]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
po: updates de from FTP
authorJean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>
Wed, 10 Aug 2011 19:21:38 +0000 (21:21 +0200)
committerJean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>
Wed, 10 Aug 2011 19:21:38 +0000 (21:21 +0200)
po/de.po

index 626dc9963fbf9e4869bbdf646c9a4d27cd60770e..67b8b8758fa2a023e643201f35335ddb105ea994 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.13.53\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.15.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-02 10:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-03 22:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-02 19:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 21:45+0300\n"
 "Last-Translator: Till Paala <till.rettig@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "Für Details Benutzerhandbuch lesen und manuell aktualisieren."
 msgid "%s has been replaced by %s"
 msgstr "%s wurde durch %s ersetzt"
 
-#: convertrules.py:24 lilylib.py:78 musicexp.py:17 convert-ly.py:64 warn.cc:66
-#: input.cc:109
+#: convertrules.py:24 lilylib.py:85 musicexp.py:17 convert-ly.py:64 warn.cc:66
+#: input.cc:108
 #, c-format, python-format
 msgid "warning: %s"
 msgstr "Warnung: %s"
@@ -107,6 +107,7 @@ msgstr "verworfener \\textstyle, neue \\key Syntax"
 
 #: convertrules.py:86 convertrules.py:1905 convertrules.py:2084
 #: convertrules.py:2236 convertrules.py:2566 convertrules.py:2862
+#: convertrules.py:3206
 msgid "bump version for release"
 msgstr "aktuelle Version ausgeben"
 
@@ -748,6 +749,22 @@ msgstr "Holsbläserdiagramme: Änderungen im Klarinetten-Diagramm."
 msgid "woodwind-diagrams.  Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n"
 msgstr "woodwind-diagrams.  Klarinetten-Fingersatz verändert um Anatomie des Instruments wiederzugeben.\n"
 
+#: convertrules.py:3211
+msgid "Change in internal property for MultiMeasureRest"
+msgstr "Änderung in der internen Eigenschaft für MultiMeasureRest"
+
+#: convertrules.py:3214
+msgid "use-breve-rest.  This internal property has been replaced by round-to-longer-rest and usable-duration-logs.\n"
+msgstr "use-breve-rest.  Diese interene Eigenschaft wurde ersetzt durch round-to-longer-rest und usable-duration-logs.\n"
+
+#: convertrules.py:3219
+msgid "Handling of non-automatic footnotes."
+msgstr "Behandlung von nicht-automatischen Fußnoten."
+
+#: convertrules.py:3223
+msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n"
+msgstr "Wenn sie nichtautomatische Fußnoten einsetzen, stellen Sie sicher, die Eigenschaft footnote-auto-numbering = ##f in der paper-Umgebund einzustellen.\n"
+
 #: book_base.py:24
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
@@ -757,23 +774,28 @@ msgstr "Datei `%s' nicht gefunden"
 msgid "Output function not implemented"
 msgstr "Ausgabefunktion nicht implementiert"
 
-#: lilylib.py:81 musicxml.py:13 convert-ly.py:67 warn.cc:72 input.cc:115
-#: input.cc:123
+#: lilylib.py:88 musicxml.py:13 convert-ly.py:67 warn.cc:72 input.cc:114
+#: input.cc:122
 #, c-format, python-format
 msgid "error: %s"
 msgstr "Fehler: %s"
 
-#: lilylib.py:124 lilylib.py:175
+#: lilylib.py:131
+#, python-format
+msgid "Processing %s.ly"
+msgstr "»%s.ly« wird verarbeitet"
+
+#: lilylib.py:135 lilylib.py:198
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "`%s' wird aufgerufen"
 
-#: lilylib.py:126 lilylib.py:177
+#: lilylib.py:137 lilylib.py:200
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "%s wird ausgeführt..."
 
-#: lilylib.py:253
+#: lilylib.py:276
 #, python-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr "Aufruf: %s"
@@ -834,118 +856,118 @@ msgstr "Kann kein Instrument für ID=%s finden\n"
 msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
 msgstr "\\begin{document} im LaTeX-Dokument kann nicht gefunden werden"
 
-#: musicxml2ly.py:223
+#: musicxml2ly.py:224
 #, python-format
 msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
 msgstr "Die Datei wurde von %s erstellt und enthält falsche Balkeninformation. Alle Balkeninformation in der MusicXML-Datei wird ignoriert"
 
-#: musicxml2ly.py:239 musicxml2ly.py:241
+#: musicxml2ly.py:240 musicxml2ly.py:242
 #, python-format
 msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
 msgstr "Unverarbeitetes PartGroupInfo %s angetroffen"
 
-#: musicxml2ly.py:494
+#: musicxml2ly.py:495
 #, python-format
 msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
 msgstr "Note bei %s ohne Art und Dauer angetroffen (=%s)"
 
-#: musicxml2ly.py:514
+#: musicxml2ly.py:515
 #, python-format
 msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
 msgstr "Rationale Dauer mit Nenner %s angetroffen, kann nicht in lilypond-Dauer umgewandelt werden"
 
-#: musicxml2ly.py:761
+#: musicxml2ly.py:762
 msgid "Unable to extract key signature!"
 msgstr "Kann die Tonart nicht extrahieren!"
 
-#: musicxml2ly.py:788
+#: musicxml2ly.py:789
 #, python-format
 msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
 msgstr "unbekannter Modus %s, 'major' (Dur) oder 'minor' (Moll) oder eine Kirchentonart wird erwartet"
 
-#: musicxml2ly.py:926
+#: musicxml2ly.py:927
 #, python-format
 msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
 msgstr "Unverarbeiteter Marker %s angetroffen\n"
 
-#: musicxml2ly.py:1020
+#: musicxml2ly.py:1021
 #, python-format
 msgid "unknown span event %s"
 msgstr "Unbekannte Spannerklasse »%s«"
 
-#: musicxml2ly.py:1030
+#: musicxml2ly.py:1031
 #, python-format
 msgid "unknown span type %s for %s"
 msgstr "Unbekannter Spannertyp %s für %s"
 
-#: musicxml2ly.py:1450
+#: musicxml2ly.py:1451
 msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
 msgstr "Unbekanntes Metronom-Zeichen, wird ignoriert"
 
 #. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
-#: musicxml2ly.py:1455
+#: musicxml2ly.py:1456
 msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
 msgstr "Metronommakern mit komplexen Beziehungen (<metronome-note> in MusicXML) sind noch nicht implementiert."
 
-#: musicxml2ly.py:1657
+#: musicxml2ly.py:1658
 #, python-format
 msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
 msgstr "Kann Akkordtyp %s nicht nach lilypond umwandeln"
 
-#: musicxml2ly.py:1806
+#: musicxml2ly.py:1807
 #, python-format
 msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
 msgstr "Schlagzeug %s Typ unbekannt, bitte zum instrument_drumtype_dict hinzufügen"
 
-#: musicxml2ly.py:1810
+#: musicxml2ly.py:1811
 msgid "cannot find suitable event"
 msgstr "passendes Ereignis kann nicht gefunden werden"
 
-#: musicxml2ly.py:1958
+#: musicxml2ly.py:1959
 #, python-format
 msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
 msgstr "Negativer Sprung (skip) %s (von Position %s bis %s)"
 
-#: musicxml2ly.py:2099
+#: musicxml2ly.py:2100
 #, python-format
 msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
 msgstr "Negativer Sprung (skip) gefunden: von %s bis %s, Differenz ist %s"
 
-#: musicxml2ly.py:2180
+#: musicxml2ly.py:2181
 #, python-format
 msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
 msgstr "unerwartetes %s; %s oder %s oder %s erwartet"
 
-#: musicxml2ly.py:2286
+#: musicxml2ly.py:2287
 msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
 msgstr "Auf schließenden Legatobogen gestoßen, aber es wurde kein Bogen begonnen"
 
-#: musicxml2ly.py:2289
+#: musicxml2ly.py:2290
 msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
 msgstr "Zwei gleichzeitige (schließende) Legatobögen sind nicht möglich"
 
-#: musicxml2ly.py:2298
+#: musicxml2ly.py:2299
 msgid "Cannot have a slur inside another slur"
 msgstr "Ein Legatobogen innerhalb eines anderen Legatobogens ist nicht möglich"
 
-#: musicxml2ly.py:2301
+#: musicxml2ly.py:2302
 msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
 msgstr "Zwei gleichzeitige Legatobögen sind nicht möglich"
 
-#: musicxml2ly.py:2435
+#: musicxml2ly.py:2436
 #, python-format
 msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
 msgstr "Kann nicht gleichzeitig mehr als einen Modus haben: %s"
 
-#: musicxml2ly.py:2543
+#: musicxml2ly.py:2544
 msgid "Converting to LilyPond expressions..."
 msgstr "In LilyPond-Ausdrücke umwandeln..."
 
