]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
Doc-fr: updates LM, NR and usage
authorJean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>
Mon, 23 Sep 2013 19:23:45 +0000 (21:23 +0200)
committerJean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>
Mon, 23 Sep 2013 19:23:45 +0000 (21:23 +0200)
Documentation/fr/learning/tweaks.itely
Documentation/fr/notation/ancient.itely
Documentation/fr/notation/changing-defaults.itely
Documentation/fr/notation/pitches.itely
Documentation/fr/notation/spacing.itely
Documentation/fr/notation/text.itely
Documentation/fr/notation/vocal.itely
Documentation/fr/texidocs/aligning-marks-with-various-notation-objects.texidoc [deleted file]
Documentation/fr/usage/updating.itely

index f4d855fe702c3615e9e9c39d03a3fb685f64b6c3..6d4b01163e1712e482e730210835b1abf6f1bb3d 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: e0f3be42e16458e44183c142561ccdd05aa1bfb9
+    Translation of GIT committish: 34f7824737173f1b485c8989dd0de6b45c8b7c2a
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -4239,13 +4239,10 @@ les parties avec tous les @code{#()}.  Celles-ci sont expliquées dans
 @ref{Retouches avancées avec Scheme}.
 
 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
-mpdolce =
-#(make-dynamic-script
-  #{ \markup { \hspace #0
-               \translate #'(5 . 0)
-               \line { \dynamic "mp"
-                       \text \italic "dolce" } }
-  #})
+mpdolce = -\tweak #'self-alignment-X #-0.6 #
+  (make-dynamic-script
+   (markup #:dynamic "mp"
+           #:normal-text #:italic "dolce" ))
 
 inst =
 #(define-music-function
@@ -4273,13 +4270,10 @@ dans nos fichiers de musique, et je trouve personnellement tous ces
 
 @example
 %%% enregistrez ceci dans un fichier nommé "definitions.ily"
-mpdolce =
-#(make-dynamic-script
-  #@{ \markup @{ \hspace #0
-               \translate #'(5 . 0)
-               \line @{ \dynamic "mp"
-                       \text \italic "dolce" @} @}
-  #@})
+mpdolce = -\tweak #'self-alignment-X #-0.6 #
+  (make-dynamic-script
+   (markup #:dynamic "mp"
+           #:normal-text #:italic "dolce" ))
 
 inst =
 #(define-music-function
@@ -4313,13 +4307,10 @@ sous @file{musique.ly}).
 @end example
 
 @lilypond[quote,ragged-right]
-mpdolce =
-#(make-dynamic-script
-  #{ \markup { \hspace #0
-               \translate #'(5 . 0)
-               \line { \dynamic "mp"
-                       \text \italic "dolce" } }
-  #})
+mpdolce = -\tweak #'self-alignment-X #-0.6 #
+  (make-dynamic-script
+   (markup #:dynamic "mp"
+           #:normal-text #:italic "dolce" ))
 
 inst =
 #(define-music-function
@@ -4350,13 +4341,10 @@ fichier @file{definitions.ily} par ceci :
 
 @example
 %%%  definitions.ily
-mpdolce =
-#(make-dynamic-script
-  #@{ \markup @{ \hspace #0
-               \translate #'(5 . 0)
-               \line @{ \dynamic "mp"
-                       \text \italic "dolce" @} @}
-  #@})
+mpdolce = -\tweak #'self-alignment-X #-0.6 #
+  (make-dynamic-script
+   (markup #:dynamic "mp"
+           #:normal-text #:italic "dolce" ))
 
 inst =
 #(define-music-function
@@ -4383,13 +4371,10 @@ inst =
 @end example
 
 @lilypond[quote,ragged-right]
-mpdolce =
-#(make-dynamic-script
-  #{ \markup { \hspace #0
-               \translate #'(5 . 0)
-               \line { \dynamic "mp"
-                       \text \italic "dolce" } }
-  #})
+mpdolce = -\tweak #'self-alignment-X #-0.6 #
+  (make-dynamic-script
+   (markup #:dynamic "mp"
+           #:normal-text #:italic "dolce" ))
 
 inst =
 #(define-music-function
@@ -4434,13 +4419,10 @@ aussi augmenter la taille globale de police.
 
