]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
Merge remote-tracking branch 'origin/master' into translation
authorDavid Kastrup <dak@gnu.org>
Thu, 10 Jan 2013 20:59:37 +0000 (21:59 +0100)
committerDavid Kastrup <dak@gnu.org>
Thu, 10 Jan 2013 20:59:37 +0000 (21:59 +0100)
Documentation/fr/extending/scheme-tutorial.itely
Documentation/fr/learning/common-notation.itely
Documentation/fr/learning/templates.itely
Documentation/fr/notation.tely
Documentation/fr/notation/ancient.itely
Documentation/fr/notation/notation-appendices.itely
Documentation/fr/notation/vocal.itely
Documentation/fr/usage/running.itely
Documentation/fr/web/community.itexi
Documentation/fr/web/introduction.itexi
Documentation/fr/web/manuals.itexi

index 6b82eced968ae1f380bc32408445774186423ddf..0ea31f057eae18c59558395914768d4b52544731 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 00e1520dc9f0b4dabe38da8895d147b07af843b8
+    Translation of GIT committish: d1eb959d5c774b5b81bf74436350efa5976498af
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -727,7 +727,8 @@ expressions, tout comme le langage humain est structuré en mots et
 phrases.  LilyPond dispose d'un analyseur lexical (appelé @emph{lexer})
 qui sait identifier les jetons -- nombres, chaînes, éléments Scheme,
 hauteurs etc. -- ainsi que d'un analyseur syntaxique (appelé
-@emph{parser}) -- voir l'annexe @ruser{Grammaire de LilyPond}.  Dès lors
+@emph{parser}) -- voir 
+@rcontribnamed{LilyPond grammar, Grammaire de LilyPond}.  Dès lors
 que le programme sait quelle règle grammaticale particulière doit
 s'appliquer, il exécute les consignes qui lui sont associées.
 
index f546f05134a03a92c76c926ad3e2c1fe2a68c3f8..1bd833604a0cf9166d480e600aee99fccf972bbe 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
-   Translation of GIT committish: 8df40d45e4366f4e9baa2cec3b7eb38b6482150f
+   Translation of GIT committish: 3bad1130cea3a64b2592e1bfd44fbd5f0a9a98ee
 
    When revising a translation, copy the HEAD committish of the
    version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -1017,11 +1017,6 @@ séparant chaque syllable par une espace :
 >>
 @end lilypond
 
-@warning{Il est primordial de séparer l'accolade fermant les
-paroles de la dernière syllabe -- par une espace ou un saut de ligne --
-au risque de voir apparaître une
-@rprogram{Erreur renvoyant à ../ly/init.ly}.}
-
 Notez les doubles chevrons @w{@code{<< ... >>}} encadrant
 toute la pièce ; ils indiquent simplement que la musique et les
 paroles se produisent en même temps.
index de2abb8f658d245095015ebab446de804d281585..3995bff9a0eaca61d17654869298872cbc3354ca 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: b93dbb4dd2fe708d0360f190cb4d06fa29bcae53
+    Translation of GIT committish: 3bad1130cea3a64b2592e1bfd44fbd5f0a9a98ee
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -115,6 +115,11 @@ de lancer LilyPond, et d'aprécier le résultat.
 @translationof String quartet templates
 
 
+@menu
+* Quatuor à cordes simple::
+* Parties pour quatuor à cordes::
+@end menu
+
 @node Quatuor à cordes simple
 @appendixsubsec Quatuor à cordes simple
 @translationof String quartet
index 105b1fde2d47027818fda3de5abdfd8a81a17762..f76b7c3bfd811ec903f9340104fa2738bcc0da4c 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 957ee70b1613ce33157486a1372827e7c1c9274f
+    Translation of GIT committish: 11ed968a1245413a224674d833c32b9765a5b28f
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -65,8 +65,6 @@ Annexes
 
 * Tables du manuel de notation::              tables et diagrammes.
 * Aide-mémoire::                              résumé de la syntaxe de LilyPond.
-* Grammaire de LilyPond::                     diagramme syntaxique pour
-  l'analyseur de LilyPond.
 * GNU Free Documentation License::            licence de ce document.
 * Index des commandes LilyPond::
 * Index de LilyPond::
@@ -91,15 +89,6 @@ Annexes
 @include notation/notation-appendices.itely
 @include notation/cheatsheet.itely
 