-#: musicxml2ly.py:2554
+#: musicxml2ly.py:2555
 msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
 msgstr "musicxml2ly [Optionen]... DATEI.xml"
 
-#: musicxml2ly.py:2556
+#: musicxml2ly.py:2557
 msgid ""
 "Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
 "If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
@@ -953,12 +975,12 @@ msgstr ""
 "Wandle MusicXML-Datei von DAT.xml nach LilyPond-Eingabe um.\n"
 "Wenn der angegebene Dateiname - ist, list musicxml2ly von der Kommandozeile.\n"
 
-#: musicxml2ly.py:2562 midi2ly.py:987 abc2ly.py:1386 lilypond-book.py:140
-#: convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 main.cc:157
+#: musicxml2ly.py:2563 midi2ly.py:1060 abc2ly.py:1386 lilypond-book.py:140
+#: convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 main.cc:159
 msgid "show this help and exit"
 msgstr "diese Hilfe anzeigen und beenden"
 
-#: musicxml2ly.py:2566
+#: musicxml2ly.py:2567
 msgid ""
 "Copyright (c) 2005--2011 by\n"
 "    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
@@ -970,61 +992,61 @@ msgstr ""
 "····Jan·Nieuwenhuizen·<janneke@gnu.org>·and\n"
 "····Reinhold·Kainhofer·<reinhold@kainhofer.com>\n"
 
-#: musicxml2ly.py:2580 midi2ly.py:1015 abc2ly.py:1382 lilypond-book.py:212
-#: convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 main.cc:168
+#: musicxml2ly.py:2581 midi2ly.py:1091 abc2ly.py:1382 lilypond-book.py:217
+#: convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 main.cc:174
 msgid "show version number and exit"
 msgstr "Versionsnummer ausgeben und beenden"
 
-#: musicxml2ly.py:2585 midi2ly.py:1009 lilypond-book.py:204 main.cc:169
+#: musicxml2ly.py:2586 midi2ly.py:1085 lilypond-book.py:209 main.cc:175
 msgid "be verbose"
 msgstr "wortreich sein"
 
-#: musicxml2ly.py:2591
+#: musicxml2ly.py:2592
 msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
 msgstr "lxml.etree verwenden; benötigt weniger Speicher und Prozessorzeit"
 
-#: musicxml2ly.py:2597
+#: musicxml2ly.py:2598
 msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
 msgstr "Eingabedatei ist eine zip-komprimierte MusicXML-Datei"
 
-#: musicxml2ly.py:2603
+#: musicxml2ly.py:2604
 msgid "convert pitches in relative mode (default)"
 msgstr "Tonhöhen im relativen Modus konvertieren (Standard)"
 
-#: musicxml2ly.py:2608
+#: musicxml2ly.py:2609
 msgid "convert pitches in absolute mode"
 msgstr "Tonhöhen im absoluten Modus konvertieren"
 
-#: musicxml2ly.py:2611
+#: musicxml2ly.py:2612
 msgid "LANG"
 msgstr "SPRA"
 
-#: musicxml2ly.py:2613
+#: musicxml2ly.py:2614
 msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
 msgstr "benutzte SPRA für Notenbezeichnugen, z. B. 'deutsch' für deutsche Notenbezeichnungen"
 
-#: musicxml2ly.py:2619
+#: musicxml2ly.py:2620
 msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
 msgstr "Richtungen (^, _ oder -) for Artikulationen, Dynamik usw. nicht konvertieren"
 
-#: musicxml2ly.py:2625
+#: musicxml2ly.py:2626
 msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
 msgstr "zusätzliche vertikale Positionen von Pausen nicht konvertieren"
 
-#: musicxml2ly.py:2631
+#: musicxml2ly.py:2632
 msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
 msgstr "nicht das exakte Seitenlayout und Umbrüche konvertieren"
 
-#: musicxml2ly.py:2637
+#: musicxml2ly.py:2638
 msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
 msgstr "Balkeninformation nicht konvertieren, benutze die automatischen Balken von lilypond statt dessen"
 
-#: musicxml2ly.py:2640 midi2ly.py:992 midi2ly.py:997 etf2ly.py:1208
-#: main.cc:161 main.cc:166
+#: musicxml2ly.py:2641 midi2ly.py:1065 midi2ly.py:1070 etf2ly.py:1208
+#: main.cc:165 main.cc:172
 msgid "FILE"
 msgstr "DATEI"
 
-#: musicxml2ly.py:2645
+#: musicxml2ly.py:2646
 msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
 msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen, stout if -"
 
@@ -1032,148 +1054,160 @@ msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen, stout if -"
 #. "Report bugs in English via %s",
 #. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
 #. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
-#: musicxml2ly.py:2648 midi2ly.py:1028 abc2ly.py:1395 lilypond-book.py:234
-#: convert-ly.py:144 etf2ly.py:1216 main.cc:281
+#: musicxml2ly.py:2649 midi2ly.py:1104 abc2ly.py:1395 lilypond-book.py:239
+#: convert-ly.py:144 etf2ly.py:1216 main.cc:285
 #, c-format, python-format
 msgid "Report bugs via %s"
 msgstr "Melden Sie Fehler an %s"
 
-#: musicxml2ly.py:2728
+#: musicxml2ly.py:2729
 #, python-format
 msgid "unknown part in part-list: %s"
 msgstr "unbekannte Stimme in part-list (Stimmen-Liste): %s"
 
-#: musicxml2ly.py:2790
+#: musicxml2ly.py:2791
 msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
 msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten von stdin"
 
-#: musicxml2ly.py:2793
+#: musicxml2ly.py:2804
 #, python-format
 msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
 msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten"
 
-#: musicxml2ly.py:2823
+#: musicxml2ly.py:2834
 msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
 msgstr "MusicXML von standard input lesen..."
 
-#: musicxml2ly.py:2825
+#: musicxml2ly.py:2836
 #, python-format
 msgid "Reading MusicXML from %s ..."
 msgstr "MusicXML aus %s lesen..."
 
-#: musicxml2ly.py:2858
+#: musicxml2ly.py:2869
 #, python-format
 msgid "Output to `%s'"
 msgstr "Ausgabe nach »%s«"
 
-#: musicxml2ly.py:2925
+#: musicxml2ly.py:2936
 #, python-format
 msgid "Unable to find input file %s"
 msgstr "Eingabedatei kann nicht gefunden werden %s"
 
-#: midi2ly.py:90 lilypond-book.py:116 convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189
+#: midi2ly.py:81 lilypond-book.py:116 convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189
 #, python-format
 msgid "Copyright (c) %s by"
 msgstr "Copyright (c) %s bei"
 
-#: midi2ly.py:92 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191
+#: midi2ly.py:83 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191
 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
 msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License."
 
-#: midi2ly.py:93 lilypond-book.py:119 convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192
+#: midi2ly.py:84 lilypond-book.py:119 convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192
 msgid "It comes with NO WARRANTY."
 msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert."
 
-#: midi2ly.py:99
+#: midi2ly.py:90
 msgid "warning: "
 msgstr "Warnung: "
 
-#: midi2ly.py:102 midi2ly.py:1041
+#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1121
 msgid "error: "
 msgstr "Fehler: "
 
-#: midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:94
 msgid "Exiting... "
 msgstr "Beenden... "
 
-#: midi2ly.py:960
+#: midi2ly.py:834
+msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output"
+msgstr "mehr als fünf Stimmen auf einem System, schlechte Ausgabe kann erwartet werden"
+
+#: midi2ly.py:1030
 #, python-format
 msgid "%s output to `%s'..."
 msgstr "%s nach »%s« ausgeben..."
 
-#: midi2ly.py:972 abc2ly.py:1373 lilypond-book.py:122 convert-ly.py:87
+#: midi2ly.py:1042 abc2ly.py:1373 lilypond-book.py:122 convert-ly.py:87
 #, python-format
 msgid "%s [OPTION]... FILE"
 msgstr "%s [OPTIONEN]... DATEI"
 
-#: midi2ly.py:973
+#: midi2ly.py:1043
 #, python-format
 msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
 msgstr "%s in LilyPond-Quelltext umwandeln.\n"
 
-#: midi2ly.py:978
+#: midi2ly.py:1048
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr "Absolute Tonhöhen ausgeben"
 
-#: midi2ly.py:980 midi2ly.py:1002
+#: midi2ly.py:1050 midi2ly.py:1075
 msgid "DUR"
 msgstr "DAUER"
 
-#: midi2ly.py:981
+#: midi2ly.py:1051
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "Notenlängen auf DAUER quantisieren"
 
-#: midi2ly.py:984
+#: midi2ly.py:1054
+msgid "debug printing"
+msgstr "Drucken auf Fehler untersuchen"
+
+#: midi2ly.py:1057
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "Explizite Notenlängen ausgeben"
 
-#: midi2ly.py:989
+#: midi2ly.py:1062
 msgid "prepend FILE to output"
 msgstr "DATEI an die Ausgabe anfügen"
 
