]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
Update French docs
authorJohn Mandereau <john.mandereau@gmail.com>
Fri, 29 Jun 2007 13:02:14 +0000 (15:02 +0200)
committerJohn Mandereau <john.mandereau@gmail.com>
Fri, 29 Jun 2007 13:02:14 +0000 (15:02 +0200)
17 files changed:
Documentation/fr/index.html.in
Documentation/fr/user/advanced-notation.itely
Documentation/fr/user/basic-notation.itely
Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
Documentation/fr/user/instrument-notation.itely
Documentation/fr/user/introduction.itely
Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
Documentation/fr/user/lilypond.tely
Documentation/fr/user/literature.itely
Documentation/fr/user/non-music.itely
Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
Documentation/fr/user/programming-interface.itely
Documentation/fr/user/running.itely
Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
Documentation/fr/user/spacing.itely
Documentation/fr/user/templates.itely
Documentation/fr/user/tutorial.itely

index f2811e144f6d8ea00b998b920f3fa37875ab87d5..795a15ec816c51d1418cca4850b70c2a61985f07 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <html>
 <!--
-    Translation of GIT committish: 68bd4534efe807b8b7394290ba510e97e38909d4
+    Translation of GIT committish: 9634340429eb0518432b152fe4aaf7471b67b013
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
            <a class="title"
              href="user/lilypond/Tutorial.fr.html">Tutoriel</a>
              <br>&mdash; commencer ici
+           <li><a class="title" href="user/music-glossary/index.html">Glossaire</a>
+             multilingue<br>(aussi en
+             <a class="title" href="user/music-glossary-big-page.html">page unique</a>
+             ~ 1 Mb ou <a class="title" href="user/music-glossary.pdf">au format PDF</a>)
+             <br>&mdash; pour les utilisateurs non anglophones
          </ul>
          </td>
          <td class="right-column">
          <ul>
-         
-            <li>
-           <a class="title" href="topdocs/NEWS.html">Nouveautés</a>
-           <br>&mdash; changements depuis la version majeure précédente
-
             <li>
            <a class="title" href="topdocs/INSTALL.html">Installation</a>
-           <br>&mdash; comment compiler
+             <br>&mdash; comment compiler
+           <li><a class="title" href="../examples.html">Exemples</a>
+             <br>&mdash; voir quelques exemples
          </ul>
          </td>
         </tr>
           &nbsp;
          <ul>
            <li>
-<a class="title" href="user/lilypond/index.fr.html">Manuel de l'utilisateur</a>
-(partiellement traduit,<br> aussi en <a class="title"
-           href="user/lilypond-big-page.html">page unique
-           en anglais</a> ~ 4 Mb,<br>
-ou <a class="title" href="user/lilypond.fr.pdf">au format PDF</a>)
-
-     <br>&mdash; revue de détails
-     
-<li><a class="title" href="../examples.html">Exemples</a>
-
-     <br>&mdash; voir quelques exemples
-
-<li><a class="title" href="../input/lsr/collated-files.html">Extraits de code</a>
-     <br>&mdash; petits trucs, astuces et exemples
-
- <li><a class="title" href="user/music-glossary/index.html">Glossaire</a>
-multilingue<br>(aussi en <a class="title"
- href="user/music-glossary-big-page.html">page unique</a> ~ 1 Mb ou
-<a class="title" href="user/music-glossary.pdf">au format PDF</a>)
-
-     <br>&mdash; pour les utilisateurs non anglophones
+             <a class="title" href="user/lilypond/index.fr.html">Manuel de l'utilisateur</a>