 @example
 %%%  web-publish.ily
-mpdolce =
-#(make-dynamic-script
-  #@{ \markup @{ \hspace #0
-               \translate #'(5 . 0)
-               \line @{ \dynamic "mp"
-                       \text \italic "dolce" @} @}
-  #@})
+mpdolce = -\tweak #'self-alignment-X #-0.6 #
+  (make-dynamic-script
+   (markup #:dynamic "mp"
+           #:normal-text #:italic "dolce" ))
 
 inst =
 #(define-music-function
@@ -4468,13 +4450,10 @@ inst =
 @end example
 
 @lilypond[quote,ragged-right]
-mpdolce =
-#(make-dynamic-script
-  #{ \markup { \hspace #0
-               \translate #'(5 . 0)
-               \line { \dynamic "mp"
-                       \text \italic "dolce" } }
-  #})
+mpdolce = -\tweak #'self-alignment-X #-0.6 #
+  (make-dynamic-script
+   (markup #:dynamic "mp"
+           #:normal-text #:italic "dolce" ))
 
 inst =
 #(define-music-function
index cfbb809dd2dafd63cf9fc40cb95d05fa7f85826d..4a4b34ebbefdd968aca886625003f2f64c71279e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: e6e64de1da49ff8c6005daa5fd81adc8387b2668
+    Translation of GIT committish: 34f7824737173f1b485c8989dd0de6b45c8b7c2a
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -764,21 +764,19 @@ Le réglage de la propriété @code{flag-style} de l'objet hampe
 styles actuellement pris en charge sont @code{default} et
 @code{mensural}.
 
-@lilypond[quote,fragment,ragged-right,verbatim]
+@lilypond[quote,fragment,ragged-right,verbatim,relative=1]
 \override Flag.style = #'mensural
 \override Stem.thickness = #1.0
 \override NoteHead.style = #'mensural
 \autoBeamOff
-c'8 d'8 e'8 f'8 c'16 d'16 e'16 f'16 c'32 d'32 e'32 f'32 s8
-c''8 d''8 e''8 f''8 c''16 d''16 e''16 f''16 c''32 d''32 e''32 f''32
+c8 d e f c16 d e f c32 d e f s8
+c'8 d e f c16 d e f c32 d e f
 @end lilypond
 
 Notez que, pour chaque crochet mensural, l'extrémité la plus proche de
-la tête de note sera toujours attachée à une ligne de la portée.
+la tête de note sera attachée à une ligne de la portée.
 
 Il n'existe pas de crochet spécifique au style néomensural.
-@c  Nous vous conseillons donc, lorsque vous réalisez l'incipit d'une
-@c  transcription, d'utiliser le style par défaut.
 
 Les crochets n'existent pas en notation grégorienne.
 
@@ -788,9 +786,6 @@ Glossaire musicologique :
 @rglos{flag}.
 
 @knownissues
-Les crochets anciens s'attachent aux hampes avec un léger décalage.
-@c suite à des modifications intervenues au début de la série 2.3.
-
 L'alignement vertical des crochets par rapport aux lignes de la portée
 sous-entend que les hampes se terminent toujours soit sur une ligne,
 soit à l'exact milieu d'un interligne.  Ceci n'est pas toujours
index af3905939ade8aee2e216c1d80bb4747e7aca1e3..d798498f7a0b68f02f4cdeae538c15a806e9dc58 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: e6e64de1da49ff8c6005daa5fd81adc8387b2668
+    Translation of GIT committish: 34f7824737173f1b485c8989dd0de6b45c8b7c2a
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -120,6 +120,7 @@ remaining ones without further explanation and with links to the IR.
 Les contextes sont hiérarchisés :
 
