# translation of fi.po to
# translation of fi.po to
+# translation of fi.po to
# Finnish Translation of lilypond.
# Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-12 10:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-12 10:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-28 11:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-28 11:08+0300\n"
"Last-Translator: hjunes\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "%s has been replaced by %s"
msgstr "%s on korvattu %s:lla"
-#: convertrules.py:2400
+#: convertrules.py:2397
msgid "LilyPond source must be UTF-8"
msgstr "LilyPond lähdekoodin täytyy olla UTF-8 muodossa"
-#: convertrules.py:2403
+#: convertrules.py:2400
msgid "Try the texstrings backend"
msgstr "Koeta tex-merkkijonon käyttöä"
-#: convertrules.py:2406
+#: convertrules.py:2403
#, python-format
msgid "Do something like: %s"
msgstr "Tee jotain tällaista: %s"
-#: convertrules.py:2409
+#: convertrules.py:2406
msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
msgstr "Tai talleta UTF-8 -muodossa editorissasi"
-#: convertrules.py:2584
-msgid "Applying conversion: "
-msgstr "Toteutetaan muunnos: "
-
-#: convertrules.py:2596
-msgid "error while converting"
-msgstr "virhe muunnettaessa"
-
-#: convertrules.py:2598 score-engraver.cc:75
-msgid "Aborting"
-msgstr "Keskeytetään"
-
#: fontextract.py:25
#, python-format
msgid "Scanning %s"
msgid "It comes with NO WARRANTY."
msgstr "Se toimitetaan ILMAN TAKUUTA."
-#: lilylib.py:79 warn.cc:44 input.cc:79
+#: lilylib.py:79 warn.cc:45 input.cc:80
#, c-format, python-format
msgid "warning: %s"
msgstr "varoitus: %s"
-#: lilylib.py:82 warn.cc:50 input.cc:85 input.cc:93
+#: lilylib.py:82 warn.cc:51 input.cc:86 input.cc:94
#, c-format, python-format
msgid "error: %s"
msgstr "virhe: %s"
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO"
-#: lilylib.py:158 midi2ly.py:226 mup2ly.py:201 main.cc:242
+#: lilylib.py:158 midi2ly.py:226 mup2ly.py:201 main.cc:244
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr "Optiot:"
-#: lilylib.py:162 midi2ly.py:230 mup2ly.py:205 main.cc:246
+#: lilylib.py:162 midi2ly.py:230 mup2ly.py:205 main.cc:248
#, c-format, python-format
msgid "Report bugs to %s."
msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s."
msgid "Opening pipe `%s'"
msgstr "Avataan putki `%s'"
-#: lilylib.py:231 lilypond-book.py:1215
+#: lilylib.py:231 lilypond-book.py:1231
#, python-format
msgid "`%s' failed (%d)"
msgstr "`%s' epäonnistui (%d)"
-#: lilylib.py:236 lilylib.py:295 lilypond-book.py:1216
+#: lilylib.py:236 lilylib.py:295 lilypond-book.py:1232
msgid "The error log is as follows:"
msgstr "Virheloki on seuraava:"
msgid "Cleaning %s..."
msgstr "Siivotaan pois %s..."
-#: lilylib.py:403
+#: lilylib.py:410
#, python-format
msgid "%s exited with status: %d"
msgstr "%s lopetettiin tilassa %d"
msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
msgstr "aloita versiosta VERSIO [oletus: \\version joka on tiedostossa]"
-#: convert-ly.py:54 lilypond-book.py:91 midi2ly.py:99 mup2ly.py:75 main.cc:156
+#: convert-ly.py:54 lilypond-book.py:91 midi2ly.py:99 mup2ly.py:75 main.cc:158
msgid "print this help"
msgstr "näytä tämä opaste"
msgid "print program version\""
msgstr "tulosta ohjelman versionumero\""
-#: convert-ly.py:84
+#: convert-ly.py:99
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr "Toteutetaan muunnos: "
+
+#: convert-ly.py:111
+msgid "error while converting"
+msgstr "virhe muunnettaessa"
+
+#: convert-ly.py:113 score-engraver.cc:75
+msgid "Aborting"
+msgstr "Keskeytetään"
+
+#: convert-ly.py:137
#, python-format
msgid "Processing `%s'... "
msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
-#: convert-ly.py:155 lilypond-book.py:1510 midi2ly.py:1015
+#: convert-ly.py:208 lilypond-book.py:1548 midi2ly.py:1015
#, python-format
msgid "getopt says: `%s'"
msgstr "getopt sanoo: `%s'"
-#: convert-ly.py:205 source-file.cc:55
+#: convert-ly.py:258 source-file.cc:56
#, c-format, python-format
msgid "can't open file: `%s'"
msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'"
-#: convert-ly.py:212
+#: convert-ly.py:265
#, python-format
msgid "can't determine version for `%s'. Skipping"
msgstr "ei voitu määrittää `%s':lle versiota. Sivuutetaan"
msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
msgstr "putkita palaset kohteen FILTER läpi [convert-ly -n -]"
-#: lilypond-book.py:92 lilypond-book.py:94 main.cc:158
+#: lilypond-book.py:92 lilypond-book.py:94 main.cc:160
msgid "DIR"
msgstr "HAKEMISTO"
"avaa kaikki PostScript fontit tiedostoon INPUT.psfonts LaTeX:ia varten\n"
"\t tätä täytyy käyttää dvips -h INPUT.psfonts :in kanssa"
-#: lilypond-book.py:102 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 main.cc:169
+#: lilypond-book.py:102 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 main.cc:171
msgid "be verbose"
msgstr "tulosta runsaasti käsittelytietoa"
msgid "print version information"
msgstr "tulosta versioinformaatio"
-#: lilypond-book.py:106 midi2ly.py:106 mup2ly.py:80 main.cc:170
+#: lilypond-book.py:106 midi2ly.py:106 mup2ly.py:80 main.cc:172
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "näytä takuu ja copyright"
-#: lilypond-book.py:628
+#: lilypond-book.py:627
#, python-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "tiedostoa %s ei löydy"
-#: lilypond-book.py:855
+#: lilypond-book.py:858
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s=%s"
-#: lilypond-book.py:858
+#: lilypond-book.py:861
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s=%s"
-#: lilypond-book.py:862
+#: lilypond-book.py:865
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s"
-#: lilypond-book.py:865
+#: lilypond-book.py:868
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s"
-#: lilypond-book.py:884
+#: lilypond-book.py:887
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -optio: %s"
-#: lilypond-book.py:1198
+#: lilypond-book.py:1214
#, python-format
msgid "Opening filter `%s'"
msgstr "Avataan filtteri `%s'"
-#: lilypond-book.py:1364
+#: lilypond-book.py:1397
msgid "Writing snippets..."
msgstr "Kirjoitetaan palasia..."
