]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
Doc-es: update included/Helpus, Ancient, Changing, Input, Pitches.
authorFrancisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>
Sun, 15 Jul 2012 09:09:27 +0000 (11:09 +0200)
committerFrancisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>
Sun, 15 Jul 2012 11:00:40 +0000 (13:00 +0200)
Documentation/es/included/helpus.itexi
Documentation/es/notation/ancient.itely
Documentation/es/notation/changing-defaults.itely
Documentation/es/notation/input.itely
Documentation/es/notation/pitches.itely

index a79a761a889e786861ad87f18d14094d6c37dada..27cd758bf93d670ce3ca13e3f6ff6bcd7260e965 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
 @c contributor/introduction.itely
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 0942948dca35950b6e9cd3529ada31c38360e184
+    Translation of GIT committish: 4c7bdf42ee240fdbb3c3dab2b1c201eae04253fa
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
 @macro helpusNeed
 @subheading ¡Le necesitamos!
 
-Thank you for your interest in helping us --- we would love to see
-you get involved!  Your contribution will help a large group of users
-make beautifully typeset music.
+Gracias por su interés en ayudarnos. ¡Nos encantaría ver que se apunta
+a ello! Su contribución ayudará a un gran grupo de usuarios a componer
+tipográficamente música de una manera bella y hermosa.
 
 Incluso el trabajo sobre pequeñas tareas puede tener un gran impacto:
 ocuparse de ellas permite a los desarrolladores con experiencia
 trabajar sobre las tareas avanzadas, en lugar de emplear su tiempo en
 esos trabajos sencillos.
 
-For a multi-faceted project like LilyPond, sometimes it's tough to know
-where to begin.  In addition to the avenues proposed below, you can send
-an e-mail to the @email{mike@@mikesolomon.org, Frog meister}
-letting him know your skill set and asking how you can help or proposing a
-project.  He'll be able to give you guidance on how to get started.
+Para un proyecto polifacético como LilyPond, a veces es difícil saber
+por dónde empezar.  Además de las vías que se proponen más abajo,
+puede enviar un correo electrónico al
+@email{mike@@mikesolomon.org,Frog meister} (maestro del equipo de
+cazadores de bugs) haciéndole conocer su conjunto de habilidades y
+preguntándole cómo puede ayudar, o proponiendo un proyecto.  Él le
+dará unas indicaciones sobre cómo iniciarse.
 
 @end macro
 
index f8dc846a90835933d5d78a774c028b96d72f312d..49f078cc5dee759ca0abd24ff8fad934bd19f074 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
 @c vim: foldmethod=marker
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 80340bdefc128536c79733d8c6f3467d91b01f72
+    Translation of GIT committish: bbd26f33a3141a7e7399cf669bb3eb68d445356c
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
 * Notación antigua - funcionalidades comunes::
 * Tipografiar música mensural::
 * Tipografiado del canto gregoriano::
-* Typesetting Kievan square notation::
+* Tipografiado del canto kievano en notación cuadrada::
 * Trabajar con música antigua - escenarios y soluciones::
 @end menu
 
 Entre las formas en que está contemplada la notación antigua se
 encuentra la posibilidad de tipografiar notación mensural, canto
-gregoriano y canto kievano en notación cuadrada.  Se puede acceder a estas funcionalidades mediante la
-modificación de propiedades de estilo de objetos gráficos como la
-cabeza de las notas o los silencios, o bien mediante la utilización de
-uno de los contextos predefinidos para estos estilos.
+gregoriano y canto kievano en notación cuadrada.  Se puede acceder a
+estas funcionalidades mediante la modificación de propiedades de
+estilo de objetos gráficos como la cabeza de las notas o los
+silencios, o bien mediante la utilización de uno de los contextos
+predefinidos para estos estilos.
 
 Muchos objetos gráficos, como la cabeza y el corchete de las figuras,
 las alteraciones, la indicación de compás y los silencios ofrecen una
@@ -2449,28 +2450,31 @@ en vez de una función musical unaria, de forma que @code{\augmentum}
 se pudiera entremezclar con los prefijos de cabeza en un orden
 arbitrario.
 