 @menu
+* Définitions de la sortie -- hiérarchie des contextes::
 * Score -- le père de tous les contextes::
 * Contextes de haut niveau -- les systèmes::
 * Contextes de niveau intermédiaire -- les portées::
@@ -127,6 +128,62 @@ Les contextes sont hiérarchisés :
 @end menu
 
 
+@node Définitions de la sortie -- hiérarchie des contextes
+@unnumberedsubsubsec Définitions de la sortie -- hiérarchie des contextes
+@translationof Output definitions - blueprints for contexts
+
+Les lignes qui suivent traitent de l'intérêt des définitions de sorties
+lorsque l'on travaille avec les contextes.  Des exemples de définitions
+seront présentés plus avant -- voir
+@ref{Modification de tous les contextes d'un même type}.
+
+@cindex définition de sortie
+@cindex sortie, définitions
+@funindex \layout
+
+Alors que la musique écrite dans un fichier fait référence à des types
+ou noms de contexte, les contextes ne sont effectivement créés que
+lorsque la musique est interprétée.  LilyPond interprète la musique sous
+le contrôle d'une « définition de sortie », voire différemment selon
+le cas et génère ainsi différents résultats.  La définition de sortie
+appropriée pour une sortie imprimable est spécifiée à l'aide d'un
+@code{\layout}.
+
+@funindex \midi
+
+Une définition de sortie beaucoup plus simple sera utilisée pour
+produire une sortie Midi, spécifiée à l'aide d'un @code{\midi}.
+LilyPond utilise en interne plusieurs autres définitions de sortie,
+notamment dans le cadre du combinateur automatique de parties (voir
+@ref{Regroupement automatique de parties}) ou la reproduction d'extraits
+(voir @ref{Citation d'autres voix}).
+
+Les définitions de sortie ont pour objet non seulement de définir la
+relation entre les contextes, mais aussi leurs réglages par défaut.  Si
+la plupart des adaptations prennent habituellement place au seind d'un
+bloc @code{\layout}, les réglages affectant le Midi ne seront effectifs
+que s'ils interviennent au sein d'un bloc @code{\midi}.
+
+
+@funindex autoBeaming
+
+Certains réglages affectent plusieurs sorties : par exemple, lorsque
+@code{autoBeaming} est désactivé dans un contexte, les ligatures sont
+considérées comme marquant un mélisme dans le but de faire correspondre
+la musique aux paroles comme indiqué dans
+@ref{Durée automatique des syllabes}.  Cette correspondance est
+respectée autant à l'écrit qu'à l'oral.  Des modifications apportées à
+@code{autoBeaming} par une définition de contexte au sein d'un bloc
+@code{\layout} ne seront pas reportées dans le bloc @code{\midi}
+correspondant ; paroles et musique ne seront alors plus synchrones dans
+le fichier Midi.
+
+@seealso
+Fichiers d'initialisation :
+@file{ly/engraver-init.ly},
+@file{ly/performer-init.ly}.
+
+
 @node Score -- le père de tous les contextes
 @unnumberedsubsubsec Score -- le père de tous les contextes
 @translationof Score - the master of all contexts
@@ -139,8 +196,7 @@ tonalité ; c'est donc là qu'il faut s'assurer que les différents
 toutes les portées.
 
 Dès lors que LilyPond rencontre un bloc @code{\score @{@dots{}@}}
-ou @code{\layout @{@dots{}@}}, se crée implicitement un contexte
-@code{Score}.
+se crée implicitement un contexte @code{Score}.
 
 
 @node Contextes de haut niveau -- les systèmes
@@ -853,6 +909,10 @@ indépendamment de la musique dans un bloc @code{\layout} -- placé dans
 le bloc @code{\score} auquel ces modifications doivent s'appliquer -- au
 moyen d'un bloc @code{\context}.
 
