msgstr "Se toimitetaan ILMAN TAKUUTA."
#: lilylib.py:123 warn.cc:25
-#, fuzzy, c-format, python-format
msgid "warning: %s"
-msgstr "varoitus: %s\n"
+msgstr "varoitus: %s"
#: lilylib.py:126 warn.cc:31
-#, fuzzy, c-format, python-format
msgid "error: %s"
-msgstr "virhe: %s\n"
+msgstr "virhe: %s"
#: lilylib.py:130
#, python-format
"html)"
#: lilypond-book.py:83
-#, fuzzy
msgid "FILTER"
msgstr "FILTER"
msgstr "HAKEMISTO"
#: lilypond-book.py:85
-#, fuzzy
msgid "add DIR to include path"
msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun"
msgstr "prosessoi ly_tiedostot käyttäen komentoa COMMAND FILE..."
#: lilypond-book.py:87
-#, fuzzy
msgid "write output to DIR"
msgstr "tulosta polkuun HAKEMISTO"
msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -optio: %s"
#: lilypond-book.py:448
-#, fuzzy, python-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "tiedostoa %s ei löydy"
#: lilypond-book.py:750
-#, fuzzy, python-format
msgid "Opening filter `%s'"
-msgstr "Avataan putki `%s'"
+msgstr "Avataan filtteri `%s'"
#: lilypond-book.py:862
-#, fuzzy, python-format
msgid "cannot determine format for: %s"
msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: %s"
msgstr "Tuloste kirjautuisi syötetiedoston päälle; käytä --output."
#: lilypond-book.py:910
-#, fuzzy, python-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Luetaan %s..."
#: lilypond-book.py:924
-#, fuzzy
msgid "Dissecting..."
msgstr "Analysoidaan..."
#: lilypond-book.py:952
-#, fuzzy
msgid "Writing snippets..."
msgstr "Kirjoitetaan palasia..."
#: lilypond-book.py:957
-#, fuzzy
msgid "Processing..."
msgstr "Prosessoidaan..."
#: lilypond-book.py:960
-#, fuzzy
msgid "All snippets are up to date..."
msgstr "Kaikki palaset on päivitetty"
#: lilypond-book.py:963
-#, fuzzy, python-format
msgid "Compiling %s..."
msgstr "Kootaan %s..."
#: lilypond-book.py:971
-#, fuzzy, python-format
msgid "Processing include: %s"
msgstr "Prosessoidaan sisällytetävä: %s"
#. # do -P or -p by default?
#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
#: lilypond.py:103
-#, fuzzy
msgid "Run LilyPond, generate printable document."
msgstr "Aja LilyPond, tuota tulostettava dokumentti."
msgstr "aseta esikatselulle tarkkuus RES"
#: lilypond.py:120
-#, fuzzy
msgid "do not generate PDF output"
msgstr "älä tuota PDF -tulostetta"
#: lilypond.py:121
-#, fuzzy
msgid "do not generate PostScript output"
msgstr "älä tuota PostScript -tulostetta"
# käytä pdflatex:ia tuottaaksesi PDF -tulosteen
#: lilypond.py:124
-#, fuzzy
msgid "use pdflatex to generate PDF output"
msgstr "käytä pdflatex:ia tuottaaksesi PDF -tulosteen"
"jäljitystä varten."
#: lilypond.py:868
-#, fuzzy
msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
msgstr ""
"LaTeX -ajo epäonnistui. Aja uudelleen lisäten --verbose jäljitystä varten."
msgstr "%s -tuloste paikkaan %s..."
#: lilypond.py:913
-#, fuzzy, python-format
msgid "can't find file: `%s.%s'"
msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
msgstr "epäkelpo argumentti `%s' optiolle `%s'"
#: warn.cc:44
-#, fuzzy, c-format
msgid "programming error: %s"
msgstr "ohjelmointivirhe: %s"
msgstr "sivutetaan tuntematan etumerkki: %s"
#: accidental-engraver.cc:211
-#, fuzzy, c-format
msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
msgstr "Korotusmerkkien ladonta täytyy olla pari tai konteksti-nimi: %s"
msgstr "ei täsmää: `%s'"
#: all-font-metrics.cc:103
-#, fuzzy
msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
msgstr ""
"Uudista kaikki .afm -tiedosto, ja poista kaikki .pk ja .tfm -tiedostot."
msgstr "Aja uudelleen lisäten -V nähdäksesi fonttipolut."
#: all-font-metrics.cc:107
-#, fuzzy
msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
msgstr ""
"Skripti fonttitiedostojen poistamista varten toimitetaan lähdekoodin "
msgstr "palkissa on vähemmän kuin kaksi näkyvää pystyviivaa"
#: beam.cc:156
-#, fuzzy
msgid "removing beam with less than two stems"
msgstr "poistetaan palkki jolla olisi vähemmän kuin kaksi pystyviivaa"
"Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
#: context-def.cc:115
-#, fuzzy, c-format
msgid "Program has no such type: `%s'"
msgstr "Ohjelmalla ei ole sellaista tyyppiä: `%s'"
msgstr "ei löytynyt `%s'"
#: context.cc:164
-#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
msgstr "ei löydetty tai ei luotu `%s' nimeltä `%s'"
msgstr "lisättiin vihjattu \\%s"
#: grob-interface.cc:73
-#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown interface `%s'"
msgstr "tuntematon klusterityyli: `%s'"
msgstr "Ristiriitainen nuottiryhmä -tapaus."