-@node Typesetting Kievan square notation
-@subsection Typesetting Kievan square notation
+@node Tipografiado del canto kievano en notación cuadrada
+@subsection Tipografiado del canto kievano en notación cuadrada
+@translationof Typesetting Kievan square notation
 
 @menu
-* Kievan contexts::
-* Kievan clefs::
-* Kievan note heads::
-* Kievan accidentals::
-* Kievan bar line::
+* Contextos del canto kievano::
+* Claves del canto kievano::
+* Cabeza de las notas kievanas::
+* Alteraciones accidentales del canto kievano::
+* Líneas divisorias del canto kievano::
 @end menu
 
-@node Kievan contexts
-@unnumberedsubsubsec Kievan contexts
+@node Contextos del canto kievano
+@unnumberedsubsubsec Contextos del canto kievano
+@translationof Kievan contexts
 
 @cindex KievanVoiceContext
 @cindex KievanStaffContext
 
-As with Mensural and Gregorian notation, the predefined
-@code{KievanVoice} and @code{KievanStaff} contexts can be used
-to engrave a piece in square notation.  These contexts initialize
-all relevant context properties and grob properties to proper
-values, so you can immediately go ahead entering the chant:
+De la misma manera que con las notaciones mensural y gregoriana,
+pueden usarse los contextos predefinidos @code{KievanVoice} y
+@code{KievanStaff} para tipografiar una pieza en notación cuadrada.
+Estos contextos inician todas las propiedades de contexto necesarias a
+sus valores adecuados, de manera que pueda ponerse manos a la obra
+inmediatamente con la introducción del propio canto:
 
 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
 \score {
@@ -2488,23 +2492,24 @@ values, so you can immediately go ahead entering the chant:
 @end lilypond
 
 @seealso
-Music Glossary:
+Glosario musical:
 @rglos{kievan notation}.
 
 @knownissues
-LilyPond supports Kievan notation of the Synodal style, as used in
-the corpus of chantbooks printed by the Russian Holy Synod in the
-1910's and recently reprinted by the Moscow Patriarchate Publishing
-House.  LilyPond does not support the older (less common) forms of
-Kievan notation that were used in Galicia to notate Rusyn plainchant.
-
-@node Kievan clefs
-@unnumberedsubsubsec Kievan clefs
-
+LilyPond contempla la notación del canto kievano en el estilo sinodal,
+tal y como se usa en los cantorales impresos por el Sacro Sínodo Ruso
+en la década de 1910 y recientemenre reimpreso por la Casa de
+Publicaciones del Patriarcado de Moscú.  LilyPond no contempla las
+formas anteriores (menos corrientes) de notación kievana que se usaban
+en Galicia para la notación del canto llano ruso.
+
+@node Claves del canto kievano
+@unnumberedsubsubsec Claves del canto kievano
+@translationof Kievan clefs
 @cindex clefs
 
-There is only one clef used in Kievan notation (the Tse-fa-ut Clef).
-It is used to indicate the position of @code{c}:
+En la notación kievana solamente se utiliza una clave (la clave
+Tse-fa-ut).  Se utiliza para indicar la posición del Do:
 
 @lilypond[quote,relative=1,notime,verbatim]
   \clef "kievan-do"
@@ -2513,28 +2518,31 @@ It is used to indicate the position of @code{c}:
 @end lilypond
 
 @seealso
-Music Glossary:
+Glosario musical:
 @rglos{kievan notation},
 @rglos{clef}.
 
-Notation Reference:
-@ref{Clef}.
+Referencia de la notación:
+@ref{Clave}.
 
-@node Kievan note heads
-@unnumberedsubsubsec Kievan note heads
+@node Cabeza de las notas kievanas
+@unnumberedsubsubsec Cabeza de las notas kievanas
+@translationof Kievan note heads
 
-@cindex note heads, ancient
+@cindex cabezas de nota antiguas
 
-For Kievan square notation, the appropriate note head style needs
-to be chosen.  This is accomplished by setting the @code{style}
-property of the @code{NoteHead} object to @code{kievan}.
+Para la notación cuadrada del canto kievano, debe escogerse el estilo
+apropiado para la forma de la cabeza de las notas.  Se consigue
+mediante el establecimiento de la propiedad @code{style} del objeto
+@code{NoteHead} al valor @code{kievan}.
 
