-·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·Thu Jul 16 14:35:49 UTC 2009
+·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·Fri Jul 17 16:08:17 UTC 2009
</i></p>
<html>
<!-- This page is automatically generated by translation-status.py from
\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 78f299b3d8f6686ed0dca854b22fcb67d9167eba
+ Translation of GIT committish: 45945bd973aa9161b10e3f517902afb7ef4b4a56
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@end ignore
+@item Los archivos .ps intermedios que LilyPond crea
+durante la compilación, ahora se borran de forma predeterminada. Para
+conservarlos, escriba la línea
+@example
+#(ly:set-option 'delete-intermediate-files #f)
+@end example
+en el archivo de entrada.
@item Las ligaduras de unión, de expresión y de fraseo,
discontinuas y punteadas, pueden ahora tener un grosor variable,
- <p><i>Actualizado en Thu Jul 16 14:35:49 UTC 2009
+ <p><i>Actualizado en Fri Jul 17 16:08:17 UTC 2009
</i></p>
<html>
<!-- This page is automatically generated by translation-status.py from
<td>Francisco Vila</td>
<td></td>
<td><span style="background-color: #1fff1f">sí</span></td>
- <td><span style="background-color: #33ff21">parcialmente</span></td>
+ <td><span style="background-color: #1fff1f">sí</span></td>
<td>pre-GDP</td>
</tr>
</table>
<td>Francisco Vila</td>
<td></td>
<td><span style="background-color: #1fff1f">sí</span></td>
- <td><span style="background-color: #39ff22">parcialmente</span></td>
+ <td><span style="background-color: #1fff1f">sí</span></td>
<td>post-GDP</td>
</tr>
<tr align="left">
<td>Francisco Vila</td>
<td></td>
<td><span style="background-color: #1fff1f">sí</span></td>
- <td><span style="background-color: #d587ff">N/D</span></td>
+ <td><span style="background-color: #1fff1f">sí</span></td>
<td>pre-GDP</td>
</tr>
<tr align="left">
<td>Francisco Vila</td>
<td></td>
<td><span style="background-color: #1fff1f">sí</span></td>
- <td><span style="background-color: #d587ff">N/D</span></td>
+ <td><span style="background-color: #1fff1f">sí</span></td>
<td>pre-GDP</td>
</tr>
</table>
<td>Francisco Vila</td>
<td></td>
<td><span style="background-color: #1fff1f">sí</span></td>
- <td><span style="background-color: #2cff20">parcialmente</span></td>
+ <td><span style="background-color: #1fff1f">sí</span></td>
<td>pre-GDP</td>
</tr>
<tr align="left">
<td>Francisco Vila</td>
<td></td>
<td><span style="background-color: #1fff1f">sí</span></td>
- <td><span style="background-color: #25fe1f">parcialmente</span></td>
+ <td><span style="background-color: #1fff1f">sí</span></td>
<td>pre-GDP</td>
</tr>
<tr align="left">
<td>Francisco Vila</td>
<td></td>
<td><span style="background-color: #1fff1f">sí</span></td>
- <td><span style="background-color: #d587ff">N/D</span></td>
+ <td><span style="background-color: #1fff1f">sí</span></td>
<td>pre-GDP</td>
</tr>
<tr align="left">
<td>B Tablas del manual sobre notación<br>(611)</td>
<td>Francisco Vila</td>
<td></td>
- <td><span style="background-color: #dfef77">parcialmente (69 %)</span></td>
- <td><span style="background-color: #91ff2e">parcialmente</span></td>
+ <td><span style="background-color: #1fff1f">sí</span></td>
+ <td><span style="background-color: #1fff1f">sí</span></td>
<td>pre-GDP</td>
</tr>
<tr align="left">
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
-Translation of GIT committish: 9318dde7b34435a3fdb2e1a7e0ddcf0f86e936ae
+Translation of GIT committish: 45945bd973aa9161b10e3f517902afb7ef4b4a56
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
específica de estos elementos.