-#: lilypond-book.py:1369
+#: lilypond-book.py:1402
msgid "Processing..."
msgstr "Prosessoidaan..."
-#: lilypond-book.py:1373
+#: lilypond-book.py:1406
msgid "All snippets are up to date..."
msgstr "Kaikki palaset on päivitetty"
-#: lilypond-book.py:1383
+#: lilypond-book.py:1416
#, python-format
msgid "can't determine format for: %s"
msgstr "ei löytynyt formaattia: %s"
-#: lilypond-book.py:1394
+#: lilypond-book.py:1427
#, python-format
msgid "%s is up to date."
msgstr "%s on päivitetty."
-#: lilypond-book.py:1400 mup2ly.py:1280
+#: lilypond-book.py:1433 mup2ly.py:1280
#, python-format
msgid "Writing `%s'..."
msgstr "Kirjoitetaan `%s'..."
-#: lilypond-book.py:1442
+#: lilypond-book.py:1475
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
msgstr "Tuloste kirjautuisi syötetiedoston päälle; käytä --output."
-#: lilypond-book.py:1446
+#: lilypond-book.py:1479
#, python-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Luetaan %s..."
-#: lilypond-book.py:1465
+#: lilypond-book.py:1498
msgid "Dissecting..."
msgstr "Analysoidaan..."
-#: lilypond-book.py:1474
+#: lilypond-book.py:1512
#, python-format
msgid "Compiling %s..."
msgstr "Kootaan %s..."
-#: lilypond-book.py:1483
+#: lilypond-book.py:1521
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
msgstr "Prosessoidaan sisällytetävä: %s"
-#: lilypond-book.py:1497
+#: lilypond-book.py:1535
#, python-format
msgid "Removing `%s'"
msgstr "Poistetaan `%s'"
-#: lilypond-book.py:1592
+#: lilypond-book.py:1630
#, python-format
msgid "Writing fonts to %s..."
msgstr "Kirjoitetaan fontteja hakemistoon %s..."
-#: lilypond-book.py:1604
+#: lilypond-book.py:1642
msgid "option --psfonts not used"
msgstr "optiota --psfonts=FILE ei käytetty"
-#: lilypond-book.py:1605
+#: lilypond-book.py:1643
msgid "processing with dvips will have no fonts"
msgstr "prosessointi dvips:illä ei sisällä fontteja"
-#: lilypond-book.py:1611
+#: lilypond-book.py:1649
msgid "DVIPS usage:"
msgstr "DVIPS käyttö:"
msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
msgstr "aseta sävellaji: ETUMERKIT=+ylennykset|-alennukset; MOLLI=1"
-#: midi2ly.py:101 main.cc:159 main.cc:160
+#: midi2ly.py:101 main.cc:161 main.cc:162
msgid "FILE"
msgstr "TIEDOSTO"
msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
msgstr "salli tupletti -pituudet PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ"
-#: midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 main.cc:168
+#: midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 main.cc:170
msgid "print version number"
msgstr "tulosta versionumero"
msgid "treat every text as a lyric"
msgstr "käsittele kaikki tekstit lyriikkana"
-#: midi2ly.py:148 mup2ly.py:121 lily-library.scm:449 lily-library.scm:457
+#: midi2ly.py:148 mup2ly.py:121 lily-library.scm:452 lily-library.scm:460
msgid "warning: "
msgstr "varoitus: "
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "epäkelpo argumentti `%s' optiolle `%s'"
-#: warn.cc:64 grob.cc:640
+#: warn.cc:65 grob.cc:635
#, c-format
msgid "programming error: %s"
msgstr "ohjelmointivirhe: %s"
-#: warn.cc:65
+#: warn.cc:66
msgid "continuing, cross fingers"
msgstr "jatketaan, ristitään kädet"
msgid "aborting"
msgstr "keskeytetään"
-#: accidental-engraver.cc:251
+#: accidental-engraver.cc:245
#, c-format
msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
msgstr "Korotusmerkkien ladontalista täytyy alkaa konteksti-nimellä: %s"
-#: accidental-engraver.cc:279
+#: accidental-engraver.cc:273
#, c-format
msgid "ignoring unknown accidental: %s"
msgstr "sivutetaan tuntematan etumerkki: %s"
-#: accidental-engraver.cc:295
+#: accidental-engraver.cc:289
#, c-format
msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
msgstr "pari tai konteksti-nimi oletettiin korotusmerkkisäännölle, löytyi %s"
-#: accidental.cc:233 key-signature-interface.cc:128
+#: accidental.cc:235 key-signature-interface.cc:123
#, c-format
msgid "accidental `%s' not found"
msgstr "korotusmerkkiä `%s' ei löydy"
-#: afm.cc:142
+#: afm.cc:143
#, c-format
msgid "parsing AFM file: `%s'"
msgstr "jäsennetään AFM-tiedostoa: `%s'"
-#: align-interface.cc:124
+#: align-interface.cc:123
msgid ""
"vertical alignment called before line-breaking. Only do cross-staff spanners "
"with PianoStaff."
msgstr ""
-"pystysyora sijoittelu kutsuttiin ennen rivinkatkaisua. Viivaston "
-"ylittävät ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in yhteydessä"
+"pystysyora sijoittelu kutsuttiin ennen rivinkatkaisua. Viivaston ylittävät "
+"ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in yhteydessä"
#. FIXME: broken sentence
-#: all-font-metrics.cc:177
+#: all-font-metrics.cc:179
#, c-format
msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
msgstr "virhesumma ei täsmää fonttitiedostolle: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:179
+#: all-font-metrics.cc:181
#, c-format
msgid "does not match: `%s'"
msgstr "ei täsmää: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:185
+#: all-font-metrics.cc:187
msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-msgstr "Uudista kaikki .afm -tiedosto, ja poista kaikki .pk ja .tfm -tiedostot."
+msgstr ""
+"Uudista kaikki .afm -tiedosto, ja poista kaikki .pk ja .tfm -tiedostot."
