]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
Issue 952 / 3: Add font settings for NR: input.itely
authorMasamichi Hosoda <trueroad@trueroad.jp>
Sun, 9 Aug 2015 01:44:41 +0000 (10:44 +0900)
committerMasamichi Hosoda <trueroad@trueroad.jp>
Mon, 17 Aug 2015 12:18:16 +0000 (21:18 +0900)
This commit adds Unicode fonts `Linux Libertine' settings
for Unicode input file sample.

Documentation/de/notation/input.itely
Documentation/es/notation/input.itely
Documentation/fr/notation/input.itely
Documentation/ja/notation/input.itely
Documentation/notation/input.itely

index ec997b60ac87c6c8aea51771c63bf6f02fa42a66..9527a450af5b380a488091bb890d9293d6df5a53 100644 (file)
@@ -2202,6 +2202,17 @@ Heir ein Beispiel mit Kyrilliza, hebräischem und portugiesischem Text:
 
 @lilypond[quote]
 %c No verbatim here as the code does not display correctly in PDF
+% Font settings for Cyrillic and Hebrew
+% Linux Libertine fonts contain Cyrillic and Hebrew glyphs.
+\paper {
+  #(define fonts
+    (set-global-fonts
+     #:roman "Linux Libertine O"
+     #:sans "Linux Biolinum O"
+     #:typewriter "Linux Libertine Mono O"
+   ))
+}
+
 % Cyrillic
 bulgarian = \lyricmode {
   Жълтата дюля беше щастлива, че пухът, който цъфна, замръзна като гьон.
index 4df2aae7b659027c7f0c2649b858c902090387cf..756f0dfd66c814060ffcf18fe4c975a2d313e77b 100644 (file)
@@ -2475,6 +2475,17 @@ He aquí un ejemplo que muestra texto cirílico, hebreo y portugués:
 
 @lilypond[quote]
 %c No verbatim here as the code does not display correctly in PDF
+% Font settings for Cyrillic and Hebrew
+% Linux Libertine fonts contain Cyrillic and Hebrew glyphs.
+\paper {
+  #(define fonts
+    (set-global-fonts
+     #:roman "Linux Libertine O"
+     #:sans "Linux Biolinum O"
+     #:typewriter "Linux Libertine Mono O"
+   ))
+}
+
 % Cyrillic
 bulgarian = \lyricmode {
   Жълтата дюля беше щастлива, че пухът, който цъфна, замръзна като гьон.
index 2a31e40d2f97a6369c3e91fa89f15a91bbae720a..4097716826d91a226bb7a96432942f8256021703 100644 (file)
@@ -2518,6 +2518,17 @@ portugais.
 
 @lilypond[quote]
 %c No verbatim here as the code does not display correctly in PDF
+% Font settings for Cyrillic and Hebrew
+% Linux Libertine fonts contain Cyrillic and Hebrew glyphs.
+\paper {
+  #(define fonts
+    (set-global-fonts
+     #:roman "Linux Libertine O"
+     #:sans "Linux Biolinum O"
+     #:typewriter "Linux Libertine Mono O"
+   ))
+}
+
 % Cyrillic
 bulgarian = \lyricmode {
   Жълтата дюля беше щастлива, че пухът, който цъфна, замръзна като гьон.
index bf219e016a45b67803dd5617c687fd118f0be58b..9ce314da42b8bef83236493ab6dbbfb179eb9d86 100644 (file)
@@ -2216,6 +2216,17 @@ FT_Get_Glyph_Name () error: invalid argument
 @c KEEP LY
 @lilypond[quote]
 %c No verbatim here as the code does not display correctly in PDF
+% Font settings for Cyrillic and Hebrew
+% Linux Libertine fonts contain Cyrillic and Hebrew glyphs.
+\paper {
+  #(define fonts
+    (set-global-fonts
+     #:roman "Linux Libertine O"
+     #:sans "Linux Biolinum O"
+     #:typewriter "Linux Libertine Mono O"
+   ))
+}
+
 % キリル文字
 bulgarian = \lyricmode {
   Жълтата дюля беше щастлива, че пухът, който цъфна, замръзна като гьон.
index 2d946437fb47113c69d9f59cc44a499a2bb94bf3..1346590f8e78c23b86bb4a2b61ca8771e1f4f2f1 100644 (file)
@@ -2374,6 +2374,17 @@ text:
 
 @lilypond[quote]
 %c No verbatim here as the code does not display correctly in PDF
+% Font settings for Cyrillic and Hebrew
+% Linux Libertine fonts contain Cyrillic and Hebrew glyphs.
+\paper {
+  #(define fonts
+    (set-global-fonts
+     #:roman "Linux Libertine O"
+     #:sans "Linux Biolinum O"
+     #:typewriter "Linux Libertine Mono O"
+   ))
+}
+
 % Cyrillic
 bulgarian = \lyricmode {
   Жълтата дюля беше щастлива, че пухът, който цъфна, замръзна като гьон.