]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
* po/fr.po (Module): updated po file.
authorHan-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>
Fri, 22 Oct 2004 18:10:35 +0000 (18:10 +0000)
committerHan-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>
Fri, 22 Oct 2004 18:10:35 +0000 (18:10 +0000)
* po/de.po: updated po file.

ChangeLog
po/de.po
po/fr.po

index 9113b573d1d3e50d04802d5b9ba6fee966836fdc..cba602350dc89d5320825599893872f0b8d98519 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2004-10-22  Han-Wen Nienhuys  <hanwen@xs4all.nl>
+
+       * po/fr.po (Module): updated po file.
+
+       * po/de.po: updated po file.
+
 2004-10-22  Werner Lemberg  <wl@gnu.org>
 
        * tex/lilyponddefs.tex (\lilypondend): Undo change from 2004-10-20.
 2004-10-22  Werner Lemberg  <wl@gnu.org>
 
        * tex/lilyponddefs.tex (\lilypondend): Undo change from 2004-10-20.
index 45ea6d10e989e4cb7d36d7a3922122f17a7e08b9..2330a0329d03dc0970dce8d749fb49fe9612856a 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.3.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-31 16:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-03 10:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-09 03:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-18 22:45+0200\n"
 "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: lilylib.py:60
+#: lilylib.py:62
 msgid "lilylib module"
 msgstr "Modul lilylib"
 
 msgid "lilylib module"
 msgstr "Modul lilylib"
 
-#: lilylib.py:63 lilypond-book.py:84 lilypond.py:127 midi2ly.py:100
-#: mup2ly.py:75 old-lilypond-book.py:129 main.cc:140
+#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:91 lilypond-latex.py:109 midi2ly.py:100
+#: mup2ly.py:75 ps2png.py:40 main.cc:131 lily/main.cc:131
 msgid "print this help"
 msgstr "diese Hilfe ausgeben"
 
 msgid "print this help"
 msgstr "diese Hilfe ausgeben"
 
-#: lilylib.py:110 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
 #, python-format
 msgid "Copyright (c) %s by"
 msgstr "Copyright (c) %s bei"
 
 #, python-format
 msgid "Copyright (c) %s by"
 msgstr "Copyright (c) %s bei"
 
-#: lilylib.py:114 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
+#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
 msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License."
 
 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
 msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License."
 
-#: lilylib.py:116 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
+#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
 msgid "It comes with NO WARRANTY."
 msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert."
 
 msgid "It comes with NO WARRANTY."
 msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert."
 
-#: lilylib.py:123 warn.cc:25
+#: lilylib.py:125 warn.cc:24
 #, c-format, python-format
 msgid "warning: %s"
 msgstr "Warnung: %s"
 
 #, c-format, python-format
 msgid "warning: %s"
 msgstr "Warnung: %s"
 
-#: lilylib.py:126 warn.cc:31
+#: lilylib.py:128 warn.cc:30
 #, c-format, python-format
 msgid "error: %s"
 msgstr "Fehler: %s"
 
 #, c-format, python-format
 msgid "error: %s"
 msgstr "Fehler: %s"
 
-#: lilylib.py:130
+#: lilylib.py:132
 #, python-format
 msgid "Exiting (%d)..."
 msgstr "Beende (%d)..."
 
 #, python-format
 msgid "Exiting (%d)..."
 msgstr "Beende (%d)..."
 
-#: lilylib.py:190 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
+#: lilylib.py:192 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
 #, python-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN]... DATEI"
 
 #, python-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN]... DATEI"
 
-#: lilylib.py:194 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:205
+#: lilylib.py:196 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:200 lily/main.cc:200
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
-#: lilylib.py:198 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:209
+#: lilylib.py:200 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:204 lily/main.cc:204
 #, c-format, python-format
 msgid "Report bugs to %s."
 msgstr "Melden Sie Fehler an %s."
 
 #, c-format, python-format
 msgid "Report bugs to %s."
 msgstr "Melden Sie Fehler an %s."
 
-#: lilylib.py:218
+#: lilylib.py:220
 #, python-format
 msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
 msgstr "Binärdatei %s hat Version %s, bei Suche nach Version %s"
 
 #, python-format
 msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
 msgstr "Binärdatei %s hat Version %s, bei Suche nach Version %s"
 
-#: lilylib.py:252
+#: lilylib.py:254
 #, python-format
 msgid "Opening pipe `%s'"
 msgstr "Öffne Pipe `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "Opening pipe `%s'"
 msgstr "Öffne Pipe `%s'"
 
-#: lilylib.py:267 lilypond-book.py:767
+#: lilylib.py:269 lilypond-book.py:812
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%d)"
 msgstr "`%s' gescheitert (%d)"
 
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%d)"
 msgstr "`%s' gescheitert (%d)"
 
-#: lilylib.py:272 lilylib.py:331 lilypond-book.py:768 lilypond.py:530
-#: old-lilypond-book.py:228
+#: lilylib.py:274 lilylib.py:333 lilypond-book.py:813 lilypond-latex.py:466
 msgid "The error log is as follows:"
 msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:"
 
 msgid "The error log is as follows:"
 msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:"
 
-#: lilylib.py:303 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
+#: lilylib.py:305 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "Rufe `%s' auf"
 
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "Rufe `%s' auf"
 
-#: lilylib.py:305
+#: lilylib.py:307
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Starte %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Starte %s..."
 
-#: lilylib.py:324
+#: lilylib.py:326
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%s)"
 msgstr "`%s' gescheitert (%s)"
 
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%s)"
 msgstr "`%s' gescheitert (%s)"
 
-#: lilylib.py:327 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
+#: lilylib.py:329 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
 msgid "(ignored)"
 msgstr "(ignoriert)"
 
 msgid "(ignored)"
 msgstr "(ignoriert)"
 
-#: lilylib.py:345 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
+#: lilylib.py:347 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
 #, python-format
 msgid "Cleaning %s..."
 msgstr "Räume %s auf..."
 
 #, python-format
 msgid "Cleaning %s..."
 msgstr "Räume %s auf..."
 
-#: lilylib.py:509
+#: lilylib.py:518
 msgid "Removing output file"
 msgstr "Lösche Ausgabedatei"
 
 msgid "Removing output file"
 msgstr "Lösche Ausgabedatei"
 
-#: lilypond-book.py:69
+#: lilypond-book.py:76
 msgid ""
 "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
 "Example usage:\n"
 "\n"
 "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
 "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
 msgid ""
 "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
 "Example usage:\n"
 "\n"
 "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
 "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n"
+"   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "LilyPond-Auszüge in gemischtem HTML-, LaTeX- oder texinfo-Dokument verarbeiten.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "LilyPond-Auszüge in gemischtem HTML-, LaTeX- oder texinfo-Dokument verarbeiten.\n"
@@ -131,129 +130,142 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BUCH\n"
 "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BUCH\n"
 "\n"
 "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BUCH\n"
 "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BUCH\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BUCH\n"
+"   lilypond-book --process='lilypond -I include' BUCH\n"
 "\n"
 
 #. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
 "\n"
 
 #. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
-#: lilypond-book.py:82 old-lilypond-book.py:123 main.cc:139
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: lilypond-book.py:89 main.cc:130 lily/main.cc:130
 msgid "EXT"
 msgstr "ERW"
 
 msgid "EXT"
 msgstr "ERW"
 
-#: lilypond-book.py:82 old-lilypond-book.py:123
+#: lilypond-book.py:89
 msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
 msgstr "Ausgabeformat ERW (texi [Vorgabe], texi-html, latex, html) verwenden"
 
 msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
 msgstr "Ausgabeformat ERW (texi [Vorgabe], texi-html, latex, html) verwenden"
 
-#: lilypond-book.py:83
+#: lilypond-book.py:90
 msgid "FILTER"
 msgstr "FILTER"
 
 msgid "FILTER"
 msgstr "FILTER"
 
-#: lilypond-book.py:83
+#: lilypond-book.py:90
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "Auszüge durch FILTER [convert-ly -n -] leiten (Pipe)"
 
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "Auszüge durch FILTER [convert-ly -n -] leiten (Pipe)"
 
-#: lilypond-book.py:85 lilypond-book.py:87 lilypond.py:131
-#: old-lilypond-book.py:130 main.cc:142 main.cc:147
+#: lilypond-book.py:92 lilypond-book.py:94 lilypond-latex.py:114 main.cc:133
+#: lily/main.cc:133
 msgid "DIR"
 msgstr "VERZ"
 
 msgid "DIR"
 msgstr "VERZ"
 
-#: lilypond-book.py:85
+#: lilypond-book.py:92
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "VERZ zum Einfügepfad hinzufügen"
 
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "VERZ zum Einfügepfad hinzufügen"
 
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:93
 msgid "COMMAND"
 msgstr "BEFEHL"
 
 msgid "COMMAND"
 msgstr "BEFEHL"
 
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:93
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "ly_files mit BEFEHL DATEI... verarbeiten"
 
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "ly_files mit BEFEHL DATEI... verarbeiten"
 
-#: lilypond-book.py:87
+#: lilypond-book.py:94
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben"
 
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben"
 
-#: lilypond-book.py:88 lilypond.py:149 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78
-#: old-lilypond-book.py:140 main.cc:150
+#: lilypond-book.py:95 lilypond-latex.py:133 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78
+#: ps2png.py:41 main.cc:145 lily/main.cc:145
 msgid "be verbose"
 msgstr "wortreich sein"
 
 msgid "be verbose"
 msgstr "wortreich sein"
 
-#: lilypond-book.py:89 old-lilypond-book.py:141
+#: lilypond-book.py:96
 msgid "print version information"
 msgstr "Versionsinformation ausgeben"
 
 msgid "print version information"
 msgstr "Versionsinformation ausgeben"
 
-#: lilypond-book.py:90 lilypond.py:151 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80
-#: old-lilypond-book.py:142 main.cc:151
+#: lilypond-book.py:97 lilypond-latex.py:135 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80
+#: main.cc:146 lily/main.cc:146
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen"
 
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen"
 
-#: lilypond-book.py:373
+#: lilypond-book.py:400
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s"
 
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s"
 
-#: lilypond-book.py:374
+#: lilypond-book.py:401
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s"
 
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s"
 
-#: lilypond-book.py:394
+#: lilypond-book.py:423
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s"
 
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s"
 
-#: lilypond-book.py:448
+#: lilypond-book.py:480
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "Datei `%s' nicht gefunden"
 
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "Datei `%s' nicht gefunden"
 
-#: lilypond-book.py:750
+#: lilypond-book.py:795
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "Öffne Filter `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "Öffne Filter `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:862
+#: lilypond-book.py:913
 #, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "Kann Format nicht finden für: %s"
 
 #, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "Kann Format nicht finden für: %s"
 
-#: lilypond-book.py:903
+#: lilypond-book.py:954
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Ausgabe würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output."
 
