve rest collission: rest direction not set"
+msgstr ""
-#: rest-collision.cc:162 rest-collision.cc:208
+#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:206
msgid "too many colliding rests"
msgstr "liian monta törmäävää taukoa"
#, c-format
msgid ""
" Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
-msgstr " Useita -e optioita voidaan antaa, ne evaluoidaan peräkkäisinä"
+msgstr ""
+" Useita -e optioita voidaan antaa, jolloin ne evaluoidaan peräkkäisinä."
#: scm-option.cc:60
#, c-format
msgid ""
" The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
-msgstr ""
-" Funktio ly-set-option sallii pääsyn joihinkin sisäisiin muuttujiin."
+msgstr " Funktio ly-set-option sallii pääsyn joihinkin sisäisiin muuttujiin."
#: scm-option.cc:62
#, c-format
msgid "Use help as SYMBOL to get online help."
msgstr "Käytä opastetta SYMBOL saadaksesi online opasteen."
-#: scm-option.cc:135 scm-option.cc:175
+#: scm-option.cc:141 scm-option.cc:183
#, c-format
msgid "no such internal option: %s"
msgstr "tuntematon sisäinen optio: %s"
-#: score-engraver.cc:105
+#: score-engraver.cc:99
#, c-format
msgid "cannot find `%s'"
msgstr "`%s' ei lyötynyt"
-#: score-engraver.cc:107
+#: score-engraver.cc:101
msgid "Music font has not been installed properly."
msgstr "Fontteja ei oltu asennettu kunnolla."
-#: score-engraver.cc:109
+#: score-engraver.cc:103
#, c-format
msgid "Search path `%s'"
msgstr "Hakupolku `%s'"
msgid "scheme encoding: "
msgstr "scheme koodaus: "
-#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:52 separation-item.cc:96
-msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
-msgstr "Separation_item: Olen juonut liikaa"
-
-#: simple-spacer.cc:410
+#: simple-spacer.cc:409
#, c-format
msgid "No spring between column %d and next one"
msgstr "Ei jousta sarakkeen %d ja sitä seuraavan välillä"
msgid "can't end slur"
msgstr "ei löytynyt kaaren loppua"
-#: source-file.cc:55
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'"
-
#: source-file.cc:68
#, c-format
msgid "expected to read %d characters, got %d"
msgid "removing tuplet bracket across linebreak"
msgstr "hävitetään rivinvaihdon yli olevat tuplettisulut"
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:341
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:344
#, c-format
msgid ""
"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
"sivuutetaan prefiksi (t) `%s' tälle nuottipäälle valitun ligatuurityylin "
"mukaisesti"
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:568
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:589
#, c-format
msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
msgstr ""
msgid "tag must be symbol or list of symbols"
msgstr "merkinnän on oltava symboli tai lista symboleita"
-#: parser.yy:654
+#: parser.yy:655
msgid "identifier should have alphabetic characters only"
msgstr "tunnisteessa saa olla vain aakkosellisia merkkejä"
-#: parser.yy:812
+#: parser.yy:813
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr "\\paper ei voi olla käytössä \\score:ssa, käytä \\layout sen sijaan"
-#: parser.yy:836
+#: parser.yy:837
msgid "need \\paper for paper block"
msgstr "tarvitaan \\paper paperiryhmälle"
-#: parser.yy:981
+#: parser.yy:982
msgid "more alternatives than repeats"
msgstr "enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia"
-#: parser.yy:1018
+#: parser.yy:1019
#, c-format
msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d"
msgstr "odotetaan 2 elementtiä Chord tremololle, löytyi %d"
-#: parser.yy:1173
+#: parser.yy:1174
msgid "music head function must return Music object"
msgstr "päämusiikkifuntion täytyy palauttaa Music objecti"
-#: parser.yy:1445
+#: parser.yy:1447
msgid "Grob name should be alphanumeric"
msgstr "Graafiseen objectiin täytyy olla kirjain tai numero"
-#: parser.yy:1805
+#: parser.yy:1807
msgid "second argument must be pitch list"