-#: all-font-metrics.cc:187
+#: all-font-metrics.cc:189
msgid "Rerun with -V to show font paths."
msgstr "Aja uudelleen lisäten -V nähdäksesi fonttipolut."
-#: all-font-metrics.cc:189
+#: all-font-metrics.cc:191
msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
-msgstr "Skripti fonttitiedostojen poistamista varten toimitetaan lähdekoodin mukana:"
+msgstr ""
+"Skripti fonttitiedostojen poistamista varten toimitetaan lähdekoodin mukana:"
-#: all-font-metrics.cc:298
+#: all-font-metrics.cc:300
#, c-format
msgid "can't find font: `%s'"
msgstr "ei löytynyt fonttia: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:299
+#: all-font-metrics.cc:301
msgid "loading default font"
msgstr "ladataan oletusfontti"
-#: all-font-metrics.cc:314
+#: all-font-metrics.cc:316
#, c-format
msgid "can't find default font: `%s'"
msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:315 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:95
+#: all-font-metrics.cc:317 includable-lexer.cc:60 lily-parser-scheme.cc:95
#, c-format
msgid "(search path: `%s')"
msgstr "(hakupolku: `%s')"
-#: all-font-metrics.cc:316 volta-engraver.cc:156
+#: all-font-metrics.cc:318 volta-engraver.cc:155
msgid "giving up"
msgstr "luovutetaan"
msgid "barcheck failed at: %s"
msgstr "tahtiviivan tarkistus epäonnistui kohdassa: %s"
-#: beam-engraver.cc:137
+#: beam-engraver.cc:135
msgid "already have a beam"
msgstr "palkki löytyi jo"
-#: beam-engraver.cc:206
+#: beam-engraver.cc:204
msgid "unterminated beam"
msgstr "päättämätön palkki"
-#: beam-engraver.cc:240 chord-tremolo-engraver.cc:164
+#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:160
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "varrella on oltava Rhytmic -rakenne"
-#: beam-engraver.cc:253
+#: beam-engraver.cc:251
msgid "stem doesn't fit in beam"
msgstr "varsi ei sovi palkkiin"
-#: beam-engraver.cc:254
+#: beam-engraver.cc:252
msgid "beam was started here"
msgstr "palkki aloitettiin täältä"
-#: beam-quanting.cc:307
+#: beam-quanting.cc:305
msgid "no feasible beam position"
msgstr "ei löytynyt sopivaa palkin paikkaa"
-#: beam.cc:147
+#: beam.cc:143
msgid "removing beam with less than two stems"
msgstr "poistetaan palkki jolla olisi vähemmän kuin kaksi pystyviivaa"
-#: beam.cc:972
+#: beam.cc:977
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
msgstr "toimivaa alkuasettelua ei löytynyt: hyvää palkkikaltevuuta ei löytyne"
-#: break-align-interface.cc:214
+#: break-align-interface.cc:210
#, c-format
msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
msgstr "Ei välistyksen syöttöä paikasta %s paikkaan `%s'"
msgid "none of these in my family"
msgstr "ei yksikään näistä perheessäni"
-#: chord-tremolo-engraver.cc:95
+#: chord-tremolo-engraver.cc:94
#, c-format
msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
msgstr "odotettiin 2 elementtiä sointutremololle, löytyi %d"
-#: chord-tremolo-engraver.cc:132
+#: chord-tremolo-engraver.cc:130
msgid "unterminated chord tremolo"
msgstr "päättämätön sointutremolo"
msgid "clef `%s' not found"
msgstr "avainta `%s' ei löydy"
-#: cluster.cc:115
+#: cluster.cc:113
#, c-format
msgid "unknown cluster style `%s'"
msgstr "tuntematon klusterityyli: `%s'"
-#: cluster.cc:141
+#: cluster.cc:138
msgid "junking empty cluster"
msgstr "heitetään pois tyhjä klusteri"
msgid "gotcha: ptr=%ul"
msgstr "löytyi: ptr=%ul"
-#: coherent-ligature-engraver.cc:95
+#: coherent-ligature-engraver.cc:93
msgid "distance undefined, assuming 0.1"
msgstr "etäisyys määrittämättä, oletetaan 0.1"
-#: coherent-ligature-engraver.cc:98
+#: coherent-ligature-engraver.cc:96
#, c-format
msgid "distance=%f"
msgstr "etäisyys=%f"
-#: coherent-ligature-engraver.cc:138
+#: coherent-ligature-engraver.cc:136
#, c-format
msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-msgstr "Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr ""
+"Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-#: context-def.cc:122
+#: context-def.cc:123
#, c-format
msgid "program has no such type: `%s'"
msgstr "ohjelmalla ei ole tyyppiä: `%s'"
-#: context-def.cc:311
+#: context-def.cc:312
#, c-format
msgid "can't find: `%s'"
msgstr "ei löytynyt `%s'"
msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
msgstr "ei löydetty tai ei luotu `%s' nimeltä `%s'"
-#: context.cc:319
+#: context.cc:315
#, c-format
msgid "can't find or create: `%s'"
msgstr "ei löydetty tai ei luotu: `%s'"
-#: custos.cc:83
+#: custos.cc:76
#, c-format
msgid "custos `%s' not found"
msgstr "custos `%s' ei löytynyt"
-#: dynamic-engraver.cc:179 span-dynamic-performer.cc:84
+#: dynamic-engraver.cc:179 span-dynamic-performer.cc:82
msgid "can't find start of (de)crescendo"
msgstr "ei löytynyt alkua (de)crescendolle"
msgid "unterminated extender"
msgstr "päättämätön pidennys"
-#: folded-repeat-iterator.cc:64
+#: folded-repeat-iterator.cc:62
msgid "no one to print a repeat brace"
msgstr "kukaan ei voinut tulostaa toistoa"
msgid "initializing FontConfig failed"
msgstr "FontConfig:in alustaminen epäonnistui"
-#: font-config.cc:49 font-config.cc:51
+#: font-config.cc:48 font-config.cc:50
#, c-format
msgid "adding font directory: %s"
msgstr "lisätään fonttihakemisto: %s"
-#: general-scheme.cc:166
+#: general-scheme.cc:161
msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
msgstr "ääretön tai NaN kohdattiin kun tehtiin reaalilukumuunnosta"
-#: general-scheme.cc:167
+#: general-scheme.cc:162
msgid "setting to zero"
msgstr "asetetaan nollaksi"
-#: glissando-engraver.cc:94