-#: midi2ly.py:993
+#: midi2ly.py:1066
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr "Tonart setzen: VORZ=+Kreuze|-B's; MOLL=1"
 
-#: midi2ly.py:994
+#: midi2ly.py:1067
 msgid "ALT[:MINOR]"
 msgstr "VORZ[:MOLL]"
 
-#: midi2ly.py:996 abc2ly.py:1388 etf2ly.py:1207
+#: midi2ly.py:1069 abc2ly.py:1388 etf2ly.py:1207
 msgid "write output to FILE"
 msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben"
 
-#: midi2ly.py:999
+#: midi2ly.py:1072
 msgid "preview of first 4 bars"
 msgstr "Vorschau der ersten 4 Takte"
 
-#: midi2ly.py:1001
+#: midi2ly.py:1074
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr "Notenanfänge auf DAUER quantisieren"
 
-#: midi2ly.py:1004
+#: midi2ly.py:1078
+msgid "use s instead of r for rests"
+msgstr "s anstelle von r für Pausen benutzen"
+
+#: midi2ly.py:1080
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DAUER*ZÄHLER/NENNER"
 
 # tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25
-#: midi2ly.py:1007
+#: midi2ly.py:1083
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben"
 
-#: midi2ly.py:1016 lilypond-book.py:215 convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210
-#: main.cc:170
+#: midi2ly.py:1092 lilypond-book.py:220 convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210
+#: main.cc:176
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen"
 
-#: midi2ly.py:1019
+#: midi2ly.py:1095
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln"
 
-#: midi2ly.py:1022
+#: midi2ly.py:1098
 msgid "Examples"
 msgstr "Beispiele"
 
-#: midi2ly.py:1042
+#: midi2ly.py:1122
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben."
 
@@ -1232,7 +1266,7 @@ msgid "add DIR to include path"
 msgstr "VERZ zum Einfügepfad hinzufügen"
 
 #: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:163
-#: lilypond-book.py:173 lilypond-book.py:189 lilypond-book.py:195 main.cc:160
+#: lilypond-book.py:173 lilypond-book.py:194 lilypond-book.py:200 main.cc:164
 msgid "DIR"
 msgstr "VERZ"
 
@@ -1272,23 +1306,27 @@ msgstr "BEFEHL"
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "ly_files mit BEFEHL DATEI... verarbeiten"
 
-#: lilypond-book.py:182
+#: lilypond-book.py:183
+msgid "Redirect the lilypond output"
+msgstr "Die Ausgabe von lilypond umleiten"
+
+#: lilypond-book.py:187
 msgid "Compile snippets in safe mode"
 msgstr "Schnipsel im sicheren Modus kompilieren"
 
-#: lilypond-book.py:188
+#: lilypond-book.py:193
 msgid "do not fail if no lilypond output is found"
 msgstr "nicht abbrechen wenn keine lilypond-Ausgabe gefunden wird"
 
-#: lilypond-book.py:194
+#: lilypond-book.py:199
 msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
 msgstr "nicht abbrechen wenn, keine PNG-Bilder für EPS-Dateien gefunden werden"
 
-#: lilypond-book.py:200
+#: lilypond-book.py:205
 msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
 msgstr "schreibe Schnipsel-Ausgabedatei mit der gleichen Basis-Bezeichnung wie die Quelldatei"
 
-#: lilypond-book.py:220
+#: lilypond-book.py:225
 msgid ""
 "run executable PROG instead of latex, or in\n"
 "case --pdf option is set instead of pdflatex"
@@ -1296,65 +1334,65 @@ msgstr ""
 "Führe die Datei PROG anstelle von latex aus, oder\n"
 "im Falle dass die Option --pdf gesetzt ist, anstelle von pdflatex"
 
-#: lilypond-book.py:222
+#: lilypond-book.py:227
 msgid "PROG"
 msgstr "PROG"
 
-#: lilypond-book.py:228
+#: lilypond-book.py:233
 msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
 msgstr "PDF-Dateien für Verwendung mit PDFTeX erzeugen"
 
-#: lilypond-book.py:419
+#: lilypond-book.py:428
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Auszüge werden geschrieben..."
 
-#: lilypond-book.py:425
+#: lilypond-book.py:434
 msgid "Processing..."
 msgstr "Verarbeiten..."
 
-#: lilypond-book.py:431
+#: lilypond-book.py:440
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Alle Auszüge sind auf dem neuesten Stand..."
 
-#: lilypond-book.py:452
+#: lilypond-book.py:461
 #, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "Format für %s kann nicht ermittelt werden"
 
-#: lilypond-book.py:461
+#: lilypond-book.py:470
 #, python-format
 msgid "%s is up to date."
 msgstr "%s ist aktuell."
 
-#: lilypond-book.py:475
+#: lilypond-book.py:484
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "»%s« wird geschrieben..."
 
-#: lilypond-book.py:537
+#: lilypond-book.py:546
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Ausgabe würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output."
 
-#: lilypond-book.py:541
+#: lilypond-book.py:550
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "%s lesen..."
 
-#: lilypond-book.py:549
+#: lilypond-book.py:558
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Zerlegen..."
 
-#: lilypond-book.py:561
+#: lilypond-book.py:570
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "%s kompilieren..."
 
-#: lilypond-book.py:570
+#: lilypond-book.py:579
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Einfügung wird verarbeitet: %s"
 
-#: lilypond-book.py:582
+#: lilypond-book.py:591
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "»%s« wird gelöscht"
@@ -1465,7 +1503,7 @@ msgstr "Andere Sprachen"
 msgid "success: %s"
 msgstr "Erfolg: %s"
 
-#: warn.cc:86 grob.cc:617 input.cc:97
+#: warn.cc:86 grob.cc:613 input.cc:97
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "Programmierfehler: %s"
@@ -1510,7 +1548,7 @@ msgstr "aufsteigender Vaticana-Stil flexa"
 msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
 msgstr "Vaticana_ligature: nichts zusammengefügt (delta_pitch == 0)"
 
-#: parse-scm.cc:101
+#: parse-scm.cc:100
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck"
 
@@ -1519,15 +1557,15 @@ msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
 msgstr "der rhythmische Kopf gehört nicht zu einer rhythmischen Kolumne"
 
 #. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:189 constrained-breaking.cc:207
+#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:205
 msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
 msgstr "es kann kein Zeilenumbruch gefunden werden, der die Bedingungen erfüllen"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:78
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:62
 msgid "do not have that many brackets"
 msgstr "so viele Klammern gibt es nicht"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:87
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:71
 msgid "conflicting note group events"
 msgstr "in Konflikt stehende Notengruppenereignisse"
 
@@ -1539,12 +1577,12 @@ msgstr "unbegrenzter Bindestrich wird entfernt"
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "unbegrenzter Bindestrich; entfernt"
 
-#: pango-font.cc:187 open-type-font.cc:319
+#: pango-font.cc:189 open-type-font.cc:318
 #, c-format
 msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
 msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Fehler: %s"
 
-#: pango-font.cc:204
+#: pango-font.cc:205
 #, c-format
 msgid ""
 "Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
@@ -1553,16 +1591,16 @@ msgstr ""
 "Glyph hat keinen Namen, aber Zeichensatz unterstützt Glyphnamen.\n"
 "Glyph U+%0X wird übersprungen, Datei %s"
 
-#: pango-font.cc:241
+#: pango-font.cc:242
 #, c-format
 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
 msgstr "Kein PostScript-Schriftartname für Schriftart: »%s«"
 
-#: pango-font.cc:290
+#: pango-font.cc:291
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
 msgstr "FreeType-Schriftart hat keinen PostScript-Schriftartnamen"
 
-#: midi-item.cc:92
+#: midi-item.cc:89
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "kein MIDI-Instrument: `%s'"
@@ -1571,7 +1609,7 @@ msgstr "kein MIDI-Instrument: `%s'"
 msgid "NoteEvent without pitch"
 msgstr "NoteEvent ohne Tonhöhe"
 
-#: rest.cc:159
+#: rest.cc:160
 #, c-format
 msgid "rest `%s' not found"
 msgstr "Pause »%s« nicht gefunden"
@@ -1589,7 +1627,7 @@ msgstr "Balken bereits vorhanden"
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "unbegrenzter Balken"
 
-#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:150
+#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:149
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "Notenhals muss rhythmische Struktur aufweisen"
 
@@ -1601,26 +1639,26 @@ msgstr "Notenhals passt nicht in Balken"
 msgid "beam was started here"
 msgstr "Balken wurde hier begonnen"
 
-#: music-iterator.cc:182
+#: music-iterator.cc:181
 msgid "Sending non-event to context"
 msgstr "Nicht-Ereignis wird an Kontext gesendet"
 
-#: context.cc:149
+#: context.cc:148
 #, c-format
 msgid "cannot find or create new `%s'"
 msgstr "ein neues »%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden"
 
-#: context.cc:207
+#: context.cc:206
 #, c-format
 msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "»%s« (»%s« genannt) kann weder gefunden noch erzeugt werden"
 
-#: context.cc:269
+#: context.cc:268
 #, c-format
 msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
 msgstr "Ungültiges CreateContext-Ereignis: Kontext %s kann nicht erzeugt werden"
 
-#: context.cc:400
+#: context.cc:399
 #, c-format
 msgid "cannot find or create: `%s'"
 msgstr "»%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden"
@@ -1638,11 +1676,11 @@ msgstr "Unbekannte Ereignisklasse »%s«"
 msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
 msgstr "erzwungener Umbruch war durch anderes Ereignis aufgehoben, sollten Taktüberprüfungen vorgenommen werden?"
 