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Ausgabe würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output."
 
-#: lilypond-book.py:910
+#: lilypond-book.py:961
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "%s lesen..."
 
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "%s lesen..."
 
-#: lilypond-book.py:924
+#: lilypond-book.py:975
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Zerlegen..."
 
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Zerlegen..."
 
-#: lilypond-book.py:952
+#: lilypond-book.py:1006
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Schreibe Auszüge..."
 
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Schreibe Auszüge..."
 
-#: lilypond-book.py:957
+#: lilypond-book.py:1011
 msgid "Processing..."
 msgstr "Verarbeiten..."
 
 msgid "Processing..."
 msgstr "Verarbeiten..."
 
-#: lilypond-book.py:960
+#: lilypond-book.py:1014
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Alle Auszüge sind auf dem neuesten Stand..."
 
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Alle Auszüge sind auf dem neuesten Stand..."
 
-#: lilypond-book.py:963
+#: lilypond-book.py:1017
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "%s kompilieren..."
 
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "%s kompilieren..."
 
-#: lilypond-book.py:971
+#: lilypond-book.py:1025
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Verarbeite Einfügung: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Verarbeite Einfügung: %s"
 
-#: lilypond-book.py:987 lilypond.py:693 midi2ly.py:1017
-#: old-lilypond-book.py:1570
+#: lilypond-book.py:1041 lilypond-latex.py:576 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51
 #, python-format
 msgid "getopt says: `%s'"
 msgstr "getopt sagt: `%s'"
 #, python-format
 msgid "getopt says: `%s'"
 msgstr "getopt sagt: `%s'"
@@ -261,156 +273,139 @@ msgstr "getopt sagt: `%s'"
 #. # FIXME
 #. # do -P or -p by default?
 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
 #. # FIXME
 #. # do -P or -p by default?
 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#: lilypond.py:120
-msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
-msgstr "LilyPond aufrufen, Titel hinzufügen, druckbares Dokument erzeugen."
+#: lilypond-latex.py:104
+msgid "Run LilyPond, generate printable document."
+msgstr "LilyPond starten, druckbares Dokument erzeugen."
 
 
-#: lilypond.py:126
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr "Makefile-Abhängigkeiten für jede Eingabedatei schreiben"
+#: lilypond-latex.py:110
+msgid "use LaTeX for formatting"
+msgstr "LaTeX für Formatierung verwenden"
 
 
-#: lilypond.py:128
+#: lilypond-latex.py:111
 msgid "print even more output"
 msgstr "noch mehr Ausgabe erzeugen"
 
 msgid "print even more output"
 msgstr "noch mehr Ausgabe erzeugen"
 
-#: lilypond.py:129 lilypond.py:136 midi2ly.py:102 old-lilypond-book.py:136
-#: old-lilypond-book.py:137 main.cc:143 main.cc:146
+#: lilypond-latex.py:112 lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 main.cc:134
+#: main.cc:136 lily/main.cc:134 lily/main.cc:136
 msgid "FILE"
 msgstr "DATEI"
 
 msgid "FILE"
 msgstr "DATEI"
 
-#: lilypond.py:129
+#: lilypond-latex.py:112
 msgid "find pfa fonts used in FILE"
 msgstr "PFA-Schriftarten, welche in DATEI verwendet werden, finden"
 
 msgid "find pfa fonts used in FILE"
 msgstr "PFA-Schriftarten, welche in DATEI verwendet werden, finden"
 
-#: lilypond.py:130
-msgid "make HTML file with links to all output"
-msgstr "HTML-Datei mit Querverweisen in die gesamte Ausgabe erzeugen"
-
-#: lilypond.py:131
+#: lilypond-latex.py:114
 msgid "add DIR to LilyPond's search path"
 msgstr "VERZ zu LilyPond's Suchpfad hinzufügen"
 
 msgid "add DIR to LilyPond's search path"
 msgstr "VERZ zu LilyPond's Suchpfad hinzufügen"
 
-#: lilypond.py:133
+#: lilypond-latex.py:116
 #, python-format
 msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
 msgstr "Alle Ausgaben aufbewahren, ins Verzeichnis %s.dir ausgeben"
 
 #, python-format
 msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
 msgstr "Alle Ausgaben aufbewahren, ins Verzeichnis %s.dir ausgeben"
 
-#: lilypond.py:134
+#. junkme?
+#: lilypond-latex.py:119
 msgid "don't run LilyPond"
 msgstr "LilyPond nicht aufrufen"
 
 msgid "don't run LilyPond"
 msgstr "LilyPond nicht aufrufen"
 
-#: lilypond.py:135 main.cc:145
+#. junkme?
+#: lilypond-latex.py:121 main.cc:135 lily/main.cc:135
 msgid "produce MIDI output only"
 msgstr "nur MIDI-Ausgabe erzeugen"
 
 msgid "produce MIDI output only"
 msgstr "nur MIDI-Ausgabe erzeugen"
 
-#: lilypond.py:136 midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 main.cc:146
+#: lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 main.cc:136
+#: lily/main.cc:136
 msgid "write output to FILE"
 msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben"
 
 msgid "write output to FILE"
 msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben"
 
-#: lilypond.py:137 old-lilypond-book.py:138
+#: lilypond-latex.py:124 ps2png.py:42
 msgid "RES"
 msgstr "AUFL"
 
 msgid "RES"
 msgstr "AUFL"
 
-#: lilypond.py:138 old-lilypond-book.py:139
+#: lilypond-latex.py:125 ps2png.py:43
 msgid "set the resolution of the preview to RES"
 msgstr "Auflösung der Vorschau auf AUFL setzen"
 
 msgid "set the resolution of the preview to RES"
 msgstr "Auflösung der Vorschau auf AUFL setzen"
 
-#: lilypond.py:139
-msgid "do not generate PDF output"
-msgstr "keine PDF-Ausgabe erzeugen"
-
-#: lilypond.py:140
-msgid "do not generate PostScript output"
-msgstr "keine PostScript-Ausgabe erzeugen"
-
-#: lilypond.py:141
+#: lilypond-latex.py:126
 msgid "generate PDF output"
 msgstr "PDF-Ausgabe erzeugen"
 
 msgid "generate PDF output"
 msgstr "PDF-Ausgabe erzeugen"
 
-#: lilypond.py:142
+#: lilypond-latex.py:127
 msgid "generate PostScript output"
 msgstr "PostScript-Ausgabe erzeugen"
 
 msgid "generate PostScript output"
 msgstr "PostScript-Ausgabe erzeugen"
 
-#: lilypond.py:143
-msgid "use pdflatex to generate PDF output"
-msgstr "pdflatex verwenden, um PDF-Ausgabe zu erzeugen"
-
-#: lilypond.py:144
+#: lilypond-latex.py:128
 msgid "generate PNG page images"
 msgstr "PNG-Dateien für Seiten erzeugen"
 
 msgid "generate PNG page images"
 msgstr "PNG-Dateien für Seiten erzeugen"
 
-#: lilypond.py:145
+#: lilypond-latex.py:129
 msgid "make a picture of the first system"
 msgstr "ein Bild des ersten Systems erzeugen"
 
 msgid "make a picture of the first system"
 msgstr "ein Bild des ersten Systems erzeugen"
 
-#: lilypond.py:146
+#: lilypond-latex.py:130
 msgid "generate PS.GZ"
 msgstr "ps.gz-Ausgabe erzeugen"
 
 msgid "generate PS.GZ"
 msgstr "ps.gz-Ausgabe erzeugen"
 
-#: lilypond.py:147
+#: lilypond-latex.py:131
 msgid "run in safe-mode"
 msgstr "im sicheren Modus laufen"
 
 msgid "run in safe-mode"
 msgstr "im sicheren Modus laufen"
 
-#: lilypond.py:148
+#: lilypond-latex.py:132
 msgid "KEY=VAL"
 msgstr "KEY=VAL"
 
 msgid "KEY=VAL"
 msgstr "KEY=VAL"
 
-#: lilypond.py:148
+#: lilypond-latex.py:132
 msgid "change global setting KEY to VAL"
 msgstr "globale Einstellung von KEY auf VAL setzen"
 
 msgid "change global setting KEY to VAL"
 msgstr "globale Einstellung von KEY auf VAL setzen"
 
-#: lilypond.py:150 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:149
+#: lilypond-latex.py:134 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:144
+#: lily/main.cc:144
 msgid "print version number"
 msgstr "Versionsnummer ausgeben"
 
 msgid "print version number"
 msgstr "Versionsnummer ausgeben"
 
-#: lilypond.py:234
+#: lilypond-latex.py:203
 #, python-format
 msgid "no such setting: `%s'"
 msgstr "keine solche Einstellung: `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "no such setting: `%s'"
 msgstr "keine solche Einstellung: `%s'"
 
-#: lilypond.py:284
+#: lilypond-latex.py:247
 #, python-format
 msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
 msgstr "LilyPond abgestürzt (Signal %d)."
 
 #, python-format
 msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
 msgstr "LilyPond abgestürzt (Signal %d)."
 
-#: lilypond.py:285
+#: lilypond-latex.py:248
 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
 msgstr "Bitte senden Sie einen Fehlerbericht an bug-lilypond@gnu.org"
 
 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
 msgstr "Bitte senden Sie einen Fehlerbericht an bug-lilypond@gnu.org"
 
-#: lilypond.py:291
+#: lilypond-latex.py:255
 #, python-format
 msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
 msgstr "LilyPond scheiterte an der Eingabedatei %s (Rückgabewert %d)."
 
 #, python-format
 msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
 msgstr "LilyPond scheiterte an der Eingabedatei %s (Rückgabewert %d)."
 
-#: lilypond.py:294
+#: lilypond-latex.py:259
 #, python-format
 msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
 msgstr "LilyPond scheiterte an der Eingabedatei (Rückgabewert %d)."
 
 #, python-format
 msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
 msgstr "LilyPond scheiterte an der Eingabedatei (Rückgabewert %d)."
 
-#: lilypond.py:295
+#: lilypond-latex.py:260
 msgid "Continuing..."
 msgstr "Setze fort..."
 
 msgid "Continuing..."
 msgstr "Setze fort..."
 
-#: lilypond.py:306
+#: lilypond-latex.py:270
 #, python-format
 msgid "Analyzing %s..."
 msgstr "Analysiere %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Analyzing %s..."
 msgstr "Analysiere %s..."
 