-The Kievan final note, which usually comes at the end of a piece
-of music, may be selected by setting the duration to
-@code{\longa}.  The Kievan recitative mark, used to indicate
-the chanting of several syllables on one note, may be selected by
-setting the duration to @code{\breve}.  The following example
-demonstrates the various Kievan note heads:
+La nota final del canto kievano, que suele ir al final de una pieza
+musical, puede seleccionarse estableciendo la duración al valor
+@code{\longa}.  La marca kievana de recitativo, utilizada para indicar
+la entonación de varias sílabas sobre una sola nota, se puede
+seleccionar estableciendo la duración al valor @code{\breve}.  El
+siguiente ejemplo muestra las diversas formas de la cabeza de las
+notas del canto kievano:
 
 @lilypond[quote,fragment,ragged-right,verbatim]
 \autoBeamOff
@@ -2544,32 +2552,34 @@ b'1 b'2 b'4 b'8 b'\breve b'\longa
 @end lilypond
 
 @seealso
-Music Glossary:
+Glosario musical:
 @rglos{kievan notation},
 @rglos{note head}.
 
-Notation Reference:
-@ref{Note head styles}.
+Referencia de la notación:
+@ref{Estilos de cabezas de nota}.
 
 @knownissues
-LilyPond automatically determines if the stem up or stem down
-form of a note is drawn.  When setting chant in square notation,
-however, it is customary to have the stems point in the same
-direction within a single melisma.  This can be done manually by
-setting the @code{direction} property of the @code{Stem} object.
+LilyPond determina de forma automática si debe trazarse la forma de
+una nota con la plica hacia arriba o hacia abajo.  Sin embargo, cuando
+se está tipografiando un canto en notación cuadrada, es preceptivo que
+las plicas estén orientadas en la misma dirección dentro de un
+melisma.  Esto puede hacerse manualmente fijando la propiedad
+@code{direction} del objeto @code{Stem}.
 
-@node Kievan accidentals
-@unnumberedsubsubsec Kievan accidentals
+@node Alteraciones accidentales del canto kievano
+@unnumberedsubsubsec Alteraciones accidentales del canto kievano
+@translationof Kievan accidentals
 
-@cindex accidentals
+@cindex alteraciones accidentales
 
-The @code{kievan} style for accidentals is selected with the
-@code{glyph-name-alist} property of the grob @code{Accidental}.
-The @code{kievan} style provides a sharp and a flat sign
-different from the default style.  There is no natural sign
-in Kievan notation.  The sharp sign is not used in Synodal music
-but may occur in earlier manuscripts.  It has been included
-primarily for the sake of compatibility.
+El estilo @code{kievan} para las alteraciones accidentales se
+selecciona con la propiedad @code{glyph-name-alist} del grob
+@code{Accidental}.  El estilo @code{kievan} provee unos signos de
+sostenido y de bemol diferentes del estilo predeterminado.  No esiste
+el becuadro en la notación kievana.  El símbolo del sostenido no se
+utiliza en la música sinodal pero puede aparecer en manuscritos más
+antiguos.  Se ha incluido principalmente a efectos de compatibilidad.
 
 @lilypond[quote,relative=1,notime,verbatim]
 \clef "kievan-do"
@@ -2580,21 +2590,22 @@ bes' dis,
 @end lilypond
 
 @seealso
-Music Glossary:
+Glosario musical:
 @rglos{kievan notation},
 @rglos{accidental}.
 
-Notation Reference:
-@ref{Accidentals},
-@ref{Automatic accidentals},
-@ref{The Feta font}
+Referencia de la notación:
+@ref{Alteraciones accidentales},
+@ref{Alteraciones accidentales automáticas},
+@ref{La tipografía Feta}.
 