-#: tie-engraver.cc:116
+#: tie-engraver.cc:117
 msgid "unterminated tie"
 msgstr "unbegrenzter Bindebogen"
 
-#: tie-engraver.cc:312
+#: tie-engraver.cc:348
 msgid "lonely tie"
 msgstr "einsamer Bindebogen"
 
@@ -1728,27 +1766,27 @@ msgstr ""
 "muss die vorletzte Note eine weitere sein,\n"
 "oder die Ligatur muss LB oder SSB sein"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:386
+#: mensural-ligature-engraver.cc:387
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "unerwarteter case-Ausgang"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:298
+#: piano-pedal-engraver.cc:296
 #, c-format
 msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
 msgstr "3 Textketten für Piano-Pedal erwartet, %ld gefunden"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:313 piano-pedal-engraver.cc:324
+#: piano-pedal-engraver.cc:311 piano-pedal-engraver.cc:322
 #: piano-pedal-performer.cc:104
 #, c-format
 msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal gefunden werden: »%s«"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:359
+#: piano-pedal-engraver.cc:357
 #, c-format
 msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal-Klammer gefunden werden: »%s«"
 
-#: input.cc:131 source-file.cc:179 source-file.cc:194
+#: input.cc:130 source-file.cc:178 source-file.cc:193
 msgid "position unknown"
 msgstr "Position unbekannt"
 
@@ -1757,28 +1795,28 @@ msgstr "Position unbekannt"
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "Layout nach »%s« ausgeben..."
 
-#: general-scheme.cc:306
+#: general-scheme.cc:305
 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
 msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Realen Zahl gefunden"
 
-#: general-scheme.cc:307
+#: general-scheme.cc:306
 msgid "setting to zero"
 msgstr "auf Null gesetzt"
 
-#: general-scheme.cc:543
+#: general-scheme.cc:540
 msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
 msgstr "Unendlich oder NaN in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt"
 
-#: music.cc:151
+#: music.cc:150
 #, c-format
 msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
 msgstr "Oktavenüberprüfung gescheitert; »%s« erwartet, »%s« gefunden"
 
-#: music.cc:219
+#: music.cc:218
 msgid "(normalized pitch)"
 msgstr "(normalisierte Tonhöhe)"
 
-#: music.cc:223
+#: music.cc:222
 #, c-format
 msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
 msgstr "Transponieren von %s um %s erzeugt mehr als ein Doppel-Vorzeichen"
@@ -1792,15 +1830,15 @@ msgstr "unbekannter Übersetzer: »%s«"
 msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
 msgstr "versuche, \\partial nach dem Beginn eines Stückes einzusetzen"
 
-#: new-fingering-engraver.cc:106
+#: new-fingering-engraver.cc:105
 msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
 msgstr "es kann kein Text zu einzelnen Notenköpfen hinzugefügt werden"
 
-#: new-fingering-engraver.cc:250
+#: new-fingering-engraver.cc:249
 msgid "no placement found for fingerings"
 msgstr "Keine Platzierung für Fingersatz gefunden"
 
-#: new-fingering-engraver.cc:251
+#: new-fingering-engraver.cc:250
 msgid "placing below"
 msgstr "Platzierung darunter"
 
@@ -1820,15 +1858,15 @@ msgstr "habe bereits eine Ligatur"
 msgid "no left bound"
 msgstr "keine linke Begrenzung"
 
-#: ligature-engraver.cc:185
+#: ligature-engraver.cc:184
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "unbegrenzte Ligatur"
 
-#: ligature-engraver.cc:214
+#: ligature-engraver.cc:211
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "Pause wird ignoriert: Ligatur darf keine Pause enthalten"
 
-#: ligature-engraver.cc:215
+#: ligature-engraver.cc:212
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "Ligatur wurde hier begonnen"
 
@@ -1837,26 +1875,26 @@ msgstr "Ligatur wurde hier begonnen"
 msgid "cannot change, already in translator: %s"
 msgstr "kann nicht geändert werden, bereits im Übersetzer: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:180
+#: accidental-engraver.cc:179
 #, c-format
 msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr "Versetzungszeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:210
+#: accidental-engraver.cc:209
 #, c-format
 msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
 msgstr "Prozedur oder Kontextname für Versetzungszeichenregel erwartet, %s gefunden"
 
-#: ttf.cc:481 ttf.cc:530
+#: ttf.cc:480 ttf.cc:529
 #, c-format
 msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
 msgstr "Font-Intex %d zu groß für Font »%s«, benutze Index 0"
 
-#: ttf.cc:513 ttf.cc:565
+#: ttf.cc:512 ttf.cc:564
 msgid "font index must be non-negative, using index 0"
 msgstr "font-index muss nicht-negativ sein, benutze Index 0"
 
-#: break-alignment-interface.cc:206
+#: break-alignment-interface.cc:199
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "Kein Abstandeintrag von %s nach »%s«"
@@ -1911,7 +1949,7 @@ msgstr "Suchpfad »%s«"
 msgid "Aborting"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: note-collision.cc:497
+#: note-collision.cc:494
 msgid "ignoring too many clashing note columns"
 msgstr "zu viele kollidierende Notenspalten werden ignoriert"
 
@@ -1932,20 +1970,20 @@ msgstr "endende Textklammer auch bereits vorhanden"
 msgid "giving up"
 msgstr "aufgeben"
 
-#: page-layout-problem.cc:322
+#: page-layout-problem.cc:603
 msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed"
 msgstr "Noten passen nicht auf die Seite: ragged-spacing wurde verlangt, aber die Seite wurde komprimiert"
 
-#: page-layout-problem.cc:325
+#: page-layout-problem.cc:606
 #, c-format
 msgid "cannot fit music on page: overflow is %f"
 msgstr "Noten passen nicht auf die Seite: Überhang ist %f"
 
-#: page-layout-problem.cc:327
+#: page-layout-problem.cc:608
 msgid "compressing music to fit"
 msgstr "Noten werden komprimiert um zu passen"
 
-#: page-layout-problem.cc:765
+#: page-layout-problem.cc:1047
 msgid "staff-affinities should only decrease"
 msgstr "staff-affinities sollten nur abnehmen"
 
@@ -1962,7 +2000,7 @@ msgstr "rehearsalMark muss Ganzzahlwert haben"
 msgid "mark label must be a markup object"
 msgstr "Marke muss ein Textbeschriftungsobjekt sein"
 
-#: new-dynamic-engraver.cc:142
+#: new-dynamic-engraver.cc:168
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown crescendo style: %s\n"
@@ -1971,35 +2009,34 @@ msgstr ""
 "unbekannter crescendo-Stil: %s\n"
 "wird als spitze Klammer gesetzt."
 
-#: new-dynamic-engraver.cc:200
+#: new-dynamic-engraver.cc:233
 #, c-format
 msgid "unterminated %s"
 msgstr "unbegrenzt: »%s«"
 
-#: stem-engraver.cc:103
+#: stem-engraver.cc:102
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "Tremolodauer ist zu lang"
 
-#. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:140
+#: stem-engraver.cc:154
 #, c-format
-msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Notenkopf wird zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzugefügt"
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)"
+msgstr "Notenkopf wird zu inkompatiblem Hals (Typ = %d/%d) hinzugefügt"
 
-#: stem-engraver.cc:142
+#: stem-engraver.cc:157
 msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
 msgstr "vielleicht sollte die Eingabe mehrere Stimmen erstellen"
 
-#: lily-lexer.cc:264
+#: lily-lexer.cc:265
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
 msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt"
 
-#: lily-lexer.cc:291
+#: lily-lexer.cc:292
 #, c-format
 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: »%s«"
 
-#: lily-lexer.cc:312
+#: lily-lexer.cc:313
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s"
@@ -2009,12 +2046,12 @@ msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s"
 msgid "cannot find Voice `%s'"
 msgstr "Stimme kann nicht gefunden werden: »%s«"
 
-#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:109
+#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:86 lily-parser-scheme.cc:109
 #, c-format
 msgid "cannot find file: `%s'"
 msgstr "Datei »%s« kann nicht gefunden werden"
 
-#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
+#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:101
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(Suchpfad: »%s«)"
@@ -2028,38 +2065,52 @@ msgid "removing beam with no stems"
 msgstr "Balken ohne Notenhälse wird entfernt"
 
 #. We are completely screwed.
-#: beam.cc:1274
+#: beam.cc:1350
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden"
 
-#: slur-engraver.cc:93
+#: staff-performer.cc:257
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr "MIDI-Kanal zurückgesprungen"
+
+#: staff-performer.cc:258
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr "modulo 16 neu zuordnen"
+
+#: slur-engraver.cc:90 phrasing-slur-engraver.cc:89
 #, c-format
 msgid "direction of %s invalid: %d"
 msgstr "Richtung von %s ungültig: %d"
 
-#: slur-engraver.cc:162
+#: slur-engraver.cc:158
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "unbegrenzter Legatobogen"
 
-#: slur-engraver.cc:174
+#: slur-engraver.cc:183
 msgid "cannot end slur"
 msgstr "Legatobogen kann nicht beendet werden"
 
-#: font-config.cc:40
+#. We already have a slur, so give a warning and completely ignore
+#. the new slur.
+#: slur-engraver.cc:200
+msgid "already have slur"
+msgstr "habe bereits einen Bogen"
+
+#: font-config.cc:39
 msgid "Initializing FontConfig..."
 msgstr "FontConfig wird initialisiert..."
 