+#: glissando-engraver.cc:90
msgid "unterminated glissando"
msgstr "päättämätön glissando"
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
msgstr "kulunut aika: %.2f sekuntia"
-#: global-context.cc:159
+#: global-context.cc:158
#, c-format
msgid "can't find `%s' context"
msgstr "ei löytynyt kontekstia `%s'"
-#: gourlay-breaking.cc:199
+#: gourlay-breaking.cc:200
#, c-format
msgid "Optimal demerits: %f"
msgstr "Optimaalinen heikennys: %f"
-#: gourlay-breaking.cc:204
+#: gourlay-breaking.cc:205
msgid "no feasible line breaking found"
msgstr "Ei löytynyt sopivaa viivan katkaisukohtaa"
-#: gourlay-breaking.cc:212
+#: gourlay-breaking.cc:213
msgid "can't find line breaking that satisfies constraints"
msgstr "ei löytynyt sopivaa rivin katkaisukohtaa joka täyttäisi ehdot"
msgid "implied \\%s added"
msgstr "lisättiin vihjattu \\%s"
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:214
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:213
msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature"
msgstr "di voitu käyttää `\\~' ligaturen alkupäässä"
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:228
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:225
msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch"
msgstr "ei voitu käyttää `\\~' identtisien nuotinkorkeuksien päissä"
msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
msgstr "Ladokkeella `%s' ei ole rajapintaa ominaisuudella `%s'"
-#: hairpin.cc:130
+#: hairpin.cc:128
msgid "decrescendo too small"
msgstr "liian lyhyt decrescendo"
-#: hairpin.cc:131
+#: hairpin.cc:129
msgid "crescendo too small"
msgstr "liian lyhyt crescendo"
msgid "unterminated hyphen; removing"
msgstr "päättämätön tavuviiva"
-#: includable-lexer.cc:50
+#: includable-lexer.cc:51
msgid "include files are not allowed in safe mode"
msgstr "sisällytettävät tiedostot eivät ole sallittuja turvatilassa"
-#: includable-lexer.cc:57 lily-guile.cc:94 lily-parser-scheme.cc:102
+#: includable-lexer.cc:58 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:102
#, c-format
msgid "can't find file: `%s'"
msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
-#: input.cc:101 source-file.cc:144 source-file.cc:160
+#: input.cc:102 source-file.cc:153 source-file.cc:168
msgid "position unknown"
msgstr "sijainti tuntematon:"
msgid "can't find start of ligature"
msgstr "ei löytynyt alkua ligature:lle"
-#: ligature-engraver.cc:151
+#: ligature-engraver.cc:150
msgid "no right bound"
msgstr "ei oikeata reunaa"
-#: ligature-engraver.cc:175
+#: ligature-engraver.cc:173
msgid "already have a ligature"
msgstr "ligature löytyi jo"
-#: ligature-engraver.cc:191
+#: ligature-engraver.cc:186
msgid "no left bound"
msgstr "ei vasenta reunaa"
-#: ligature-engraver.cc:237
+#: ligature-engraver.cc:231
msgid "unterminated ligature"
msgstr "päättämätön ligature"
-#: ligature-engraver.cc:267
+#: ligature-engraver.cc:261
msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
msgstr "ligature ei voi sisältää taukoa; sivuutetaan tauko"
-#: ligature-engraver.cc:268
+#: ligature-engraver.cc:262
msgid "ligature was started here"
msgstr "ligature alkoi tästä"
-#: lily-guile.cc:96
+#: lily-guile.cc:98
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(hakupolku: `%s')"
-#: lily-guile.cc:446
+#: lily-guile.cc:447
#, c-format
msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr "Ei löytynyt tyyppitarkistusta ominaisuudelle `%s' (%s)."
-#: lily-guile.cc:449
+#: lily-guile.cc:450
msgid "perhaps a typing error?"
msgstr "ehkä näppäilyvirhe?"
-#: lily-guile.cc:455
+#: lily-guile.cc:456
msgid "doing assignment anyway"
msgstr "suoritetaan tehtävä joka tapauksessa"
-#: lily-guile.cc:467
+#: lily-guile.cc:468
#, c-format
msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr "tyypin `%s' tarkistus epäonnistui; arvon `%s' on oltava tyyppiä `%s'"
-#: lily-lexer.cc:228
+#: lily-lexer.cc:227
#, c-format
msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "tunnistenimi on avainsana: `%s'"
-#: lily-lexer.cc:243
+#: lily-lexer.cc:242
#, c-format
msgid "error at EOF: %s"
msgstr "virhe tiedoston lopussa (EOF): %s"
msgid "Processing `%s'"
msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
-#: lily-parser.cc:99
+#: lily-parser.cc:98
msgid "Parsing..."
msgstr "Jäsennetään..."
-#: lily-parser.cc:128
+#: lily-parser.cc:127
msgid "braces don't match"
msgstr "aaltosulkumerkit eivät täsmää"
-#: main.cc:104
+#: main.cc:106
#, c-format
msgid ""
"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
"ja olet tervetullut muuttamaan ohjelmaa ja/tai levittämään siitä kopioita\n"
"tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n"
-#: main.cc:110
+#: main.cc:112
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: main.cc:141
+#: main.cc:143
msgid "BACK"
msgstr "PÄÄ"
-#: main.cc:141
+#: main.cc:143
msgid ""
"use backend BACK (gnome, ps [default],\n"
"scm, svg, tex, texstr)"
"käytä päänä PÄÄ (gnome, ps [default],\n"
"scm, svg, tex, texstr)"
-#: main.cc:143
+#: main.cc:145
msgid "SYM=VAL"
msgstr "SYM=VAL"
-#: main.cc:144
+#: main.cc:146
msgid ""
"set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n"
"Try -dhelp for help."
"aseta Scheme -ohjelman optio. Käyttää #t jos VAL ei ole määritelty\n"
"Koeta -dhelp saadaksesi lisäapua."
-#: main.cc:147
+#: main.cc:149
msgid "EXPR"
msgstr "LAUSEKE"
-#: main.cc:147
+#: main.cc:149
msgid "evaluate scheme code"
msgstr "suorita scheme koodi"
#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format.