Es de resaltar que la instrucción @code{\tweak} no se puede usar para
-modificar plicas, barras o alteraciones accidentales, porque éstos se
-generan más tarde por parte de las cabezas de nota, en vez de por
-elementos musicales que están en el flujo de entrada. Ni se puede
-usar una instrucción @code{\tweak} para modificar claves o
+modificar plicas, barras o alteraciones accidentales directamente,
+porque éstos se generan más tarde por parte de las cabezas de nota, en
+vez de por elementos musicales que están en el flujo de entrada. Ni
+se puede usar una instrucción @code{\tweak} para modificar claves o
indicaciones de compás, ya que éstos están separados de cualquier
instrucción @code{\tweak} precedente en el flujo de entrada a causa de
la inserción automática de elementos adicionales necesarios para
@item las abreviaturas de articulación, p.ej. @code{-.}, @code{->}, @code{--}
@end itemize
+Estas indicaciones afectan sólo a la nota siguiente.
+
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
+c2( c)
+c2_( c)
+c2( c)
+c2^( c)
+@end lilypond
+
@strong{La propiedad de dirección}
La posición o dirección de muchos objetos de presentación está
@code{RIGHT} significan @qq{a la derecha}. @code{0} ó @code{CENTER}
significan @qq{utilizar la dirección predeterminada}, como antes.
+Estas indicaciones afectan a todas las notas hasta que son canceladas.
+
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
+c2( c)
+\slurDown
+c2( c)
+c2( c)
+\slurNeutral
+c2( c)
+@end lilypond
+
@node Distances and measurements
@subsection Distances and measurements
@node Modifying ties and slurs
@unnumberedsubsubsec Modifying ties and slurs
+@cindex ligaduras de expresión, modificar
+@cindex ligaduras de unión, modificar
+@cindex Bézier, curvas de
+@cindex Bézier, puntos de control
+
Las ligaduras de unión, de expresión y de fraseo se trazan como curvas
de Bézier de tercer orden. Si la forma de la ligadura calculada
automáticamente no resulta óptima, se puede modificar su forma
puntos de control de la curva.
Para el ejemplo anterior, la sobreescritura siguiente da una ligadura
-satisfactoria:
+satisfactoria. Observe la colocación: debe ir inmediatamente antes de
+la nota a la que se asigna el comienzo de la ligadura de expresión o
+de unión.
@lilypond[verbatim,quote,relative=1]
<<
- \once \override Tie
- #'control-points = #'((1 . -1) (3 . 0.6) (12.5 . 0.6) (14.5 . -1))
- { e1 ~ e1 }
+ {
+ \once \override Tie
+ #'control-points = #'((1 . -1) (3 . 0.6) (12.5 . 0.6) (14.5 . -1))
+ e1 ~ e1
+ }
\\
{ r4 <g c,> <g c,> <g c,>4 }
>>
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is included from notation.itely
@ignore
- Translation of GIT committish: ccd5be7a5e4ec9e1c1dfdcecc1eb290d8c4a59fc
+ Translation of GIT committish: 45945bd973aa9161b10e3f517902afb7ef4b4a56
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@code{Stem} (plica). Para las redondas y los silencios, también se
crean pero se hacen invisibles.
+Se puede hacer manualmente que las plicas apunten hacia arriba o hacia
+abajo; véase @ref{Direction and placement}.
+
@predefined
@code{\stemUp},
@code{\stemDown},
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 78f299b3d8f6686ed0dca854b22fcb67d9167eba
+ Translation of GIT committish: 45945bd973aa9161b10e3f517902afb7ef4b4a56
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
Las reglas para la colocación predeterminada de las articulaciones se
encuentran definidas en el archivo @file{scm/@/script@/.scm}. Las
articulaciones y ornamentos se pueden colocar manualmente por encima o
-por debajo del pentagrama, véase @ref{Direction and placement}.
+por debajo del pentagrama; véase @ref{Direction and placement}.
@snippets
@end lilypond
Para crear nuevas indicaciones de matiz absoluto o de texto que deba
-alinearse con los matices, véase @ref{New dynamic marks}.
+alinearse con los matices; véase @ref{New dynamic marks}.
@cindex matices, posición vertical
@cindex dinámica, posición vertical
@funindex slurNeutral
Las ligaduras de expresión se pueden colocar manualmente por encima o
-por debajo de las notas, véase @ref{Direction and placement}.
-
-@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
-c2( d)
-\slurDown
-c2( d)
-\slurNeutral
-c2( d)
-@end lilypond
+por debajo de las notas; véase @ref{Direction and placement}.