-@node Grammaire de LilyPond
-@appendix Grammaire de LilyPond
-@translationof LilyPond grammar
-
-Cette annexe présente la grammaire du langage de LilyPond, telle qu'elle
-ressort de l'analyseur syntaxique.
-
-@verbatiminclude ly-grammar.txt
-
 @include fdl.itexi
 
 @node Index des commandes LilyPond
index 8c770913a6636f86cc049961b653e0b2001f05ad..a4c562d62f45cd7f373c60c4d626ef3ae7107a04 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: f8e7ac6dcdc5255d0c409ca68407f04dc8b98b99
+    Translation of GIT committish: 11ed968a1245413a224674d833c32b9765a5b28f
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -2464,7 +2464,7 @@ s'intégrer avec d'autres préfixes dans n'importe quel ordre.
 @menu
 * Contextes de notation kiévienne::
 * Clefs kiéviennes::
-* Têtes de note kiéviennes::
+* Notes kiéviennes::
 * Altérations kiéviennes::
 * Barre de mesure kiévienne::
 @end menu
@@ -2522,7 +2522,7 @@ La notation kiévienne n'utilise qu'une seule clef -- la clef
 
 @lilypond[quote,relative=1,notime,verbatim]
   \clef "kievan-do"
-  \override NoteHead.style = #'kievan
+  \kievanOn
   c
 @end lilypond
 
@@ -2535,15 +2535,18 @@ Manuel de notation :
 @ref{Clef}.
 
 
-@node Têtes de note kiéviennes
-@unnumberedsubsubsec Têtes de note kiéviennes
-@translationof Kievan note heads
+@node Notes kiéviennes
+@unnumberedsubsubsec Notes kiéviennes
+@translationof Kievan notes
 
 @cindex kiéviennnes, têtes de note
 
-La notation kiévienne requiert l'utilisation du style de tête de note
-approprié.  Vous devrez affecter @code{kievan} à la propriété
-@code{style} de l'objet @code{NoteHead}.
+La notation kiévienne requiert l'utilisation d'un style de tête de
+note particulier et la désactivation des hampes et crochets
+classiques.  La fonction @code{\kievanOn} se charge d'affecter à
+les propriétés adéquates aux têtes de note, hampes et crochets.
+Un simple @code{\kievanOff} permet de retrouver le comportement
+par défaut de LilyPond.
 
 En notation kiévienne, la note finale d'une pièce apparaît souvent sous
 la forme d'une @code{\longa}.  L'indication d'un récitatif -- plusieurs
@@ -2554,8 +2557,10 @@ kiéviennes :
 @lilypond[quote,fragment,ragged-right,verbatim]
 \autoBeamOff
 \cadenzaOn
-\override NoteHead.style = #'kievan
+\kievanOn
 b'1 b'2 b'4 b'8 b'\breve b'\longa
+\kievanOff
+b'2
 @end lilypond
 
 @seealso
@@ -2590,7 +2595,6 @@ anciens.
 
 @lilypond[quote,relative=1,notime,verbatim]
 \clef "kievan-do"
-\override NoteHead.style = #'kievan
 \override Accidental.glyph-name-alist =
  #alteration-kievan-glyph-name-alist
 bes' dis,
@@ -2616,8 +2620,8 @@ décoration qui fait office de barre finale.  Elle s'obtient à l'aide
 d'un @code{\bar "k"}.
 
 @lilypond[quote,relative=1,notime,verbatim]
+  \kievanOn
   \clef "kievan-do"
-  \override NoteHead.style = #'kievan
   c \bar "k"
 @end lilypond
 
index ca830f891711ad7a0603fc02b3815fc8ea145dc8..32f8393a776b65c684800c05b246ce2b062a0be0 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 0
+    Translation of GIT committish: 11ed968a1245413a224674d833c32b9765a5b28f
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -1628,11 +1628,11 @@ concluante, le fichier est déclaré invalide ; un message approprié est
 alors émis.  Les différents regroupements syntaxiques ainsi que les
 règles de construction des regroupements relatifs à la grammaire de
 LilyPond sont définis dans le fichier @file{lily/parser.yy} et présentés
-selon la forme de Backus-Naur (BNF) à l'annexe
-@ref{Grammaire de LilyPond}.  Ce fichier est utilisé par le 
-générateur de @emph{parser} Bison lors de la construction du programme.
-Partie intégrante des sources, il n'est pas distribué avec les
-programmes binaires de LilyPond.
+selon la forme de Backus-Naur (BNF) à la rubrique
+@rcontribnamed{LilyPond grammar, Grammaire de LilyPond}.  Ce
+fichier est utilisé par le générateur de @emph{parser} Bison lors
+de la construction du programme. Partie intégrante des sources, il
+n'est pas distribué avec les programmes binaires de LilyPond.
 