-@node Kievan bar line
-@unnumberedsubsubsec Kievan bar line
+@node Líneas divisorias del canto kievano
+@unnumberedsubsubsec Líneas divisorias del canto kievano
+@translationof Kievan bar line
 
-A decorative figure is commonly placed at the end of a piece of
-Kievan notation, which may be called the Kievan final bar line.
-It can be invoked as @code{\bar "kievan"}.
+Normalmente se coloca una figura decorativa al final de una pieza de
+notación kievana, que puede denominarse como «doble barra final del
+canto kievano».  Se puede invocar como @code{\bar "kievan"}.
 
 @lilypond[quote,relative=1,notime,verbatim]
   \clef "kievan-do"
@@ -2603,8 +2614,8 @@ It can be invoked as @code{\bar "kievan"}.
 @end lilypond
 
 @seealso
-@ref{Bars},
-@ref{The Feta font}
+@ref{Barras de compás},
+@ref{La tipografía Feta}.
 
 @node Trabajar con música antigua - escenarios y soluciones
 @subsection Trabajar con música antigua - escenarios y soluciones
index a8a0289dccf91d056babd95ecc84b97fdfb0aa16..8035f2fdc4d3cbeaa534ce70805604b7285791b2 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
 
 @ignore
-Translation of GIT committish: 4ab6e4df934e57c51dbbdbf2c209273c6cb5b888
+Translation of GIT committish: bcd9d85bfc1dd6cc2dd3e98901b4df33fd6d0989
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -1016,37 +1016,42 @@ esperados.
 @funindex alignAboveContext
 @funindex alignBelowContext
 
-Sometimes a context is required to exist for just a brief period, a
-good example being the staff context for an ossia.  This is usually
-achieved by introducing the context definition at the appropriate
-place in parallel with corresponding section of the main music.
-By default, the temporary context will be placed below all the
-existing contexts.  To reposition it above the context called
-@qq{main}, it should be defined like this:
+En ocasiones se necesita que un contexto exista durante un breve
+intervalo de tiempo, siendo un buen ejemplo el contexto de pentagrama
+de un ossia.  Esto se consigue normalmente mediante la introducción de
+la definición del contexto en el lugar apropiado en paralelo con la
+sección correspondiente de la música principal.  De forma
+predeterminada, el contexto tempral se coloca debajo de todos los
+contextos existentes.  Para reposicionallo por encima del contexto que
+tenga el nombre @qq{principal}, debería definirse de esta forma:
 
 @example
-@code{\new Staff \with @{ alignAboveContext = #"main" @} }
+@code{\new Staff \with @{ alignAboveContext = #"principal" @} }
 @end example
 
-A similar situation arises when positioning a temporary lyrics
-context within a multi-staved layout such as a @code{ChoirStaff},
-for example, when adding a second verse to a repeated section.
-By default the temporary lyrics context will be placed beneath the
-lower staves.  By defining the temporary lyrics context with
-@code{alignBelowContext} it can be positioned correctly beneath
-the (named) lyrics context containing the first verse.
-
-Examples showing this repositioning of temporary contexts can be
-found elsewhere --- see @rlearning{Nesting music expressions},
-@ref{Modifying single staves} and @ref{Techniques specific to lyrics}.
+Se presenta una situación similar cuando se posiciona un contexto
+temporal de letra de una canción dentro de una disposición de varios
+pentagramas tal como @code{ChoirStaff}, por ejemplo, cuando se añade
+una segunda estrofa a una sección que se repite.  De forma
+predeterminada, el contexto temporal de letra se coloca debajo de los
+pentagramas inferiores.  Mediante la definición del contexto temporal
+de letra con @code{alignBelowContext} se puede posicionar
+correctamente debajo del contexto de letra con nombre que contiene el
+texto de la primera estrofa.
+
+En diversos lugares pueden verse ejemplos que muestran esta
+recolocación de contextos temporales: véase
+@rlearning{Anidado de expresiones musicales},
+@ref{Modificación de pentagramas sueltos} y
+@ref{Técnicas específicas para la letra}.
 