msgstr "toisen argumentin on oltava äänenkorkeuslista"
-#: parser.yy:1844 parser.yy:1849 parser.yy:2330
+#: parser.yy:1846 parser.yy:1851 parser.yy:2332
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "täytyy olla Lyrics -moodissa lyriikkaa varten"
-#: parser.yy:1942
+#: parser.yy:1944
msgid "expecting string as script definition"
msgstr "oletetaan merkkijonon olevan skriptimäärittely"
-#: parser.yy:2105 parser.yy:2155
+#: parser.yy:2107 parser.yy:2157
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "ei ole kesto: %d"
-#: parser.yy:2249
+#: parser.yy:2251
msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr "täytyy olla Note -moodissa nuotteja varten"
-#: parser.yy:2343
+#: parser.yy:2345
msgid "have to be in Chord mode for chords"
msgstr "täytyy olla Chord -moodissa sointuja varten"
-#: parser.yy:2494
+#: parser.yy:2496
msgid "need integer number arg"
msgstr "tarvitaan kokonaislukuargumentti"
-#: parser.yy:2690
+#: parser.yy:2693
#, c-format
msgid "suspect duration in beam: %s"
msgstr "epäilty kesto löytyi palkista: %s"
msgid "can't find signature for music function"
msgstr "ei löytynyt aikamerkintää musiikkifunktiolle"
-#: out/parser.cc:1887
-msgid "syntax error: cannot back up"
-msgstr "syntaksivirhe: ei voiti vahvistaa"
-
-#: out/parser.cc:1987
-msgid "Stack now"
-msgstr "Pinoa nyt"
-
-#: out/parser.cc:2015
-#, c-format
-msgid "Reducing stack by rule %d (line %u), "
-msgstr "Pienennetään pinoa säännöllä %d (rivi %u), "
-
-#. Each stack pointer address is followed by the size of the
-#. data in use in that stack, in bytes. This used to be a
-#. conditional around just the two extra args, but that might
-#. be undefined if yyoverflow is a macro.
-#: out/parser.cc:2345 out/parser.cc:5818
-msgid "parser stack overflow"
-msgstr "jäsentimen pinoylivuoto"
-
-#: out/parser.cc:2385
-#, c-format
-msgid "Stack size increased to %lu\n"
-msgstr "Pinon koko kasvoi kokoon %lu\n"
-
-#: out/parser.cc:2392
-#, c-format
-msgid "Entering state %d\n"
-msgstr "Siirrytään tilaan %d\n"
-
-#: out/parser.cc:2416
-msgid "Reading a token: "
-msgstr "Luetaan syöte: "
-
-#: out/parser.cc:2423
-msgid "Now at end of input.\n"
-msgstr "Ollaan syötteen lopussa.\n"
-
-#: out/parser.cc:2428
-msgid "Next token is"
-msgstr "Seuraava syöte on"
-
-#. Shift the look-ahead token.
-#. Shift the error token.
-#: out/parser.cc:2449 out/parser.cc:5790
-msgid "Shifting"
-msgstr "Siirretään"
-
-#. This is so xgettext sees the translatable formats that are
-#. constructed on the fly.
-#: out/parser.cc:5609
-#, c-format
-msgid "syntax error, unexpected %s"
-msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s"
-
-#: out/parser.cc:5610
-#, c-format
-msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
-msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s, odotettiin %s"
-
-#: out/parser.cc:5611
-#, c-format
-msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
-msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s, odotettiin %s tai %s"
-
-#: out/parser.cc:5612
-#, c-format
-msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
-msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s, odotettiin %s tai %s tai %s"
-
-#: out/parser.cc:5613
-#, c-format
-msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
-msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s, odotettiin %s tai %s tai %s tai %s"
-
-#: out/parser.cc:5687
-msgid "syntax error; also memory exhausted"
-msgstr "syntaksivirhe; myös muisti tyhjennettiin"
-
-#: out/parser.cc:5691
-msgid "syntax error"
-msgstr "syntaksivirhe"
-
-#: out/parser.cc:5712 out/parser.cc:5772
-msgid "Error: popping"
-msgstr "Virhe: otetaan pois"
-
-#: out/parser.cc:5718
-msgid "Error: discarding"
-msgstr "Virhe: hylätään"
-
-#: out/parser.cc:5807
-msgid "Error: discarding lookahead"
-msgstr "Virhe: hylätään valmistelu"
-
#: backend-library.scm:18
#, lisp-format
msgid "Invoking `~a'..."