-#: font-config.cc:55 font-config-scheme.cc:152
+#: font-config.cc:54 font-config-scheme.cc:151
 #, c-format
 msgid "failed adding font directory: %s"
 msgstr "Schriftartverzeichnis konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
 
-#: font-config.cc:57 font-config-scheme.cc:154
+#: font-config.cc:56 font-config-scheme.cc:153
 #, c-format
 msgid "adding font directory: %s"
 msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s"
 
-#: font-config.cc:61
+#: font-config.cc:60
 msgid "Building font database..."
 msgstr "Schriftartendatenbank erstellen..."
 
@@ -2105,27 +2156,27 @@ msgstr "Glyph-Name für Versetzungszeichen %s konnte nicht gefunden werden"
 msgid "natural alteration glyph not found"
 msgstr "Auflösungszeichen konnte nicht gefunden werden"
 
-#: system.cc:197
+#: system.cc:201
 #, c-format
 msgid "Element count %d"
 msgstr "Elementanzahl %d."
 
-#: system.cc:303
+#: system.cc:402
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d"
 
-#: slur.cc:362
+#: slur.cc:359
 #, c-format
 msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
 msgstr "Grob für Legatobogen wird ignoriert: %s. avoid-slur nicht gesetzt?"
 
-#: font-config-scheme.cc:168
+#: font-config-scheme.cc:167
 #, c-format
 msgid "failed adding font file: %s"
 msgstr "Schriftartdatei konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
 
-#: font-config-scheme.cc:170
+#: font-config-scheme.cc:169
 #, c-format
 msgid "adding font file: %s"
 msgstr "Schriftartdatei wird hinzugefügt: %s"
@@ -2134,34 +2185,34 @@ msgstr "Schriftartdatei wird hinzugefügt: %s"
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "Decrescendo zu kurz"
 
-#: extender-engraver.cc:170 extender-engraver.cc:179
+#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "unbegrenzter Textunterstrich"
 
-#: lily-guile.cc:89
+#: lily-guile.cc:88
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(Lade-Pfad: `%s')"
 
-#: lily-guile.cc:437
+#: lily-guile.cc:431
 #, c-format
 msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr "Eigenschafts-Typprüfung für »%s« (%s) kann nicht gefunden werden."
 
-#: lily-guile.cc:440
+#: lily-guile.cc:434
 msgid "perhaps a typing error?"
 msgstr "vielleicht ein Tippfehler?"
 
-#: lily-guile.cc:447
+#: lily-guile.cc:441
 msgid "doing assignment anyway"
 msgstr "Zuweisung wird trotzdem durchgeführt"
 
-#: lily-guile.cc:459
+#: lily-guile.cc:453
 #, c-format
 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr "Typprüfung für »%s« gescheitert; Wert »%s« muss vom Typ »%s« sein"
 
-#: main.cc:109
+#: main.cc:107
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
@@ -2174,11 +2225,12 @@ msgstr ""
 "Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n"
 "Informationen auf.\n"
 
-#: main.cc:115
+#: main.cc:113
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
-"as published by the Free Software Foundation.\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License as \n"
+"published by the Free Software Foundation, either version 3 of\n"
+"the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
 "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -2191,11 +2243,11 @@ msgid ""
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 msgstr ""
 "    Dieses Programm ist Freie Software; Sie können es unter den\n"
-"Bedingungen der GNU General Public License Version 2, wie von der\n"
-"Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren.\n"
+"Bedingungen der GNU General Public License, wie von der\n"
+"Free Software Foundation veröffentlicht (entweder Version 3 oder (nach eigener Vorliebe) eine spätere Version), weitergeben und/oder modifizieren.\n"
 "\n"
 "    Dieses Programm wird herausgegeben in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird\n"
-"Es wird jedoch KEINE GARANTIE übernommen. Selbst die\n"
+"Es wird jedoch KEINE GEWÄHRLEISTUNG übernommen. Selbst die\n"
 "implizite Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN\n"
 "BESTIMMTEN ZWECK kann nicht gewährleistet werden. Siehe GNU General Public\n"
 "License für weitere Details.\n"
@@ -2205,11 +2257,11 @@ msgstr ""
 "Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
-#: main.cc:146
+#: main.cc:147
 msgid "SYM[=VAL]"
 msgstr "SYM[=WERT]"
 
-#: main.cc:147
+#: main.cc:148
 msgid ""
 "set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
 "Use -dhelp for help."
@@ -2217,59 +2269,59 @@ msgstr ""
 "Scheme-Option SYM auf WERT setzen (Vorgabe: #t).\n"
 "-dhelp für Hilfe verwenden."
 
-#: main.cc:150
+#: main.cc:152
 msgid "EXPR"
 msgstr "AUSD"
 
-#: main.cc:150
+#: main.cc:152
 msgid "evaluate scheme code"
 msgstr "Scheme-Code auswerten"
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
-#: main.cc:153
+#: main.cc:155
 msgid "FORMATs"
 msgstr "FORMATe"
 
-#: main.cc:153
+#: main.cc:155
 msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
 msgstr "dump FORMAT,... Auch als separate Optionen:"
 
-#: main.cc:154
+#: main.cc:156
 msgid "generate PDF (default)"
 msgstr "PDF erzeugen (Standard)"
 
-#: main.cc:155
+#: main.cc:157
 msgid "generate PNG"
 msgstr "PNG erzeugen"
 
-#: main.cc:156
+#: main.cc:158
 msgid "generate PostScript"
 msgstr "PostScript erzeugen"
 
-#: main.cc:158
+#: main.cc:161
 msgid "FIELD"
 msgstr "FELD"
 
-#: main.cc:158
+#: main.cc:161
 msgid ""
 "dump header field FIELD to file\n"
 "named BASENAME.FIELD"
 msgstr "Header-Feld FELD in Datei BASISNAME.FELD schreiben"
 
-#: main.cc:160
+#: main.cc:164
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "VERZ zum Suchpfad hinzufügen"
 
-#: main.cc:161
+#: main.cc:165
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "DATEI als Anfangsdatei verwenden"
 
-#: main.cc:163
+#: main.cc:168
 msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
 msgstr "BENUTZER,GRUPPE,KERKER,VERZ"
 
-#: main.cc:163
+#: main.cc:168
 msgid ""
 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
 "and cd into DIR"
@@ -2277,16 +2329,16 @@ msgstr ""
 "chroot in KERKER, wird BENUTZER:GRUPPE\n"
 "und cd in VERZ"
 
-#: main.cc:166
+#: main.cc:172
 msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
 msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben (Endung wird hinzugefügt)"
 
-#: main.cc:167
+#: main.cc:173
 msgid "relocate using directory of lilypond program"
 msgstr "wiederfinden mit Hilfe des Lilypond-Programmverzeichnisses"
 
 #. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
-#: main.cc:238
+#: main.cc:242
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -2296,84 +2348,84 @@ msgstr ""
 "%s und anderen."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:265
+#: main.cc:269
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI..."
 
-#: main.cc:267
+#: main.cc:271
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Musiksatz und/oder MIDI aus DATEI erzeugen."
 
-#: main.cc:269
+#: main.cc:273
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond erzeugt ansprechenden Notensatz."
 
