+# translation of fi.po to Suomi
# translation of fi.po to
# Finnish Translation of lilypond.
# Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
-# First translator: Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>, 2003-2006.
#
#
+# First translator: Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>, 2003-2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-28 10:22+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-28 10:52+0300\n"
-"Last-Translator: hjunes\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-02 00:22+0300\n"
+"Last-Translator: Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>\n"
+"Language-Team: Suomi <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"This program converts ABC music files (see\n"
"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input."
msgstr ""
-"Tämä ohjelma kääntää ABC musiikkitiedostoja (katso\n"
-"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) LilyPond syötteeksi"
+"Tämä ohjelma kääntää ABC-musiikkitiedostoja (katso\n"
+"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) LilyPond-syötteeksi."
#: abc2ly.py:1351
msgid "set output filename to FILE"
#: convert-ly.py:192
#, python-format
msgid "Processing `%s'... "
-msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
+msgstr "Prosessoidaan `%s'... "
#: convert-ly.py:279 source-file.cc:54
#, c-format, python-format
#: lilypond-book.py:1522
msgid "All snippets are up to date..."
-msgstr "Kaikki palaset on päivitetty"
+msgstr "Kaikki palaset on päivitetty..."
#: lilypond-book.py:1532
#, python-format
"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
msgstr ""
"pystysyora sijoittelu kutsuttiin ennen rivinkatkaisua.\n"
-"Viivaston ylittävät ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in yhteydessä"
+"Viivaston ylittävät ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in yhteydessä."
#: align-interface.cc:309
msgid "tried to get a translation for something that isn't my child"
#: global-context-scheme.cc:97
msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Tulkitaan musiikkia..."
+msgstr "Tulkitaan musiikkia... "
#: global-context-scheme.cc:120
#, c-format
#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
msgid "position unknown"
-msgstr "sijainti tuntematon:"
+msgstr "sijainti tuntematon"
#: ligature-engraver.cc:95
msgid "can't find start of ligature"
#: lily-parser-scheme.cc:125
#, c-format
msgid "Processing `%s'"
-msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
+msgstr "Prosessoidaan `%s'"
#: lily-parser.cc:97
msgid "Parsing..."
#: main.cc:256
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
-msgstr "Lisätietoja varten, katso %s."
+msgstr "Lisätietoja varten, katso %s"
#: main.cc:258
#, c-format
#: main.cc:262
#, c-format
msgid "Report bugs via %s"
-msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s."
+msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s"
#: main.cc:308
#, c-format
#: property-iterator.cc:74
#, c-format
msgid "not a grob name, `%s'"
-msgstr "ei ole graafisen objektin (grob) nimi: `%s'."
+msgstr "ei ole graafisen objektin (grob) nimi, `%s'"
#: relative-octave-check.cc:39
msgid "Failed octave check, got: "