\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 3d7ffa1f82bb44673134b28becf7898482fe7316
+ Translation of GIT committish: 0bbabe9eef32b46216a722cc0d49df759227b7be
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@documentencoding UTF-8
@documentlanguage de
@setfilename lilypond.info
-@settitle GNU LilyPond Benutzerhandbuch
+@settitle LilyPond Benutzerhandbuch
@c Translators: Till Paala
-@include macros.itexi
-
@afourpaper
-@c Keep this here, since it pertains to the direntry below.
-@ignore
-Distributions will want to install lilypond.info in postinstall, doing:
-
- install-info --info-dir=/usr/share/info out/lilypond.info
-
- * Prepend GNU for dir, must be unique.
+@macro manualIntro
+Dieses Handbuch stellt eine Referenz aller Notationsformen
+zur Verfügung, die mit LilyPond Version @version{} erstellt
+werden können. Es wird vorausgesetzt, dass der Leser mit
+dem @rlearningnamed{Top, Handbuch zum Lernen} vertraut ist.
+@end macro
- * Do not list the `lilypond' node at toplevel, so that `info lilypond'
- goes to Top.
+@c `Notation Reference' was born 1999-10-11 with git commit 940dda0...
+@macro copyrightDeclare
+Copyright @copyright{} 1999--2010 bei den Autoren.
+@end macro
- * List all commands in direntry.
-
-@c * lilypond: (lilypond/lilypond)Running LilyPond. Invoking the
-@c LilyPond program.
-@end ignore
+@set FDL
+@include macros.itexi
-@c
-@c Info files are installed in subdirectories to allow images to be present.
-@c
-@dircategory LilyPond
-@direntry
-* LilyPond: (lilypond/lilypond). Das GNU Notensatzprogramm.
-* abc2ly: (lilypond/lilypond-program)Invoking abc2ly. ABC-Dateien importieren.
-* convert-ly: (lilypond/lilypond-program)Invoking convert-ly. Ältere LilyPond-Versionen.
-* etf2ly: (lilypond/lilypond-program)Invoking etf2ly. Finale-Dateien importieren.
-* lilypond-book: (lilypond/lilypond-program)LilyPond-book. Noten in den Text integrieren.
-* midi2ly: (lilypond/lilypond-program)Invoking midi2ly. Midi-Dateien importieren.
-@end direntry
@c don't remove this comment.
@ignore
@omflanguage German
@end ignore
-@c Translators: Till Rettig
+@lilyTitlePage{Notationsreferenz}
-@ifnottex
-@node Top
-@top GNU LilyPond -- Notationsreferenz
-@translationof Top
-@chapheading Das Notensatzprogramm
-@c HJJ: Info needs `@top', which is a synonym for `@unnumbered' in TeX.
-@end ifnottex
-@ifhtml
-@ifclear bigpage
-Dieses Dokument ist auch als
-@uref{source/Documentation/notation.de.pdf,PDF} und auf
-@uref{source/Documentation/notation-big-page.de.html,einer großen Seite}
-(auf Englisch) verfügbar.
-@end ifclear
-@ifset bigpage
-Dieses Dokument ist auch als
-@uref{source/Documentation/notation.de.pdf,PDF} und als
-@uref{source/Documentation/notation/index.de.html,separate HTML-Seiten mit Index}
-verfügbar.