-#: main.cc:271
+#: main.cc:275
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Für weitere Informationen siehe %s"
 
-#: main.cc:273
+#: main.cc:277
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
-#: main.cc:327
+#: main.cc:331
 #, c-format
 msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
 msgstr "%d Argumente mit Kerker erwartet, %u gefunden"
 
-#: main.cc:341
+#: main.cc:345
 #, c-format
 msgid "no such user: %s"
 msgstr "kein solcher Benutzer: %s"
 
-#: main.cc:343
+#: main.cc:347
 #, c-format
 msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
 msgstr "Benutzer-ID von Benutzername kann nicht gefunden werden: %s: %s"
 
-#: main.cc:358
+#: main.cc:362
 #, c-format
 msgid "no such group: %s"
 msgstr "keine solche Gruppe: %s"
 
-#: main.cc:360
+#: main.cc:364
 #, c-format
 msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
 msgstr "Gruppen-ID kann nicht von Gruppenname ermittelt werden: %s: %s"
 
-#: main.cc:368
+#: main.cc:372
 #, c-format
 msgid "cannot chroot to: %s: %s"
 msgstr "kein chroot möglich nach: %s: %s"
 
-#: main.cc:375
+#: main.cc:379
 #, c-format
 msgid "cannot change group id to: %d: %s"
 msgstr "Gruppen-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s"
 
-#: main.cc:381
+#: main.cc:385
 #, c-format
 msgid "cannot change user id to: %d: %s"
 msgstr "Benutzer-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s"
 
-#: main.cc:387
+#: main.cc:391
 #, c-format
 msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
 msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht geändert werden in: %s: %s"
 
-#: main.cc:628
+#: main.cc:631
 #, c-format
 msgid "exception caught: %s"
 msgstr "Ausnahme gefangen: %s"
 
-#: key-signature-interface.cc:78
+#: key-signature-interface.cc:77
 #, c-format
 msgid "No glyph found for alteration: %s"
 msgstr "Kein Glyph für Vorzeichen gefunden: %s"
 
-#: key-signature-interface.cc:88
+#: key-signature-interface.cc:87
 msgid "alteration not found"
 msgstr "Alterierung nicht gefunden"
 
@@ -2382,29 +2434,29 @@ msgstr "Alterierung nicht gefunden"
 msgid "dot `%s' not found"
 msgstr "Punkt »%s« nicht gefunden"
 
-#: translator.cc:359
+#: translator.cc:356
 #, c-format
 msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
 msgstr "Zwei gleichzeitige %s-Ereignisse, dieses wird verworfen"
 
-#: translator.cc:360
+#: translator.cc:357
 #, c-format
 msgid "Previous %s event here"
 msgstr "Vorheriges %s-Ereignis hier"
 
-#: glissando-engraver.cc:105
+#: glissando-engraver.cc:156
 msgid "unterminated glissando"
 msgstr "unbegrenztes Glissando."
 
-#: text-spanner-engraver.cc:73
+#: text-spanner-engraver.cc:72
 msgid "cannot find start of text spanner"
 msgstr "Anfang der Textklammer kann nicht gefunden werden"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:86
+#: text-spanner-engraver.cc:85
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "Textklammer bereits vorhanden"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:132
+#: text-spanner-engraver.cc:130
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "unbegrenzte Textklammer"
 
@@ -2423,12 +2475,12 @@ msgstr "Schlüssel »%s« nicht gefunden"
 msgid "strange time signature found: %d/%d"
 msgstr "seltsame Taktart gefunden: %d/%d"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:82
+#: lily-parser-scheme.cc:83
 #, c-format
 msgid "Changing working directory to: `%s'"
 msgstr "Aktuelles Verzeichnis wird zu »%s« geändert"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:99
+#: lily-parser-scheme.cc:100
 #, c-format
 msgid "cannot find init file: `%s'"
 msgstr "Init-Datei kann nicht gefunden werden: »%s«"
@@ -2438,7 +2490,7 @@ msgstr "Init-Datei kann nicht gefunden werden: »%s«"
 msgid "Processing `%s'"
 msgstr "»%s« wird verarbeitet"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:204
+#: lily-parser-scheme.cc:203
 msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
 msgstr "ly:parser-parse-string ist nur mit einem neuen Parser gültig.  Anstelle dessen ly:parser-include-string benutzen."
 
@@ -2447,7 +2499,7 @@ msgstr "ly:parser-parse-string ist nur mit einem neuen Parser gültig.  Anstelle
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "Custos »%s« nicht gefunden"
 
-#: program-option-scheme.cc:237
+#: program-option-scheme.cc:232
 #, c-format
 msgid "no such internal option: %s"
 msgstr "keine solche interne Option: %s"
@@ -2456,10 +2508,15 @@ msgstr "keine solche interne Option: %s"
 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
 msgstr "Zusammenstoß von Pausen kann nicht aufgelöst werden: Richtung von Pausen nicht gesetzt"
 
-#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:205
+#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:275
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "zu viele kollidierende Pausen"
 
+#: pdf-scheme.cc:50
+#, c-format
+msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s"
+msgstr "Konversion der Zeichenkette »%s« nach UTF16be fehlgeschlagen: %s"
+
 #: episema-engraver.cc:75
 msgid "already have an episema"
 msgstr "Episema bereits vorhanden"
@@ -2477,57 +2534,57 @@ msgstr "unbegrenztes Episema"
 msgid "%d: %s"
 msgstr "%d: %s"
 
-#: grob-property.cc:173
+#: grob-property.cc:169
 #, c-format
 msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
 msgstr "Zyklische Abhängigkeit: Laufende Verarbeitung für #'%s (%s) gefunden"
 
-#: relocate.cc:54
+#: relocate.cc:53
 #, c-format
 msgid "Setting %s to %s"
 msgstr "%s wird auf %s gesetzt"
 
-#: relocate.cc:74
+#: relocate.cc:73
 #, c-format
 msgid "no such file: %s for %s"
 msgstr "keine solche Datei: %s für %s"
 
-#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
+#: relocate.cc:83 relocate.cc:101
 #, c-format
 msgid "no such directory: %s for %s"
 msgstr "kein solches Verzeichnis: %s für %s"
 
-#: relocate.cc:94
+#: relocate.cc:93
 #, c-format
 msgid "%s=%s (prepend)\n"
 msgstr "%s=%s (voranstellen)\n"
 
-#: relocate.cc:124
+#: relocate.cc:123
 #, c-format
 msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
 msgstr "keine Verlagerung, kein %s/ oder current/ unter %s gefunden"
 
-#: relocate.cc:135
+#: relocate.cc:134
 #, c-format
 msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
 msgstr "Verlagerung: Kompilier-Datenverzeichnis=%s, neues Datenverzeichnis=%s"
 
-#: relocate.cc:148
+#: relocate.cc:147
 #, c-format
 msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
 msgstr "Verlagerung: framework_prefix=%s"
 
-#: relocate.cc:189
+#: relocate.cc:188
 #, c-format
 msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
 msgstr "Verlagerung: ist absolut: argv0=%s"
 
-#: relocate.cc:196
+#: relocate.cc:195
 #, c-format
 msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
 msgstr "Verlagerung: von cwd: argv0=%s"
 
-#: relocate.cc:213
+#: relocate.cc:212
 #, c-format
 msgid ""
 "Relocation: from PATH=%s\n"
@@ -2536,25 +2593,45 @@ msgstr ""
 "Verlagerung: von PATH=%s\n"
 "argv0=%s"
 
-#: relocate.cc:240
+#: relocate.cc:239
 msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
 msgstr "LILYPONDPREFIX is veraltet, stattdessen LILYPOND_DATADIR verwenden"
 
-#: relocate.cc:367
+#: relocate.cc:365
 #, c-format
 msgid "Relocation file: %s"
 msgstr "Verlagerungsdatei: %s"
 
-#: relocate.cc:373 source-file.cc:65
+#: relocate.cc:371 source-file.cc:65
 #, c-format
 msgid "cannot open file: `%s'"
 msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: »%s«"
 
-#: relocate.cc:403
+#: relocate.cc:401
 #, c-format
 msgid "Unknown relocation command %s"
 msgstr "Unbekannter Verlagerungsbefehl %s"
 
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
+#, c-format
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "\\%s ignoriert"
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
+#, c-format
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr "implizites \\%s hinzugefügt"
+
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "»\\~« kann nicht auf erste Note der Ligatur angewendet werden"
+
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr "»\\~« kann nicht auf Noten mit gleicher Tonhöhe angewendet werden"
+
 #: translator-group.cc:188
 #, c-format
 msgid "cannot find: `%s'"
@@ -2564,31 +2641,31 @@ msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen"
 
-#: lyric-engraver.cc:176
+#: phrasing-slur-engraver.cc:182
+msgid "cannot end phrasing slur"
+msgstr "Phrasierungsbogen kann nicht beendet werden"
+
+#: phrasing-slur-engraver.cc:196
+msgid "already have phrasing slur"
+msgstr "habe bereits einen Phrasierungsbogen"
+
+#: lyric-engraver.cc:186
 msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
 msgstr "Textsilbe hat keine Note. \\lyricsto oder associatedVoice verwenden."
 
-#: page-breaking.cc:248
+#: page-breaking.cc:274
 msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
 msgstr "ignoriere min-systems-per-page und max-systems-per-page weil systems-per-page definiert wurde"
 
-#: page-breaking.cc:253
+#: page-breaking.cc:279
 msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
 msgstr "min-systems-per-page ist größer als max-systems-per-page, beide Werte werden ignoriert"
 
-#: performance.cc:54
+#: performance.cc:55
 msgid "Track..."
 msgstr "Spur..."
 