-#: lilypond.py:364
+#: lilypond-latex.py:324
 #, python-format
 msgid "no LilyPond output found for `%s'"
 msgstr "keine LilyPond-Ausgabe für `%s' gefunden"
 
 #, python-format
 msgid "no LilyPond output found for `%s'"
 msgstr "keine LilyPond-Ausgabe für `%s' gefunden"
 
-#: lilypond.py:431
-#, python-format
-msgid "invalid value: `%s'"
-msgstr "ungültiger Wert: `%s'"
-
-#: lilypond.py:529
+#: lilypond-latex.py:465
 msgid "LaTeX failed on the output file."
 msgstr "LaTeX scheiterte an der Ausgabedatei"
 
 msgid "LaTeX failed on the output file."
 msgstr "LaTeX scheiterte an der Ausgabedatei"
 
-#: lilypond.py:586
+#: lilypond-latex.py:513
 msgid ""
 "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
 "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
 msgid ""
 "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
 "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
@@ -419,67 +414,54 @@ msgstr ""
 "Verwende stattdessen Bitmap-Schriftarten. Das wird übel aussehen."
 
 #. no ps header?
 "Verwende stattdessen Bitmap-Schriftarten. Das wird übel aussehen."
 
 #. no ps header?
-#: lilypond.py:635
+#: lilypond-latex.py:556
 #, python-format
 msgid "not a PostScript file: `%s'"
 msgstr "Keine PostScript-Datei: `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "not a PostScript file: `%s'"
 msgstr "Keine PostScript-Datei: `%s'"
 
-#: lilypond.py:680
-#, python-format
-msgid "Writing HTML menu `%s'"
-msgstr "Schreibe HTML-Menü `%s'..."
-
-#: lilypond.py:800
+#: lilypond-latex.py:666
 msgid "pseudo filter"
 msgstr "Pseudo-Filter"
 
 msgid "pseudo filter"
 msgstr "Pseudo-Filter"
 
-#: lilypond.py:803
+#: lilypond-latex.py:669
 msgid "pseudo filter only for single input file"
 msgstr "Pseudo-Filter nur für einzelne Eingabedatei"
 
 msgid "pseudo filter only for single input file"
 msgstr "Pseudo-Filter nur für einzelne Eingabedatei"
 
-#: lilypond.py:808 old-lilypond-book.py:1643
+#: lilypond-latex.py:674
 msgid "no files specified on command line"
 msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben"
 
 msgid "no files specified on command line"
 msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben"
 
-#: lilypond.py:840
+#: lilypond-latex.py:706
 #, python-format
 msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
 msgstr "Dateiname sollte keine Leerzeichen enthalten: `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
 msgstr "Dateiname sollte keine Leerzeichen enthalten: `%s'"
 
-#: lilypond.py:880
+#: lilypond-latex.py:744
 msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
 msgstr "LilyPond-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll (Trace)."
 
 msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
 msgstr "LilyPond-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll (Trace)."
 
-#: lilypond.py:921
+#: lilypond-latex.py:786
 msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
 msgstr "Erzeugung der PS-Datei gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll."
 
 msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
 msgstr "Erzeugung der PS-Datei gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll."
 
-#: lilypond.py:951
-msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
-msgstr "LaTeX-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll."
-
-#: lilypond.py:963 input-file-results.cc:74
-#, c-format, python-format
-msgid "dependencies output to `%s'..."
-msgstr "Abhängigkeiten-Ausgabe nach `%s'..."
-
-#: lilypond.py:974
+#: lilypond-latex.py:815
 #, python-format
 msgid "%s output to <stdout>..."
 msgstr "Ausgabe von %s nach <stdout>..."
 
 #, python-format
 msgid "%s output to <stdout>..."
 msgstr "Ausgabe von %s nach <stdout>..."
 
-#: lilypond.py:979 includable-lexer.cc:57 input-file-results.cc:217
-#: input-file-results.cc:224 lily-guile.cc:86
+#: lilypond-latex.py:820 includable-lexer.cc:57 kpath.cc:134 lily-guile.cc:89
+#: lily-parser.cc:275 lily/includable-lexer.cc:57 lily/kpath.cc:134
+#: lily/lily-guile.cc:89 lily/lily-parser.cc:275
 #, c-format, python-format
 msgid "can't find file: `%s'"
 msgstr "Kann Datei nicht finden: `%s'"
 
 #, c-format, python-format
 msgid "can't find file: `%s'"
 msgstr "Kann Datei nicht finden: `%s'"
 
-#: lilypond.py:1002
+#: lilypond-latex.py:843
 #, python-format
 msgid "%s output to %s..."
 msgstr "Ausgabe von %s nach %s..."
 
 #, python-format
 msgid "%s output to %s..."
 msgstr "Ausgabe von %s nach %s..."
 
-#: lilypond.py:1005
+#: lilypond-latex.py:846
 #, python-format
 msgid "can't find file: `%s.%s'"
 msgstr "Kann Datei nicht finden: `%s.%s'"
 #, python-format
 msgid "can't find file: `%s.%s'"
 msgstr "Kann Datei nicht finden: `%s.%s'"
@@ -532,12 +514,12 @@ msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben"
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln"
 
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln"
 
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:88
+#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:88 lily/input.cc:88
 msgid "warning: "
 msgstr "Warnung: "
 
 #: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
 msgid "warning: "
 msgstr "Warnung: "
 
 #: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
-#: input.cc:93
+#: input.cc:93 lily/input.cc:93
 msgid "error: "
 msgstr "Fehler: "
 
 msgid "error: "
 msgstr "Fehler: "
 
@@ -594,81 +576,16 @@ msgstr "Verarbeite `%s'..."
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Schreibe `%s'..."
 
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Schreibe `%s'..."
 
-#. # FIXME
-#. # do -P or -p by default?
-#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#: old-lilypond-book.py:118
-msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document"
-msgstr "LilyPond-Teile in Mischdatei (HTML, LaTeX oder texinfo) verarbeiten"
+#. ugr.
+#: ps2png.py:35
+msgid "Convert PostScript to PNG image."
+msgstr "Postscript wird nach PNG konvertiert."
 
 
-#: old-lilypond-book.py:124 old-lilypond-book.py:125 old-lilypond-book.py:127
-#: old-lilypond-book.py:128
-msgid "DIM"
-msgstr "GROE"
-
-#: old-lilypond-book.py:124
-msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
-msgstr "Schriftgrößenvorgabe für Musik. Einheit für GROE: Punkte"
-
-#: old-lilypond-book.py:125
-msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
-msgstr "veraltet, verwenden Sie --default-music-fontsize"
-
-#: old-lilypond-book.py:126
-msgid "OPT"
-msgstr "OPT"
-
-#: old-lilypond-book.py:126
-msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
-msgstr "OPT \"zitiert\" an die LilyPond-Kommandozeile übergeben"
-
-#: old-lilypond-book.py:127
-msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points"
-msgstr "Schriftgröße für eingebettetes LilyPond erzwingen. Einheit für GROE: Punkte"
-
-#: old-lilypond-book.py:128
-msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
-msgstr "veraltet, verwenden Sie --force-music-fontsize"
-
-#: old-lilypond-book.py:130
-msgid "include path"
-msgstr "Pfad einbeziehen"
-
-#: old-lilypond-book.py:131
-msgid "write dependencies"
-msgstr "Schreib-Abhängigkeiten"
-
-#: old-lilypond-book.py:132
-msgid "PREF"
-msgstr "PRÄF"
-
-#: old-lilypond-book.py:132
-msgid "prepend PREF before each -M dependency"
-msgstr "stelle PRÄF den -M Abhängigkeiten voran"
-
-#: old-lilypond-book.py:133
-msgid "don't run lilypond"
-msgstr "LilyPond nicht aufrufen"
-
-#: old-lilypond-book.py:134
-msgid "don't generate pictures"
-msgstr "keine Bilder generieren"
-
-#: old-lilypond-book.py:135
-msgid "strip all lilypond blocks from output"
-msgstr "alle LilyPond-Blöcke aus der Ausgabe entfernen"
-
-#: old-lilypond-book.py:136
-msgid "filename main output file"
-msgstr "Dateiname für Hauptausgabedatei"
-
-#: old-lilypond-book.py:137
-msgid "where to place generated files"
-msgstr "Ziel der generierten Dateien"
-
-#: old-lilypond-book.py:227
-msgid "LaTeX failed."
-msgstr "LaTeX scheiterte."
+#. # FIXME: silly message containing %d
+#: ps2png.py:71
+#, python-format
+msgid "Wrote `%s'"
+msgstr "`%s' geschrieben"
 
 #: getopt-long.cc:146
 #, c-format
 
 #: getopt-long.cc:146
 #, c-format
@@ -690,132 +607,163 @@ msgstr "unerkannte Option: `%s'"
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "ungültiges Argument `%s' für Option `%s'"
 
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "ungültiges Argument `%s' für Option `%s'"
 
-#: warn.cc:44
+#: warn.cc:43
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "Programmierfehler: %s"
 
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "Programmierfehler: %s"
 
-#: warn.cc:45
+#: warn.cc:44
 msgid "Continuing; crossing fingers"
 msgstr "Das Programm wird trotz aufgetretenem Fehler fortgesetzt."
 
 msgid "Continuing; crossing fingers"
 msgstr "Das Programm wird trotz aufgetretenem Fehler fortgesetzt."
 