-#: main.cc:150
+#: main.cc:152
msgid "FORMATs"
msgstr "FORMAATIT"
-#: main.cc:150
+#: main.cc:152
msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
msgstr "vedosta FORMAATTI,... Myös erilliset optiot:"
-#: main.cc:151
+#: main.cc:153
msgid "generate DVI (tex backend only)"
msgstr "tuota DVI (vain käytettäessä tex -päätä)"
-#: main.cc:152
+#: main.cc:154
msgid "generate PDF (default)"
msgstr "tuota PDF (oletus)"
-#: main.cc:153
+#: main.cc:155
msgid "generate PNG"
msgstr "tuota PNG"
-#: main.cc:154
+#: main.cc:156
msgid "generate PostScript"
msgstr "tuota PostScript"
-#: main.cc:155
+#: main.cc:157
msgid "generate TeX (tex backend only)"
msgstr "tuota TeX (vain käytettäessä tex -päätä)"
-#: main.cc:157
+#: main.cc:159
msgid "FIELD"
msgstr "KENTTÄ"
-#: main.cc:157
+#: main.cc:159
msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD"
msgstr "kirjoita otsake tiedostoon PERUSNIMI.KENTTÄ"
-#: main.cc:158
+#: main.cc:160
msgid "add DIR to search path"
msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun"
-#: main.cc:159
+#: main.cc:161
msgid "use FILE as init file"
msgstr "käytä TIEDOSTO alustustiedostona"
-#: main.cc:160
+#: main.cc:162
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO (pääte lisätään)"
-#: main.cc:162
+#: main.cc:164
msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
msgstr "USER,GROUP,JAIL,DIR"
-#: main.cc:162
+#: main.cc:164
msgid ""
"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
"and cd into DIR"
"käytä chroot-hakemistona JAIL, ole USER:GROUP\n"
"ja siirry hakemistoon DIR"
-#: main.cc:165
+#: main.cc:167
msgid "do not generate printed output"
msgstr "älä tuota tulostetta"
-#: main.cc:166
+#: main.cc:168
msgid "generate a preview of the first system"
msgstr "tee kuva ensimmäisestä kokonaisuudesta"
-#: main.cc:167
+#: main.cc:169
msgid "run in safe mode"
msgstr "aja turvamoodissa"
-#: main.cc:207
+#: main.cc:209
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s ja muut."
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:234
+#: main.cc:236
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..."
-#: main.cc:236
+#: main.cc:238
#, c-format
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Lado musiikki ja/tai tuota MIDI tiedostosta TIEDOSTO."
-#: main.cc:238
+#: main.cc:240
#, c-format
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond tuottaa kaunista musiikkinotaatiota."
-#: main.cc:240
+#: main.cc:242
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Lisätietoja varten, katso %s."
-#: main.cc:281
+#: main.cc:283
#, c-format
msgid "no such file: %s"
msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
-#: main.cc:295
+#: main.cc:297
#, c-format
msgid "no such directory: %s"
msgstr "hakemistoa ei löydy: `%s'"
-#: main.cc:328
+#: main.cc:330
#, c-format
msgid "argv0 relocation: argv0=%s, prefix=%s"
msgstr "argv0 paikantaminen: argv=%s, prefix=%s"
msgid "can't change working directory to: %s: %s"
msgstr "työhakemiston vaihto ei onnistunut: %s: %s"
-#: main.cc:553
+#: main.cc:552
#, c-format
msgid "Evaluating %s"
msgstr "Määritetään %s"
#. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:123
+#: mark-engraver.cc:125
msgid "rehearsalMark must have integer value"
msgstr "rehearsalMark vaatii kokonaislukuargumentin"
-#: mark-engraver.cc:129
+#: mark-engraver.cc:131
msgid "mark label must be a markup object"
msgstr "merkinnän on oltava markup -objekti"
msgid "unexpected case fall-through"
msgstr "odottamaton tapauksen raukeaminen"
-#: mensural-ligature.cc:145
+#: mensural-ligature.cc:140
msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
msgstr "Mensural_ligature: odottamaton tapauksen raukeaminen"
-#: mensural-ligature.cc:197
+#: mensural-ligature.cc:191
msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
-#: midi-item.cc:150
+#: midi-item.cc:153
#, c-format
msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
msgstr "ei löytynyt MIDI-instrumenttia: `%s'"
-#: midi-item.cc:254
+#: midi-item.cc:257
msgid "silly pitch"
msgstr "sekava äänenkorkeus"
-#: midi-item.cc:270
+#: midi-item.cc:273
#, c-format
msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
msgstr "kokeellinen: viritetään väliaisesti (%d senttiä) kanavaa."
-#: midi-stream.cc:26
+#: midi-stream.cc:27
#, c-format
msgid "can't open for write: %s: %s"
msgstr "tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi: %s: `%s'"
-#: midi-stream.cc:43
+#: midi-stream.cc:44
#, c-format
msgid "can't write to file: `%s'"
msgstr "tiedostoon ei voitu kirjoittaa: `%s'"
-#: music.cc:178
+#: music.cc:172
#, c-format
msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
msgstr "oktaavitarkistus epäonnistui; oletettiin %s, löydettiin: %s"
-#: music.cc:241
+#: music.cc:235
#, c-format
msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
msgstr "transponointi %s:N verran tekee muutokset suuremmaksi kuin kaksi"
-#: new-fingering-engraver.cc:83
+#: new-fingering-engraver.cc:82
msgid "can't add text scripts to individual note heads"
msgstr "ei voitu lisätä tekstinpätkiä yksittäisiin nuotteihin"
#.
#. music for the softenon children?
#.
-#: new-fingering-engraver.cc:154
+#: new-fingering-engraver.cc:152
msgid "music for the martians."
msgstr "musiikkia marsilaisille."