-#: performance.cc:83
-msgid "MIDI channel wrapped around"
-msgstr "MIDI-Kanal zurückgesprungen"
-
-#: performance.cc:84
-msgid "remapping modulo 16"
-msgstr "modulo 16 neu zuordnen"
-
-#: performance.cc:111
+#: performance.cc:85
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI-Ausgabe nach »%s«..."
@@ -2597,26 +2674,6 @@ msgstr "MIDI-Ausgabe nach »%s«..."
 msgid "No tuplet to end"
 msgstr "Keine rhythmische Gruppe zu beenden"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
-#, c-format
-msgid "\\%s ignored"
-msgstr "\\%s ignoriert"
-
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
-#, c-format
-msgid "implied \\%s added"
-msgstr "implizites \\%s hinzugefügt"
-
-#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
-msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
-msgstr "»\\~« kann nicht auf erste Note der Ligatur angewendet werden"
-
-#. (pitch == prev_pitch)
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
-msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
-msgstr "»\\~« kann nicht auf Noten mit gleicher Tonhöhe angewendet werden"
-
 #: chord-tremolo-engraver.cc:88
 msgid "No tremolo to end"
 msgstr "Kein Tremolo zu beenden"
@@ -2655,20 +2712,20 @@ msgstr "Symbol-Argumente für \\override und \\revert benötigt"
 msgid "expected to read %d characters, got %d"
 msgstr "%d Zeichen erwartet, %d erhalten"
 
-#: axis-group-interface.cc:631
+#: axis-group-interface.cc:627
 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
 msgstr "Ein Objekt außerhalb der Notenzeile sollte eine Richtung haben, Vorgabe ist »nach oben«"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:111
+#: coherent-ligature-engraver.cc:110
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgstr "Coherent_ligature_engraver: setze »spacing-increment=0.01«: ptr=%ul"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:148
+#: percent-repeat-engraver.cc:147
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "unbegrenzte Prozentwiederholung"
 
-#: note-head.cc:76
+#: note-head.cc:75
 #, c-format
 msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
 msgstr "Keinen der Notenköpfe »%s« und »%s« gefunden"
@@ -2686,12 +2743,12 @@ msgstr "Interpretation für Artikulation unbekannt:"
 msgid " scheme encoding: "
 msgstr " Scheme-Kodierung: "
 
-#: all-font-metrics.cc:156
+#: all-font-metrics.cc:153
 #, c-format
 msgid "cannot find font: `%s'"
 msgstr "Schriftart kann nicht gefunden werden: »%s«"
 
-#: property-iterator.cc:85
+#: property-iterator.cc:93
 #, c-format
 msgid "not a grob name, `%s'"
 msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): »%s«"
@@ -2701,16 +2758,16 @@ msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): »%s«"
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: %s"
 
-#: stem.cc:116
+#: stem.cc:114
 msgid "weird stem size, check for narrow beams"
 msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; auf enge Balken überprüfen"
 
-#: stem.cc:657
+#: stem.cc:652
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "Fähnchen »%s« nicht gefunden"
 
-#: stem.cc:673
+#: stem.cc:668
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "Fähnchenstrich »%s« nicht gefunden"
@@ -2780,23 +2837,23 @@ msgstr "\tSeitenanzahl: %d"
 msgid "\tprevious break: %d"
 msgstr "\tvorheriger Umbruch: %d"
 
-#: lily-parser.cc:106
+#: lily-parser.cc:105
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Analysieren..."
 
-#: lily-parser.cc:134
+#: lily-parser.cc:133
 msgid "braces do not match"
 msgstr "Klammern passen nicht zueinander"
 
-#: score.cc:178
+#: score.cc:176
 msgid "already have music in score"
 msgstr "es sind bereits Noten in der Partitur"
 
-#: score.cc:179
+#: score.cc:177
 msgid "this is the previous music"
 msgstr "Dies sind die vorhergehenden Noten"
 
-#: score.cc:184
+#: score.cc:182
 msgid "errors found, ignoring music expression"
 msgstr "Fehler gefunden, musikalischer Ausdruck wird ignoriert"
 
@@ -2857,17 +2914,17 @@ msgstr "Schriftarttabelle kann nicht geladen werden: %s"
 msgid "FreeType error: %s"
 msgstr "FreeType-Fehler: %s"
 
-#: open-type-font.cc:111
+#: open-type-font.cc:110
 #, c-format
 msgid "unsupported font format: %s"
 msgstr "nicht unterstütztes Schriftartformat: %s"
 
-#: open-type-font.cc:113
+#: open-type-font.cc:112
 #, c-format
 msgid "error reading font file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Schriftartdatei: %s: %s"
 
-#: open-type-font.cc:188
+#: open-type-font.cc:187
 #, c-format
 msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
 msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Freetype-Fehler: %s"
@@ -2882,118 +2939,118 @@ msgstr "Es kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s: %s"
 msgid "cannot write to file: `%s'"
 msgstr "Es kann nicht in Datei geschrieben werden: »%s«"
 
-#: parser.yy:820
+#: parser.yy:825
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr "\\paper kann nicht in \\source verwendet werden; stattdessen \\layout verwenden"
 
-#: parser.yy:844
+#: parser.yy:849
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr "Für Papier-Block wird \\paper benötigt"
 
-#: parser.yy:1363
+#: parser.yy:1369
 msgid "only \\consists takes non-string argument."
 msgstr "nur \\consists versteht ein Nicht-Zeichenketten-Argument"
 
-#: parser.yy:1376
+#: parser.yy:1382
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgstr "Grob-Name sollte alphanumerisch sein"
 
-#: parser.yy:1685
+#: parser.yy:1697
 msgid "second argument must be pitch list"
 msgstr "zweites Argument muss eine Tonhöhenliste sein"
 
-#: parser.yy:1716 parser.yy:1721 parser.yy:2194
+#: parser.yy:1728 parser.yy:1733 parser.yy:2206
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können"
 
-#: parser.yy:1818
+#: parser.yy:1830
 msgid "expecting string as script definition"
 msgstr "Zeichenkette als Skriptdefinition erwartet"
 
-#: parser.yy:1973 parser.yy:2024
+#: parser.yy:1985 parser.yy:2036
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "keine gültige Dauer: %d"
 
-#: parser.yy:2148
+#: parser.yy:2160
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "Muss im Notenmodus sein für Noten"
 
-#: parser.yy:2209
+#: parser.yy:2221
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "Muss im Akkordmodus sein für Akkorde"
 
-#: lexer.ll:190
+#: lexer.ll:192
 msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
 msgstr "verirrtes UTF-8 BOM gefunden"
 
-#: lexer.ll:194
+#: lexer.ll:196
 msgid "Skipping UTF-8 BOM"
 msgstr "UTF-8 BOM wird übersprungen"
 
-#: lexer.ll:249
+#: lexer.ll:251
 #, c-format
 msgid "Renaming input to: `%s'"
 msgstr "Eingabe in »%s« umbenannt"
 
-#: lexer.ll:266
+#: lexer.ll:268
 msgid "quoted string expected after \\version"
 msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\version erwartet"
 
-#: lexer.ll:270
+#: lexer.ll:272
 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
 msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\sourcefilename erwartet"
 
-#: lexer.ll:274
+#: lexer.ll:276
 msgid "integer expected after \\sourcefileline"
 msgstr "Ganzzahl hinter \\sourcefilename erwartet"
 
-#: lexer.ll:287
+#: lexer.ll:289
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden"
 
-#: lexer.ll:302
+#: lexer.ll:304
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt"
 
-#: lexer.ll:326
+#: lexer.ll:328
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: »%s«"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:335
+#: lexer.ll:337
 msgid "end quote missing"
 msgstr "schließendes Anführungszeichen fehlt"
 
-#: lexer.ll:485
+#: lexer.ll:487
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?"
 
-#: lexer.ll:595
+#: lexer.ll:597
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?"
 
-#: lexer.ll:699
+#: lexer.ll:701
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "Ungültiges Zeichen: »%c«"
 
-#: lexer.ll:814 lexer.ll:815
+#: lexer.ll:822 lexer.ll:823
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: »\\%s«"
 
-#: lexer.ll:924 lexer.ll:925
+#: lexer.ll:932 lexer.ll:933
 #, c-format
 msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
 msgstr "Datei zu alt: %s (älteste unterstützte: %s)"
 
-#: lexer.ll:925 lexer.ll:926
+#: lexer.ll:933 lexer.ll:934
 msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly"
 
-#: lexer.ll:931 lexer.ll:932
+#: lexer.ll:939 lexer.ll:940
 #, c-format
 msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
 msgstr "Programm zu alt: %s (Datei erfordert: %s)"
@@ -3008,7 +3065,12 @@ msgstr "~S wird verarbeitet..."
 msgid "Writing ~S..."
 msgstr "~S wird geschrieben..."
 