+Les réglages dévolus à la sortie MIDI viendront quant à eux se placer
+dans un bloc @code{\midi} -- voir
+@ref{Définitions de la sortie -- hiérarchie des contextes}.
+
 @example
 \layout @{
   \context @{
@@ -1011,6 +1071,11 @@ la commande @code{\new} @var{type-de-contexte}.
 @}
 @end example
 
+Dans la mesure où une telle « modification de contexte » est spécifiée
+au sein même de la musique, ses effets toucheront @b{toutes} les sorties
+(imprimable @b{et} Midi), contrairement à ce qui se passe lorsque les
+adaptations sont réalisées dans la définition d'une sortie.
+
 La spécification des adaptations peut se faire de différentes manières :
 
 @itemize
@@ -1107,7 +1172,8 @@ contexte,
 
 @item
 en l'absence de quoi sera retenue la valeur par défaut issue du bloc
-@code{\context} approprié le plus récent dans le bloc @code{\layout},
+@code{\context} approprié le plus récent dans les blocs @code{\layout}
+ou @code{\midi},
 
 @item
 en l'absence de quoi s'appliqueront les réglages prédéfinis de LilyPond.
@@ -1236,12 +1302,19 @@ aucune hampe :
 
 @example
 \override NoteHead.style = #'slash
-\override Flag.transparent = ##t
+\override Stem.transparent = ##t
 @end example
 
-Afin que tous ces graveurs puissent travailler de concert, on leur
-adjoint un sous-programme spécial, introduit par la commande
-@code{\type} : il s'agit de @code{Engraver_group},
+Tous ces modules doivent communiquer sous le contrôle du contexte.  Les
+mécanismes permettant aux contextes de communiquer sont établis dès lors
+que le mot-clé @code{\type} précède le contexte.  La plupart des
+contextes mentionnés au sein d'un bloc @code{\layout} seront de type
+@code{Engraver_group}.  Certains contextes spécifiques, ainsi que ceux
+mentionnés dans les blocs @code{\midi}, reposent sur d'autres types de
+contexte.  Recopier un contexte préexistant pour en modifier la
+définition lui affecte le type adéquat.  Dans la mesure où notre exemple
+consiste à créer une définition de toute pièce, son type doit être
+explicitement spécifié.
 
 @example
 \type "Engraver_group"
@@ -1314,8 +1387,12 @@ On peut alors saisir la musique, comme dans l'exemple plus haut :
 @}
 @end example
 
-@seealso
+Pour être tout à fait complet, les modifications apportée à la
+hiérarchie des contextes devraient être répétés au niveau du bloc
+@code{\midi} de telle sorte que la sortie Midi dépende des mêmes
+relations.
 
+@seealso
 Référence des propriétés internes :
 @rinternals{Engraver_group},
 @rinternals{Note_heads_engraver},
index 0a8f5049d2a2b90da890c1324ae3d1e26fe1f631..32deba32de6e37516f4cc2efbe241e9e12bf2185 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: e6e64de1da49ff8c6005daa5fd81adc8387b2668
+    Translation of GIT committish: 34f7824737173f1b485c8989dd0de6b45c8b7c2a
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -2802,11 +2802,10 @@ Vous pouvez utiliser, en lieu et place de @code{\xNote},
 @code{\xNotesOn} et @code{\xNotesOff}, les commandes
 @code{\deadNote}, @code{\deadNotesOn} et @code{\deadNotesOff}.
 
