@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: ab9e3136d78bfaf15cc6d77ed1975d252c3fe506
+ Translation of GIT committish: aa632c095138aaaa0f50f73c90e72efb4b61d745
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@menu
+* Nichteuropäische Notenbezeichnungen und Versetzungszeichen::
* Arabische Musik::
* Türkische klassische Musik::
@end menu
+
+@node Nichteuropäische Notenbezeichnungen und Versetzungszeichen
+@subsection Nichteuropäische Notenbezeichnungen und Versetzungszeichen
+@translationof Non-Western notation and tuning systems
+
+Viele nicht-europäische Musik (und auch manche europäische Volksmusik)
+benutzt alternative oder erweiterte Skalen (Tonleitern), die man
+nicht mit der normalen westlichen Notation notieren kann.
+
+In einigen Fällen wird die klassische Notation dennoch benutzt,
+wobei man die Tonhöhenunterschiede implizit mitliest. Beispielsweise
+arabische Musik wird mit normalen Halb- und Vierteltonversetzungszeichen
+notiert und die exakte Tonhöhe (die etwas von der notierten abeweichen
+kann) dann aus dem Kontext erschlossen. Andere Tonsysteme brauchen
+erweiterte odert vollständige andere Notation.
+
+Die klassische Musik der Türkei, oder ottomanische Musik, benutzt
+melodische Formen, die als @notation{makamlar} bekannt sind und
+deren Intervalle auf 1/9-Bruchteilen des Ganztones beruhen. Die
+moderne nationale Lösung ist es, die normale europäische Notation
+auf dem System mit normalen Noten zu benutzen und ihnen spezielle
+türkische Versetzungszeichen hinzuzufügen. Diese Versetzungszeichen
+sind in der Datei @file{makam.ly} definiert. (Wie Sie diese Datei
+finden können, wird erklärt in @rlearning{Mehr Information}. Die
+folgende Tabelle zeigt ihre Bezeichnungen, die Versetzungszeichen-Endung,
+die an die Noten gefügt werden müssen und die Tonhöhenveränderung
+in einem Bruchteil eines Ganztones.
+
+@c TODO: can we include the actual accidentals in this table?
+@quotation
+@multitable {@b{büyük mücenneb (sharp)}} {@b{suffix}} {@b{pitch alteration}}
+@headitem Bezeichnung
+ @tab Endung @tab Tonhöhenveränderung
+
+@item büyük mücenneb (sharp)
+ @tab -bm @tab +8/9
+@item kücük mücenneb (sharp)
+ @tab -k @tab +5/9
+@item bakiye (sharp)
+ @tab -b @tab +4/9
+@item koma (sharp)
+ @tab -c @tab +1/9
+
+@item koma (flat)
+ @tab -fc @tab -1/9
+@item bakiye (flat)
+ @tab -fb @tab -4/9
+@item kücük mücenneb (flat)
+ @tab -fk @tab -5/9
+@item büyük mücenneb (flat)
+ @tab -fbm @tab -8/9
+@end multitable
+@end quotation
+
+Zu mehr Information über die klassische türkische Musik und
+makamlar, siehe @ref{Türkische klassische Musik}.
+
+
+@snippets
+
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+{makam-example.ly}
+
+
@node Arabische Musik
@subsection Arabische Musik
@translationof Arabic music
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 8e0330b913e0c7494282e6b00cebbf4dcee79b50
+ Translation of GIT committish: 7a57acf2755504cfb0813ca02662ad43e7456506
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
Guide, node Updating translation committishes..
@end ignore
- @c \version "2.13.29"
+ @c \version "2.13.36"
@node Alturas
* Escritura de octava relativa::
* Alteraciones accidentales::
* Nombres de las notas en otros idiomas::
-* Nombres de las notas y alteraciones no occidentales::
@end menu
abajo. Por ejemplo, para usar los nombres de las notas en español,
inserte @code{@w{\include "espanol.ly"}} en el archivo de entrada.
-@warning{A causa de que alguno de los otros archivos de inclusión
-(como @code{@w{predefined-fretboards.ly}}) utilizan los nombres de
-nota predeterminados (holandeses), la instrucción @code{@bs{}include}
-para el archivo de idioma se debe colocar después de todos los demás
-archivos de la distribución de LilyPond.}
-
Los archivos de idioma disponibles y los nombres de las notas que
definen son los siguientes:
Glosario musical:
@rglos{Pitch names}.
+Referencia de la notación:
+@ref{Nombres de las notas y alteraciones no occidentales}.
+
Fragmentos de código:
@rlsr{Pitches}.
-@node Nombres de las notas y alteraciones no occidentales
-@unnumberedsubsubsec Nombres de las notas y alteraciones no occidentales
-@translationof Non-Western note names and accidentals
-
-Muchas músicas no occidentales (y algunas folclóricas y tradicionales
-occidentales) emplean sistemas de afinación alternativos o extendidos
-que no encajan directamente dentro de la notación clásica estándar.
-
-En algunos casos aún se usa la notación estándar estando implícitas
-las diferencias de afinación. Por ejemplo, la notación de la música
-árabe se hace con alteraciones estándar de semitono y de cuarto de
-tono, estando las modificaciones de altura exactas determinadas por el
-contexto. Otras necesitan notaciones ampliadas o específicas.