-@end ifset
-@end ifhtml
-
-
-@c This produces the unified index
-@syncodeindex fn cp
-@syncodeindex ky cp
-@syncodeindex pg cp
-@syncodeindex tp cp
-@syncodeindex vr cp
-
-
-@finalout
-
-@titlepage
-@title LilyPond
-@subtitle Das Notensatzprogramm
-@titlefont{Benutzerhandbuch}
-@author Das LilyPond-Entwicklerteam
-
-Copyright @copyright{} 1999--2010 bei den Autoren
-
-@emph{The translation of the following copyright notice is provided
-for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
-legally counts.}
-
-@emph{Die Übersetzung der folgenden Lizenzanmerkung ist zur Orientierung
-für Leser, die nicht Englisch sprechen. Im rechtlichen Sinne ist aber
-nur die englische Version gültig.}
-
-@quotation
-Es ist erlaubt, dieses Dokument unter den Bedingungen der
-GNU Free Documentation Lizenz (Version 1.1 oder
-spätere, von der Free Software Foundation publizierte Versionen, ohne
-invariante Abschnitte),
-zu kopieren, zu verbreiten und/oder
-zu verändern. Eine Kopie der Lizenz ist im Abschnitt ``GNU
-Free Documentation License'' angefügt.
-@end quotation
-
-@quotation
-Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
-under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
-or any later version published by the Free Software Foundation;
-with no Invariant Sections.
-A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
-Free Documentation License''.
-@end quotation
-
-@vskip 20pt
-
-Für LilyPond Version @version{}
-@end titlepage
-
-@copying
-Copyright @copyright{} 1999--2010 bei den Autoren
-
-@emph{The translation of the following copyright notice is provided
-for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
-legally counts.}
-
-@emph{Die Übersetzung der folgenden Lizenzanmerkung ist zur Orientierung
-für Leser, die nicht Englisch sprechen. Im rechtlichen Sinne ist aber
-nur die englische Version gültig.}
-
-@quotation
-Es ist erlaubt, dieses Dokument unter den Bedingungen der
-GNU Free Documentation Lizenz (Version 1.1 oder
-spätere, von der Free Software Foundation publizierte Versionen, ohne
-invariante Abschnitte),
-zu kopieren, zu verbreiten und/oder
-zu verändern. Eine Kopie der Lizenz ist im Abschnitt ``GNU
-Free Documentation License'' angefügt.
-@end quotation
-
-@quotation
-Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
-under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
-or any later version published by the Free Software Foundation;
-with no Invariant Sections.
-A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
-Free Documentation License''.
-@end quotation
-@end copying
@ifnottex
-Diese Datei dokumentiert GNU LilyPond.
-
-Copyright 1999--2010 bei den Autoren.
-
-@emph{The translation of the following copyright notice is provided
-for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
-legally counts.}
-
-@emph{Die Übersetzung der folgenden Lizenzanmerkung ist zur Orientierung
-für Leser, die nicht Englisch sprechen. Im rechtlichen Sinne ist aber
-nur die englische Version gültig.}
-
-@quotation
-Es ist erlaubt, dieses Dokument unter den Bedingungen der
-GNU Free Documentation Lizenz (Version 1.1 oder
-spätere, von der Free Software Foundation publizierte Versionen, ohne
-Invariante Abschnitte),
-zu kopieren, zu verbreiten und/oder
-zu verändern. Eine Kopie der Lizenz ist im Abschnitt ``GNU
-Free Documentation License'' angefügt.
-@end quotation
-
-@quotation
-Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
-under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
-or any later version published by the Free Software Foundation;
-with no Invariant Sections.
-A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
-Free Documentation License''.
-@end quotation
-@end ifnottex
-
-@ifnottex
-Das ist das Benutzerhandbuch für GNU LilyPond Version @version{}.
-Für einen Überblick über die gesamte Dokumentation von LilyPond und die Intention
-dieses Handbuchs siehe @rlearning{Über die Dokumentation}.
-
-@cindex Internetseite
-@cindex URL
-
-Mehr Information unter
-@uref{http://@/www@/.lilypond@/.org/}. Auf der Internetseite
-finden sich Kopien dieser und anderer Dokumentationsdateien.
-@include dedication.itely
@menu
-* Musikalische Notation:: Allgemeine Notation von Musik.
+* Musikalische Notation:: Allgemeine Notation, die fast immer vorkommt.
* Spezielle Notation:: Notation, die nur für spezielle Zwecke eingesetzt wird.