-Il existe un raccourci pour les notes en losange qui indiquent les
-harmoniques des cordes :
+Il existe un raccourci pour les notes en losange :
 
 @lilypond[verbatim,quote,relative=2]
-<c f\harmonic>2 <d a'\harmonic>4 <c g'\harmonic>
+<c f\harmonic>2 <d a'\harmonic>4 <c g'\harmonic> f\harmonic
 @end lilypond
 
 @predefined
index a92dcf29fa8e3863f41a96ad6214b38b53944a2a..bcd11d5cdb0e0aee6c14a9d8034377bd53997c5c 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: e6e64de1da49ff8c6005daa5fd81adc8387b2668
+    Translation of GIT committish: 34f7824737173f1b485c8989dd0de6b45c8b7c2a
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -2908,16 +2908,18 @@ r2.
 c4_"Text"\pp % now they will collide
 @end lilypond
 
-Le décalage vertical entre un objet extérieur à la portée et celui qui
-le précède se contrôle par la propriété @code{outside-staff-padding}.
+Le décalage vertical entre des objets extérieurs à la portée se contrôle
+par la propriété @code{outside-staff-padding}.
 
 @c KEEP LY
 @lilypond[quote,ragged-right,relative=2,verbatim,staffsize=18]
 \once \override TextScript.outside-staff-padding = #0
-a'^"Ce texte est placé au plus près de la note"
+a'4-"outside-staff-padding = #0"
 \once \override TextScript.outside-staff-padding = #3
-c^"Ce texte est décalé par rapport au texte précédent"
-c^"Ce texte est accolé au texte précédent"
+d-"outside-staff-padding = #3"
+c-"outside-staff-padding par défaut"
+b-"outside-staff-padding par défaut"
+R1
 @end lilypond
 
 Par défaut, les objets extérieurs à la portée sont positionnés en
index 88aaa3fe55025e2c271faacb8c4a2fdc6d4b3d97..04afd78674e18eac20a3b9c26ae9ea7896cfe06a 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: b7cb11ea159572f2dc55b405db01a06c4dccea7d
+    Translation of GIT committish: 34f7824737173f1b485c8989dd0de6b45c8b7c2a
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
index 9bd3cc29af923d80e123f13422ba241b5221ae58..d0ca024bd82e20d20cfdfec4d9fa86835b375f0a 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: e0f3be42e16458e44183c142561ccdd05aa1bfb9
+    Translation of GIT committish: 34f7824737173f1b485c8989dd0de6b45c8b7c2a
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -887,6 +887,7 @@ Référence des propriétés internes :
 * Positionnement horizontal des syllabes::
 * Paroles et reprises::
 * Paroles alternatives::
+* Polyphonie et paroles communes::
 @end menu
 
 
@@ -1671,6 +1672,111 @@ ce passage comme une polyphonie temporaire -- voir
 @ref{Polyphonie sur une portée}.
 