@cindex fraseo, ligadura de
@cindex varias ligaduras de expresión
Tipográficamente, la ligadura de fraseo se comporta casi exactamente
igual que una ligadura de expresión normal. Sin embargo, se tratan
como objetos diferentes. Una @code{\slurUp} no tendrá ningún efecto
-sobre una ligadura de fraseo. Las ligaduras de fraseo se pueden
-situar manualmente por encima o por debajo de las notas, véase
-@ref{Direction and placement}.
-
-@lilypond[verbatim,quote,relative=1]
-c4\( g' c,( b) | c1\)
-\phrasingSlurUp
-c4\( g' c,( b) | c1\)
-@end lilypond
+sobre una ligadura de fraseo. El fraseo se puede situar manualmente
+por encima o por debajo de las notas; véase @ref{Direction and
+placement}.
@cindex simultáneas, ligaduras de fraseo
@cindex varias ligaduras de fraseo
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is part of lilypond-learning.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 41ef91786a08102d9b9a839f6a2f40cec263d723
+ Translation of GIT committish: 45945bd973aa9161b10e3f517902afb7ef4b4a56
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
numeración par hacia abajo. Las plicas de las voces 1 y 2 están
correctas, pero las plicas de la voz 3 debería ir hacia abajo en este
fragmento en particular. Podemos corregir esto simplemente
-olvidándonos de la voz tres y situando la música en la voz cuatro:
+olvidándonos de la voz tres y situando la música en la voz cuatro.
+Esto se hace escribiendo otro par de barras invertidas (@code{\\}).
@lilypond[quote,verbatim,fragment,ragged-right]
\new Staff \relative c'' {
cis4 cis2. g4
@end lilypond
-La entrada es bastante escueta, pero en la salida se añaden líneas
-divisorias, alteraciones accidentales, la clave y la indicación de
-compás. LilyPond @emph{interpreta} la entrada. En esta fase se
-inspecciona la información musical en orden temporal, de forma
-parecida a la lectura de una partitura de izquierda a
-derecha. Mientras se lee la entrada, el programa recuerda dónde se
-encuentran los límites de los compases, y qué notas requieren
-alteraciones explícitas. Esta información se puede presentar sobre
-varios niveles. Por ejemplo, el efecto de una alteración accidental
-se encuentra limitada a un solo pentagrama, mientras que una barra
-divisoria debe estar sincronizada a través de la partitura de arriba a
-abajo.
+La entrada es bastante escueta, pero en la salida se han añadido las
+líneas divisorias, las alteraciones, la clave y la armadura de la
+tonalidad. Cuando LilyPond @emph{interpreta} la entrada, la
+información musical se analiza de izquierda a derecha de igual forma
+que un intérprete lee la partitura. Mientras se lee el código de
+entrada, el programa recuerda dónde están los límites de los compases,
+y qué alturas requieren altereaciones accidentales explícitas. Esta
+información se debe conservar a varios niveles. Por ejemplo, una
+alteración accidental afecta solamente a un pentagrama, mientras que
+una línea divisoria debe estar sincronizada a lo largo de todo el
+sistema.
Dentro de LilyPond, estas reglas y pequeñas porciones de información
-se agrupan en @emph{Contexts}. Algunos ejemplos de contextos son
-@code{Voice} (Voz), @code{Staff} (Pauta o pentagrama) y @code{Score}
-(Partitura). Los contextos son jerárquicos, de forma que reflejan la
-naturaleza jerárquica de una partitura musical. Por ejemplo: un
-contexto de @code{Staff} contener muchos contextos de @code{Voice}, y
-un contexto de @code{Score} puede contener muchos contextos de
-@code{Staff}.
+se agrupan en @emph{Contexts}. Ya hemos visto el contexto de voz,
+@code{Voice}. Otros ejemplos de contextos son @code{Staff} (Pauta o
+pentagrama) y @code{Score} (Partitura). Los contextos son
+jerárquicos, de forma que reflejan la naturaleza jerárquica de una
+partitura musical. Por ejemplo: un contexto de @code{Staff} contener
+muchos contextos de @code{Voice}, y un contexto de @code{Score} puede
+contener muchos contextos de @code{Staff}.
@quotation
@sourceimage{context-example,5cm,,}
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 9bf6dcaf6ca27f7141ec825bb3569de8a5090dbb
+ Translation of GIT committish: 45945bd973aa9161b10e3f517902afb7ef4b4a56
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
más, y las notas de una combinación plica abajo/@/plica arriba
deberían juntarse, todo ello dependiendo de las posiciones combinadas
de las notas. Los dos compases de arriba están impresos con esta
-corrección y los de abajo sin ella, formando grupos de notas pegadas
+corrección, sin embargo los de abajo forman grupos de notas pegadas
con plica abajo/@/plica arriba.
Los músicos están normalmente más concentrados en tocar que en
-estudiar el aspecto de una partitura, y por ello las pequeñeces sobre
-los detalles tipográficos pueden parecer académicas. Pero no lo son.
-En las partituras más largas con ritmos monótonos, las correcciones de
+estudiar el aspecto de una partitura, y por ello las pequeñeces de los
+detalles tipográficos pueden parecer académicas. Pero no lo son. En
+las partituras más largas con ritmos monótonos, las correcciones de
espaciado llevan a sutiles variaciones en la disposición de cada una
de las líneas dándoles una especie de firma visual distintiva. Sin
esta firma, todas las líneas parecerían iguales, y se convertirían en
-un laberinto. Si un músico aparta la mirada o tiene un lapsus de
-concentración, las líneas podrían perder su lugar sobre el papel.
+un laberinto. Una impronta visual algo distinta ayuda a evitar que
+los músicos puedan perder el hilo al apartar la mirada o tener un
+lapsus de concentración.
De forma similar, la fuerza visual de unos símbolos pesados sobre
gruesas líneas de pentagrama se sostiene mejor cuando el lector se
-aleja del papel, por ejemplo cuando está sobre un atril. Una
+aleja del papel: por ejemplo, cuando está sobre un atril. Una
distribución cuidadosa del espacio blanco permite disponer la música
-muy apretada sin que los símbolos se toquen unos a otros. El
+muy apretada sin que los símbolos se atosiguen unos a otros. El
resultado reduce a un mínimo las vueltas de página, lo que es una gran
ventaja.
definición del estilo tipográfico también debe estar al alcance del
usuario.
-@item Por último, estamos continuamente refinando los algoritmos de formateo y por
-tanto necesitamos un enfoque flexible para las reglas. El lenguaje
-C++ fuerza un cierto método para agrupar las reglas que no encaja bien
-con la manera de funcionar de la notación musical.
+@item Por último, estamos continuamente refinando los algoritmos de formateo
+y por tanto necesitamos un enfoque flexible para las reglas. El
+lenguaje C++ fuerza un cierto método para agrupar las reglas que no se
+puede aplicar fácilmente al formateo de la notación musical.
@end itemize
cada objeto tiene unas variables que contienen procedimientos. Estos
procedimientos realizan el trabajo real de formateo y sustituyéndolos
por otros podemos alterar el aspecto de los objetos. En el siguiente
-ejemplo, la regla que define cómo se dibuja la cabeza de una nota se
+ejemplo, la regla que controla cómo se dibuja la cabeza de una nota se
altera durante el transcurso del fragmento musical.
@lilypond[quote,ragged-right]
nuestros días data de los primeros tiempos del Renacimiento. Aunque
la forma básica (es decir: puntos sobre una pauta de cinco líneas) no
ha cambiado, los detalles continúan evolucionando para expresar todas
-las innovaciones de la notación contemporánea. Por tanto abarca unos
-quinientos años de música. Sus aplicaciones se extienden sobre un
-amplio rango que abarca desde melodías monofónicas hasta monstruosos
-contrapuntos para gran orquesta.
+las innovaciones de la notación contemporánea. Por tanto, la notación
+musical común abarca unos quinientos años de música. Sus aplicaciones
+se extienden sobre un amplio rango que abarca desde melodías
+monofónicas hasta monstruosos contrapuntos para gran orquesta.
-¿Cómo podemos tratar con una bestia de tantas cabezas, y obligarla a
+¿Cómo podemos tratar con esta bestia de siete cabezas, y obligarla a
que se encierre dentro de los límites de un programa de ordenador?
Nuestra solución es trocear el problema de la notación (por oposición
al grabado, esto es, a la tipografía) en fragmentos digeribles y más
@code{engraver}s (grabadores), por analogía con los artesanos que
traducen las ideas musicales a símbolos gráficos.
-En el siguiente ejemplo vemos cómo comenzamos con un plug-in para las
-cabezas de las notas, el @code{Note_heads_engraver}.