 @seealso
-Learning Manual:
-@rlearning{Nesting music expressions}.
+Manual de aprendizaje:
+@rlearning{Anidado de expresiones musicales}.
 
-Notation Reference:
-@ref{Modifying single staves},
-@ref{Techniques specific to lyrics}.
+Referencia de la notación:
+@ref{Modificación de pentagramas sueltos},
+@ref{Técnicas específicas para la letra}.
 
 Manual de utilización del programa:
 @rprogram{Aparece un pentagrama de más}.
index ac391094a2f5a70863d142c0de221edac627818a..70df6d34d333ae934f7402b7329e63033fb32295 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: c20bed72fb602fabf67087649df283f1978a9d94
+    Translation of GIT committish: 73255e50558a62841500aa947ff7cad28636d144
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -373,11 +373,11 @@ las siguientes posibilidades:
 Una definición de salida, como @code{\paper}, @code{\midi} y
 @code{\layout}.  Tal definición en el nivel más alto cambia los
 ajustes predeterminados para todo el libro.  Si se introduce más de
-una de estas definiciones del mismo tipo en el nivel más alto,
-the definitions are combined, but in
-conflicting situations the later definitions take precedence.  For
-details of how this affects the @code{\layout} block see
-@ref{The \layout block}.
+una de estas definiciones del mismo tipo en el nivel más alto, las
+definiciones se combinan, pero en situaciones de conflicto las
+definiciones más tardías tienen preferencia.  Para ver los detalles
+sobre cómo afecta al bloque @code{\layout}, consulte
+@ref{El bloque \layout}.
 
 @item
 Una expresión directa de Scheme, como
@@ -534,8 +534,8 @@ de la instrucción completa.
 Manual de aprendizaje:
 @rlearning{Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond}.
 
-Notation Reference:
-@ref{The \layout block}.
+Referencia de la notación:
+@ref{El bloque \layout}.
 
 @node Títulos y cabeceras
 @section Títulos y cabeceras
@@ -1034,45 +1034,47 @@ texto, use una o más de las siguientes variables de @code{\paper}:
 @item @code{evenFooterMarkup} (marcado de pie de página par)
 @end itemize
 
-@cindex markup, conditional
+@cindex marcado condicional
 @cindex on-the-fly
 @funindex \on-the-fly
 
-The @code{\markup} command @code{\on-the-fly} can be used to add
-markup conditionally to header and footer text defined within the
-@code{\paper} block, using the following syntax:
+La instrucción de marcado @code{\on-the-fly} se puede utilizar para
+añadir elementos de forma condicional al texto de encabezamiento y pie
+de página definido dentro del bloque @code{\paper}, usando la sintaxis
+siguiente:
 
 @example
 @code{variable} = @code{\markup} @{
   ...
-  @code{\on-the-fly}  #@var{procedure}  @var{markup}
+  @code{\on-the-fly}  #@var{procedimiento}  @var{marcado}
   ...
 @}
 @end example
 
-The @var{procedure} is called each time the @code{\markup} command
-in which it appears is evaluated.  The @var{procedure} should test
-for a particular condition and interpret (i.e. print) the
-@var{markup} argument if and only if the condition is true.
+El @var{procedimiento} se llama cada vez que se evalúa la instrucción
+@code{\markup} en que ésta aparece.  El @var{procedimiento} debería
+comprobar si se cumple una condición determinada e interpretar (es
+decir: imprimir) el argumento @var{marcado} si, y sólo si, la
+condición es verdadera.
 