+             (partiellement traduit, aussi<br>en <a class="title"
+                               href="user/lilypond-big-page.html">page unique
+               en anglais</a> ~ 4 Mb, ou
+               <a class="title" href="user/lilypond.fr.pdf">au format PDF</a>)
+               <br>&mdash; revue de détails
+           <li>
+             <a  class="title" href="user/lilypond-internals/index.html">Référence du programme</a>
+             (en anglais, en <a class="title" href="user/lilypond-internals-big-page.html">page
+               unique</a> ~ 1 Mb)
+             <br>&mdash; définitions pour les retouches
          </ul>
          </td>
          <td valign="baseline" class="right-column">
           &nbsp;
          <ul>
-           <li>
- <a  class="title" href="user/lilypond-internals/index.html">Référence du programme</a>
- (en anglais,<br> en <a class="title" href="user/lilypond-internals-big-page.html">page unique</a> ~ 1 Mb)
-
-     <br>&mdash; définitions pour les retouches
-
-           <li>
-     <a  class="title"
-     href="../input/regression/collated-files.html">Tests de régression</a> (~ 5 Mb, <a  class="title" href="../input/regression/collated-files.pdf">au format PDF</a>, <a href="../test-results.html">comparaison</a>)
-
-     <br>&mdash; pour les développeurs
-
-
-           <li><a  class="title" href="bibliography/index.html">Bibliographie</a>
-
-     <br>&mdash; informations complémentaires
-<li><a class="title"  href="THANKS.html">Remerciements</a>
-<br>&mdash; à nos contributeurs
-
-<li><a class="title"  href="DEDICATION.html">Dédicace</a>
-
-     <br>&mdash; par Jan et Han-Wen
-
+            <li><a class="title" href="topdocs/NEWS.html">Nouveautés</a>
+             <br>&mdash; changements depuis la version majeure précédente
+           <li><a class="title" href="../input/lsr/collated-files.html">Exemples de code</a>
+             <br>&mdash; petits trucs, astuces et exemples
          </ul>
          </td>
         </tr>
-        <tr>
+       <tr>
+          <td valign="baseline" class="left-column">
+         &nbsp;
+          <ul>
+           <li><a  class="title" href="bibliography/index.html">Bibliographie</a>
+             <br>&mdash; informations complémentaires
+           <li>
+             <a class="title" href="../input/regression/collated-files.html">Tests
+               de régression</a> (~ 5 Mb,
+             <a  class="title" href="../input/regression/collated-files.pdf">au format PDF</a>,
+             <a href="../test-results.html">comparaison</a>)
+             <br>&mdash; pour les développeurs
+          </ul>
+          </td>
+          <td valign="baseline" class="right-column">
+          &nbsp;
+          <ul>
+           <li><a class="title"  href="THANKS.html">Remerciements</a>
+             <br>&mdash; à nos contributeurs
+           <li><a class="title"  href="DEDICATION.html">Dédicace</a>
+             <br>&mdash; par Jan et Han-Wen
+          </ul>
+          </td>
+        </tr>
+         <tr>
           <td valign="baseline" class="left-column">
           &nbsp;
           <ul>
index 3a03ade6012aa1349c21860dff8131462fdd5aa4..612855d7fe6f9c4cc43785492b217643d461f9a2 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @c This file is part of lilypond.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: c622e816e641f91a5592b302a926daaa17a995f5
+    Translation of GIT committish: 9634340429eb0518432b152fe4aaf7471b67b013
 