* Allgemeine Eingabe und Ausgabe:: Allgemeine Information über die Quelldateien von LilyPond.
* Abstände:: Anzeige der Ausgabe auf dem Papier.
* Standardeinstellungen verändern:: Das Notenbild verfeinern.
-* Schnittstellen für Programmierer:: Benutzung für Experten.
+@c * Schnittstellen für Programmierer:: Benutzung für Experten.
Anhänge
-* Literatur:: Wichtige Literatur über die Notation.
+@c * Literatur:: Wichtige Literatur über die Notation.
* Notationsübersicht:: Tabellen und Grafiken.
* Befehlsübersicht:: Überblick über die LilyPond-Syntax.
* LilyPond-Grammatik:: Syntaxdiagramm für LilyPond
* Index der LilyPond-Befehle::
* LilyPond-Index::
@end menu
+
+@docMain
@end ifnottex
@contents
+@allowcodebreaks false
@include notation/notation.itely
@include notation/specialist.itely
@verbatiminclude ly-grammar.txt
+
@include fdl.itexi
+
@node Index der LilyPond-Befehle
@appendix Index der LilyPond-Befehle
@translationof LilyPond command index
@printindex ky
+
@node LilyPond-Index
@appendix LilyPond-Index
@translationof LilyPond index
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 3d7ffa1f82bb44673134b28becf7898482fe7316
+ Translation of GIT committish: 0bbabe9eef32b46216a722cc0d49df759227b7be
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
bezeichnet nicht nur das Ende eines Chorals, sondern wird auch oft innerhalb
eines Antiphons/Responsoriums benutzt, um das Ende eines Abschnitts anzuzeigen.
-Divisiones können benutzt werden, indem die Datei @file{gregorian@/-init@/.ly}
+Divisiones können benutzt werden, indem die Datei @file{gregorian@/.ly}
in die Quelldatei eingefügt wird. Hier sind die entsprechenden Definitionen
schon abgelegt, so dass es genügt, die Befehle @code{\divisioMinima},
@code{\divisioMaior}, @code{\divisioMaxima} und @code{\finalis} an den
entsprechenden Stellen zu schreiben. Einige Editionen verwenden eine
@emph{virgula} oder @emph{caesura} anstelle der divisio minima. Darum findet
-sich in der Datei @file{gregorian@/-init@/.ly} auch eine Definition für
+sich in der Datei @file{gregorian@/.ly} auch eine Definition für
@code{\virgula} und @code{\caesura}.
@lilypond[quote,ragged-right]
\override TextScript #'font-family = #'typewriter
\override TextScript #'font-shape = #'upright
\override Script #'padding = #-0.1
- a\ictus_"ictus" \break
- a\circulus_"circulus" \break
- a\semicirculus_"semicirculus" \break
- a\accentus_"accentus" \break
+ a\ictus_"ictus" \bar "" \break
+ a\circulus_"circulus" \bar "" \break
+ a\semicirculus_"semicirculus" \bar "" \break
+ a\accentus_"accentus" \bar "" \break
\[ a_"episem" \episemInitium \pes b \flexa a b \episemFinis \flexa a \]
}
}
@end lilypond
+Schnipsel:
+@rlsr{Ancient notation}.
+
+Referenz der Interna:
+@rinternals{Episema},
+@rinternals{EpisemaEvent},
+@rinternals{Episema_engraver},
+@rinternals{Script},
+@rinternals{ScriptEvent},
+@rinternals{Script_engraver}.
+
@knownissues
Einige Artikulationszeichen sind vertikal zu dich an den
entsprechenden Notenköpfen gesetzt.
-Die Episem-Linie wird in vielen Fällen nicht angezeigt.
-Wenn sie angezeigt wird, ist das rechte Ende der Episem-Linie
-oft zu weit rechts.
-
@c {{{2Augmentum dots (@emph{morae})
@node Augmentationspunkte (@emph{morae})