 
+@node Polyphonie et paroles communes
+@unnumberedsubsubsec Polyphonie et paroles communes
+@translationof Polyphony with shared lyrics
+
+@cindex NullVoice
+@cindex polyphonie, mêmes paroles
+@cindex paroles communes à plusieurs voix
+@cindex \partcombine et paroles
+@funindex \partcombine
+
+Lorsque deux voix au rythme différent partagent les mêmes paroles,
+l'alignement des syllabes sur l'une des voix peut gêner la lecture de
+l'autre voix.  Par exemple, la deuxième extension de syllabe ci-dessous
+est trop courte puisque les paroles ne sont alignées que sur la voix du
+haut :
+
+@lilypond[quote,verbatim]
+soprano = \relative { b'8( c d c) d2 }
+alto = \relative { g'2 b8( a g a) }
+words = \lyricmode { la __ la __ }
+
+\new Staff <<
+  \new Voice = "sopranoVoice" { \voiceOne \soprano }
+  \new Voice { \voiceTwo \alto }
+  \new Lyrics \lyricsto "sopranoVoice" \words
+>>
+@end lilypond
+
+Le résultat attendu sera obtenu grâce à l'alignement des paroles sur un
+contexte @code{NullVoice} supplémentaire, celui-ci contenant une
+combinaison judicieuse des deux voix.  Les notes du contexte
+@code{NullVoice}, bien que n'apparaissant pas sur la version imprimable,
+peuvent servir à aligner correctement les syllabes :
+
+@lilypond[quote,verbatim]
+soprano = \relative { b'8( c d c) d2 }
+alto = \relative { g'2 b8( a g a) }
+aligner = \relative { b'8( c d c) b( a g a) }
+words = \lyricmode { la __ la __ }
+
+\new Staff <<
+  \new Voice { \voiceOne \soprano }
+  \new Voice { \voiceTwo \alto }
+  \new NullVoice = "aligner" \aligner
+  \new Lyrics \lyricsto "aligner" \words
+>>
+@end lilypond
+
+Le contexte @code{NullVoice} doit prendre place dans un contexte
+@code{Staff} et ne saurait contenir que des notes déjà présentes sur la
+portée en question, au même octave.  Dans le cas contraire, ce
+@code{NullVoice} pourrait interagir avec les autres voix imprimées de
+façon inopinée.  Par exemple, des notes arbitraires dans un
+@code{NullVoice} pourraient entraîner l'apparition ou la disparition
+d'altérations sur la portée considérée.
+
+Cette faàon de procéder permet par ailleurs d'utiliser la fonction
+@code{\partcombine} qui normalement ne peut s'utiliser avec des
+paroles :
+
+@lilypond[quote,verbatim]
+soprano = \relative { b'8( c d c) d2 }
+alto = \relative { g'2 b8( a g a) }
+aligner = \relative { b'8( c d c) b( a g a) }
+words = \lyricmode { la __ la __ }
+
+\new Staff <<
+  \new Voice \partcombine \soprano \alto
+  \new NullVoice = "aligner" \aligner
+  \new Lyrics \lyricsto "aligner" \words
+>>
+@end lilypond
+
+@noindent
+La fonction @code{\partcombine} est abordée en détails dans
+@ref{Regroupement automatique de parties}.
+
+Pour finir, cette méthode est aussi utilkisable lorsque les voix sont
+sur des portées différentes, et ne se limite pas à deux voix :
+
+@lilypond[quote,verbatim]
+soprano = \relative { b'8( c d c) d2 }
+altoOne = \relative { g'2 b8( a b4) }
+altoTwo = \relative { d'2 g4( fis8 g) }
+aligner = \relative { b'8( c d c) d( d d d) }
+words = \lyricmode { la __ la __ }
+
+\new ChoirStaff <<
+  \new Staff <<
+    \soprano
+    \new NullVoice = "aligner" \aligner
+  >>
+  \new Lyrics \lyricsto "aligner" \words
+  \new Staff \partcombine \altoOne \altoTwo
+>>
+@end lilypond
+
+Vous aurez remarqué que, dans la deuxième partie de la mesure ci-dessus,
+les notes du contexte @code{NullVoice} reprennent le rythme de la portée
+inférieure sans pour autant dévier une seule fois des hauteurs affichées
+dans la voix à laquelle ce @code{NullVoice} est attaché.  Bien que ce ne
+soit pas nécessaire dans le cadre de cet exemple particulier, nous vous
+conseillons de saisir les notes d'un @code{NullVoice} de cette manière.
+
+
 @node Couplets
 @subsection Couplets
 @translationof Stanzas
diff --git a/Documentation/fr/texidocs/aligning-marks-with-various-notation-objects.texidoc b/Documentation/fr/texidocs/aligning-marks-with-various-notation-objects.texidoc
deleted file mode 100644 (file)
index e186408..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-%% Translation of GIT committish: 4d1502a7f3c7929e30da8f35a1d177b19eb34f89
-  texidocfr = "
-Les indications textuelles peuvent s'aligner par rapport à d'autres
-objets que des barres de mesure, tels que @code{ambitus},
-@code{breathing-sign}, @code{clef}, @code{custos}, @code{staff-bar},
-@code{left-edge}, @code{key-cancellation}, @code{key-signature} ou
-@code{time-signature}.
-
-Par défaut, les indications textuelles sont alignées sur le milieu
-des objets de notation.  Bien entendu, vous pouvez modifier les
-propriétés des objets en question pour obtenir un autre résultat comme
-l'illustre la deuxième ligne de l'exemple.  Dans le cas de portées
-multiples, ces réglages doivent être faits pour chacune d'entre elles.
-
-"
-  doctitlefr = "Alignement des indications par rapport à divers objets de notation"
index 470a583cb67a088b2048b68728643c51c5c4dadc..b7c5b2dbb0278a61e0bf304fbad49b02b4c844c1 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: bd751630011a6fbfcf069ec1fc41a8eaed8a6b87
+    Translation of GIT committish: 34f7824737173f1b485c8989dd0de6b45c8b7c2a
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -66,10 +66,39 @@ modifications.  Par exemple, dans les versions 2.4 et antérieures de
 LilyPond, les accents et les lettres non anglaises étaient entrées en
 utilisant @LaTeX{} -- par exemple, @code{No\"el}.  À partir de la
 version 2.6, le caractère @code{ë} doit être entré directement dans
-le fichier LilyPond comme caractère UTF-8.  @code{convert-ly} ne peut
-pas changer tous les caractères @LaTeX{} en caractères UTF-8 ; vous
+le fichier LilyPond comme caractère UTF-8.   @command{convert-ly} ne
+peut pas changer tous les caractères @LaTeX{} en caractères UTF-8 ; vous
 devez mettre à jour vos vieux fichiers LilyPond manuellement.
 