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
index ce2ba104b5b40231f7819520ecfb097a0d8f7c18..4a68894658a706c210c8969e8f72697da9d4edf0 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @c This file is part of lilypond.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: ef2a56348261c657e63bfea9341bfe8e2a22f486
+    Translation of GIT committish: 9634340429eb0518432b152fe4aaf7471b67b013
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
@@ -492,7 +492,7 @@ notes réelles), on utilisera un deuxième @code{transpose}
 
 Référence du programme : @internalsref{TransposedMusic}.
 
-Exemple : @inputfileref{input/@/test,smart@/-transpose@/.ly}.
+Exemple : @lsr{scheme,transpose-pitches-with-minimum-accidentals.ly}.
 
 
 @refbugs
@@ -959,7 +959,7 @@ combien de temps les mesures sont décalées.
 
 Si vous voulez permettre le saut de ligne aux barres de mesure où
 @internalsref{Completion_heads_engraver} divise les notes, vous devez
-aussi enlever @internalsref{Forbid_line_breaks_engraver}.
+aussi enlever @internalsref{Forbid_line_break_engraver}.
 
 
 @refbugs
@@ -1643,7 +1643,7 @@ position.
 Référence du programme : @internalsref{TimeSignature}, and
 @internalsref{Timing_translator}.
 
-Exemples : @inputfileref{input/@/test,compound@/-time@/.ly}.
+Exemples : @lsr{contemporary,compound-time-signature.ly}.
 
 
 @refbugs
@@ -1764,7 +1764,7 @@ Dans une partition écrite sur plusieurs portées, la commande
 @code{\bar} placée sur une portée s'appliquera automatiquement à
 toutes les portées. Les barres de mesure que l'on obtient alors sont
 d'un seul tenant sur les portées d'un @code{StaffGroup}, d'un
-@code{PianoStaff}, ou d'un @code{ChoirStaff}.
+@code{PianoStaff}, ou d'un @code{GrandStaff}.
 
 @lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim]
 <<
@@ -1946,9 +1946,9 @@ nommé @code{staff symbol}.
 L'aspect du @code{staff symbol} peut être modifié selon différentes
 propriétés, telles que le nombre de lignes, leur épaisseur, ou leur
 éloignement. Vous en trouverez des exemples dans
-@inputfileref{input/@/test,staff@/-lines@/.ly}
+@lsr{staff,changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly}
 et
-@inputfileref{input/@/test,staff@/-size@/.ly}.
+@lsr{staff,changing-the-staff-size.ly}.
 
 
 De plus, les portées peuvent commencer et s'arrêter où l'on veut,
@@ -1982,10 +1982,7 @@ comme sur l'exemple suivant :
 
 Référence du programme : @internalsref{StaffSymbol}.
 
-D'autres exemples : @inputfileref{input/@/test,staff@/-lines@/.ly},
-@inputfileref{input/@/test@/,ossia.ly},
-@inputfileref{input/@/test,staff@/-size@/.ly},
-@lsr{staff,staff-line-positions.ly}
+D'autres exemples : @lsrdir{staff}.
 
 @node Writing music in parallel
 @subsection Writing music in parallel
@@ -3330,13 +3327,7 @@ c1
 \alternative { {d2 d} {f f,} }
 @end lilypond
 
-
-Dans l'exemple qui suit, la première fin proposée n'occupe pas une 
-mesure complète --- il lui manque un temps.  Le quatrième temps
-manquant se trouve au début de la seconde fin, qui compte donc
-un temps en trop --- tout à fait indépendamment du fait que la mélodie
-commence par une anacrouse, comme l'indique la commande @code{\partial}
-au début de l'exemple.
+Il est possible de créer des répétitions avec une levée.
 
 @lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim,relative=2]
 \new Staff {
@@ -3372,6 +3363,14 @@ l'exemple suivant, le crochet ne se prolonge que sur une mesure
 }
 @end lilypond
 
+Si l'on souhaite à la fois terminer une ligne par une double barre et
+débuter la ligne suivante avec une section reprise, on peut utiliser
+@example
+@dots{} \bar "||:" \break
+\repeat volta 2 @{ @dots{}
+@end example
+
+Consultez @ref{Bar lines} pour plus d'informations.
 
 @seealso
 
index 871584eaefde3c1466b724817b89c383f1a0acb1..a682095093ae3e2369693adcd6bd9a2d571260b4 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @c This file is part of lilypond.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: c622e816e641f91a5592b302a926daaa17a995f5
+    Translation of GIT committish: 9634340429eb0518432b152fe4aaf7471b67b013
 
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
index 24ca76f5eb47902a7b5f17bf03dbb937984986a3..8e42b889958d5abed9b4b2f1720b22e7cf6145a6 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @c This file is part of lilypond.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: c622e816e641f91a5592b302a926daaa17a995f5
+    Translation of GIT committish: 9634340429eb0518432b152fe4aaf7471b67b013
 