-#: documentation-lib.scm:198
+#: documentation-lib.scm:184
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property `~S' (~S)"
+msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S' (~S) kann nicht gefunden werden"
+
+#: documentation-lib.scm:205
 #, scheme-format
 msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
 msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S (~S) kann nicht gefunden werden"
@@ -3049,23 +3111,23 @@ msgstr "~a wird geschrieben..."
 msgid "symbol ~S redefined"
 msgstr "Symbol ~S redefiniert"
 
-#: paper.scm:115
+#: paper.scm:117
 msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
 msgstr "set-global-staff-size: Nicht auf höchster Ebene im Gültigkeitsbereich"
 
-#: paper.scm:296
+#: paper.scm:301
 #, scheme-format
 msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
 msgstr "Dies ist kein \\layout {} Objekt, ~S"
 
-#: paper.scm:308
+#: paper.scm:313
 #, scheme-format
 msgid "Unknown paper size: ~a"
 msgstr "Unbekannte Papiergröße: ~a"
 
 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
 #. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:323
+#: paper.scm:328
 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
 msgstr "#(set-paper-size ..) muss innerhalb von \\paper { ... } verwendet werden"
 
@@ -3087,20 +3149,20 @@ msgstr "~A kann nicht gefunden werden"
 msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
 msgstr "falscher Typ für Argument ~a; ~a erwartet, ~s gefunden"
 
-#: lily.scm:716
+#: lily.scm:710
 msgid "Compilation successfully completed"
 msgstr "Kompilation erfolgreich beendet"
 
-#: lily.scm:717
+#: lily.scm:711
 msgid "Compilation completed with warnings or errors"
 msgstr "Kompilation mit Warnungen bzw. Fehlermeldungen beendet"
 
-#: lily.scm:779
+#: lily.scm:773
 #, scheme-format
 msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
 msgstr "Auftrag ~a mit Signal ~a beendet"
 
-#: lily.scm:782
+#: lily.scm:776
 #, scheme-format
 msgid ""
 "logfile ~a (exit ~a):\n"
@@ -3109,17 +3171,17 @@ msgstr ""
 "Logdatei ~a (Ende ~a):\n"
 "~a"
 
-#: lily.scm:804 lily.scm:882
+#: lily.scm:798 lily.scm:876
 #, scheme-format
 msgid "failed files: ~S"
 msgstr "gescheiterte Dateien: ~S"
 
-#: lily.scm:873
+#: lily.scm:867
 #, scheme-format
 msgid "Redirecting output to ~a..."
 msgstr "Ausgabeumleitung nach ~a..."
 
-#: lily.scm:892
+#: lily.scm:886
 #, scheme-format
 msgid "Invoking `~a'...\n"
 msgstr "»~a« wird aufgerufen...\n"
@@ -3242,12 +3304,12 @@ msgstr "alte relative Kompatibilität nicht verwendet"
 msgid "Found infinity or nan in output.  Substituting 0.0"
 msgstr "Unendlich oder nan in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt"
 
-#: output-ps.scm:289 output-svg.scm:550
+#: output-ps.scm:299 output-svg.scm:550
 #, scheme-format
 msgid "unknown line-cap-style: ~S"
 msgstr "unbekannter line-cap-style: ~S"
 
-#: output-ps.scm:294 output-svg.scm:556
+#: output-ps.scm:304 output-svg.scm:556
 #, scheme-format
 msgid "unknown line-join-style: ~S"
 msgstr "unbekannter line-join-style: ~S"
@@ -3290,50 +3352,54 @@ msgstr "Benutze Notenbezeichnung »~a«..."
 msgid "Could not find language `~a'.  Ignoring."
 msgstr "Konnte Sprache »~a« nicht finden.  Wird ignoriert."
 
-#: define-music-types.scm:740
+#: define-music-types.scm:747
 #, scheme-format
 msgid "symbol expected: ~S"
 msgstr "Symbol erwartet: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:743
+#: define-music-types.scm:750
 #, scheme-format
 msgid "cannot find music object: ~S"
 msgstr "Musikobjekt kann nicht gefunden werden: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:762
+#: define-music-types.scm:769
 #, scheme-format
 msgid "unknown repeat type `~S'"
 msgstr "unbekannter Wiederholungstyp »~S«"
 
-#: define-music-types.scm:763
+#: define-music-types.scm:770
 msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
 msgstr "Siehe define-music-types.scm für unterstützte Wiederholungen"
 
-#: translation-functions.scm:341
+#: translation-functions.scm:350
 #, scheme-format
 msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
 msgstr "Negativer Bund für Tonhöhe ~a auf Saite ~a"
 
-#: translation-functions.scm:385
+#: translation-functions.scm:401
 #, scheme-format
 msgid "No open string for pitch ~a"
 msgstr "Keine leere Saite für Tonhöhe ~a"
 
-#: translation-functions.scm:400
+#: translation-functions.scm:416 translation-functions.scm:428
 #, scheme-format
 msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
 msgstr "Geforderte Saite für Tonhöhe erfordert negativen Bund: Saite ~a Tonhöhe ~a"
 
-#: translation-functions.scm:401
-msgid "Ignoring string request."
-msgstr "Saiten-Anforderung wird ignoriert."
+#: translation-functions.scm:419
+msgid "Ignoring string request and recalculating."
+msgstr "Saiten-Anforderung wird ignoriert und neu berechnet"
+
+#: translation-functions.scm:431
+msgid "Ignoring note in tablature."
+msgstr "Note in der Tabulatur wird ignoriert."
 
-#: translation-functions.scm:414
+#: translation-functions.scm:454
 #, scheme-format
 msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
 msgstr "Keine Saite für Tonhöhe ~a (Bund ~a angegeben)"
 
-#: translation-functions.scm:515
+#: translation-functions.scm:559
 #, scheme-format
 msgid ""
 "No label for fret ~a (on string ~a);\n"
@@ -3362,7 +3428,7 @@ msgstr "Unbekannte Einbettung ~S=~S"
 msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
 msgstr "Unbekannte Schriftsatzeinbettung ~s ~s ~s"
 
-#: framework-ps.scm:669
+#: framework-ps.scm:686
 msgid ""
 "\n"
 "The PostScript backend does not support the\n"
@@ -3400,7 +3466,7 @@ msgstr "mehr Alternativen als Wiederholungen. Überschüssige Alternativen werde
 msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
 msgstr "ungültige Tremolo-Wiederholung: ~a"
 
-#: music-functions.scm:618
+#: music-functions.scm:619
 #, scheme-format
 msgid "music expected: ~S"
 msgstr "Musik erwartet: ~S"
@@ -3411,21 +3477,21 @@ msgstr "Musik erwartet: ~S"
 msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
 msgstr "Taktüberprüfung gescheitert. bei ~a erwartet, stattdessen bei ~a"
 
-#: music-functions.scm:846
+#: music-functions.scm:845
 #, scheme-format
 msgid "cannot find quoted music: `~S'"
 msgstr "zitierte Musik »~S« kann nicht gefunden werden"
 
-#: music-functions.scm:982
+#: music-functions.scm:979
 msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
 msgstr "Füge @var{octave-shift} zur Oktave von @var{pitch} hinzu."
 
-#: music-functions.scm:1037
+#: music-functions.scm:1039
 #, scheme-format
 msgid "Unknown octaveness type: ~S "
 msgstr "Unbekannter Oktaven-Typ: »~S«"
 
-#: music-functions.scm:1038
+#: music-functions.scm:1040
 msgid "Defaulting to 'any-octave."
 msgstr "Setze Standard 'any-octave"
 
@@ -3473,26 +3539,26 @@ msgstr "Kein Textbeschriftungsbefehl: ~A"
 msgid "~a exited with status: ~S"
 msgstr "~a mit Rückgabewert ~S beendet"
 
-#: define-markup-commands.scm:803
+#: define-markup-commands.scm:883
 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
 msgstr "keine Systeme in \\score-Markup gefunden, hat es einen \\layout-Block?"
 
-#: define-markup-commands.scm:2404
+#: define-markup-commands.scm:2561
 #, scheme-format
 msgid "Cannot find glyph ~a"
 msgstr "Kann kein Zeichen ~a finden"
 
-#: define-markup-commands.scm:2830
+#: define-markup-commands.scm:2987
 #, scheme-format
 msgid "no brace found for point size ~S "
 msgstr "Keine Klammer in Größe ~S pt gefunden"
 
-#: define-markup-commands.scm:2831
+#: define-markup-commands.scm:2988
 #, scheme-format
 msgid "defaulting to ~S pt"
 msgstr "Setze Standard ~S pt"
 
-#: define-markup-commands.scm:2984
+#: define-markup-commands.scm:3141
 #, scheme-format
 msgid "not a valid duration string: ~a"
 msgstr "keine gültige Dauer: ~a"