-#: new-fingering-engraver.cc:261
+#: new-fingering-engraver.cc:257
msgid "no placement found for fingerings"
msgstr "sormitukselle ei löytynyt paikkaa"
-#: new-fingering-engraver.cc:262
+#: new-fingering-engraver.cc:258
msgid "placing below"
msgstr "sijoitetaan alle"
msgid "cannot find Voice `%s'"
msgstr "ei löydetty Voice `%s'"
-#: note-collision.cc:401
+#: note-collision.cc:398
msgid "ignoring too many clashing note columns"
msgstr "liian monta törmäävää nuottisaraketta"
-#: note-column.cc:121
+#: note-column.cc:122
msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
msgstr "ei voinut olla nuotinpäitä ja taukoja yhtäaikaa palkissa"
-#: note-head.cc:68
+#: note-head.cc:65
#, c-format
msgid "note head `%s' not found"
msgstr "nuottipäätä `%s' ei löytynyt"
msgid "NoteEvent without pitch"
msgstr "NoteEvent ilman nuottikorkeutta"
-#: open-type-font.cc:29
+#: open-type-font.cc:31
#, c-format
msgid "can't allocate %d bytes"
msgstr "ei voitu varata %d bittiä"
-#: open-type-font.cc:33
+#: open-type-font.cc:35
#, c-format
msgid "can't load font table: %s"
msgstr "ei voitu ladata fonttitaulukkoa: `%s'"
msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
msgstr "FT_Get_Glyph_Name() palautti virheen: %d"
-#: pango-font.cc:154
+#: pango-font.cc:153
#, c-format
msgid "no PostScript font name for font `%s'"
msgstr "ei PostScript fonttinimeä fontille `%s'"
-#: pango-font.cc:197
+#: pango-font.cc:196
msgid "FreeType face has no PostScript font name"
msgstr "FreeType muodolla ei ollut PostScript fonttinimeä"
-#: paper-outputter-scheme.cc:32
+#: paper-outputter-scheme.cc:31
#, c-format
msgid "Layout output to `%s'..."
msgstr "Aseta tulostus paikkaan `%s'..."
msgid "Preprocessing graphical objects..."
msgstr "Esiprosessoidaan graafisia kohteita..."
-#: parse-scm.cc:81
+#: parse-scm.cc:82
msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
msgstr "GUILE antoi virheen lausekkeelle, joka alkoi täältä"
-#: percent-repeat-engraver.cc:97
-#, c-format
-msgid "can't handle a percent repeat of length: %s"
-msgstr "ei tiedetä kuinka kohdella tämän mittaista prosenttitoistoa: %s"
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:159
+#: percent-repeat-engraver.cc:208
msgid "unterminated percent repeat"
msgstr "päättämätön prosenttitoisto"
msgid "no one to print a percent"
msgstr "kukaan ei voinut tulostaa prosenttia"
-#: performance.cc:47
+#: performance.cc:48
msgid "Track..."
msgstr "Jälki..."
-#: performance.cc:71
+#: performance.cc:72
msgid "MIDI channel wrapped around"
msgstr "MIDI kanava kietaistiin ympäri"
-#: performance.cc:72
+#: performance.cc:73
msgid "remapping modulo 16"
msgstr "kuvataan uudelleen modulo 16"
-#: performance.cc:91
+#: performance.cc:92
msgid "Creator: "
msgstr "Tekijä: "
-#: performance.cc:111
+#: performance.cc:112
msgid "at "
msgstr "kohdassa "
-#: performance.cc:164
+#: performance.cc:163
#, c-format
msgid "MIDI output to `%s'..."
msgstr "Tehdään MIDI-tuloste `%s'..."
msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %d"
msgstr "odotettiin 3 merkkijonoa pianopedaalille, löytyi: %d"
-#: piano-pedal-engraver.cc:237 piano-pedal-engraver.cc:250
-#: piano-pedal-performer.cc:81
+#: piano-pedal-engraver.cc:236 piano-pedal-engraver.cc:247
+#: piano-pedal-performer.cc:80
#, c-format
msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalille: `%s'"
-#: piano-pedal-engraver.cc:298
+#: piano-pedal-engraver.cc:294
#, c-format
msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalimerkinnälle: `%s'"
-#: program-option.cc:188
+#: program-option.cc:186
#, c-format
msgid "no such internal option: %s"
msgstr "tuntematon sisäinen optio: %s"
msgid "not a grob name, `%s'"
msgstr "ei ole graafisen objektin (grob) nimi: `%s'."
-#: quote-iterator.cc:255
+#: quote-iterator.cc:253
#, c-format
msgid "in quotation: junking event %s"
msgstr "sitaatissa: hylätään tapahtuma `%s'"
msgid "Failed octave check, got: "
msgstr "Oktaavitarkistus epäonnistui, saatiin: "
-#: rest-collision.cc:145
-msgid "can't resolve rest collission: rest direction not set"
-msgstr "ei voitu määrittää taukojen törmäystä: tauon suuntaa ei asetettu"
+#: rest-collision.cc:146
+msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr "ei voida määrittää taukojen törmäystä: tauon suuntaa ei asetettu"
-#: rest-collision.cc:159 rest-collision.cc:205
+#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:205
msgid "too many colliding rests"
msgstr "liian monta törmäävää taukoa"
-#: rest.cc:138
+#: rest.cc:136
#, c-format
msgid "rest `%s' not found"
msgstr "taukoa `%s' ei löytynyt, "
msgid "Search path `%s'"
msgstr "Hakupolku `%s'"
-#: score.cc:215
+#: score.cc:216
msgid "already have music in score"
msgstr "viivastolla on jo musiikkia"
-#: score.cc:216
+#: score.cc:217
msgid "this is the previous music"
msgstr "tämä on edellinen musiikki"
-#: score.cc:221
+#: score.cc:222
msgid "errors found, ignoring music expression"
msgstr "virheitä löytyi, sivuutetaan musiikki-ilmaisu"
msgid "scheme encoding: "
msgstr "scheme koodaus: "
-#: simple-spacer.cc:414
+#: simple-spacer.cc:405
#, c-format
msgid "No spring between column %d and next one"
msgstr "Ei jousta sarakkeen %d ja sitä seuraavan välillä"
-#: slur-engraver.cc:160
+#: slur-engraver.cc:161
msgid "unterminated slur"
msgstr "päättämätön kaari"
-#: slur-engraver.cc:169
+#: slur-engraver.cc:170
msgid "can't end slur"
msgstr "ei löytynyt kaaren loppua"
-#: source-file.cc:68
+#: source-file.cc:74
#, c-format
msgid "expected to read %d characters, got %d"
msgstr "odotettiin %d merkkiä, saatiin %d"
msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
msgstr "ehkä syötteen täytyisi määrittää moniäänisiä ääniä"
-#: stem.cc:124
+#: stem.cc:125
msgid "weird stem size, check for narrow beams"
msgstr "outo varren koko, koeta lyhyempiä palkkeja"
-#: stem.cc:579
+#: stem.cc:580
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
msgstr "lippua `%s' ei löydetty"
-#: stem.cc:590
+#: stem.cc:591
#, c-format
msgid "flag stroke `%s' not found"
msgstr "lipun piirtoa `%s' ei löytynyt"
-#: system.cc:184
+#: system.cc:181
#, c-format
msgid "Element count %d."
msgstr "Elementtien määrä: %d."