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
index 6014e21262e9463cddddbebc58c20c824385a74d..c7fc9d4be15b9e992aea6cbc79b87ccec05ceb11 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @c This file is part of lilypond.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: ef2a56348261c657e63bfea9341bfe8e2a22f486
+    Translation of GIT committish: 8bf657e5c944bd8da26af01d6a021b48e74ff10a
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
@@ -731,7 +731,13 @@ musique et du texte dans les documents.
 @node About this manual
 @section About this manual
 
-Le manuel est divisé en chapitres comme suit :
+Le manuel est divisé en quatres livres.
+
+@subsubheading Manuel d'apprentissage
+
+Ce livre explique comment débuter avec LilyPond, et expose de manière
+simple quelques concepts clés.
+
 @itemize @bullet
 
 @item
@@ -756,6 +762,17 @@ afin d'éviter les problèmes les plus courants.
 @emph{@ref{Tweaking output}}
 est une introduction aux retouches de gravure avec LilyPond.
 
+@end itemize
+
+
+@subsubheading Manuel de référence
+
+Ce livre détaille toutes les commandes LilyPond produisant une notation
+musicale.  La lecture de ce livre requiert une bonne compréhension des
+concepts exposés dans le manuel d'apprentissage.
+
+@itemize @bullet
+
 @item
 @emph{@ref{Basic notation}}
 traite de sujets groupés par type de notation.  Cette section
@@ -792,6 +809,16 @@ la taille de papier ou spécifier les sauts de page.
 @emph{@ref{Interfaces for programmers}}
 explique comment créer des fonctions de musique.
 
+@end itemize
+
+
+@subsubheading Utilisation du programme
+
+Ce livre explique comment exécuter le programme et comment intégrer les
+partitions LilyPond dans d'autres programmes.
+
+@itemize @bullet
+
 @item
 @emph{@ref{Running LilyPond}}
 montre comment lancer LilyPond et ses programmes auxiliaires.  De
@@ -809,6 +836,15 @@ explique comment exécuter les programmes de conversion.  Ces programmes
 sont livrés avec le paquetage Lilypond, et convertissent une variété
 de formats musicaux vers le format @code{.ly}.
 
+@end itemize
+
+
+@subsubheading Annexes
+
+Ce livre contient des tables de référence pratiques.
+
+@itemize @bullet
+
 @item
 @ifhtml
 La
@@ -854,63 +890,59 @@ est un index complet.
 
 @end itemize
 
-Une fois que vous êtes un utilisateur expérimenté, vous pouvez
-utiliser le manuel comme référence : il y a un index
-exhaustif@footnote{Si vous cherchez quelque chose, et que vous ne le
-trouvez pas dans le manuel, ceci est considéré comme un bogue ; dans
-ce cas, envoyez un rapport de bogue s'il-vous-plaît.}, mais ce
-document est aussi disponible en
-@iftex
-une seule grande page HTML,
-@end iftex
-@ifhtml
-@uref{source/Documentation/user/lilypond.html, une seule grande page},
-@end ifhtml
-dans laquelle la fonction recherche d'un navigateur Web est très utile
-pour trouver quelque chose. 
-@cindex search in manual
-@cindex using the manual
+@subsubheading Autre documentation
 
-@c FIXME:
-@c add/integrate glossary, put in list above
-Si vous n'êtes pas familier avec la notation musicale ou la
-terminologie, il est conseillé de consulter le glossaire, notamment
-pour les parties non encore traduites de la documentation.
+D'autres documents constituent de précieuses sources d'information.
+
+@itemize @bullet
+@cindex jargon
+@cindex terminologie
+@cindex langues étrangères
+@cindex langue
+@cindex langage
 @iftex
 Le glossaire de musique explique les termes musicaux, et inclut
 les traductions vers divers languages.  C'est un document séparé,
-disponible dans les formats HTML et PDF.
+disponible aux formats HTML et PDF.
 @end iftex
 @ifnottex
 Le @ref{Top,glossaire musical,,music-glossary} explique les termes
 musicaux et inclut les traductions vers divers languages.  Il est
 également disponible au format PDF. 
 @end ifnottex
-@cindex idiom
-@cindex jargon
-@cindex terminology
-@cindex foreign languages
-@cindex language
-
+Si vous n'êtes pas familier avec la notation musicale ou la
+terminologie, il est conseillé de consulter le glossaire, notamment
+pour les parties non encore traduites de la documentation.
 