-#: accidental.cc:219 key-signature-interface.cc:139
-#, c-format
-msgid "accidental `%s' not found"
-msgstr "Vorzeichen `%s' nicht gefunden"
-
-#: accidental-engraver.cc:167
+#: accidental-engraver.cc:194 lily/accidental-engraver.cc:201
+#: lily/accidental-engraver.cc:243
 #, c-format
 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr "Vorzeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr "Vorzeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:194
+#: accidental-engraver.cc:222 lily/accidental-engraver.cc:229
+#: lily/accidental-engraver.cc:271
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s"
 
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:211
+#: accidental-engraver.cc:239 lily/accidental-engraver.cc:246
+#: lily/accidental-engraver.cc:288
 #, c-format
 msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
 msgstr "Vorzeichensatz paarweise oder mit Kontextname erwartet; %s gefunden"
 
 #, c-format
 msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
 msgstr "Vorzeichensatz paarweise oder mit Kontextname erwartet; %s gefunden"
 
-#: afm.cc:145
+#: accidental.cc:221 key-signature-interface.cc:137 lily/accidental.cc:221
+#: lily/key-signature-interface.cc:137 lily/accidental.cc:222
+#, c-format
+msgid "accidental `%s' not found"
+msgstr "Vorzeichen `%s' nicht gefunden"
+
+#: afm.cc:143 lily/afm.cc:143
 #, c-format
 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
 msgstr "Fehler beim Analysieren der AFM-Datei: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
 msgstr "Fehler beim Analysieren der AFM-Datei: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:100
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#: all-font-metrics.cc:95 lily/all-font-metrics.cc:95
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 msgstr "Prüfsummenfehler für Schriftartdatei: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 msgstr "Prüfsummenfehler für Schriftartdatei: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:102
+#: all-font-metrics.cc:97 lily/all-font-metrics.cc:97
 #, c-format
 msgid "does not match: `%s'"
 msgstr "Passt nicht: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "does not match: `%s'"
 msgstr "Passt nicht: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:107
+#: all-font-metrics.cc:103 lily/all-font-metrics.cc:103
 msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
 msgstr "Bauen Sie alle .afm-Dateien neu, und löschen Sie alle .pk- und .tfm-Dateien."
 
 msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
 msgstr "Bauen Sie alle .afm-Dateien neu, und löschen Sie alle .pk- und .tfm-Dateien."
 
-#: all-font-metrics.cc:109
+#: all-font-metrics.cc:105 lily/all-font-metrics.cc:105
 msgid "Rerun with -V to show font paths."
 msgstr "Starten Sie erneut mit -V um Suchpfade für Schriftarten anzuzeigen"
 
 msgid "Rerun with -V to show font paths."
 msgstr "Starten Sie erneut mit -V um Suchpfade für Schriftarten anzuzeigen"
 
-#: all-font-metrics.cc:111
+#: all-font-metrics.cc:107 lily/all-font-metrics.cc:107
 msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
 msgstr "Ein Skript zum Entfernen von Schriftartdateien wird mit dem Quellcode ausgeliefert:"
 
 msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
 msgstr "Ein Skript zum Entfernen von Schriftartdateien wird mit dem Quellcode ausgeliefert:"
 
-#: all-font-metrics.cc:192
+#: all-font-metrics.cc:184 lily/all-font-metrics.cc:184
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "Kann Schriftart nicht finden: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "Kann Schriftart nicht finden: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:193
+#: all-font-metrics.cc:185 lily/all-font-metrics.cc:185
 msgid "Loading default font"
 msgstr "Lade Standardschriftart"
 
 msgid "Loading default font"
 msgstr "Lade Standardschriftart"
 
-#: all-font-metrics.cc:208
+#: all-font-metrics.cc:200 lily/all-font-metrics.cc:200
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "Kann Standardschriftart nicht finden: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "Kann Standardschriftart nicht finden: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:209 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:218
+#: all-font-metrics.cc:201 includable-lexer.cc:59 lily-parser.cc:268
+#: lily/all-font-metrics.cc:201 lily/includable-lexer.cc:59
+#: lily/lily-parser.cc:268
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(Suchpfad: `%s')"
 
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(Suchpfad: `%s')"
 
-#: all-font-metrics.cc:210
+#: all-font-metrics.cc:202 lily/all-font-metrics.cc:202
 msgid "Giving up"
 msgstr "Gebe auf"
 
 msgid "Giving up"
 msgstr "Gebe auf"
 
-#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
+#: apply-context-iterator.cc:35 lily/apply-context-iterator.cc:35
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "Argument für \\applycontext ist keine Prozedur"
+
+#: auto-change-iterator.cc:67 change-iterator.cc:61
+#: lily/auto-change-iterator.cc:67 lily/change-iterator.cc:61
 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
 msgstr "Kann Übersetzer nicht ändern, ist bereits geschehen"
 
 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
 msgstr "Kann Übersetzer nicht ändern, ist bereits geschehen"
 
-#: bar-check-iterator.cc:68
+#: axis-group-engraver.cc:117 lily/axis-group-engraver.cc:117
+msgid ""
+"Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n"
+"Do you have two Axis_group_engravers?\n"
+"Killing this vertical group."
+msgstr ""
+"Axis_group_engraver: Vertikale Gruppe hat bereits einen Vater.\n"
+"Gibt es zwei Axis_group_engraver?\n"
+"Diese vertikale Gruppe wird gelöscht."
+
+#: bar-check-iterator.cc:68 lily/bar-check-iterator.cc:68
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: %s"
 
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: %s"
 
-#: beam.cc:151
-msgid "beam has less than two visible stems"
-msgstr "Balken hat weniger als zwei sichtbare Notenhälse"
-
-#: beam.cc:156
-msgid "removing beam with less than two stems"
-msgstr "Balken mit weniger als zwei Notenhälsen wird entfernt"
-
-#: beam.cc:1040
-msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
-msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden"
-
-#: beam-engraver.cc:139
+#: beam-engraver.cc:139 lily/beam-engraver.cc:139
 msgid "already have a beam"
 msgid "already have a beam"
-msgstr "habe bereits einen Balken"
+msgstr "Balken bereits vorhanden"
 
 
-#: beam-engraver.cc:212
+#: beam-engraver.cc:211 lily/beam-engraver.cc:211
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "unbegrenzter Balken"
 
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "unbegrenzter Balken"
 
-#: beam-engraver.cc:245 chord-tremolo-engraver.cc:179
+#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:174
+#: lily/beam-engraver.cc:244 lily/chord-tremolo-engraver.cc:174
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "Notenhals muss rhythmische Struktur aufweisen"
 
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "Notenhals muss rhythmische Struktur aufweisen"
 
-#: beam-engraver.cc:259
+#: beam-engraver.cc:258 lily/beam-engraver.cc:258
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "Notenhals passt nicht zum Balken"
 
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "Notenhals passt nicht zum Balken"
 
-#: beam-engraver.cc:260
+#: beam-engraver.cc:259 lily/beam-engraver.cc:259
 msgid "beam was started here"
 msgstr "Balken wurde hier begonnen"
 
 msgid "beam was started here"
 msgstr "Balken wurde hier begonnen"
 
-#: break-align-interface.cc:214
+#: beam.cc:149 lily/beam.cc:149 lily/beam.cc:150
+msgid "beam has less than two visible stems"
+msgstr "Balken hat weniger als zwei sichtbare Notenhälse"
+
+#: beam.cc:154 lily/beam.cc:154 lily/beam.cc:155
+msgid "removing beam with less than two stems"
+msgstr "Balken mit weniger als zwei Notenhälsen wird entfernt"
+
+#: beam.cc:1038 lily/beam.cc:1038 lily/beam.cc:1063 lily/beam.cc:1065
+#: lily/beam.cc:1007
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden"
+
+#: break-align-interface.cc:214 lily/break-align-interface.cc:214
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "Kein Leerraumeintrag von %s nach `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "Kein Leerraumeintrag von %s nach `%s'"
 
-#: change-iterator.cc:22
+#: change-iterator.cc:22 lily/change-iterator.cc:22
 #, c-format
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
 msgstr "kann nicht `%s' nach `%s' ändern"
 #, c-format
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
 msgstr "kann nicht `%s' nach `%s' ändern"
@@ -824,276 +772,359 @@ msgstr "kann nicht `%s' nach `%s' ändern"
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. errors hard to catch
 #.
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. errors hard to catch
 #.
-#. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
 #.
 #.
-#: change-iterator.cc:87
+#: change-iterator.cc:93 lily/change-iterator.cc:93
 msgid "I'm one myself"
 msgstr "Ich bin selbst einer"
 
 msgid "I'm one myself"
 msgstr "Ich bin selbst einer"
 
-#: change-iterator.cc:90
+#: change-iterator.cc:96 lily/change-iterator.cc:96
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie"
 
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:100
+#: chord-tremolo-engraver.cc:100 lily/chord-tremolo-engraver.cc:100
 #, c-format
 msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
 msgstr "Akkordtremolo mit %d Elementen. Benötigt zwei Elemente."
 
 #, c-format
 msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
 msgstr "Akkordtremolo mit %d Elementen. Benötigt zwei Elemente."
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:141
+#: chord-tremolo-engraver.cc:140 lily/chord-tremolo-engraver.cc:140
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "unbegrenztes Akkord-Tremolo"
 
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "unbegrenztes Akkord-Tremolo"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:64
+#: chord-tremolo-iterator.cc:64 lily/chord-tremolo-iterator.cc:64
 msgid "no one to print a tremolos"
 msgstr "niemand vorhanden für Tremoloausgabe"
 
 msgid "no one to print a tremolos"
 msgstr "niemand vorhanden für Tremoloausgabe"
 
-#: clef.cc:64
+#: clef.cc:64 lily/clef.cc:64
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "Schlüssel `%s' nicht gefunden"
 
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "Schlüssel `%s' nicht gefunden"
 
-#: cluster.cc:123
+#: cluster.cc:123 lily/cluster.cc:123
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr "unbekannter Gruppierungsstil: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 msgstr "unbekannter Gruppierungsstil: `%s'"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:84
+#: coherent-ligature-engraver.cc:84 lily/coherent-ligature-engraver.cc:84
 #, c-format
 msgid "gotcha: ptr=%ul"
 msgstr "erwischt: ptr=%ul"
 
 #, c-format
 msgid "gotcha: ptr=%ul"
 msgstr "erwischt: ptr=%ul"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:96
+#: coherent-ligature-engraver.cc:96 lily/coherent-ligature-engraver.cc:96
 #, c-format
 msgid "distance=%f"
 msgstr "Abstand=%f"
 
 #, c-format
 msgid "distance=%f"
 msgstr "Abstand=%f"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:139
+#: coherent-ligature-engraver.cc:139 lily/coherent-ligature-engraver.cc:139
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
 msgstr "Coherent_ligature_engraver: setze `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
 
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
 msgstr "Coherent_ligature_engraver: setze `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
 
-#: context.cc:180
+#: context-def.cc:111 lily/context-def.cc:111
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "kann `%s' (`%s' genannt) weder finden noch erzeugen"
+msgid "Program has no such type: `%s'"
+msgstr "Das Programm hat keinen solchen Typen: `%s'"
 
 
-#: context.cc:217
+#: context-def.cc:285 lily/context-def.cc:286
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
-msgstr "Kann `%s' weder finden noch erzeugen"
+msgid "can't find: `%s'"
+msgstr "`%s' kann nicht gefunden werden"
 
 
-#: context-def.cc:115
+#: context.cc:164 lily/context.cc:164 lily/context.cc:163
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Program has no such type: `%s'"
-msgstr "Das Programm hat keinen solchen Typen: `%s'"
+msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "`%s' (`%s' genannt) kann weder gefunden noch erzeugt werden"
+
+#: context.cc:201 lily/context.cc:201 lily/context.cc:200
+#, c-format
+msgid "can't find or create: `%s'"
+msgstr "`%s' kann weder gefunden noch erzeugt werden"
 