 
 @node variable de l'analyseur grammatical
index 77b63aeee6b425de22defb0cbbb1ca4ff459ae0f..066012eb9b52f1a22d241b31cb83afdab8a42891 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: d4c6b132223ef4312a637160503a132c2373f525
+    Translation of GIT committish: 11ed968a1245413a224674d833c32b9765a5b28f
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -2574,7 +2574,7 @@ définition d'un @qq{instrument} pour chacun des rôles en question :
      (middleCPosition . 1)
      (clefPosition . -2)
      (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Kaspar"))
-     (midiInstrument . "voice Oohs"))
+     (midiInstrument . "voice oohs"))
 
 \addInstrumentDefinition #"melchior"
   #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch 0 0 0))
@@ -2584,7 +2584,7 @@ définition d'un @qq{instrument} pour chacun des rôles en question :
      (middleCPosition . 6)
      (clefPosition . 2)
      (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Melchior"))
-     (midiInstrument . "voice Aahs"))
+     (midiInstrument . "choir aahs"))
 
 \relative c' {
   \instrumentSwitch "kaspar"
index fdbff14c43f0ad1f84c6a22d1d2400f38691f9dd..cdfe4f3e8b2c2a6ca1974daa2aed8abe79c824cd 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: cb05c492cb84afc6704934fee31e62ebed217900
+    Translation of GIT committish: d1eb959d5c774b5b81bf74436350efa5976498af
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -363,9 +363,15 @@ est livré @strong{SANS GARANTIE} !
 
 @item -d@var{[nom-option]}=@var{[valeur]},--define-default=@var{[nom-option]}=@var{[valeur]}
 Affecte la valeur Scheme @var{valeur} à l'option interne
-@var{nom-option} du programme.  En l'absence de @var{valeur}, le
-programme utilisera @var{#t}. Préfixer @var{nom-option} d'un @code{no-}
-vous permet de désactiver une option.  Ainsi,
+@var{nom-option} du programme.
+
+@example
+-dbackend=svg
+@end example
+
+En l'absence de @var{valeur}, le programme utilisera @var{#t}.
+Préfixer @var{nom-option} d'un @code{no-} vous permet de
+désactiver une option.  Ainsi,
 
 @cindex point and click, ligne de commande
 @cindex pointer-cliquer, ligne de commande
@@ -402,7 +408,7 @@ images @code{PNG}.
 pour le moteur de rendu @code{EPS}.
 
 @item @code{backend}
-@tab @code{'ps}
+@tab @code{ps}
 @tab Détermine le format de sortie à utiliser par le moteur de
 traitement.  Les fichiers PostScript (format par défaut) incluent les
 fontes @code{TTF}, @code{Type1} et @code{OTF}, et aucune substitution ne
@@ -410,7 +416,7 @@ sera opérée pour ces fontes.  Si vous utilisez des jeux de caractères
 orientaux, le fichier aura vite fait d'atteindre une taille conséquente.
 
 @item
-@tab @code{'eps}
+@tab @code{eps}
 @tab Génère du PostScript encapsulé.  Chaque page (système) fera l'objet
 d'un fichier @file{EPS} particulier, sans fontes, auquel sera associé un
 fichier @file{EPS} qui, lui, contiendra toutes les pages (systèmes) et
@@ -418,12 +424,12 @@ les fontes.  Notez qu'il s'agit du mode que @command{lilypond-book}
 utilise par défaut.
 
 @item
-@tab @code{'null}
+@tab @code{null}
 @tab Ne génère aucun fichier imprimable.  Cette option est équivalente à
 @code{-dno-print-pages}.
 
 @item
-@tab @code{'svg}
+@tab @code{svg}
 @tab Génère du@emph{Scalable Vector Graphics}.  Cette option permet de
 créer un fichier @code{SVG} par page, sans incorporation des fontes.
 Nous vous recommandons d'installer les fontes Century Schoolbook
@@ -435,7 +441,7 @@ Les fichiers @code{SVG} alors générés devraient être lisibles par votre
 permet d'utiliser les fontes @code{woff} avec le moteur @code{SVG}.
 
 @item
-@tab @code{'scm}
+@tab @code{scm}
 @tab Recopie littéralement les commandes Scheme internes de formatage.
 