+En el siguiente ejemplo comenzamos con un plug-in para las cabezas de
+las notas, el @code{Note_heads_engraver}.
@lilypond[quote,ragged-right]
\include "engraver-example.ily"
@noindent
A continuación un @code{Staff_symbol_engraver} (grabador del
-pentagrama) añade la pauta.
+pentagrama) añade la pauta,
@lilypond[quote,ragged-right]
\include "engraver-example.ily"
@noindent
El @code{Clef_engraver} (grabador de la clave) define un punto de
-referencia para el pentagrama.
+referencia para el pentagrama,
@lilypond[quote,ragged-right]
\include "engraver-example.ily"
@end example
@noindent
-un Do4 (Do central) negra, y un Re4 (el Re por encima del Do central)
-corchea.
+para crear un Do central (Do4) negra, y un Re por encima del Do
+central (Re4) corchea.
@lilypond[quote]
{
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 19841b86e54ac60d93af1150c31b7c246741ce1c
+ Translation of GIT committish: 45945bd973aa9161b10e3f517902afb7ef4b4a56
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 46458e0e0fafcb4dab3e8127110cef5984523e10
+ Translation of GIT committish: 45945bd973aa9161b10e3f517902afb7ef4b4a56
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
marcado textual como @code{g^\markup @{ \musicglyph #"scripts.segno"
@}}, véase @ref{Formatting text}.
-@lilypondfile[noindent]{font-table.ly}
+@menu
+* Font Clefs::
+* Font Time Signatures::
+* Font Numbers::
+* Font Accidentals::
+* Font Default Noteheads::
+* Font Special Noteheads::
+* Font Shape-note Noteheads::
+* Font Rests::
+* Font Flags::
+* Font Dots::
+* Font Dynamics::
+* Font Scripts::
+* Font Arrowheads::
+* Font Bracket-tips::
+* Font Pedal::
+* Font Accordion::
+* Font Vaticana::
+* Font Medicaea::
+* Font Hufnagel::
+* Font Mensural::
+* Font Neomensural::
+* Font Petrucci::
+* Font Solesmes::
+@end menu
+
+
+@node Font Clefs
+@unnumberedsubsec Font Clefs
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #clefs
+@end lilypond
+
+
+@node Font Time Signatures
+@unnumberedsubsec Font Time Signatures
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #timesig
+@end lilypond
+
+
+@node Font Numbers
+@unnumberedsubsec Font Numbers
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #numbers
+@end lilypond
+
+
+@node Font Accidentals
+@unnumberedsubsec Font Accidentals
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #accidentals
+@end lilypond
+
+
+@node Font Default Noteheads
+@unnumberedsubsec Font Default Noteheads
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #default-noteheads
+@end lilypond
+
+
+@node Font Special Noteheads
+@unnumberedsubsec Font Special Noteheads
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #special-noteheads
+@end lilypond
+
+
+@node Font Shape-note Noteheads
+@unnumberedsubsec Font Shape-note Noteheads
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #shape-note-noteheads
+@end lilypond
+
+
+@node Font Rests
+@unnumberedsubsec Font Rests
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #rests
+@end lilypond
+
+
+@node Font Flags
+@unnumberedsubsec Font Flags
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #flags
+@end lilypond
+
+
+@node Font Dots
+@unnumberedsubsec Font Dots
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #dots
+@end lilypond
+
+
+@node Font Dynamics
+@unnumberedsubsec Font Dynamics
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #dynamics
+@end lilypond
+
+
+@node Font Scripts
+@unnumberedsubsec Font Scripts
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #scripts
+@end lilypond
+
+
+@node Font Arrowheads
+@unnumberedsubsec Font Arrowheads
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #arrowheads
+@end lilypond
+
+
+@node Font Bracket-tips
+@unnumberedsubsec Font Bracket-tips
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #brackettips
+@end lilypond
+
+
+@node Font Pedal
+@unnumberedsubsec Font Pedal
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #pedal
+@end lilypond
+
+
+@node Font Accordion
+@unnumberedsubsec Font Accordion
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #accordion
+@end lilypond
+
+
+@node Font Vaticana
+@unnumberedsubsec Font Vaticana
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #vaticana
+@end lilypond
+
+
+@node Font Medicaea
+@unnumberedsubsec Font Medicaea
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #medicaea
+@end lilypond
+
+
+@node Font Hufnagel
+@unnumberedsubsec Font Hufnagel
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #hufnagel
+@end lilypond
+
+
+@node Font Mensural
+@unnumberedsubsec Font Mensural
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #mensural
+@end lilypond
+
+
+@node Font Neomensural
+@unnumberedsubsec Font Neomensural
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #neomensural
+@end lilypond
+
+
+@node Font Petrucci
+@unnumberedsubsec Font Petrucci
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #petrucci
+@end lilypond
+
+
+@node Font Solesmes
+@unnumberedsubsec Font Solesmes
+
+@lilypond[quote]
+\include "font-table.ly"
+\markuplines \override-lines #'(word-space . 4)
+ \doc-chars #solesmes
+@end lilypond
@node Note head styles
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 50b88336f4c69d7d3241cc01af98c362cd9d2b4b
+ Translation of GIT committish: 45945bd973aa9161b10e3f517902afb7ef4b4a56
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@funindex dotsNeutral
Normalmente los puntillos se desplazan hacia arriba para evitar las
-líneas del pentagrama, excepto en situaciones de polifonía. Para
-forzar una dirección concreta de forma manual, véase @ref{Direction
-and placement}.