+Les règles de conversion de @command{convert-ly} reposent sur la
+recherche et le remplacement de motifs textuels plutôt que sur les
+capacités intellectuelles de LilyPond, en conséquence de quoi :
+
+@itemize @bullet
+@item
+La fiabilité de la conversion dépend de la qualité même de chaque jeu de
+règles ainsi que sur la complexité des modifications respectives à
+apporter.  Certaines conversions peuvent donc requérir une intervention
+manuelle ; la version de « départ » devrait toujours rester disponible
+pour comparaison.
+
+@item
+Seules des conversions à un format plus récent sont possibles ; aucune
+règle ne permet de revenir en arrière.  La copie de travail d'un fichier
+LilyPond ne devrait donc être mise à jour que lorsque la version sur
+laquelle il repose n'est plus disponible.  Des système de gestion de
+version tels que Git permettent de se tenir à jour sur plusieurs
+versions.
+
+@item
+LilyPond, ainsi que Scheme, gèrent plutôt bien l'emplacement ou
+l'absence d'espaces ; les règles utilisées par @command{convert-ly}
+tendent cependant à effectuer certains postulats en matière de style.
+Suivre le style adopté dans les différent manuels est un gage de mise à
+jour sans problème si l'on considère que ces manuels sont eux-même mis à
+jour avec @command{convert-ly}.
+@end itemize
+
 
 @node Exécution de convert-ly
 @section Exécution de @command{convert-ly}
@@ -133,8 +162,10 @@ Vous pouvez utiliser les options :
 
 @table @code
 @item -d, --diff-version-update
-actualise la valeur de @code{\version} à la plus récente,
-uniquement si elle est supérieure à celle du fichier.
+actualise la valeur de @code{\version}, uniquement si le fichier a été
+effectivement modifié.  En l'absence de cette option, ou bien si une
+conversion quelle qu'elle soit a modifié le fichier, la mention de
+version est porté à la valeur de la règle appliquée la plus récente.
 
 @item -e,--edit
 pour éditer directement le fichier d'origine.
@@ -164,7 +195,8 @@ pour afficher les conversions applicables.
 
 @item -t, --to=@var{to-patchlevel}
 pour n'appliquer les conversions que jusqu'à une version déterminée.  Il
-s'agit par défaut de la dernière version disponible.
+s'agit par défaut de la dernière version disponible.  Le niveau demandé
+doit être supérieur à la version de départ.
 
 @example
 convert-ly --to=2.14.1 monfichier.ly