#: hyphen-engraver.cc:96
-#, fuzzy
msgid "removing unterminated hyphen"
msgstr "päättymätön tavuviiva"
#: hyphen-engraver.cc:110
-#, fuzzy
msgid "unterminated hyphen; removing"
msgstr "päättymätön tavuviiva"
msgstr "KORJATTAVA: sävellajin vaihdon sulautuma"
#: kpath.cc:83
-#, fuzzy, c-format
msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
msgstr "Kpathsea ei löytänyt TFM-tiedostoa `%s'"
#: kpath.cc:129
-#, fuzzy, c-format
msgid "kpathsea can not find file: `%s'"
msgstr "Kpathsea ei löytänyt TFM-tiedostoa `%s'"
msgstr "päättymätön ligature"
#: ligature-engraver.cc:279
-#, fuzzy
msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
msgstr "ligature ei voi sisältää taukoa; sivuutetaan tauko"
"pienennetään pilkku"
#: main.cc:87
-#, fuzzy
msgid ""
"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
"tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n"
#: main.cc:93
-#, fuzzy
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
msgstr "aja turvamoodissa"
#: main.cc:156
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s and others."
msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO..."
#: main.cc:184
-#, fuzzy, c-format
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Lado musiikki ja tai soita MIDI tiedostosta TIEDOSTO."
msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
#: midi-item.cc:153
-#, fuzzy, c-format
msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
msgstr "ei löytynyt instrumenttia: `%s'"
msgstr "Kokeellinen: viritetään väliaisesti (%d senttiä) kanavaa."
#: midi-stream.cc:40
-#, fuzzy, c-format
msgid "could not write file: `%s'"
msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'"
msgstr "Aaltosulkumerkit eivät täsmää"
#: my-lily-parser.cc:228
-#, fuzzy, c-format
msgid "can't find init file: `%s'"
msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
#: my-lily-parser.cc:243
-#, fuzzy, c-format
msgid "Now processing `%s'"
msgstr "Prosessoidaan: `%s'"
msgstr "Sormitukset eivät myöskään ole alhaalla?! Laitetaan ne kuitnekin alas."
#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:172
-#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find Voice: %s"
msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
#. prevent warning
#: parse-scm.cc:81
-#, fuzzy
msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
msgstr "GUILE aitoi virheen lausekkeelle, joka alkoi täältä"
msgstr "ei voitu löytää alkua pianopedaalille: `%s'"
#: piano-pedal-engraver.cc:321
-#, fuzzy, c-format
msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
msgstr "ei voitu löytää alkua pianopedaalille: `%s'"
msgstr "Ei ollut nimi graafiselle objektille (grob): `%s'."
#: quote-iterator.cc:181
-#, fuzzy, c-format
msgid "In quotation: junking event %s"
msgstr "Hylätään tapahtuma: `%s'"
msgstr "liian monta törmäävää taukoa"
#: rest.cc:137
-#, fuzzy, c-format
msgid "rest `%s' not found"
msgstr "taukoa `%s' ei löytynyt, "
msgstr " Funktio ly-set-option sallii pääsyn joihinkin sisäisiin muuttujiin"
#: scm-option.cc:60
-#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
msgstr "Käyttö: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOLI ARVO)\""
msgstr "sitomaton ladoke `%s'"
#: score.cc:119
-#, fuzzy
msgid "Interpreting music... "
msgstr "Tulkitaan musiikkia..."
msgstr "kulunut aika: %.2f sekuntia"
#: script-engraver.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Don't know how to interpret articulation:"
msgstr "Ei tiedetä kuinka tulkita artikulaatio: `%s'"
msgstr "Täh? Saatiin %d merkkiä, oletetun %d asemesta"
#: spacing-spanner.cc:385
-#, fuzzy, c-format
msgid "Global shortest duration is %s"
-msgstr "Globaali lyhin kesto on %s\n"
+msgstr "Globaali lyhin kesto on %s"
#: stem-engraver.cc:97
msgid "tremolo duration is too long"
msgstr "Elementtien määrä: %d."
#: system.cc:272
-#, fuzzy, c-format
msgid "Grob count %d"
msgstr "Graafisien objektien (grob) määrä: %d "
msgstr "laskeva vaticana-tyylinen flexa"
#: vaticana-ligature.cc:181
-#, fuzzy
msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
msgstr "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
msgstr "\\apply vaatii funktioargumentin"
#: parser.yy:1407 parser.yy:1377
-#, fuzzy
msgid "Can't find music"
msgstr "Musiikkia ei löytynyt"
#: parser.yy:1530 parser.yy:1500
-#, fuzzy
msgid "Second argument must be pitch list."
msgstr "Toisen argumentin on oltava symboli"
msgstr "Epäilty kesto löytyi palkin jälkeen"
#: lexer.ll:189 lexer.ll:190
-#, fuzzy, c-format
msgid "input renamed to: `%s'"
msgstr "ei voitu tehdä hakemistoa: `%s'"
msgstr "EOF löytyi kommentin sisältä"
#: lexer.ll:233 lexer.ll:234
-#, fuzzy
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
msgstr "\\maininput ei ole sallittu init-alustustiedoston ulkopuolella"
msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?"
#: lexer.ll:510 lexer.ll:511
-#, fuzzy
msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?"