 @item @code{check-internal-types}
@@ -999,7 +1005,6 @@ facilement.
 @menu
 * La musique déborde de la page::
 * Apparition d'une portée supplémentaire::
-* Erreur renvoyant à ../ly/init.ly::
 * Message d'erreur Unbound variable %::
 * Message d'erreur FT_Get_Glyph_Name::
 * staff-affinities devraient aller en ordre décroissant::
@@ -1093,41 +1098,8 @@ La manière adéquate de procéder consiste à inverser les commandes
 @end lilypond
 
 
-@node Erreur renvoyant à ../ly/init.ly
-@unnumberedsubsec Erreur renvoyant à @code{../ly/init.ly}
-@translationof Apparent error in ../ly/init.ly
-
-Certains messages d'erreur relatifs à une erreur de syntaxe dans le
-fichier @file{../ly/init.ly} peuvent survenir lorsque le fichier est mal
-formaté.  Cela se produit notamment lors d'un défaut de parité de
-bornages ou de guillemets.
-
-L'erreur la plus courante est la simple omission d'une accolade
-fermante (@code{@}}) à la fin du bloc @code{Score}.  La solution est
-évidente en pareil cas : il suffit de vérifier que le bloc
-@code{Score} est bien clôturé.  La structure des fichiers LilyPond est
-abordée plus en détails au chapitre
-@rlearning{Organisation des fichiers LilyPond}.  C'est la raison pour
-laquelle nous vous invitons à utiliser un éditeur de texte qui prenne en
-charge le contrôle de parité des parenthèses, crochets et accolades afin
-de vous éviter de telles erreurs.
-
-Autre erreur courante, l'absence d'espace entre la dernière syllabe et
-l'accolade (@code{@}}) clôturant un bloc de paroles.  Lorsqu'il n'y a
-pas séparation, l'accolade est considérée comme faisant partie
-intégrante de la syllabe.  C'est la raison pour laquelle nous vous
-invitons à insérer une espace avant et après @strong{chaque} accolade.
-D'autres informations à ce sujets sont mentionnées au chapitre
-@ruser{Saisie des paroles}.
-
-Lorsqu'il s'agit d'un guillemet fermant (@code{"}) omis, le message
-d'erreur devrait vous indiquer un numéro de ligne avoisinant.  L'erreur
-se situe la plupart du temps une ou deux lignes au-dessus de celle
-indiquée.
-@c Match quote character "
-
 @node Message d'erreur Unbound variable %
-@unnumberedsubsec Message d'erreur Unbound variable %
+@unnumberedsubsec Message d'erreur @code{Unbound variable %}
 @translationof Error message Unbound variable %
 
 Ce message d'erreur, qu'il apparaisse sur le terminal ou en fin de
@@ -1141,7 +1113,7 @@ les commentaires s'introduisent par un point-virgule (@code{;}).
 
 
 @node Message d'erreur FT_Get_Glyph_Name
-@unnumberedsubsec Message d'erreur FT_Get_Glyph_Name
+@unnumberedsubsec Message d'erreur @code{FT_Get_Glyph_Name}
 @translationof Error message FT_Get_Glyph_Name
 
 Ce message d'erreur, qu'il apparaisse sur le terminal ou en fin de
@@ -1152,7 +1124,7 @@ UTF-8.  Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre
 
 
 @node staff-affinities devraient aller en ordre décroissant
-@unnumberedsubsec staff-affinities devraient aller en ordre décroissant
+@unnumberedsubsec @emph{staff-affinities} devraient aller en ordre décroissant
 @translationof Warning staff affinities should only decrease
 
 Cet avertissement est émis lorsque la partition ne comporte pas de
index 683b7d93b3a11efd0b94fef95b93a9652d65a092..4ad549ed791bc484f12a0c5de48fe7d9d6c81830 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage : fr -*-
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 8412347e61620a30085b38760d8a319649257226
+    Translation of GIT committish: a81765842577dd2418fa41514f682d468a5ad483
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -11,6 +11,7 @@
 @c Translation checkers: 
 
 
+@include included/acknowledge.itexi
 @include included/authors.itexi
 @include included/helpus.itexi
 
@@ -60,6 +61,9 @@ concernées.
 @ref{Auteurs} : ceux qui ont permis à LilyPond d'être ce qu'il est
 aujourd'hui.
 
+@item
+@ref{Remerciements} : projets et institutions soutenant LilyPond
+
 @end itemize
 @divEnd
 
@@ -94,6 +98,7 @@ aux cours des versions précédentes.
 * Développement::
 * GSoC 2012::
 * Auteurs::
+* Remerciements::
 * Publications::
 * Archives::
 * Grenier::
@@ -1181,6 +1186,18 @@ superflus.
 