msgid "`~a' failed (~a)"
msgstr "`~a' epäonnistui (~a)"
-#: backend-library.scm:42 framework-tex.scm:332 framework-tex.scm:357
+#: backend-library.scm:42 framework-tex.scm:340 framework-tex.scm:365
#, lisp-format
msgid "Converting to `~a'..."
msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..."
#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
#. (ly:message (_ "Converting to `~a'...")
#. (string-append (basename name ".ps") "-page1.png" )))
-#: backend-library.scm:65
+#: backend-library.scm:66
#, lisp-format
msgid "Converting to ~a..."
msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..."
-#: backend-library.scm:95
+#: backend-library.scm:96
#, lisp-format
msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
msgstr "Kirjoitetaan otsaketietue `~a' kohteeseen `~a'..."
msgid "symbol ~S redefined"
msgstr "symbol ~S määriteltiin uudelleen"
-#: define-markup-commands.scm:79
+#: define-markup-commands.scm:100
#, lisp-format
-msgid "Could not find bounding box of `~a'"
-msgstr "Ei löytynyt bounding box:ia `~a':lle"
+msgid "can't find bounding box of `~a'"
+msgstr "ei löytynyt `~a':n rajauskehystä (bounding box)"
-#: define-markup-commands.scm:112
+#: define-markup-commands.scm:133
msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
-msgstr "systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?"
+msgstr ""
+"systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?"
-#: define-markup-commands.scm:658
+#: define-markup-commands.scm:681
#, lisp-format
msgid "not a valid duration string: ~a"
msgstr "ei ole sallittu keston merkkijono: ~a"
-#: define-music-types.scm:802
+#: define-music-types.scm:809
#, lisp-format
msgid "symbol expected: ~S"
msgstr "odotettiin symboli: ~S"
-#: define-music-types.scm:805
+#: define-music-types.scm:812
#, lisp-format
msgid "can't find music object: ~S"
msgstr "ei löytynyt musiikkiobjektia: ~S"
-#: define-music-types.scm:825
+#: define-music-types.scm:832
#, lisp-format
msgid "unknown repeat type `~S'"
msgstr "tuntematon toistotyyppi `~S'"
-#: define-music-types.scm:826
+#: define-music-types.scm:833
msgid "See music-types.scm for supported repeats"
msgstr "Katso tiedostosta music-types.scm tuetut toistotyypit"
msgid "can't find description for property ~S"
msgstr "ei löytynyt kuvausta ominaisuudells ~S"
-#: framework-eps.scm:45 framework-eps.scm:46
+#: framework-eps.scm:46 framework-eps.scm:47
#, lisp-format
msgid "Writing ~a..."
msgstr "Kirjoitetaan ~a..."