 
-#: custos.cc:85
+#: custos.cc:85 lily/custos.cc:85
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "custos `%s' nicht gefunden"
 
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "custos `%s' nicht gefunden"
 
-#: dimensions.cc:13
+#: dimensions.cc:13 lily/dimensions.cc:13
 msgid "NaN"
 msgstr "NaN"
 
 msgid "NaN"
 msgstr "NaN"
 
-#: dynamic-engraver.cc:183 span-dynamic-performer.cc:86
+#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:86
+#: lily/dynamic-engraver.cc:186 lily/span-dynamic-performer.cc:86
+#: lily/dynamic-engraver.cc:185
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "kann den Anfang des (De-) Crescendos nicht finden"
 
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "kann den Anfang des (De-) Crescendos nicht finden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:193
+#: dynamic-engraver.cc:196 lily/dynamic-engraver.cc:196
+#: lily/dynamic-engraver.cc:195
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "habe bereits ein Decrescendo"
 
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "habe bereits ein Decrescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:195
+#: dynamic-engraver.cc:198 lily/dynamic-engraver.cc:198
+#: lily/dynamic-engraver.cc:197
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "habe bereits ein Crescendo"
 
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "habe bereits ein Crescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:198
+#: dynamic-engraver.cc:201 lily/dynamic-engraver.cc:201
+#: lily/dynamic-engraver.cc:200
 msgid "Cresc started here"
 msgstr "Crescendo begann hier"
 
 msgid "Cresc started here"
 msgstr "Crescendo begann hier"
 
-#: dynamic-engraver.cc:305
+#: dynamic-engraver.cc:307 lily/dynamic-engraver.cc:317
+#: lily/dynamic-engraver.cc:321
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo"
 
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo"
 
-#: event.cc:49
+#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
+#: lily/event-chord-iterator.cc:56 lily/output-property-music-iterator.cc:29
+#, c-format
+msgid "Junking event: `%s'"
+msgstr "Ignoriere Ereignis: `%s'"
+
+#: event.cc:49 lily/event.cc:49 lily/music.cc:184
 #, c-format
 msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
 #, c-format
 msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
-msgstr "Transponieren um %s erzeugt Vorzeichen größer zwei"
+msgstr "Transponieren um %s erzeugt Vorzeichen größer als zwei"
 
 
-#: event.cc:72
+#: event.cc:72 lily/event.cc:72 lily/event.cc:50
 #, c-format
 msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
 msgstr "Oktavenüberprüfung gescheitert; %s erwartet, %s gefunden"
 
 #, c-format
 msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
 msgstr "Oktavenüberprüfung gescheitert; %s erwartet, %s gefunden"
 
-#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
-#, c-format
-msgid "Junking event: `%s'"
-msgstr "Ignoriere Anforderung: `%s'"
-
-#: extender-engraver.cc:143 extender-engraver.cc:153
+#: extender-engraver.cc:141 extender-engraver.cc:150
+#: lily/extender-engraver.cc:141 lily/extender-engraver.cc:150
+#: lily/extender-engraver.cc:140 lily/extender-engraver.cc:149
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "unbegrenzte Erweiterung"
 
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "unbegrenzte Erweiterung"
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:65
+#: folded-repeat-iterator.cc:65 lily/folded-repeat-iterator.cc:65
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr "niemand zur Erzeugung einer Wiederholung"
 
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr "niemand zur Erzeugung einer Wiederholung"
 
-#: glissando-engraver.cc:102
+#: glissando-engraver.cc:100 lily/glissando-engraver.cc:100
 msgid "Unterminated glissando."
 msgstr "unbegrenztes Glissando."
 
 msgid "Unterminated glissando."
 msgstr "unbegrenztes Glissando."
 
-#: global-context.cc:151
+#: global-context.cc:150 lily/global-context.cc:150 lily/global-context.cc:157
 #, c-format
 msgid "can't find `%s' context"
 msgstr "kann Kontext `%s' nicht finden"
 
 #, c-format
 msgid "can't find `%s' context"
 msgstr "kann Kontext `%s' nicht finden"
 
-#: gourlay-breaking.cc:195
+#: gourlay-breaking.cc:199 lily/gourlay-breaking.cc:199
 #, c-format
 msgid "Optimal demerits: %f"
 msgstr "Optimale Bewertung: %f"
 
 #, c-format
 msgid "Optimal demerits: %f"
 msgstr "Optimale Bewertung: %f"
 
-#: gourlay-breaking.cc:200
+#: gourlay-breaking.cc:204 lily/gourlay-breaking.cc:204
 msgid "No feasible line breaking found"
 msgstr "Keine praktikablen Zeilenumbrüche gefunden"
 
 msgid "No feasible line breaking found"
 msgstr "Keine praktikablen Zeilenumbrüche gefunden"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 lily/gregorian-ligature-engraver.cc:59
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 msgstr "\\%s ignoriert"
 
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 msgstr "\\%s ignoriert"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 lily/gregorian-ligature-engraver.cc:64
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr "implizites \\%s hinzugefügt"
 
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
 msgstr "implizites \\%s hinzugefügt"
 
-#: hairpin.cc:98
+#: grob-interface.cc:73 lily/grob-interface.cc:73
+#, c-format
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "Unbekannte Schnittstelle `%s'"
+
+#: grob-interface.cc:84 lily/grob-interface.cc:84
+#, c-format
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr "Grob »%s« hat keine Schnittstelle für Eigenschaft »%s«"
+
+#: hairpin.cc:92 lily/hairpin.cc:107 lily/hairpin.cc:106
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "Decrescendo zu kurz"
 
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "Decrescendo zu kurz"
 
-#: hairpin.cc:99
+#: hairpin.cc:93 lily/hairpin.cc:108 lily/hairpin.cc:107
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "Crescendo zu kurz"
 
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "Crescendo zu kurz"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:57 lily/horizontal-bracket-engraver.cc:57
 msgid "Don't have that many brackets."
 msgstr "Habe nicht so viele Klammern."
 
 msgid "Don't have that many brackets."
 msgstr "Habe nicht so viele Klammern."
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:66 lily/horizontal-bracket-engraver.cc:66
 msgid "Conflicting note group events."
 msgstr "Notengruppen im Konflikt gefunden."
 
 msgid "Conflicting note group events."
 msgstr "Notengruppen im Konflikt gefunden."
 
-#: hyphen-engraver.cc:96
+#: hyphen-engraver.cc:96 lily/hyphen-engraver.cc:96
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "unbegrenzter Bindestrich wird entfernt"
 
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "unbegrenzter Bindestrich wird entfernt"
 
-#: hyphen-engraver.cc:110
+#: hyphen-engraver.cc:109 lily/hyphen-engraver.cc:109
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "unbegrenzter Bindestrich; entfernt"
 
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "unbegrenzter Bindestrich; entfernt"
 
-#: includable-lexer.cc:50
+#: includable-lexer.cc:50 lily/includable-lexer.cc:50
 msgid "include files are not allowed"
 msgstr "eingefügte Dateien sind nicht erlaubt"
 
 msgid "include files are not allowed"
 msgstr "eingefügte Dateien sind nicht erlaubt"
 
-#: input.cc:99
+#: input.cc:99 lily/input.cc:99
 msgid "non fatal error: "
 msgstr "nicht-schwerwiegender Fehler: "
 
 msgid "non fatal error: "
 msgstr "nicht-schwerwiegender Fehler: "
 
-#: input.cc:107 source-file.cc:147 source-file.cc:240
+#: input.cc:107 source-file.cc:135 source-file.cc:228 lily/input.cc:107
+#: lily/source-file.cc:135 lily/source-file.cc:228
 msgid "position unknown"
 msgstr "Position unbekannt"
 
 msgid "position unknown"
 msgstr "Position unbekannt"
 
-#: input-file-results.cc:78 source-file.cc:55
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "Kann Datei nicht öffnen: `%s'"
-
-#: input-file-results.cc:142
-#, c-format
-msgid "Now processing `%s'"
-msgstr "`%s' wird jetzt verarbeitet"
-
-#: key-performer.cc:90
+#: key-performer.cc:90 lily/key-performer.cc:90
 msgid "FIXME: key change merge"
 msgstr "FIXME: Mischen der Tonartänderungen"
 
 msgid "FIXME: key change merge"
 msgstr "FIXME: Mischen der Tonartänderungen"
 
-#: kpath.cc:75
+#: kpath.cc:83 lily/kpath.cc:83
 #, c-format
 msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
 msgstr "kpathsea konnte TFM-Datei `%s' nicht finden"
 
 #, c-format
 msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
 msgstr "kpathsea konnte TFM-Datei `%s' nicht finden"
 
-#: ligature-engraver.cc:152
+#: kpath.cc:129 lily/kpath.cc:129
+#, c-format
+msgid "kpathsea can not find file: `%s'"
+msgstr "kpathsea konnte Datei `%s' nicht finden"
+
+#: ligature-engraver.cc:152 lily/ligature-engraver.cc:152
 msgid "can't find start of ligature"
 msgid "can't find start of ligature"
-msgstr "kann den Anfang der Bindung nicht finden"
+msgstr "Anfang der Bindung kann nicht gefunden werden"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:158
+#: ligature-engraver.cc:158 lily/ligature-engraver.cc:158
 msgid "no right bound"
 msgstr "keine rechte Begrenzung"
 
 msgid "no right bound"
 msgstr "keine rechte Begrenzung"
 
-#: ligature-engraver.cc:184
+#: ligature-engraver.cc:184 lily/ligature-engraver.cc:184
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "habe bereits eine Bindung"
 
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "habe bereits eine Bindung"
 
-#: ligature-engraver.cc:200
+#: ligature-engraver.cc:200 lily/ligature-engraver.cc:200
 msgid "no left bound"
 msgstr "keine linke Begrenzung"
 
 msgid "no left bound"
 msgstr "keine linke Begrenzung"
 
-#: ligature-engraver.cc:255
+#: ligature-engraver.cc:256 lily/ligature-engraver.cc:256
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "unbegrenzte Bindung"
 
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "unbegrenzte Bindung"
 
-#: ligature-engraver.cc:279
+#: ligature-engraver.cc:280 lily/ligature-engraver.cc:280
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "Pause wird ignoriert: Bindung darf keine Pause enthalten"
 
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "Pause wird ignoriert: Bindung darf keine Pause enthalten"
 
-#: ligature-engraver.cc:280
+#: ligature-engraver.cc:281 lily/ligature-engraver.cc:281
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "Bindung wurde hier begonnen"
 
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "Bindung wurde hier begonnen"
 
-#: lily-guile.cc:88
+#: lily-guile.cc:91 lily/lily-guile.cc:91
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(lade Pfad: `%s')"
 
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(lade Pfad: `%s')"
 
-#: lily-guile.cc:584
+#: lily-guile.cc:559 lily/lily-guile.cc:559 lily/lily-guile.cc:575
 #, c-format
 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
 #, c-format
 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
-msgstr "Kann keine Eigenschafts-Typprüfung für `%s' (%s) finden."
+msgstr "Eigenschafts-Typprüfung für `%s' (%s) kann nicht gefunden werden."
 