 
 
+@node Remerciements
+@unnumberedsec Remerciements
+
+@divClass{column-center-top}
+@subheading Remerciements
+
+@divClass{keep-bullets}
+@acknowledgementsCurrent
+@divEnd
+@divEnd
+
+
 @node Publications
 @unnumberedsec Publications
 @translationof Publications
index c9b811dad5254a27ee0898983d581c7c2ffb3801..4202437182811c6897a2b50662f0438d793e1b7e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @c This file is part of web.texi
 @ignore
-    Translation of GIT committish: f199e875f7a7beb0afd17eae2038819baab767ff
+    Translation of GIT committish: a81765842577dd2418fa41514f682d468a5ad483
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -538,6 +538,18 @@ mentionnons que quelques-uns.
 @divClass{keep-bullets}
 @itemize
 
+@item
+Pour sa thèse de doctorat,
+@uref{http://unito.academia.edu/LucaRossettoCasel, Luca Rossetto
+Casel} a réalisé une édition critique du @emph{Enea nel Lazio
+(1760)} de Tommaso Traetta, opéra sur un libret de Vittorio Amedeo
+Cigna-Santi, en quatre parties :
+@uref{http://www.academia.edu/1987651/Enea_nel_Lazio_opera_riformata_prima_lazione_poi_le_parole_-_Partitura_1_4_,
+première},
+@uref{http://www.academia.edu/1994533/Enea_nel_Lazio_opera_riformata_prima_lazione_poi_le_parole_-_Partitura_2_4_, deuxième},
+@uref{http://www.academia.edu/1994558/Enea_nel_Lazio_opera_riformata_prima_lazione_poi_le_parole_-_Partitura_3_4_, troisième},
+@uref{http://www.academia.edu/1996242/Enea_nel_Lazio_opera_riformata_prima_lazione_poi_le_parole_-_Partitura_4_4_, quatrième}.
+
 @item
 Après les avoir réorchestrés, @uref{http://www.aurelienbello.com/,
 Aurélien Bello} a donné plusieurs représentations, entre octobre 2011 et
@@ -559,7 +571,7 @@ New Music Ensemble}.
 @item
 @emph{Anonymous Student Compliment or Complaint} a permis à
 @uref{http://www.mikesolomon.org, Mike Solomon} de gagner le 
-@uref{http://leftcoastensemble.org/contest, Concours de composition de
+@uref{http://leftcoastensemble.org, Concours de composition de
 la côte Est 2011}, regroupant 172 participants de 22 nationalités.
 Parmi ses autres œuvres, nous citerons Norman (un an) pour clarinette
 solo, donnée en octobre 2010 à l'occasion du Festival de musique
@@ -576,8 +588,8 @@ Stigliano à Naples lors des célébrations organisées pour le
 
 @item
 L'exécution d'@emph{Armide} de Lully, les 15 et 16 mai 2009, à Houston,
-Texas, par @uref{http://www.mercurybaroque.org/02/02109.aspx, Mercury
-Baroque}, avec un matériel gravé par 
+Texas, par @uref{http://www.mercurybaroque.org/, Mercury Baroque},
+avec un matériel gravé par
 @uref{http://nicolas.sceaux.free.fr/, Nicolas Sceaux}.
 
 @item
@@ -585,7 +597,8 @@ Des passages instrumentaux @emph{d'Hippolyte et Aricie} de Rameau ont
 été joués le 8 mai 2009 en l'église Saint-James de Manhattan, par
 Frederick Renz et son ensemble
 @uref{http://www.earlymusicny.org/, Early Music New York}, avec des
-partitions gravées par Nicolas Sceaux.
+partitions gravées par
+@uref{http://nicolas.sceaux.free.fr/, Nicolas Sceaux}.
 
 @item
 @emph{Affaire Étrangère}, un opéra de
@@ -1206,8 +1219,7 @@ un grand nombre de langages de programmation et de documents.  C'est un
 développement intégré (IDE).  Il existe un @emph{mode LilyPond} qui
 offre quelques fonctionnalités spécifiques pour travailler avec des
 fichiers source LilyPond.  L'un des développeurs a même écrit un mode
-majeur pour Emacs,
-@uref{http://nicolas.sceaux.free.fr/lilypond/lyqi.html,lyqi}.
+majeur pour Emacs, @uref{https://github.com/nsceaux/lyqi,lyqi}.
 