-Ce manuel ne serait pas complet sans un certain nombre d'autres
-documents.  Ils ne sont pas tous disponibles au format papier, mais
-devraient être inclus dans le paquetage de documentation pour votre
-plateforme.
+@cindex exemples de code
+@cindex LSR
+@item
+Les
+@ifhtml
+@uref{source/input/lsr/collated-files.html,Exemples de code}
+@end ifhtml
+@ifnothtml
+Exemples de code
+@end ifnothtml
+sont une vaste sélection de petits exemples montrant des trucs, astuces
+et fonctionnalités particulières de LilyPond.  La plupart de ces
+exemples sont également disponibles sur le
+@uref{http://lsr.dsi.unimi.it/,LilyPond Snippet Repository}.  Ce site
+Web possède également le manuel de LilyPond avec une fonctionnalité de
+recherche.
 
-@itemize @bullet
 @item
+La
 @iftex
-Référence du programme
+référence du programme
 @end iftex
 @ifnottex
-@ref{Top,Référence du programme,,lilypond-internals}.
+@ref{Top,référence du programme,,lilypond-internals}.
 @end ifnottex
-
-La référence du programme est un groupe de pages HTML étroitement
-liées entre elles, qui documente tous les petits détails de chaque
-classe, objet et fonction de LilyPond.  Elle est produite directement
-à partir des définitions de formatage utilisées.
+est un ensemble de pages HTML étroitement liées entre elles, qui
+documente les moindres petits détails de chaque classe, objet et
+fonction de LilyPond.  Cette documentation est produite directement à
+partir des définitions de formatage utilisées.
 
 Presque toutes les fonctions de formatage utilisées en interne sont
 directement disponibles pour l'utilisateur.  Par exemple, toutes les
@@ -922,66 +954,50 @@ aussi} qui réfère à la documentation générée automatiquement.  Dans la
 documentation au format HTML, ces sous-sections ont des liens
 cliquables.
 
-@cindex snippets
-@item
-@ifnothtml
-Exemples de source divers.
-@end ifnothtml
-@ifhtml
-@c Works, but link name is not so nice; so write-out macro
-@c @inputfileref{input/test,Various input examples}.
-@uref{source/input/test/collated-files.html,Exemples de source divers}.
-@end ifhtml
-
-Cette ensemble de fichiers montre des trucs et astuces variés, sous
-la forme d'un large fichier HTML, avec des images et des textes
-explicatifs.
+@end itemize
 
-@item
-@ifnothtml
-Les tests de régression.
-@end ifnothtml
+Lorsque vous serez un utilisateur expérimenté, vous pourrez consulter le
+manuel comme une référence : il y a un index complet@footnote{Si vous
+cherchez quelque chose sans le trouver dans la documentation, c'est un
+bogue.  Dans ce cas, merci d'envoyer un rapport de bogue.}, mais le
+manuel est aussi disponible en
+@iftex
+une seule grande page,
+@end iftex
 @ifhtml
-@c Works, but link name is not so nice; so write-out macro
-@c @inputfileref{input/regression,The regression tests}.
-@uref{source/input/regression/collated-files.html,Les tests de régression}.
+@uref{source/Documentation/user/lilypond-big-page.html, une seule grande
+page},
 @end ifhtml
-
-Cet ensemble de fichiers teste chaque fonctionnalité de notation et de
-gravure de Lilypond en un seul fichier.  L'ensemble est surtout
-présent pour nous aider à deboguer les problèmes, mais peut également
-être instructif pour voir comment nous testons le logiciel.  Le format
-est identique au document de trucs et astuces.
-@end itemize
-
+ce qui facilite la recherche avec la fonction de recherche de votre
+navigateur.
 