-
-@notation{La música clásica turca}, o música otomana, emplea formas
-melódicas conocidas como @notation{makamlar}, cuyos intervalos están
-basados en divisiones del tono en novenos. Desde el punto de vista de
-la notación moderna, es conveniente utilizar las notas (do, re, mi,
-...) de un pentagrama occidental estándar con alteraciones
-accidentales específicas de la música turca. Estas alteraciones están
-definidas en @file{makam.ly} (para encontrar este archivo en su
-sistema, consulte @rlearning{Otras fuentes de información}). La tabla
-siguiente relaciona sus nombres, el sufijo de la alteración que se
-debe escribir detrás de las notas, y su alteración de altura como una
-fracción del tono.
-
-@c TODO: can we include the actual accidentals in this table?
-@quotation
-@multitable {@b{büyük mücenneb (sostenido)}} {@b{suffix}} {@b{alteración de altura}}
-@headitem Nombre de la alteración
- @tab Sufijo @tab Alteración de altura
-
-@item büyük mücenneb (sostenido)
- @tab -bm @tab +8/9
-@item kücük mücenneb (sostenido)
- @tab -k @tab +5/9
-@item bakiye (sostenido)
- @tab -b @tab +4/9
-@item koma (sostenido)
- @tab -c @tab +1/9
-
-@item koma (bemol)
- @tab -fc @tab -1/9
-@item bakiye (bemol)
- @tab -fb @tab -4/9
-@item kücük mücenneb (bemol)
- @tab -fk @tab -5/9
-@item büyük mücenneb (bemol)
- @tab -fbm @tab -8/9
-@end multitable
-@end quotation
-
-Para ver más información sobre la música clásica turca y los makamlar,
-consulte @ref{Música clásica de Turquía}.
-
-
-@snippets
-
-@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
-{makam-example.ly}
-
-
@node Modificación de varias notas a la vez
@subsection Modificación de varias notas a la vez
@translationof Changing multiple pitches
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 928c859642a4b39a8cc3de611b1b93c11ce171f9
+ Translation of GIT committish: 10bd5cc93870ac4b884b8cb938cfc6a19c768097
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
Guide, node Updating translation committishes..
@end ignore
- @c \version "2.13.29"
+ @c \version "2.13.36"
@node Músicas del mundo
@section Músicas del mundo
occidental.
@menu
+* Nombres de las notas y alteraciones no occidentales::
* Música árabe::
* Música clásica de Turquía::
@end menu
+
+@node Nombres de las notas y alteraciones no occidentales
+@subsection Nombres de las notas y alteraciones no occidentales
+@translationof Non-Western notation and tuning systems
+
+Muchas músicas no occidentales (y algunas folclóricas y tradicionales
+occidentales) emplean sistemas de afinación alternativos o extendidos
+que no encajan directamente dentro de la notación clásica estándar.
+
+En algunos casos aún se usa la notación estándar estando implícitas
+las diferencias de afinación. Por ejemplo, la notación de la música
+árabe se hace con alteraciones estándar de semitono y de cuarto de
+tono, estando las modificaciones de altura exactas determinadas por el
+contexto. Otras necesitan notaciones ampliadas o específicas.
+
+@notation{La música clásica turca}, o música otomana, emplea formas
+melódicas conocidas como @notation{makamlar}, cuyos intervalos están
+basados en divisiones del tono en novenos. Desde el punto de vista de
+la notación moderna, es conveniente utilizar las notas (do, re, mi,
+...) de un pentagrama occidental estándar con alteraciones
+accidentales específicas de la música turca. Estas alteraciones están
+definidas en @file{makam.ly} (para encontrar este archivo en su
+sistema, consulte @rlearning{Otras fuentes de información}). La tabla
+siguiente relaciona sus nombres, el sufijo de la alteración que se
+debe escribir detrás de las notas, y su alteración de altura como una
+fracción del tono.
+
+@c TODO: can we include the actual accidentals in this table?
+@quotation
+@multitable {@b{büyük mücenneb (sostenido)}} {@b{suffix}} {@b{alteración de altura}}
+@headitem Nombre de la alteración
+ @tab Sufijo @tab Alteración de altura
+
+@item büyük mücenneb (sostenido)
+ @tab -bm @tab +8/9
+@item kücük mücenneb (sostenido)
+ @tab -k @tab +5/9
+@item bakiye (sostenido)
+ @tab -b @tab +4/9
+@item koma (sostenido)
+ @tab -c @tab +1/9
+
+@item koma (bemol)
+ @tab -fc @tab -1/9
+@item bakiye (bemol)
+ @tab -fb @tab -4/9
+@item kücük mücenneb (bemol)
+ @tab -fk @tab -5/9
+@item büyük mücenneb (bemol)
+ @tab -fbm @tab -8/9
+@end multitable
+@end quotation
+
+Para ver más información sobre la música clásica turca y los makamlar,
+consulte @ref{Música clásica de Turquía}.
+
+
+@snippets
+
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+{makam-example.ly}
+
+
@node Música árabe
@subsection Música árabe
@translationof Arabic music