-#: system.cc:270
+#: system.cc:267
#, c-format
msgid "Grob count %d"
msgstr "Graafisien objektien (grob) määrä: %d "
-#: system.cc:289
+#: system.cc:286
msgid "Calculating line breaks..."
msgstr "Lasketaan rivinvaihtoja..."
-#: text-spanner-engraver.cc:61
+#: text-spanner-engraver.cc:60
msgid "can't find start of text spanner"
msgstr "ei löydetty alkua tekstileikkeelle"
-#: text-spanner-engraver.cc:75
+#: text-spanner-engraver.cc:72
msgid "already have a text spanner"
msgstr "tekstileike löytyi jo"
-#: text-spanner-engraver.cc:136
+#: text-spanner-engraver.cc:132
msgid "unterminated text spanner"
msgstr "päättämätön tekstileike"
#: tfm-reader.cc:139
#, c-format
msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr "%s: TFM-tiedostossa on %u parametria, mikä on enemmän kuin maksimimäärä %u"
+msgstr ""
+"%s: TFM-tiedostossa on %u parametria, mikä on enemmän kuin maksimimäärä %u"
#: tfm.cc:70
#, c-format
msgid "can't find ascii character: %d"
msgstr "ei löydetty ASCII-merkkiä: %d"
-#: tie-engraver.cc:187
+#: tie-engraver.cc:179
msgid "lonely tie"
msgstr "yksinäinen sidos"
msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
msgstr "aikamerkintäsymbolia `%s' ei löytynyt; vaihdetaan numeroituun tyyliin"
-#: translator-ctors.cc:52
+#: translator-ctors.cc:50
#, c-format
msgid "unknown translator: `%s'"
msgstr "tuntematon tulkitsija: `%s'"
-#: trill-spanner-engraver.cc:70
+#: trill-spanner-engraver.cc:69
msgid "can't find start of trill spanner"
msgstr "ei löydetty alkua trilliladokkeelle"
-#: trill-spanner-engraver.cc:84
+#: trill-spanner-engraver.cc:81
msgid "already have a trill spanner"
msgstr "trilliladoke löytyi jo"
-#: trill-spanner-engraver.cc:144
+#: trill-spanner-engraver.cc:140
msgid "unterminated trill spanner"
msgstr "päättymätön trilliladoke"
"sivuutetaan prefiksi (t) `%s' tälle nuottipäälle valitun ligatuurityylin "
"mukaisesti"
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:587
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:583
#, c-format
msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-msgstr "Vaticana_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+msgstr ""
+"Vaticana_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
-#: vaticana-ligature.cc:87
+#: vaticana-ligature.cc:84
msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
msgstr "flexa-height määrittämättä; oletetaan 0"
-#: vaticana-ligature.cc:93
+#: vaticana-ligature.cc:89
msgid "ascending vaticana style flexa"
msgstr "laskeva vaticana-tyylinen flexa"
-#: vaticana-ligature.cc:182
+#: vaticana-ligature.cc:177
msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
msgstr "Vaticana_ligature: nollayhdiste (delta_pitch == 0)"
#. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:141
+#: volta-engraver.cc:140
msgid "can't end volta spanner"
msgstr "ei löydetty loppua volta ladokkeelle"
-#: volta-engraver.cc:151
+#: volta-engraver.cc:150
msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
msgstr "löytyi ja volta-ladoke, lopetetaan se ennenaikaisesti"
-#: volta-engraver.cc:155
+#: volta-engraver.cc:154
msgid "also already have an ended spanner"
msgstr "myös tekstileike päätettiin jo"
msgid "tag must be symbol or list of symbols"
msgstr "merkinnän on oltava symboli tai lista symboleita"
-#: parser.yy:654
+#: parser.yy:655 parser.yy:654
msgid "identifier should have alphabetic characters only"
msgstr "tunnisteessa saa olla vain aakkosellisia merkkejä"
-#: parser.yy:814
+#: parser.yy:815 parser.yy:814
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr "\\paper ei voi olla käytössä \\score:ssa, käytä \\layout sen sijaan"
-#: parser.yy:838
+#: parser.yy:839 parser.yy:838
msgid "need \\paper for paper block"
msgstr "tarvitaan \\paper paperiryhmälle"
-#: parser.yy:983
+#: parser.yy:984 parser.yy:983
msgid "more alternatives than repeats"
msgstr "enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia"
-#: parser.yy:1020
+#: parser.yy:1021 parser.yy:1020
#, c-format
msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d"
msgstr "odotetaan 2 elementtiä Chord tremololle, löytyi %d"
-#: parser.yy:1175
+#: parser.yy:1179 parser.yy:1175
msgid "music head function must return Music object"
msgstr "päämusiikkifuntion täytyy palauttaa Music objecti"
-#: parser.yy:1448
+#: parser.yy:1452 parser.yy:1448
msgid "Grob name should be alphanumeric"
msgstr "Graafiseen objectiin täytyy olla kirjain tai numero"
-#: parser.yy:1812
+#: parser.yy:1815 parser.yy:1812
msgid "second argument must be pitch list"
msgstr "toisen argumentin on oltava äänenkorkeuslista"
-#: parser.yy:1851 parser.yy:1856 parser.yy:2332
+#: parser.yy:1854 parser.yy:1859 parser.yy:2335 parser.yy:1851 parser.yy:1856
+#: parser.yy:2332
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "täytyy olla Lyrics -moodissa lyriikkaa varten"
-#: parser.yy:1949
+#: parser.yy:1952 parser.yy:1949
msgid "expecting string as script definition"
msgstr "oletetaan merkkijonon olevan skriptimäärittely"
-#: parser.yy:2108 parser.yy:2158
+#: parser.yy:2111 parser.yy:2161 parser.yy:2108 parser.yy:2158
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "ei ole kesto: %d"
-#: parser.yy:2251
+#: parser.yy:2254 parser.yy:2251
msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr "täytyy olla Note -moodissa nuotteja varten"
-#: parser.yy:2345
+#: parser.yy:2348 parser.yy:2345
msgid "have to be in Chord mode for chords"
msgstr "täytyy olla Chord -moodissa sointuja varten"
msgstr "Harkitse syötteen päivittämistä convert-ly scriptillä"
#. TODO: print location
-#: lexer.ll:950 lexer.ll:951
+#: lexer.ll:954 lexer.ll:951
msgid "can't find signature for music function"
msgstr "ei löytynyt aikamerkintää musiikkifunktiolle"
-#: backend-library.scm:19 lily.scm:434 ps-to-png.scm:87
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:438 ps-to-png.scm:90
#, lisp-format
msgid "Invoking `~a'..."
msgstr "Kutsutaan `~a'..."
msgid "Converting to `~a'..."
msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..."
-#: backend-library.scm:97
+#: backend-library.scm:98
#, lisp-format
msgid "Converting to ~a..."
msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..."
-#: backend-library.scm:142
+#: backend-library.scm:143
#, lisp-format
msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
msgstr "Kirjoitetaan otsaketietue `~a' kohteeseen `~a'..."
msgid "symbol ~S redefined"
msgstr "symbol ~S määriteltiin uudelleen"
-#: define-markup-commands.scm:204
+#: define-markup-commands.scm:205
#, lisp-format
msgid "can't find bounding box of `~a'"
msgstr "ei löytynyt `~a':n rajauskehystä (bounding box)"
-#: define-markup-commands.scm:272
+#: define-markup-commands.scm:273
msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
-msgstr "systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?"
+msgstr ""
+"systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?"
-#: define-markup-commands.scm:981
+#: define-markup-commands.scm:1015
#, lisp-format
msgid "not a valid duration string: ~a"
msgstr "ei ole sallittu keston merkkijono: ~a"
-#: define-music-types.scm:730
+#: define-music-types.scm:738
#, lisp-format
msgid "symbol expected: ~S"
msgstr "odotettiin symboli: ~S"
-#: define-music-types.scm:733
+#: define-music-types.scm:741
#, lisp-format
msgid "can't find music object: ~S"
msgstr "ei löytynyt musiikkiobjektia: ~S"
-#: define-music-types.scm:753
+#: define-music-types.scm:761
#, lisp-format
msgid "unknown repeat type `~S'"
msgstr "tuntematon toistotyyppi `~S'"
-#: define-music-types.scm:754
+#: define-music-types.scm:762
msgid "See music-types.scm for supported repeats"
msgstr "Katso tiedostosta music-types.scm tuetut toistotyypit"
msgid "can't find description for property ~S (~S)"
msgstr "ei löytynyt kuvausta ominaisuudelle ~S (~S)"
-#: framework-eps.scm:46 framework-eps.scm:47
+#: framework-eps.scm:70 framework-eps.scm:71
#, lisp-format
msgid "Writing ~a..."
msgstr "Kirjoitetaan ~a..."
-#: framework-ps.scm:258
+#: framework-ps.scm:263
#, lisp-format
msgid "can't embed ~S=~S"
msgstr "ei voitu upottaa ~S=~S"
-#: framework-ps.scm:304
+#: framework-ps.scm:309
#, lisp-format
msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
msgstr "Ei voitu poimia sopivaa tiedoa ~a:sta ~a:han"
-#: framework-ps.scm:321
+#: framework-ps.scm:326
#, lisp-format
msgid "don't know how to embed ~S=~S"
msgstr "ei tiedetä kuinka upottaa ~S=~S"
-#: framework-ps.scm:353
+#: framework-ps.scm:358
#, lisp-format
msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
msgstr "ei tiedetä kuinka sijoittaa fontti ~s ~s ~s"
-#: framework-ps.scm:549
+#: framework-ps.scm:552
#, lisp-format
msgid "can't convert <stdout> to ~S"
msgstr "ei voida konvertoida <stdout> ~S:ksi"
-#: framework-ps.scm:566 framework-ps.scm:569
+#: framework-ps.scm:569 framework-ps.scm:572
#, lisp-format
msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
msgstr "ei voida generoida ~S käyttäen postscript päänä"
-#: framework-ps.scm:576
+#: framework-ps.scm:579
msgid ""
"nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
"framework. Use the EPS backend instead,\n"
msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
msgstr "TeX -tiedostoniemessä ei saa olla välilyöntejä: `~a'"
-#: lily-library.scm:418
+#: lily-library.scm:421
#, lisp-format
msgid "unknown unit: ~S"
msgstr "tuntematon yksikkö: ~S"
-#: lily-library.scm:451
+#: lily-library.scm:454
#, lisp-format
msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility"
msgstr "ei \\version määrittelyä löytynyt, lisää~ayhteensopivuuden varalle"
-#: lily-library.scm:458
+#: lily-library.scm:461
msgid "old relative compatibility not used"
msgstr "vanhaa relative -yhteensopivuutta ei käytetty"
msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
msgstr "väärä tyyppi argumentille ~a. Odotettiin ~a, löytyi ~s"
-#: lily.scm:364 lily.scm:424
+#: lily.scm:368 lily.scm:428
#, lisp-format
msgid "failed files: ~S"
msgstr "epäonniset tiedostot: ~S"
-#: lily.scm:415
+#: lily.scm:419
#, lisp-format
msgid "Redirecting output to ~a..."
msgstr "Ohjataan tulosteet paikkaan ~a..."
msgid "unknown bar glyph: `~S'"
msgstr "tuntematon palkkityyli: `~S'"
-#: output-ps.scm:291
+#: output-ps.scm:278
msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
msgstr "utf8-merkkijono havaittu PS päässä"
msgid "can't find ~a in ~a"
msgstr "ei löytynyt ~a paikassa ~a"
-#: page-layout.scm:433
+#: page-layout.scm:471
msgid "Calculating page breaks..."
msgstr "Lasketaan sivunvaihtoja..."
-#: paper.scm:68
+#: paper.scm:69
msgid "Not in toplevel scope"
msgstr "Ei huipputason piirissä"
-#: paper.scm:113
+#: paper.scm:114
#, lisp-format
msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
msgstr "Tämä ei ole \\layout {} objekti, ~S"
#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:141
+#: paper.scm:142
msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
msgstr "Täytyy käyttää #(set-paper-size .. ) \\paper { ... } :n sisällä"
-#: ps-to-png.scm:96
+#: ps-to-png.scm:99
#, lisp-format
msgid "~a exited with status: ~S"
msgstr "~a komento lopetettiin tilassa: ~S"
#: to-xml.scm:190
msgid "assertion failed"
msgstr "ajaminen epäonnistui"
-