 Dans tous les documents HTML qui incluent des fragments musicaux,
 le code Lilypond utilisé pour produire l'image peut être vu en
 cliquant l'image.
 
 L'emplacement des fichiers de documentation mentionné ici peut varier
-d'un système à l'autre.  De temps en temps, ce manuel fait référence
-aux fichiers d'exemple et d'initialisation.  Tout au long de ce
-manuel, nous donnons les emplacements des fichiers d'entrée
-relativement au répértoire racine de l'archive source.  Par exemple,
+d'un système à l'autre.  De temps en temps, ce manuel fait référence aux
+fichiers d'exemple et d'initialisation.  Tout au long de ce manuel, nous
+donnons les emplacements des fichiers d'entrée relativement au
+répértoire racine de l'archive source.  Par exemple,
 @file{input/@/test/@/bla@/.ly} peut référer au fichier
 @file{lilypond@/2.x.y/@/input/@/test/@/bla@/.ly}.  Dans les paquets
-binaires pour les plateformes Unix, la documentation et les exemples
-se trouvent généralement sous @file{/usr/@/share/@/doc/@/lilypond/}.
-Les fichiers d'initialisation, par exemple @file{scm/@/lily@/.scm}, ou
+binaires pour les plateformes Unix, la documentation et les exemples se
+trouvent généralement sous @file{/usr/@/share/@/doc/@/lilypond/}.  Les
+fichiers d'initialisation, par exemple @file{scm/@/lily@/.scm}, ou
 @file{ly/@/engraver@/-init@/.ly}, se trouvent généralement dans le
 répértoire @file{/usr/@/share/@/lilypond/}.
 
-@cindex adjusting output
+@cindex retoucher
 @cindex variables
-@cindex properties
+@cindex propriétés
 @cindex lilypond-internals
-@cindex internal documentation
+@cindex documentation du fonctionnement interne
 @cindex Scheme
-@cindex extending lilypond
+@cindex étendre lilypond
 @cindex index
 
 Pour finir, ce manuel et les autres sont disponibles en ligne, à la
-fois aux formats PDF et HTML, à partir du site de LilyPond, accessible
+fois aux formats PDF et HTML, à partir du site Web, accessible
 à l'adresse @uref{http://@/www@/.lilypond@/.org/}.
 
index d40177385bd1a1798c1990be2c9179c686cf165b..fd6adcac1993f888cd2e4cac69718e3cedd51656 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @c This file is part of lilypond.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: c622e816e641f91a5592b302a926daaa17a995f5
+    Translation of GIT committish: 9634340429eb0518432b152fe4aaf7471b67b013
 
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
index 4eddcbc7581e0a35602706f31d05af3337ec0cee..f12c3592dcb2ec5b2cf6c37b6b2d88c67b105cfe 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @ignore
-    Translation of GIT committish: b40f25ec7472b855483b5eb9126747bfb9487fe1
+    Translation of GIT committish: 9634340429eb0518432b152fe4aaf7471b67b013
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
index f2b7e9ce85f6fad16ca11b32ceafeb93f2f28980..47084846aef451d7cd65acbd1db597882ee94c50 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @c This file is part of lilypond.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: c622e816e641f91a5592b302a926daaa17a995f5
+    Translation of GIT committish: 9634340429eb0518432b152fe4aaf7471b67b013
 
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
index 55809b10320ec14fff4517ac254634888e96d047..4cf81e41cd9be66dde12cb78d39fa118b74c5b6c 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @c This file is part of lilypond.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: c622e816e641f91a5592b302a926daaa17a995f5
+    Translation of GIT committish: 9634340429eb0518432b152fe4aaf7471b67b013
 
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
@@ -78,6 +78,7 @@ UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
 @menu 
 * Creating titles::
 * Custom titles::
+* Reference to page numbers::
 * Table of contents::
 @end menu 
 @node Creating titles
@@ -90,6 +91,11 @@ UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
 
 UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
 
+@node Reference to page numbers
+@subsection Reference to page numbers
+
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+
 @node Table of contents
 @subsection Table of contents
 
index 25d622cd8cc74516bff6f2285d7f937c00dca9eb..a8c2e3344417cd92d5eae2749e78f06e83eceab2 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @c This file is part of lilypond.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: c622e816e641f91a5592b302a926daaa17a995f5
+    Translation of GIT committish: 9634340429eb0518432b152fe4aaf7471b67b013
 
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
index 30f1ea056aceecc3547b8cb053c912b36a6ca897..2ff22337f1b501a096c5e3a06e74ad883707de49 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @c This file is part of lilypond.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: c622e816e641f91a5592b302a926daaa17a995f5
+    Translation of GIT committish: 9634340429eb0518432b152fe4aaf7471b67b013
 
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
index 62c754bf7429650fe66788aa6f016b5bd53abdc0..79eaab43d5730381a32b6088e268d1dd8dbc316f 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @c This file is part of lilypond.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: c622e816e641f91a5592b302a926daaa17a995f5
+    Translation of GIT committish: 9634340429eb0518432b152fe4aaf7471b67b013
 
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
index 219f075a8f5c8456a20a14129587f6dea06fb985..f21bae30dd58e8d5ed5f6eaa935c7e02769aff18 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @c This file is part of lilypond.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: c622e816e641f91a5592b302a926daaa17a995f5
+    Translation of GIT committish: 9634340429eb0518432b152fe4aaf7471b67b013
 
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
index 5774de1027ba69c8024924d14ea6ab911881f74b..3972bc371d353d4e52872855f689c2e3159686f8 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @c This file is part of lilypond.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: c622e816e641f91a5592b302a926daaa17a995f5
+    Translation of GIT committish: 9634340429eb0518432b152fe4aaf7471b67b013
 
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
index 96496e9e1a30f9bbb1a9cf757d66844e56471d59..8c245ba9b5e2e054ea32cbed538ff1cbbba69e67 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @c This file is part of lilypond.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: c622e816e641f91a5592b302a926daaa17a995f5
+    Translation of GIT committish: 9634340429eb0518432b152fe4aaf7471b67b013
 
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
index 9ede4010530f023aa7fee1df4cfcc1976c2cb1a1..b98e5aa5d93813306d1d0d6e0133cb7b689bae3b 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @c This file is part of lilypond.tely
 @ignore
-   Translation of GIT committish: ef2a56348261c657e63bfea9341bfe8e2a22f486
+   Translation of GIT committish: 8bf657e5c944bd8da26af01d6a021b48e74ff10a
 
    When revising a translation, copy the HEAD committish of the
    version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
@@ -50,18 +50,18 @@ verrez exactement le code LilyPond utilisé pour générer cette image.
 Essayez sur cette image :
 
 @c no verbatim here
+@c KEEP LY
 @lilypond[quote,ragged-right]
 \relative c'' {
-  c-\markup { \bold \huge { Click here.  } }
+  c-\markup { \bold \huge { Cliquez ici.  } }
 }
 @end lilypond
 
-En copiant et en collant tout le code @qq{ly snippet} dans un fichier test,
-vous aurez un modèle de base pour faire vos expériences.  Si vous
-apprenez de cette façon, vous aurez probablement envie d'imprimer ou
-de garder un lien vers la
-@ref{Cheat sheet}, tableau qui répertorie les commandes usuelles
-pour une consultation rapide.
+En copiant et en collant tout le code de l'extrait ly dans un fichier
+test, vous aurez un modèle de base pour faire vos expériences.  Si vous
+apprenez de cette façon, vous aurez probablement envie d'imprimer ou de
+garder un lien vers la @ref{Cheat sheet}, tableau qui répertorie les
+commandes usuelles pour une consultation rapide.
 @end ifhtml
 
 @menu