 
-#: lily-guile.cc:587
+#: lily-guile.cc:562 lily/lily-guile.cc:562 lily/lily-guile.cc:578
 msgid "Perhaps you made a typing error?"
 msgstr "Ist Ihnen vielleicht ein Tippfehler unterlaufen?"
 
 msgid "Perhaps you made a typing error?"
 msgstr "Ist Ihnen vielleicht ein Tippfehler unterlaufen?"
 
-#: lily-guile.cc:593
+#: lily-guile.cc:568 lily/lily-guile.cc:568 lily/lily-guile.cc:584
 msgid "Doing assignment anyway."
 msgstr "Führe Zuweisung trotzdem durch."
 
 msgid "Doing assignment anyway."
 msgstr "Führe Zuweisung trotzdem durch."
 
-#: lily-guile.cc:607
+#: lily-guile.cc:582 lily/lily-guile.cc:582 lily/lily-guile.cc:598
 #, c-format
 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr "Typprüfung für `%s' gescheitert; Wert `%s' muss vom Typ `%s' sein"
 
 #, c-format
 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr "Typprüfung für `%s' gescheitert; Wert `%s' muss vom Typ `%s' sein"
 
-#: lookup.cc:169
-msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
-msgstr "Breite des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere Kreis"
+#: lily-lexer.cc:220 lily/lily-lexer.cc:220 lily/lily-lexer.cc:224
+#, c-format
+msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: `%s'"
 
 
-#: lookup.cc:174
-msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
-msgstr "Höhe des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere Kreis"
+#: lily-lexer.cc:237 lily/lily-lexer.cc:237 lily/lily-lexer.cc:241
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s"
+
+#: lily-parser.cc:97 lily/lily-parser.cc:97
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Analysiere..."
+
+#: lily-parser.cc:110 lily-parser.cc:143 lily/lily-parser.cc:110
+#: lily/lily-parser.cc:143
+msgid "Braces don't match"
+msgstr "Klammern passen nicht zueinander"
+
+#: lily-parser.cc:267 lily/lily-parser.cc:267
+#, c-format
+msgid "can't find init file: `%s'"
+msgstr "Init-Datei kann nicht gefunden werden: `%s'"
+
+#: lily-parser.cc:284 lily/lily-parser.cc:284
+#, c-format
+msgid "Now processing `%s'"
+msgstr "`%s' wird jetzt verarbeitet"
 
 
-#: main.cc:100
+#: main.cc:91 lily/main.cc:91
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
 "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
 "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions.  Invoke as `lilypond-bin --warranty' for more\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `lilypond --warranty' for more\n"
 "information.\n"
 msgstr ""
 "Dieses Programm ist Freie Software. Sie wird von der GNU General Public License\n"
 "information.\n"
 msgstr ""
 "Dieses Programm ist Freie Software. Sie wird von der GNU General Public License\n"
-"geschützt, und Sie können sie gerne ändern und/oder Kopien unter den\n"
-"gleichen Bedingungen weitergeben. Rufen Sie `lilypond-bin --warranty' für weitere\n"
+"geschützt, und Sie können sie gerne ändern und/oder Kopien unter bestimmten\n"
+"Bedingungen weitergeben. Rufen Sie `lilypond --warranty' für weitere\n"
 "Informationen auf.\n"
 
 "Informationen auf.\n"
 
-#: main.cc:106
+#: main.cc:97 lily/main.cc:97
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -1124,47 +1155,63 @@ msgstr ""
 "Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
 "Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
-#: main.cc:135
+#: main.cc:126 lily/main.cc:126
 msgid "EXPR"
 msgstr "AUSD"
 
 msgid "EXPR"
 msgstr "AUSD"
 
-#: main.cc:136
-msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
-msgstr "Optionen setzen, benutzen Sie -e '(ly-option-usage)' für Hilfe"
+#: main.cc:127 lily/main.cc:127
+msgid "set options, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+msgstr "Optionen setzen, benutzen Sie -e '(ly:option-usage)' für Hilfe"
 
 
-#: main.cc:139
-msgid "use output format EXT"
-msgstr "Ausgabeformat EXT benutzen"
+#: main.cc:130 lily/main.cc:130
+msgid "select back-end to use"
+msgstr "Back-end wählen"
 
 
-#: main.cc:141
+#: main.cc:132 lily/main.cc:132
 msgid "FIELD"
 msgstr "FELD"
 
 msgid "FIELD"
 msgstr "FELD"
 
-#: main.cc:141
+#: main.cc:132 lily/main.cc:132
 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
 msgstr "Header-Feld in BASISNAME.FELD schreiben"
 
 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
 msgstr "Header-Feld in BASISNAME.FELD schreiben"
 
-#: main.cc:142
+#: main.cc:133 lily/main.cc:133
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "VERZ zum Suchpfad hinzufügen"
 
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "VERZ zum Suchpfad hinzufügen"
 
-#: main.cc:143
+#: main.cc:134 lily/main.cc:134
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "DATEI als Anfangsdatei verwenden"
 
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "DATEI als Anfangsdatei verwenden"
 
-#: main.cc:144
-msgid "write Makefile dependencies"
-msgstr "Makefile-Abhängigkeiten schreiben"
+#: main.cc:137 lily/main.cc:137
+msgid "generate a preview"
+msgstr "Vorschau erzeugen"
 
 
-#: main.cc:147
-msgid "prepend DIR to dependencies"
-msgstr "stelle VERZ den Abhängigkeiten voran"
+#: main.cc:138 lily/main.cc:138
+msgid "generate PNG"
+msgstr "PNG erzeugen"
 
 
-#: main.cc:148
+#: main.cc:139 lily/main.cc:139
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "PostScript erzeugen"
+
+#: main.cc:140 lily/main.cc:140
+msgid "generate DVI"
+msgstr "DVI erzeugen"
+
+#: main.cc:141 lily/main.cc:141
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "PDF erzeugen (Standard)"
+
+#: main.cc:142 lily/main.cc:142
+msgid "generate TeX"
+msgstr "TeX erzeugen"
+
+#: main.cc:143 lily/main.cc:143
 msgid "run in safe mode"
 msgstr "im sicheren Modus laufen lassen"
 
 msgid "run in safe mode"
 msgstr "im sicheren Modus laufen lassen"
 
-#: main.cc:171
+#: main.cc:166 lily/main.cc:166
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -1174,573 +1221,849 @@ msgstr ""
 "%s und anderen."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
 "%s und anderen."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:197
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#: main.cc:192 lily/main.cc:192
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
 msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN]... DATEI..."
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
 msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN]... DATEI..."
 
-#: main.cc:199
+#: main.cc:194 lily/main.cc:194
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Musiksatz und/oder MIDI aus DATEI erzeugen."
 
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Musiksatz und/oder MIDI aus DATEI erzeugen."
 
-#: main.cc:201
+#: main.cc:196 lily/main.cc:196
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond erzeugt ansprechende Musiknotation."
 
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond erzeugt ansprechende Musiknotation."
 
-#: main.cc:203
+#: main.cc:198 lily/main.cc:198
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Für weitere Informationen, siehe %s"
 
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Für weitere Informationen, siehe %s"
 
-#: main.cc:369
+#: main.cc:410 lily/main.cc:410 lily/main.cc:412
 #, c-format
 msgid "This option is for developers only."
 msgstr "Diese Option existiert nur für Entwickler."
 
 #, c-format
 msgid "This option is for developers only."
 msgstr "Diese Option existiert nur für Entwickler."
 
-#: main.cc:370
+#: main.cc:411 lily/main.cc:411 lily/main.cc:413
 #, c-format
 msgid "Read the sources for more information."
 msgstr "Lesen Sie die Quellen für weitere Informationen."
 
 #, c-format
 msgid "Read the sources for more information."
 msgstr "Lesen Sie die Quellen für weitere Informationen."
 
-#: mensural-ligature.cc:183
-msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
-msgstr "Mensural_ligature: Unbehandelter case-Zweig"
-
-#: mensural-ligature.cc:193
-msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
-msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
-
 #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:383
 #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:383
+#: lily/mensural-ligature-engraver.cc:248
+#: lily/mensural-ligature-engraver.cc:383
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "unbehandelter case-Zweig"
 
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "unbehandelter case-Zweig"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:259
+#: mensural-ligature-engraver.cc:259 lily/mensural-ligature-engraver.cc:259
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "Bindung mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen"
 
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "Bindung mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:279
+#: mensural-ligature-engraver.cc:279 lily/mensural-ligature-engraver.cc:279
 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
-msgstr "kann Tonhöhe der Bindung nicht ermitteln -> überspringen"
+msgstr "Tonhöhe der Bindung kann nicht ermittelt werden -> überspringen"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:302
+#: mensural-ligature-engraver.cc:302 lily/mensural-ligature-engraver.cc:302
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
-msgstr "Halbtonsprung unter Bindung -> überspringen"
+msgstr "Prime unter Bindung -> überspringen"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:312
+#: mensural-ligature-engraver.cc:312 lily/mensural-ligature-engraver.cc:312
 msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
 msgstr "Mensural_ligature: Dauer weder L, B noch S -> überspringen"
 
 msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
 msgstr "Mensural_ligature: Dauer weder L, B noch S -> überspringen"
 
-#: midi-item.cc:153
+#: mensural-ligature.cc:161 lily/mensural-ligature.cc:161
+msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
+msgstr "Mensural_ligature: Unbehandelter case-Zweig"
+
+#: mensural-ligature.cc:171 lily/mensural-ligature.cc:171
+msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
+
+#: midi-item.cc:153 lily/midi-item.cc:153
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "kein solches MIDI-Instrument: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "kein solches MIDI-Instrument: `%s'"
 
-#: midi-item.cc:257
+#: midi-item.cc:257 lily/midi-item.cc:257
 msgid "silly pitch"
 msgstr "sinnlose Tonhöhe"
 
 msgid "silly pitch"
 msgstr "sinnlose Tonhöhe"
 
-#: midi-item.cc:273
+#: midi-item.cc:273 lily/midi-item.cc:273
 #, c-format
 msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
 msgstr "Experimentell: temporäre Feinabstimmung (von %d Hundertsteln) des Kanals."
 
