+#: lily.scm:574
+#, lisp-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Konvertierung nach »~a«..."
+
+#: lily.scm:596
+#, lisp-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "`~s' wird aufgerufen..."
+
+#: lily.scm:614
+msgid "error: failed files: "
+msgstr "Fehler: fehlgeschlagene Dateien: "
+
+#: lily/includable-lexer.cc:50
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt"
+
+#: lily/phrasing-slur-engraver.cc:116
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen"
+
+#: lily/score.cc:328
+msgid "Error found in this music expression. Ignoring it"
+msgstr "Fehler in diesem musikalischen Ausdruck wird ignoriert."
+
+#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#~ msgstr "Makefile-Abhängigkeiten für jede Eingabedatei schreiben"
+
+#~ msgid "make HTML file with links to all output"
+#~ msgstr "HTML-Datei mit Querverweisen in die gesamte Ausgabe erzeugen"
+
+#~ msgid "do not generate PDF output"
+#~ msgstr "keine PDF-Ausgabe erzeugen"
+
+#~ msgid "do not generate PostScript output"
+#~ msgstr "keine PostScript-Ausgabe erzeugen"
+
+#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
+#~ msgstr "pdflatex verwenden, um PDF-Ausgabe zu erzeugen"
+
+#~ msgid "invalid value: `%s'"
+#~ msgstr "ungültiger Wert: `%s'"
+
+#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
+#~ msgstr "Schreibe HTML-Menü `%s'..."
+
+#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr "LaTeX-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll."
+
+#~ msgid "dependencies output to `%s'..."
+#~ msgstr "Abhängigkeiten-Ausgabe nach `%s'..."
+
+#~ msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document"
+#~ msgstr "LilyPond-Teile in Mischdatei (HTML, LaTeX oder texinfo) verarbeiten"
+
+#~ msgid "DIM"
+#~ msgstr "GROE"
+
+#~ msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points"
+#~ msgstr "Schriftgrößenvorgabe für Musik. Einheit für GROE: Punkte"
+
+#~ msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
+#~ msgstr "veraltet, verwenden Sie --default-music-fontsize"
+
+#~ msgid "OPT"
+#~ msgstr "OPT"
+
+#~ msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
+#~ msgstr "OPT \"zitiert\" an die LilyPond-Kommandozeile übergeben"
+
+#~ msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points"
+#~ msgstr "Schriftgröße für eingebettetes LilyPond erzwingen. Einheit für GROE: Punkte"
+
+#~ msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
+#~ msgstr "veraltet, verwenden Sie --force-music-fontsize"
+
+#~ msgid "include path"
+#~ msgstr "Pfad einbeziehen"
+
+#~ msgid "write dependencies"
+#~ msgstr "Schreib-Abhängigkeiten"
+
+#~ msgid "PREF"
+#~ msgstr "PRÄF"
+
+#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
+#~ msgstr "stelle PRÄF den -M Abhängigkeiten voran"
+
+#~ msgid "don't run lilypond"
+#~ msgstr "LilyPond nicht aufrufen"
+
+#~ msgid "don't generate pictures"
+#~ msgstr "keine Bilder generieren"
+
+#~ msgid "strip all lilypond blocks from output"
+#~ msgstr "alle LilyPond-Blöcke aus der Ausgabe entfernen"
+
+#~ msgid "filename main output file"
+#~ msgstr "Dateiname für Hauptausgabedatei"
+
+#~ msgid "where to place generated files"
+#~ msgstr "Ziel der generierten Dateien"
+
+#~ msgid "LaTeX failed."
+#~ msgstr "LaTeX scheiterte."
+
+#~ msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr "Breite des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere Kreis"
+
+#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr "Höhe des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere Kreis"
+
+#~ msgid "use output format EXT"
+#~ msgstr "Ausgabeformat EXT benutzen"
+
+#~ msgid "write Makefile dependencies"
+#~ msgstr "Makefile-Abhängigkeiten schreiben"
+
+#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
+#~ msgstr "stelle VERZ den Abhängigkeiten voran"
+
+#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
+#~ msgstr "kann Anfang des Phrasierungsbogens nicht finden"
+
+#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
+#~ msgstr "Wobei das (SYMBOL,WERT)-Paar folgendermaßen definiert ist:"
+
+#~ msgid "unbound spanner `%s'"
+#~ msgstr "ungebundene Klammer `%s'"
+
+#~ msgid "can't find start of slur"
+#~ msgstr "kann den Anfang des Bogens nicht finden"
+
+#~ msgid "#<spring smob d= %f>"
+#~ msgstr "#<spring smob d= %f>"
+
+#~ msgid "\\apply takes function argument"
+#~ msgstr "\\apply benötigt Funktionsargument"
+
+#~ msgid "Can't find music"
+#~ msgstr "Musik kann nicht gefunden werden"
+