-A number of ready-made procedures for testing various conditions are
-provided:
+Se proveen un cierto número de procedimientos ya hechos para la
+comprobación de diversas condiciones:
 
 @quotation
-@multitable {print-page-number-check-first-----} {should this page be printed-----}
+@multitable {print-page-number-check-first-----} {¿es el núm. de páginas en la parte de libro > 1?-----}
 
-@headitem  Procedure name           @tab  Condition tested
+@headitem  Nombre del procedimiento @tab  Condición que se comprueba
 
-@item print-page-number-check-first @tab  should this page number be printed?
-@item create-page-number-stencil    @tab  'print-page-numbers true?
-@item print-all-headers             @tab  'print-all-headers true?
-@item first-page                    @tab  first page in the book?
-@item (on-page nmbr)                @tab  page number = nmbr?
-@item last-page                     @tab  last page in the book?
-@item not-first-page                @tab  not first page in the book?
-@item part-first-page               @tab  first page in the book part?
-@item part-last-page                @tab  last page in the book part?
-@item not-single-page               @tab  pages in book part > 1?
+@item print-page-number-check-first @tab  ¿debería imprimirse esta página?
+@item create-page-number-stencil    @tab  ¿es 'print-page-numbers verdadero?
+@item print-all-headers             @tab  ¿es 'print-all-headers verdadero?
+@item first-page                    @tab  ¿es la primera página del libro?
+@item (on-page nmbr)                @tab  ¿es el número de página = nmbr?
+@item last-page                     @tab  ¿es la última página del libro?
+@item not-first-page                @tab  ¿no es la primera página del libro?
+@item part-first-page               @tab  ¿es la primera página de la parte de libro?
+@item part-last-page                @tab  ¿es la última página de la parte de libro?
+@item not-single-page               @tab  ¿es el núm. de páginas en la parte de libro > 1?
 
 @end multitable
 @end quotation
@@ -1106,8 +1108,8 @@ definiéndola como @code{\oddFooterMarkup}:
 }
 @end lilypond
 
-Several @code{\on-the-fly} conditions can be combined with an
-@q{and} operation, for example,
+Se pueden combinar varias condiciones de @code{\on-the-fly} con un
+operador @q{and}, por ejemplo:
 
 @example
   @code{\on-the-fly #first-page}
@@ -1115,14 +1117,14 @@ Several @code{\on-the-fly} conditions can be combined with an
   @code{@{ \markup ... \fromproperty #'header: ... @}}
 @end example
 
-determines if the output is a single page.
+determina si la salida es una sola página.
 
 @seealso
 Referencia de la notación:
 @ref{Explicación de los bloques de títulos},
 @ref{Presentación predeterminada de los bloques de título del libro y la partitura}.
 
-Installed Files:
+Archivos instalados:
 @file{../ly/titling-init.ly}.
 
 
index a4ad275a3076682a5d6ee64497bbddbfe10f826c..16a4b1434f1037f2ea55ba450cce2526cb7790b5 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 4ab6e4df934e57c51dbbdbf2c209273c6cb5b888
+    Translation of GIT committish: e061d65d89f0b0e48edbfc4e9674703cc05eeea1
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -828,16 +828,17 @@ enarmónicamente} (p.ej., Re bemol en lugar de Mi triple bemol).
 @cindex operación de inversión
 @funindex \inversion
 
-Una expresión musical se puede invertir and transposed in a single
-operation con:
+Una expresión musical se puede invertir y transportar en una sola
+operación con:
 
 @example
 \inversion @var{nota-pivote} @var{nota-destino} @var{expresión_musical}
 @end example
 
-The @code{@var{musicexpr}} is inverted interval-by-interval around
-@code{@var{around-pitch}}, and then transposed so that
-@code{@var{around-pitch}} is mapped to @code{@var{to-pitch}}.
+La @code{@var{expresión_musical}} se invierte intervalo a intervalo
+alrededor de @code{@var{nota-pivote}}, y después se transporta de
+manera que @code{@var{nota-pivote}} se hace corresponder con
+@code{@var{nota-destino}}.
 
 @lilypond[verbatim,quote]
 music = \relative c' { c d e f }
@@ -848,9 +849,9 @@ music = \relative c' { c d e f }
 }
 @end lilypond
 
-@warning{Motifs to be inverted should be expressed in absolute form
-or be first converted to absolute form by enclosing them in a 
-@code{\relative} block.}
+@warning{Los motivos a invertir deberían venir expresados en modo
+absoluto o convertirse previamente a la forma absoluta encerrándolos
+en un bloque @code{\relative}.}
 
 @seealso
 Referencia de la notación: