+"Si usted usa este programa, su paquete debería incluir python en las "
+"dependencias de construcción."
+
+# type: =item
+#: dh_python:43
+msgid "I<module dirs>"
+msgstr "I<dirs módulos>"
+
+# type: textblock
+#: dh_python:45
+msgid ""
+"If your package installs python modules in non-standard directories, you can "
+"make dh_python check those directories by passing their names on the command "
+"line. By default, it will check /usr/lib/site-python, /usr/lib/$PACKAGE, /"
+"usr/share/$PACKAGE, /usr/lib/games/$PACKAGE, /usr/share/games/$PACKAGE and /"
+"usr/lib/python?.?/site-packages."
+msgstr ""
+"Si su paquete instala módulos python en directorios que no sean estándares, "
+"usted puede hacer que dh_python verifique estos directorios especificando "
+"sus nombres en la línea de órdenes. Por omisión, verificará /usr/lib/site-"
+"python, /usr/lib/$PACKAGE, /usr/share/$PACKAGE, /usr/lib/games/$PACKAGE, /"
+"usr/share/games/$PACKAGE y /usr/lib/python?.?/site-packages."
+
+# type: textblock
+#: dh_python:51
+msgid ""
+"Note: only /usr/lib/site-python, /usr/lib/python?.?/site-packages and the "
+"extra names on the command line are searched for binary (.so) modules."
+msgstr ""
+"Nota: sólo se buscan módulos binarios (.so) en /usr/lib/site-python, /usr/"
+"lib/python?.?/site-packages y en los directorios extra proporcionados "
+"mediante la línea de órdenes."
+
+# type: =item
+#: dh_python:54
+msgid "B<-V> I<version>"
+msgstr "B<-V> I<versión>"
+
+# type: textblock
+#: dh_python:56
+msgid ""
+"If the .py files your package ships are meant to be used by a specific "
+"pythonX.Y version, you can use this option to specify the desired version, "
+"such as 2.3. Do not use if you ship modules in /usr/lib/site-python."
+msgstr ""
+"Si los ficheros .py que instala su paquete deben usarse con una versión "
+"determinada pythonX.Y, puede usar esta opción con la versión X.Y de python "
+"deseada. No lo use si instala módulos en /usr/lib/site-python."
+
+# type: textblock
+#: dh_python:68
+msgid "Debian policy, version 3.5.7"
+msgstr "Normas de Debian, versión 3.5.7"
+
+# type: textblock
+#: dh_python:70
+msgid "Python policy, version 0.3.7"
+msgstr "Normas de Python, versión 0.3.7"
+
+# type: textblock
+#: dh_python:290
+msgid "Josselin Mouette <joss@debian.org>"
+msgstr "Josselin Mouette <joss@debian.org>"
+
+# type: textblock
+#: dh_python:292
+msgid "most ideas stolen from Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
+msgstr "muchas de las ideas tomadas de Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
+
+# type: textblock
+#: dh_scrollkeeper:5
+msgid "dh_scrollkeeper - generate ScrollKeeper registration scripts"
+msgstr "dh_scrollkeeper - genera programas de registro de ScrollKeeper"
+
+# type: textblock
+#: dh_scrollkeeper:14
+msgid "B<dh_scrollkeeper> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<I<directory>>]"
+msgstr ""
+"B<dh_scrollkeeper> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-n>] [S<I<directorio>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_scrollkeeper:18
+msgid ""
+"B<dh_scrollkeeper> is a debhelper program that handles correctly registering "
+"OMF files that it finds in package build trees with ScrollKeeper."
+msgstr ""
+"B<dh_scrollkeeper> es un programa de debhelper que maneja el registro "
+"adecuado de ficheros OMF que encuentra en los arboles de construcción de "
+"paquetes y que usan ScrollKeeper."
+
+# type: textblock
+#: dh_scrollkeeper:22
+msgid ""
+"This command automatically adds maintainer script snippets for registering "
+"and unregistering files with ScrollKeeper (unless B<-n> is used). See "
+"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
+"snippets."
+msgstr ""
+"Esta orden añade automáticamente partes del programa de desarrollador para "
+"registro y de-registro de ficheros con ScrollKeeper (a menos que se use la "
+"opción B<-n>). Vea L<dh_installdeb(1)> para explicación sobre las partes del "
+"programa Debhelper de desarrollador."
+
+# type: textblock
+#: dh_scrollkeeper:27
+msgid ""
+"It will also change any DTD declarations in the OMF and DocBook files to "
+"refer to local files instead of remote URLs. This change does not modify the "
+"source files, but the files in the package build tree."
+msgstr ""
+"También cambiará cualquier declaración DTD en los ficheros OMF y DocBook que "
+"se refieran a ficheros locales en lugar de URLs remotas. Este cambio no "
+"modifica los ficheros de origen, a excepción de los ficheros en el árbol de "
+"construcción del paquete."
+
+# type: textblock
+#: dh_scrollkeeper:37
+msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts."
+msgstr "No modifica programas F<postinst>/F<postrm>."
+
+# type: textblock
+#: dh_shlibdeps:5
+msgid "dh_shlibdeps - calculate shared library dependencies"
+msgstr "dh_shlibdeps - calcula dependencias de bibliotecas compartidas"
+
+# type: textblock
+#: dh_shlibdeps:15
+msgid ""
+"B<dh_shlibdeps> [S<I<debhelper options>>] [B<-L>I<package>] [B<-"
+"l>I<directory>] [B<-X>I<item>] [S<B<--> I<params>>]"
+msgstr ""
+"B<dh_shlibdeps> [S<I<opciones debhelper>>] [B<-L>I<paquete>] [B<-"
+"l>I<directorio>] [B<-X>I<elemento>] [S<B<--> I<params>>]"
+
+# type: textblock
+#: dh_shlibdeps:19
+msgid ""
+"dh_shlibdeps is a debhelper program that is responsible for calculating "
+"shared library dependencies for packages."
+msgstr ""
+"dh_shlibdeps es un programa de debhelper responsable de calcular las "
+"dependencias en bibliotecas compartidas de los paquetes."
+
+# type: textblock
+#: dh_shlibdeps:22
+msgid ""
+"This program is merely a wrapper around L<dpkg-shlibdeps(1)> that calls it "
+"once for each package listed in the control file, passing it a list of ELF "
+"executables and shared libraries it has found."
+msgstr ""
+"Este programa es encapsulado dentro de L<dpkg-shlibdeps(1)> el cual lo llama "
+"una vez por cada paquete listado en el fichero de control, pasándole una "
+"lista de ejecutables ELF y bibliotecas compartidas que ha encontrado."