 
 @uref{http://www.vim.org}
index fd8fe010b6aa27e5801816f7199c8116efc0b48c..fc8bd944f1caf40cff70dc7a85e73584164680a2 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @c This file is part of web.texi
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 24f9636ac779b4c0de197f60bf4f922c16be5ec4
+   Translation of GIT committish: a81765842577dd2418fa41514f682d468a5ad483
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -40,7 +40,7 @@
 @itemize
 
 @item
-@ref{Entrée sous forme de texte}@tie{}:
+@ref{Entrée sous forme de texte} :
 LilyPond est un système de gravure musicale @strong{en mode texte}.  Si
 vous ne savez pas du tout ce que ça veut dire, lisez tout d'abord
 ceci@tie{}!
@@ -101,11 +101,11 @@ courts extraits, trucs, modèles et autres exemples.
 @itemize
 
 @item
-@ref{FAQ}@tie{}:
+@ref{FAQ} :
 la Foire Aux Questions.
 
 @item
-@ref{Web}@tie{}:
+@ref{Web} :
 ce document.
 @details{Web}
 
@@ -136,30 +136,45 @@ particulier pour élaborer des retouches.
 @itemize
 
 @item
-@ref{Tous}@tie{}:
+@ref{Tous} :
 liens rapides, manuels téléchargeables, et documentation des anciennes
 versions.
 
 @item
-@ref{Traductions}@tie{}:
+@ref{Traductions} :
 état des traductions pour les lecteurs non anglophones.
 
 @item
-@uref{http://lsr@/.dsi@/.unimi@/.it,LilyPond Snippet Repository}@tie{}:
+@uref{http://lsr@/.dsi@/.unimi@/.it,LilyPond Snippet Repository} :
 user-created examples, hints and tips.
 
 @item
-@ref{Développement}@tie{}:
+@ref{Développement} :
 manuels pour la version de développement.
 
 @item
-@ref{FDL}@tie{}:
+@ref{FDL} :
 ces manuels sont publiés sous la licence GNU de documentation libre FDL.
 
 @end itemize
 
 @divEnd
 
+@divClass{column-center-bottom}
+@subheading Format des manuels
+
+Les manuels de LilyPond sont disponibles sous différents formats :
+HTML multifichiers, fichier monolithique HTML ou PDF.@*
+Le HTML découpé en plusieurs fichiers est tout à fait adapté à une
+consultation en ligne.  Les formats HTML en fichier unique --
+certains ont une taille conséquente -- contiennent l'intégralité
+d'un manuel sur une seule page.  Les exemplaires PDF sont plutôt
+destinés au téléchargement pour consultation hors ligne.  Ces
+trois formats sont accessibles en suivant le lien @code{détail
+de@dots{}} de chacun des manuels.
+
+@divEnd
+
 @divEnd
 
 
@@ -200,8 +215,8 @@ simple quelques concepts clés.  Il est conseillé de lire ces chapitres
 de manière linéaire.
 
 Dans ce manuel se trouve à chaque section un paragraphe @strong{Voir
-aussi} contenant des références vers d'autres sections@tie{}: il est
-conseillé de ne pas les suivre en première lecture@tie{}; lorsque vous
+aussi} contenant des références vers d'autres sections : il est
+conseillé de ne pas les suivre en première lecture ; lorsque vous
 aurez lu l'ensemble du manuel d'initiation, vous pourrez en relisant
 certaines sections suivre ces références pour approfondir certains
 aspects.
@@ -212,8 +227,8 @@ aspects.
 @docLinks{Initiation, learning,
   @rlearningnamed{Top,Initiation},
   @manualStableLearningSplit-fr,
-  @manualStableLearningBig-fr, 1.5 MB,
-  @manualStableLearningPdf-fr, 3 MB}
+  @manualStableLearningBig-fr, @w{3 MB},
+  @manualStableLearningPdf-fr, @w{5 MB}}
 
 @divEnd
 
@@ -238,8 +253,8 @@ documentation.
 @docLinks{Glossaire musical, music-glossary,
   @rglosnamed{Top,Glossaire musical},
   @manualStableGlossarySplit,
-  @manualStableGlossaryBig, 1 MB,
-  @manualStableGlossaryPdf, 1.5 MB}
+  @manualStableGlossaryBig, @w{1 MB},
+  @manualStableGlossaryPdf, @w{1,5 MB}}
 
 @divEnd
 
@@ -267,8 +282,8 @@ haute résolution.}
 @docLinks{Essai, essay,
   @ressaynamed{Top,Essai},
   @manualStableEssaySplit-fr,
-  @manualStableEssayBig-fr, 2 MB,
-  @manualStableEssayPdf-fr, 2.5 MB}
+  @manualStableEssayBig-fr, @w{1 MB},
+  @manualStableEssayPdf-fr, @w{2 MB}}
 
 @divEnd
 
@@ -296,8 +311,8 @@ glossaire.}
 @docLinks{Notation, notation,
   @rusernamed{Top,Notation},
   @manualStableNotationSplit-fr,
-  @manualStableNotationBig-fr, 7 MB,
-  @manualStableNotationPdf-fr, 18 MB}
+  @manualStableNotationBig-fr, @w{9 MB},
+  @manualStableNotationPdf-fr, @w{35 MB}}
 
 @divEnd
 
@@ -310,8 +325,8 @@ glossaire.}
 @subheading Manuel d'utilisation des programmes
 
 Ce manuel explique l'exécution des programmes et l'intégration de
-partitions LilyPond dans d'autres programmes, et suggère des @qq{bonnes
-pratiques} pour une utilisation plus efficace.  Sa lecture est
+partitions LilyPond dans d'autres programmes, et suggère des « bonnes
+pratiques » pour une utilisation plus efficace.  Sa lecture est
 recommandée avant d'aborder de grands projets.
 
 @divEnd
@@ -321,8 +336,8 @@ recommandée avant d'aborder de grands projets.
 @docLinks{Utilisation des programmes, usage,
   @rprogramnamed{Top,Utilisation des programmes},
   @manualStableUsageSplit-fr,
-  @manualStableUsageBig-fr, 400 KB,
-  @manualStableUsagePdf-fr, 600 KB}
+  @manualStableUsageBig-fr, @w{400 KB},
+  @manualStableUsagePdf-fr, @w{650 KB}}
 
 @divEnd
 
@@ -343,7 +358,7 @@ Notez bien que cette annexe n'est en aucune manière un miroir ou même
 une partie du LSR.  Dans la mesure où le LSR repose sur une version
 stable de LilyPond, les exemples illustrant des fonctionnalités
 introduites dans la dernière version de développement ne peuvent y
-figurer@tie{}; c'est pourquoi vous les trouverez dans le répertoire
+figurer ; c'est pourquoi vous les trouverez dans le répertoire
 @file{Documentation/snippets/new/} des sources de LilyPond.
 
 La liste des exemples correspondant à chacun des sous-chapitres du
@@ -356,8 +371,8 @@ manuel de notation est accessible par des liens dans le paragraphe
 @docLinks{Morceaux choisis, snippets,
   @rlsrnamed{Top, Morceaux choisis},
   @manualStableSnippetsSplit,
-  @manualStableSnippetsBig, 2.5 MB,
-  @manualStableSnippetsPdf, 8 MB}
+  @manualStableSnippetsBig, @w{1,5 MB},
+  @manualStableSnippetsPdf, @w{12,5 MB}}
 
 @divEnd
 
@@ -369,22 +384,22 @@ manuel de notation est accessible par des liens dans le paragraphe
 @divClass{column-center-top}
 @subheading Foire aux questions
 
-@subsubheading Où sont la vue graphique, les menus et barres d'outils ?
+@subsubheading Où sont la vue graphique, les menus et barres d'outils ?
 
 LilyPond demande que la musique soit écrite comme du texte.  Lisez la
 partie à propos de l'@ref{Entrée sous forme de texte}.
 
 
-@subsubheading La documentation est si longue !  Dois-je vraiment la lire ?
+@subsubheading La documentation est si longue !  Dois-je vraiment la lire ?
 
 Vous devez lire le @ref{Initiation,manuel d'initiation}.  Pour le reste
 de la documentation, vous n'avez besoin de lire que ce qui est en
 rapport avec la notation musicale que vous voulez produire.
 
 
-@subsubheading Ça fait encore beaucoup à lire !  Ai-je besoin de lire tout cela ?
+@subsubheading Ça fait encore beaucoup à lire !  Ai-je besoin de lire tout cela ?
 
-C'est vous qui voyez@tie{}; les raisons pour lesquelles vous souhaitez
+C'est vous qui voyez ; les raisons pour lesquelles vous souhaitez
 utiliser LilyPond se trouvent peut-être dans l'@ref{Introduction}.
 
 @divEnd
@@ -392,12 +407,12 @@ utiliser LilyPond se trouvent peut-être dans l'@ref{Introduction}.
 @divClass{column-center-bottom}
 @subheading Questions d'utilisation
 
-@subsubheading Quelque chose ne fonctionne pas !  Comment je le répare ?
+@subsubheading Quelque chose ne fonctionne pas !  Comment je le répare ?
 
 C'est expliqué dans @rprogram{Résolution de problèmes}.
 
 
-@subsubheading Pourquoi changez-vous la syntaxe ?
+@subsubheading Pourquoi changez-vous la syntaxe ?
 
 C'est expliqué dans @rprogram{LilyPond est une langue vivante}.
 
@@ -433,8 +448,8 @@ rapports de bogues et le développement.
 @docLinks{Web, web,
   @ref{Top,Web},
   @manualStableWebSplit-fr,
-  @manualStableWebBig-fr, 1 MB,
-  @manualStableWebPdf-fr, 2 MB}
+  @manualStableWebBig-fr, @w{2,5 MB},
+  @manualStableWebPdf-fr, @w{3,5 MB}}
 
 @divEnd
 
@@ -456,8 +471,8 @@ nouvelles fonctionnalités de LilyPond depuis la dernière version stable.
 @docLinks{Nouveautés, changes,
   @rchcangesnamed{Top,Nouveautés},
   @manualStableChangesSplit,
-  @manualStableChangesBig, 6 KB,
-  @manualStableChangesPdf, 200 KB}
+  @manualStableChangesBig, @w{90 KB},
+  @manualStableChangesPdf, @w{80 KB}}
 
 @divEnd
 
@@ -469,8 +484,8 @@ nouvelles fonctionnalités de LilyPond depuis la dernière version stable.
 @divClass{column-left-top}
 @subheading Extension des fonctionnalités de LilyPond
 
-Ce manuel (non traduit à ce jour) vous donnera des pistes en matière de
-programmation avancée d’ajustements et retouches dans LilyPond.
+Ce manuel vous donnera des pistes en matière de programmation
+avancée d’ajustements et retouches dans LilyPond.
 
 @divEnd
 
@@ -479,8 +494,8 @@ programmation avancée d’ajustements et retouches dans LilyPond.
 @docLinks{Extension, extending,
   @rextendnamed{Top,Extension},
   @manualStableExtendingSplit-fr,
-  @manualStableExtendingBig-fr, 200 KB,
-  @manualStableExtendingPdf-fr, 400 KB}
+  @manualStableExtendingBig-fr, @w{300 KB},
+  @manualStableExtendingPdf-fr, @w{500 KB}}
 
 @divEnd
 
@@ -495,11 +510,12 @@ programmation avancée d’ajustements et retouches dans LilyPond.
 C'est un ensemble de pages étroitement liées entre elles, qui documente
 les moindres petits détails de chaque classe, objet et fonction de
 LilyPond.  Cette documentation est produite directement à partir des
-définitions de formatage du code source.
+définitions de formatage du code source.  Elle n'est à ce jour
+disponible qu'en anglais.
 
 Presque toutes les fonctions de formatage utilisées en interne sont
 directement disponibles pour l'utilisateur.  Par exemple, toutes les
-variables qui contrôlent les épaisseurs, les distances etc., peuvent
+variables qui contrôlent les épaisseurs, les distances, etc. peuvent
 être modifiées dans les fichiers d'entrée.  Il y a un grand nombre
 d'options de formatage, et elles sont toutes décrites dans ce document.
 Chaque section du manuel de notation a un paragraphe @b{Voir aussi}, qui
@@ -512,8 +528,8 @@ renvoie à la documentation générée automatiquement.
 @docLinks{Référence des propriétés internes, internals,
   @rinternalsnamed{Top,Référence des propriétés internes},
   @manualStableInternalsSplit,
-  @manualStableInternalsBig, 2.5 MB,
-  @manualStableInternalsPdf, 2.8 MB}
+  @manualStableInternalsBig, @w{3 MB},
+  @manualStableInternalsPdf, @w{4 MB}}
 
 @divEnd
 
@@ -561,6 +577,9 @@ l'adresse @uref{http://lilypond.org}
 @divClass{keep-bullets}
 @itemize
 
+@item @uref{http://lilypond.org/doc/v2.14/Documentation/web/manuals,
+LilyPond 2.14 Documentation}
+
 @item @uref{http://lilypond.org/doc/v2.12/Documentation/,
 LilyPond 2.12 Documentation}