 #, c-format
 msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
 msgstr "Experimentell: temporäre Feinabstimmung (von %d Hundertsteln) des Kanals."
 
-#: midi-stream.cc:40
+#: midi-stream.cc:40 lily/midi-stream.cc:40
 #, c-format
 msgid "could not write file: `%s'"
 msgstr "Datei konnte nicht geschrieben werden: %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not write file: `%s'"
 msgstr "Datei konnte nicht geschrieben werden: %s"
 
-#: my-lily-lexer.cc:185
-#, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: `%s'"
-
-#: my-lily-lexer.cc:207
-#, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s"
-
-#: my-lily-parser.cc:45
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Analysiere..."
-
-#: my-lily-parser.cc:57
-msgid "Braces don't match"
-msgstr "Klammern passen nicht zueinander"
-
 #.
 #. music for the softenon children?
 #.
 #.
 #. music for the softenon children?
 #.
-#: new-fingering-engraver.cc:155
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#: new-fingering-engraver.cc:155 lily/new-fingering-engraver.cc:155
 msgid "music for the martians."
 msgstr "Musik für Marsmenschen."
 
 msgid "music for the martians."
 msgstr "Musik für Marsmenschen."
 
-#: new-fingering-engraver.cc:235
+#: new-fingering-engraver.cc:235 lily/new-fingering-engraver.cc:235
 msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
 msgstr "Fingersatz ist auch nicht unten?! Er wird trotzdem hinuntergesetzt."
 
 msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
 msgstr "Fingersatz ist auch nicht unten?! Er wird trotzdem hinuntergesetzt."
 
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:172
+#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:245
+#: lily/new-lyric-combine-music-iterator.cc:245
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "cannot find Voice: %s"
-msgstr "Stimme kann nicht gefunden werden: %s"
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "Stimme kann nicht gefunden werden: »%s«"
 
 
-#: note-collision.cc:384
+#: note-collision.cc:413 lily/note-collision.cc:413
 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
 msgstr "Zu viele kollidierende Notenspalten. Diese werden ignoriert."
 
 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
 msgstr "Zu viele kollidierende Notenspalten. Diese werden ignoriert."
 
-#: note-head.cc:139
+#: note-head.cc:45 lily/note-head.cc:45
 #, c-format
 msgid "note head `%s' not found"
 msgstr "Notenkopf `%s' nicht gefunden"
 
 #, c-format
 msgid "note head `%s' not found"
 msgstr "Notenkopf `%s' nicht gefunden"
 
-#: paper-def.cc:73
+#: paper-outputter.cc:116 lily/paper-outputter.cc:116
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "paper output to `%s'..."
+msgid "Paper output to `%s'..."
 msgstr "Papierausgabe in `%s'..."
 
 msgstr "Papierausgabe in `%s'..."
 
-#: paper-score.cc:72
+#: paper-score.cc:68 lily/paper-score.cc:68
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Elementanzahl: %d (Klammern: %d)"
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Elementanzahl: %d (Klammern: %d)"
 
-#: paper-score.cc:76
+#: paper-score.cc:72 lily/paper-score.cc:72
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Vorverarbeitung der grafischen Elemente..."
 
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Vorverarbeitung der grafischen Elemente..."
 
-#: parse-scm.cc:81
+#: parse-scm.cc:77 lily/parse-scm.cc:77 lily/parse-scm.cc:84
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck"
 
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:110
+#: percent-repeat-engraver.cc:110 lily/percent-repeat-engraver.cc:110
 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
 msgstr "Kenne kein Verfahren, eine Prozent-Wiederholung dieser Länge zu behandeln"
 
 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
 msgstr "Kenne kein Verfahren, eine Prozent-Wiederholung dieser Länge zu behandeln"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:164
+#: percent-repeat-engraver.cc:170 lily/percent-repeat-engraver.cc:170
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "unbegrenzte Prozentwiederholung"
 
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "unbegrenzte Prozentwiederholung"
 
-#: percent-repeat-iterator.cc:53
+#: percent-repeat-iterator.cc:53 lily/percent-repeat-iterator.cc:53
 msgid "no one to print a percent"
 msgstr "nichts bekannt, ein Prozent auszugeben"
 
 msgid "no one to print a percent"
 msgstr "nichts bekannt, ein Prozent auszugeben"
 
-#: performance.cc:51
+#: performance.cc:50 lily/performance.cc:50
 msgid "Track ... "
 msgstr "Spur ... "
 
 msgid "Track ... "
 msgstr "Spur ... "
 
-#: performance.cc:94
+#: performance.cc:93 lily/performance.cc:93
 msgid "Creator: "
 msgstr "Erzeuger: "
 
 msgid "Creator: "
 msgstr "Erzeuger: "
 
-#: performance.cc:114
+#: performance.cc:113 lily/performance.cc:113
 msgid "at "
 msgstr "bei "
 
 msgid "at "
 msgstr "bei "
 
-#: performance.cc:172
+#: performance.cc:167 lily/performance.cc:167
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI-Ausgabe nach `%s'..."
 
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI-Ausgabe nach `%s'..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:105
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen"
-
-#: phrasing-slur-engraver.cc:123
-msgid "can't find start of phrasing slur"
-msgstr "kann Anfang des Phrasierungsbogens nicht finden"
+#: phrasing-slur-engraver.cc:99 slur-engraver.cc:114
+#: lily/phrasing-slur-engraver.cc:99 lily/slur-engraver.cc:114
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "unbegrenzter Bogen"
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:238
+#: piano-pedal-engraver.cc:237 lily/piano-pedal-engraver.cc:237
 msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
 msgstr "3 Striche für Piano-Pedal benötigt. Kein Pedal erzeugt. "
 
 msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
 msgstr "3 Striche für Piano-Pedal benötigt. Kein Pedal erzeugt. "
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:253 piano-pedal-engraver.cc:268
-#: piano-pedal-performer.cc:82
+#: piano-pedal-engraver.cc:252 piano-pedal-engraver.cc:267
+#: piano-pedal-performer.cc:82 lily/piano-pedal-engraver.cc:252
+#: lily/piano-pedal-engraver.cc:267 lily/piano-pedal-performer.cc:82
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "kann keinen Anfang für Pedal finden: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "kann keinen Anfang für Pedal finden: `%s'"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:321
+#: piano-pedal-engraver.cc:318 lily/piano-pedal-engraver.cc:318
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "kann keinen Anfang für Piano-Pedal finden: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "kann keinen Anfang für Piano-Pedal finden: `%s'"
 
-#: property-iterator.cc:94
+#: property-iterator.cc:94 lily/property-iterator.cc:94
 #, c-format
 msgid "Not a grob name, `%s'."
 msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): `%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Not a grob name, `%s'."
 msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): `%s'."
 
-#: quote-iterator.cc:181
+#: quote-iterator.cc:108 lily/quote-iterator.cc:124 lily/quote-iterator.cc:125
+msgid "No events found for \\quote"
+msgstr "Keine Ereignisse für \\quote gefunden"
+
+#: quote-iterator.cc:183 lily/quote-iterator.cc:199 lily/quote-iterator.cc:204
 #, c-format
 msgid "In quotation: junking event %s"
 msgstr "Event %s in Zitat verworfen"
 
 #, c-format
 msgid "In quotation: junking event %s"
 msgstr "Event %s in Zitat verworfen"
 
-#: relative-octave-check.cc:25
+#: relative-octave-check.cc:25 lily/relative-octave-check.cc:25
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr "Oktavprüfung gescheitert, Rückgabe: "
 
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr "Oktavprüfung gescheitert, Rückgabe: "
 
-#: rest.cc:137
-#, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "Pause `%s' nicht gefunden"
-
-#: rest-collision.cc:145
+#: rest-collision.cc:132 lily/rest-collision.cc:132
 msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
 msgstr "Pausenrichtung nicht gesetzt. Kollision kann nicht aufgelöst werden."
 
 msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
 msgstr "Pausenrichtung nicht gesetzt. Kollision kann nicht aufgelöst werden."
 
-#: rest-collision.cc:193
+#: rest-collision.cc:144 rest-collision.cc:187 lily/rest-collision.cc:144
+#: lily/rest-collision.cc:187
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "zu viele kollidierende Pausen"
 
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "zu viele kollidierende Pausen"
 
-#: scm-option.cc:52
+#: rest.cc:136 lily/rest.cc:136
+#, c-format
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "Pause `%s' nicht gefunden"
+
+#: scm-option.cc:56 lily/scm-option.cc:56
 #, c-format
 msgid "lilypond -e EXPR means:"
 msgstr "lilypond -e AUSD bedeutet:"
 
 #, c-format
 msgid "lilypond -e EXPR means:"
 msgstr "lilypond -e AUSD bedeutet:"
 
-#: scm-option.cc:54
+#: scm-option.cc:58 lily/scm-option.cc:58
 #, c-format
 msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
 msgstr "  Das Schema AUSD vor der Analyse aller .ly-Dateien auswerten"
 
 #, c-format
 msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
 msgstr "  Das Schema AUSD vor der Analyse aller .ly-Dateien auswerten"
 
-#: scm-option.cc:56
+#: scm-option.cc:60 lily/scm-option.cc:60
 #, c-format
 msgid "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
 msgstr "  Mehrere -e Optionen dürfen angegeben werden, sie werden sequentiell ausgewertet"
 
 #, c-format
 msgid "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
 msgstr "  Mehrere -e Optionen dürfen angegeben werden, sie werden sequentiell ausgewertet"
 
-#: scm-option.cc:58
+#: scm-option.cc:62 lily/scm-option.cc:62
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
-msgstr "  Die Funktion ly-set-option erlaubt Zugriff auf interne Variablen."
+msgid "  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
+msgstr "  Die Funktion ly:set-option erlaubt Zugriff auf einige interne Variablen."
 
 
-#: scm-option.cc:60
+#: scm-option.cc:64 lily/scm-option.cc:64
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
-msgstr "Aufruf: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL WERT)\""
+msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
+msgstr "Aufruf: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL WERT)\""
 
 
-#: scm-option.cc:62
+#: scm-option.cc:66 lily/scm-option.cc:66
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
-msgstr "Wobei das (SYMBOL,WERT)-Paar folgendermaßen definiert ist:"
-
-#: scm-option.cc:143 scm-option.cc:176
-msgid "Unknown internal option!"
-msgstr "Unbekannte interne Option!"
-
-#: score.cc:125
-msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Interpretation der Musik..."
-
-#: score.cc:135
-msgid "Need music in a score"
-msgstr "Benötige Musik in der Partitur"
+msgid "Use help as  SYMBOL to get online help."
+msgstr "help als SYMBOL verwenden, um Online-Hilfe zu erhalten."
 