-#: framework-ps.scm:236
+#: framework-ps.scm:265
#, lisp-format
-msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
-msgstr "ei löytynyt CFF/PFA/PFB fonttia ~S=~S"
+msgid "don't know how to embed ~S=~S"
+msgstr ""
-#: framework-ps.scm:368
+#: framework-ps.scm:457
#, lisp-format
msgid "can't convert <stdout> to ~S"
msgstr "ei voida konvertoida <stdout> ~S:ksi"
-#: framework-ps.scm:383 framework-ps.scm:386
+#: framework-ps.scm:477 framework-ps.scm:480
#, lisp-format
msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
msgstr "ei voida generoida ~S käyttäen postscript päänä"
-#: framework-tex.scm:349
+#: framework-tex.scm:357
#, lisp-format
msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
msgstr "TeX -tiedostoniemessä ei saa olla välilyöntejä: `~a'"
-#: lily-library.scm:314
+#: lily-library.scm:328
#, lisp-format
msgid "unknown unit: ~S"
msgstr "tuntematon yksikkö: ~S"
-#: lily-library.scm:347
+#: lily-library.scm:361
#, lisp-format
msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility"
msgstr "ei \\version määrittelyä löytynyt, lisää~ayhteensopivuuden varalle"
-#: lily-library.scm:354
+#: lily-library.scm:368
msgid "old relative compatibility not used"
msgstr "vanhaa relative -yhteensopivuutta ei käytetty"
-#: lily.scm:97
+#: lily.scm:92
#, lisp-format
msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
msgstr "väärä tyyppi argumentille ~a. Odotettiin ~a, löytyi ~s"
msgid "unknown bar glyph: `~S'"
msgstr "tuntematon palkkityyli: `%s'"
-#: output-ps.scm:314
+#: output-ps.scm:309
msgid "utf8-string encountered in PS backend"
msgstr "utf8-merkkijono havaittu PS tuotoksessa"
msgid "assertion failed"
msgstr "ajaminen epäonnistui"
+#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
+#~ msgstr "lisätään lilypond hakemisto: %s"
+
+#~ msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision."
+#~ msgstr "tauon suuntaa ei asetettu. Ei voitu selvittää törmäystä."
+
+#~ msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
+#~ msgstr "Separation_item: Olen juonut liikaa"
+
+#~ msgid "syntax error: cannot back up"
+#~ msgstr "syntaksivirhe: ei voiti vahvistaa"
+
+#~ msgid "Stack now"
+#~ msgstr "Pinoa nyt"
+
+#~ msgid "Reducing stack by rule %d (line %u), "
+#~ msgstr "Pienennetään pinoa säännöllä %d (rivi %u), "
+
+#~ msgid "parser stack overflow"
+#~ msgstr "jäsentimen pinoylivuoto"
+
+#~ msgid "Stack size increased to %lu\n"
+#~ msgstr "Pinon koko kasvoi kokoon %lu\n"
+
+#~ msgid "Entering state %d\n"
+#~ msgstr "Siirrytään tilaan %d\n"
+
+#~ msgid "Reading a token: "
+#~ msgstr "Luetaan syöte: "
+
+#~ msgid "Now at end of input.\n"
+#~ msgstr "Ollaan syötteen lopussa.\n"
+
+#~ msgid "Next token is"
+#~ msgstr "Seuraava syöte on"
+
+#~ msgid "Shifting"
+#~ msgstr "Siirretään"
+
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
+#~ msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s"
+
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
+#~ msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s, odotettiin %s"
+
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
+#~ msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s, odotettiin %s tai %s"
+
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
+#~ msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s, odotettiin %s tai %s tai %s"
+
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
+#~ msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s, odotettiin %s tai %s tai %s tai %s"
+
+#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
+#~ msgstr "syntaksivirhe; myös muisti tyhjennettiin"
+
+#~ msgid "syntax error"
+#~ msgstr "syntaksivirhe"
+
+#~ msgid "Error: popping"
+#~ msgstr "Virhe: otetaan pois"
+
+#~ msgid "Error: discarding"
+#~ msgstr "Virhe: hylätään"
+
+#~ msgid "Error: discarding lookahead"
+#~ msgstr "Virhe: hylätään valmistelu"
+
+#~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
+#~ msgstr "ei löytynyt CFF/PFA/PFB fonttia ~S=~S"
+
#~ msgid "Extracting fonts to %s..."
#~ msgstr "Poimitaan fontit kohteeseen %s..."
#~ msgid "run in safe-mode"
#~ msgstr "aja turvamoodissa"
-#~ msgid "KEY=VAL"
-#~ msgstr "KEY=VAL"
-
#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
#~ msgstr "vaihda yleinen asetus KEY arvoksi VAL"