+líneas del pentagrama, excepto en situaciones de polifonía. Se pueden
+situar los puntillos manualmente encima o debajo de las líneas de la
+pauta; véase @ref{Direction and placement}.
@predefined
+@code{\autoBeamOn},
@code{\autoBeamOff},
@code{\dotsUp},
@code{\dotsDown},
@funindex \tupletNeutral
@funindex tupletNeutral
-La colocación automática del corchete de grupo especial por encima o
-por debajo de las notas se puede sobreescribir manualmente mediante
-instrucciones predefinidas, para ver más detalles consulte
-@ref{Direction and placement}.
+Se pueden colocar manualmente los corchetes de tresillo encima o
+debajo de la pauta; véase @ref{Direction and placement}.
Los grupos pueden anidarse unos dentro de otros:
@funindex \tieNeutral
@funindex tieNeutral
-Es posible controlar la colocación vertical de las ligaduras de unión;
-véase la sección de instrucciones predefinidas, o para ver más
-detalles, consulte @ref{Direction and placement}.
+Es posible hacer manualmente que las ligaduras de unión se coloquen
+por encima o por debajo; véase @ref{Direction and placement}.
@cindex ligaduras, apariencia
@cindex ligaduras de puntos
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is part of lilypond-program.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 50b88336f4c69d7d3241cc01af98c362cd9d2b4b
+ Translation of GIT committish: 45945bd973aa9161b10e3f517902afb7ef4b4a56
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@item svg
@cindex SVG (Scalable Vector Graphics)
- para obtener SVG (gráficos vectoriales escalables). Vuelca cada
-página como un archivo @file{SVG} distinto, con las tipografías
-incrustadas.
- Se necesita un visor de SVG que contemple las tipografías
-incrustadas, o un visor de SVG que pueda sustituir las tipografías
-incrustadas por tipografías OTF. Bajo UNIX, puede usar
-@uref{http://www.inkscape.org,Inkscape} (versión 0.42 o posterior),
-después de copiar las tipografías OTF del directorio de LilyPond (que
-normalmente es @file{/usr/share/lilypond/VERSIÓN/fonts/otf/}) al
-directorio @file{~/.fonts/}.
+ para obtener SVG (gráficos vectoriales escalables).
+
+Crea un único archivo SVG que contiene toda la salida de música, con
+las tipografías incrustadas. Se necesita un visor de SVG que
+contemple las tipografías incrustadas, o un visor de SVG que pueda
+sustituir las tipografías incrustadas por tipografías OTF. Bajo UNIX,
+puede usar @uref{http://www.inkscape.org,Inkscape} (versión 0.42 o
+posterior), después de copiar las tipografías OTF del directorio de
+LilyPond (que normalmente es
+@file{/usr/share/lilypond/VERSIÓN/fonts/otf/}) al directorio
+@file{~/.fonts/}.
+
@item scm
@cindex Scheme, volcado de
para obtener un volcado de las instrucciones internas de dibujo
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is part of lilypond-learning.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 46e1b0a15ecf324b3272645224f3a2b3068dce73
+ Translation of GIT committish: 45945bd973aa9161b10e3f517902afb7ef4b4a56
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: d4f58bb3ad4e7fe1967a6b48f25e3addffc8aa14
+ Translation of GIT committish: 45945bd973aa9161b10e3f517902afb7ef4b4a56
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@cindex no vacíos, textos
@cindex texto destacado
-Es posible añadir indicaciones de @qq{texto entrecomillado} a una
-partitura, como se muestra en el ejemplo siguiente. Tales
-indicaciones se pueden colocar también manualmente encima o debajo del
-pentagrama utilizando la sintaxis que se describe en @ref{Direction
-and placement}.
+Es posible añadir indicaciones de @qq{texto entre comillas} a una
+partitura.
@lilypond[quote,verbatim,relative=2]
a8^"pizz." g f e a4-"scherz." f
a4_\markup { \tiny scherz. \bold molto } f
@end lilypond
+Tales indicaciones se pueden colocar también manualmente encima o
+debajo del pentagrama utilizando la sintaxis que se describe en
+@ref{Direction and placement}.
+
De forma predeterminada, las indicaciones de texto no afectan al
espaciado de las notas. Sin embargo, su anchura sí podría tenerse en
cuenta: en el siguiente ejemplo, la primera cadena de texto no afecta
@seealso
Referencia de la notación:
@ref{Line styles},
-@ref{Dynamics}.
+@ref{Dynamics},
+@ref{Direction and placement}.
Fragmentos de código:
@rlsr{Text}.
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is part of lilypond-learning.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: d4f58bb3ad4e7fe1967a6b48f25e3addffc8aa14
+ Translation of GIT committish: 45945bd973aa9161b10e3f517902afb7ef4b4a56
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@rglos{dotted note}.
La @notation{duración} de una nota se especifica mediante un número
-después del nombre de la nota. @code{1} significa @notation{redonda},
+después del nombre de la nota: @code{1} significa @notation{redonda},
@code{2} significa @notation{blanca}, @code{4} significa
@notation{negra} y así sucesivamente. Las @notation{barras de
corchea} se añaden automáticamente.
@subheading Simultaneous music expressions: single staff
Para determinar el número de pentagramas en una pieza, LilyPond
-examina la primera expresión. Si ésta consiste en una sola nota, hay
-un solo pentagrama; si hay una expresión simultánea, hay más de un
+examina el comienzo de la primera expresión. Si hay una sola nota,
+hay un solo pentagrama; si hay una expresión simultánea, hay más de un
+pentagrama. El siguiente ejemplo presenta una expresión compleja,
+pero dado que comienza con una sola nota, se dispone sobre un solo
pentagrama.
@lilypond[verbatim,quote]
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 46e1b0a15ecf324b3272645224f3a2b3068dce73
+ Translation of GIT committish: 45945bd973aa9161b10e3f517902afb7ef4b4a56
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
usan para cambiar las propiedades de los @strong{contextos} y para
quitar y poner @strong{grabadores}, en @ref{Modifying context
properties} y @ref{Adding and removing engravers}. Ahora debemos
-examinar algunas instrucciones importantes más.
+examinar algunas otras instrucciones importantes.
La instrucción que cambia las propiedades de los @strong{objetos de
presentación} es @code{\override}. Puesto que esta instrucción debe
modificar propiedades internas que se encuentran en un lugar profundo
dentro de LilyPond, su sintaxis no es tan simple como la del resto de
-las instrucciones que hemos visto hasta ahora. Tiene que saber
+las instrucciones que hemos usado hasta ahora. Tiene que saber
exactamente qué propiedad de qué objeto y en qué contexto se debe
modificar, y cuál debe ser su nuevo valor. Veamos cómo se hace.
tutorial}.
Así pues, la instrucción @code{\override} que necesitamos para
-imprimir la letra en cursiva sería
+imprimir la letra en cursiva, es:
@example
\override LyricText #'font-shape = #'italic
@end example
@noindent
-y debe colocarse justo delante de, y cerca de, la letra a la que debe
-afectar, como esto:
+Esto debe escribirse justo delante de la letra a la que debe afectar,
+de esta forma:
@cindex font-shape, propiedad, ejemplo
@cindex italic, ejemplo
ellos son del tipo @code{Staff}, y así la razón de que la instrucción
@code{\override} no funcionara como esperábamos, es porque
@code{Barline} no se encuentra en el contexto predeterminado
-@code{Voice}. Si el contexto se especifica mal, la instrucción
-simplemente no funciona. No se produce ningún mensaje de error, y no
-se registra nada en el archivo log de registro. Vamos a intentar
-corregirlo escribiendo el contexto correcto:
+@code{Voice}. Si el contexto no se especifica correctamente, la
+instrucción simplemente no funciona. No se produce ningún mensaje de
+error, y no se registra nada en el archivo log de registro. Vamos a
+intentar corregirlo escribiendo el contexto correcto:
@cindex BarLine, ejemplo de sobreescritura
@cindex stencil, propiedad, ejemplo
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 50b88336f4c69d7d3241cc01af98c362cd9d2b4b
+ Translation of GIT committish: 45945bd973aa9161b10e3f517902afb7ef4b4a56
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@itemize
-@item Introduzca un sistema del manuscrito (la copia física) cada vez (pero mantenga
-la práctica de escribir un compás por línea de texto), y compruebe
-cada sistema cuando lo haya terminado. Puede usar las instrucciones
-@code{showLastLength} o @code{showFirstLength} para acelerar el
-proceso -- ver @ruser{Skipping corrected music} -- .
+@item Introduzca en LilyPond un sistema del manuscrito, o copia física, de
+cada vez (pero mantenga la práctica de escribir un compás por línea de
+texto), y compruebe cada sistema cuando lo haya terminado. Puede usar
+las propiedades @code{showLastLength} o @code{showFirstLength} para
+acelerar el proceso (véase @ruser{Skipping corrected music}).
@item Defina @code{mBreak = @{ \break @}} e inserte @code{\mBreak}
dentro del archivo de entrada donde el manuscrito tenga un saldo de
- <p><i>Dernière mise à jour Thu Jul 16 14:35:49 UTC 2009
+ <p><i>Dernière mise à jour Fri Jul 17 16:08:17 UTC 2009
</i></p>
<html>
<!-- This page is automatically generated by translation-status.py from
- <p><i>最終更新日 Thu Jul 16 14:35:49 UTC 2009
+ <p><i>最終更新日 Fri Jul 17 16:08:17 UTC 2009
</i></p>
<html>
<!-- This page is automatically generated by translation-status.py from
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-06 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-14 18:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-17 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
"Language-Team: Español\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
#. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Arriba"
#. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
#. @node in Documentation/user/fdl.itexi
#. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
msgid "GNU Free Documentation License"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Free Documentation License"
#. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
is finished.
</p>
- <p><i>Last updated Thu Jul 16 14:35:49 UTC 2009
+ <p><i>Last updated Fri Jul 17 16:08:17 UTC 2009
</i></p>
<table align="center" border="2">
<tr align="center">
<td>Section titles<br>(212)</td>
<td>Francisco Vila<br>
<span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
- <span style="background-color: #33ff21">partially up to date</span><br>
+ <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
</td>
</tr>
</table>
</td>
<td>Francisco Vila<br>
<span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
- <span style="background-color: #39ff22">partially up to date</span><br>
+ <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
</td>
</tr>
<tr align="left">
</td>
<td>Francisco Vila<br>
<span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
- <span style="background-color: #d587ff"></span><br>
+ <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
</td>
</tr>
<tr align="left">
</td>
<td>Francisco Vila<br>
<span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
- <span style="background-color: #d587ff"></span><br>
+ <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
</td>
</tr>
</table>
</td>
<td>Francisco Vila<br>
<span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
- <span style="background-color: #2cff20">partially up to date</span><br>
+ <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
</td>
</tr>
<tr align="left">
</td>
<td>Francisco Vila<br>
<span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
- <span style="background-color: #25fe1f">partially up to date</span><br>
+ <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
</td>
</tr>
<tr align="left">
</td>
<td>Francisco Vila<br>
<span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
- <span style="background-color: #d587ff"></span><br>
+ <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
</td>
</tr>
<tr align="left">
<span style="background-color: #91ff2e">partially up to date</span><br>
</td>
<td>Francisco Vila<br>
- <span style="background-color: #dfef77">partially translated (69 %)</span><br>
- <span style="background-color: #91ff2e">partially up to date</span><br>
+ <span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
+ <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
</td>
</tr>
<tr align="left">