 
-#: score.cc:145
+#: scm-option.cc:132 scm-option.cc:160 lily/scm-option.cc:132
+#: lily/scm-option.cc:160
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden"
+msgid "No such internal option: %s"
+msgstr "Keine solche interne Option: %s"
 
 
-#: score-engraver.cc:103
+#: score-engraver.cc:103 score-engraver.cc:108 lily/score-engraver.cc:103
+#: lily/score-engraver.cc:108
 #, c-format
 msgid "can't find `%s'"
 msgstr "kann `%s' nicht finden"
 
 #, c-format
 msgid "can't find `%s'"
 msgstr "kann `%s' nicht finden"
 
-#: score-engraver.cc:104
-msgid "Fonts have not been installed properly.  Aborting"
-msgstr "Schriftarten wurden nicht ordnungsgemäß installiert. Abbruch"
+#: score-engraver.cc:104 lily/score-engraver.cc:104
+msgid "Music font has not been installed properly.  Aborting"
+msgstr "Schriftart wurde nicht ordnungsgemäß installiert. Abbruch"
 
 
-#: score-engraver.cc:189
+#: score-engraver.cc:109 lily/score-engraver.cc:109
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "ungebundene Klammer `%s'"
+msgid "Install the ec-mftraced package from %s. Aborting"
+msgstr "Abbruch. Paket ec-mftraced von %s installieren."
 
 
-#: script-engraver.cc:96
-msgid "Don't know how to interpret articulation:"
-msgstr "Unbekannte Artikulation:"
+#: score.cc:100 score.cc:126 lily/score.cc:100 lily/score.cc:126
+#: lily/score.cc:102 lily/score.cc:128
+msgid "Need music in a score"
+msgstr "Benötige Musik in der Partitur"
+
+#: score.cc:116 lily/score.cc:116 lily/score.cc:118
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Interpretation der Musik..."
+
+#: score.cc:137 lily/score.cc:137 lily/score.cc:139
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden"
 
 
-#: script-engraver.cc:97
+#: score.cc:312 lily/score.cc:312 lily/score.cc:322
+msgid "Already have music in score"
+msgstr "Musik ist bereits in der Partitur"
+
+#: score.cc:313 lily/score.cc:313 lily/score.cc:323
+msgid "This is the previous music"
+msgstr "Dies ist die vorhergehende Musik"
+
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:102 lily/script-engraver.cc:102
+msgid "Do not know how to interpret articulation: "
+msgstr "Keine Interpretation für Artikulation bekannt: "
+
+#: script-engraver.cc:103 lily/script-engraver.cc:103
 msgid "Scheme encoding: "
 msgstr "Schemakodierung: "
 
 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
 msgid "Scheme encoding: "
 msgstr "Schemakodierung: "
 
 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:97
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:97 lily/separation-item.cc:53
+#: lily/separation-item.cc:97
 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 msgstr "Separation_item:  Habe zu viel getrunken"
 
 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 msgstr "Separation_item:  Habe zu viel getrunken"
 
-#: simple-spacer.cc:248
+#: simple-spacer.cc:489 lily/simple-spacer.cc:489 lily/simple-spacer.cc:484
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger"
 
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger"
 
-#: slur-engraver.cc:121
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "unbegrenzter Bogen"
+#: slur-engraver.cc:124 lily/slur-engraver.cc:124
+msgid "No slur to end"
+msgstr "Kein Bindebogen zu beenden"
 
 
-#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
-#. eaten start event?
-#: slur-engraver.cc:139
-msgid "can't find start of slur"
-msgstr "kann den Anfang des Bogens nicht finden"
+#: source-file.cc:50 lily/source-file.cc:50
+#, c-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "Kann Datei nicht öffnen: `%s'"
 
 
-#: source-file.cc:68
+#: source-file.cc:63 lily/source-file.cc:63
 #, c-format
 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
 msgstr "Hä? %d Zeichen erhalten, %d erwartet"
 
 #, c-format
 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
 msgstr "Hä? %d Zeichen erhalten, %d erwartet"
 
-#: spacing-spanner.cc:385
+#: spacing-spanner.cc:388 lily/spacing-spanner.cc:388
 #, c-format
 msgid "Global shortest duration is %s"
 msgstr "Kleinste globale Zeiteinheit ist %s"
 
 #, c-format
 msgid "Global shortest duration is %s"
 msgstr "Kleinste globale Zeiteinheit ist %s"
 
-#: spring-smob.cc:32
+#: stem-engraver.cc:88 lily/stem-engraver.cc:88
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "Tremolodauer ist zu lang"
+
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:125 lily/stem-engraver.cc:125
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "#<spring smob d= %f>"
-msgstr "#<spring smob d= %f>"
+msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "Füge Notenkopf zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzu"
 
 
-#: stem.cc:119
+#: stem-engraver.cc:127 lily/stem-engraver.cc:127
+msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+msgstr "Wollen Sie nicht stattdessen Mehrstimmigkeit?"
+
+#: stem.cc:126 lily/stem.cc:126
 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
 msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; überprüfen Sie auf enge Balken"
 
 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
 msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; überprüfen Sie auf enge Balken"
 
-#: stem.cc:648
+#: stem.cc:575 lily/stem.cc:575 lily/stem.cc:574
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "Fähnchen `%s' nicht gefunden"
 
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "Fähnchen `%s' nicht gefunden"
 
-#: stem.cc:661
+#: stem.cc:586 lily/stem.cc:586 lily/stem.cc:585
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "Fähnchenstrich `%s' nicht gefunden"
 
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "Fähnchenstrich `%s' nicht gefunden"
 
-#: stem-engraver.cc:97
-msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr "Tremolodauer ist zu lang"
-
-#: stem-engraver.cc:128
-#, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Füge Notenkopf zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzu"
-
-#: stem-engraver.cc:129
-msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
-msgstr "Wollen Sie nicht stattdessen Mehrstimmigkeit?"
-
-#: system.cc:181
+#: system.cc:134 lily/system.cc:134
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Elementanzahl: %d."
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Elementanzahl: %d."
 
-#: system.cc:335
+#: system.cc:272 lily/system.cc:272
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d"
 
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d"
 
-#: system.cc:349
+#: system.cc:286 lily/system.cc:286
 msgid "Calculating line breaks..."
 msgstr "Berechne Zeilenumbrüche..."
 
 msgid "Calculating line breaks..."
 msgstr "Berechne Zeilenumbrüche..."
 
-#: text-spanner-engraver.cc:65
+#: text-spanner-engraver.cc:63 lily/text-spanner-engraver.cc:63
 msgid "can't find start of text spanner"
 msgid "can't find start of text spanner"
-msgstr "kann den Anfang der Textklammer nicht finden"
+msgstr "Anfang der Textklammer kann nicht gefunden werden"
 
 
-#: text-spanner-engraver.cc:79
+#: text-spanner-engraver.cc:77 lily/text-spanner-engraver.cc:77
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "habe bereits eine Textklammer"
 
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "habe bereits eine Textklammer"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:143
+#: text-spanner-engraver.cc:139 lily/text-spanner-engraver.cc:139
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "unbegrenzte Textklammer"
 
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "unbegrenzte Textklammer"
 
-#: tfm.cc:83
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "kann folgendes ASCII-Zeichen nicht finden: %d"
-
 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
 #. more of a programming error.
 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
 #. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:108
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#: tfm-reader.cc:108 lily/tfm-reader.cc:108
 #, c-format
 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
 msgstr "TFM Header von `%s' hat nur %u Wort(e)"
 
 #, c-format
 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
 msgstr "TFM Header von `%s' hat nur %u Wort(e)"
 
-#: tfm-reader.cc:142
+#: tfm-reader.cc:142 lily/tfm-reader.cc:142
 #, c-format
 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
 msgstr "%s: TFM-Datei hat %u Parameter - mehr als die Maximalzahl %u"
 
 #, c-format
 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
 msgstr "%s: TFM-Datei hat %u Parameter - mehr als die Maximalzahl %u"
 
-#: tie-engraver.cc:164
+#: tfm.cc:73 lily/tfm.cc:73
+#, c-format
+msgid "can't find ascii character: %d"
+msgstr "folgendes ASCII-Zeichen kann nicht gefunden werden: %d"
+
+#: tie-engraver.cc:165 lily/tie-engraver.cc:173
 msgid "lonely tie"
 msgstr "einsamer Bindebogen"
 
 msgid "lonely tie"
 msgstr "einsamer Bindebogen"
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:24
+#: time-scaled-music-iterator.cc:24 lily/time-scaled-music-iterator.cc:24
 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
 msgstr "nichts für die Ausgabe einer öffnenden Wertaufteilungsklammer vorhanden"
 
 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
 msgstr "nichts für die Ausgabe einer öffnenden Wertaufteilungsklammer vorhanden"
 
-#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
-#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:95
-#, c-format
-msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr "Taktart `%s' nicht gefunden; Rückkehr zum nummerierten Stil"
-
 #.
 #. Todo: should make typecheck?
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
 #.
 #. Todo: should make typecheck?
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
-#: time-signature-engraver.cc:57
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:57 lily/time-signature-engraver.cc:57
 #, c-format
 msgid "Found strange time signature %d/%d."
 msgstr "Seltsame Taktart gefunden: %d/%d."
 
 #, c-format
 msgid "Found strange time signature %d/%d."
 msgstr "Seltsame Taktart gefunden: %d/%d."
 
-#: translator-ctors.cc:53
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:91 lily/time-signature.cc:91
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr "Taktart `%s' nicht gefunden; Rückkehr zum nummerierten Stil"
+
+#: translator-ctors.cc:53 lily/translator-ctors.cc:53
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "unbekannter Übersetzer: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "unbekannter Übersetzer: `%s'"
 
-#: translator-group.cc:108
-#, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "kann `%s' nicht finden"
+#: trill-spanner-engraver.cc:71 lily/trill-spanner-engraver.cc:71
+msgid "can't find start of trill spanner"
+msgstr "Anfang des Trillers kann nicht gefunden werden"
 
 
-#: tuplet-bracket.cc:448
-msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
-msgstr "Wertaufteilungsklammer über Zeilenumbruch hinweg."
+#: trill-spanner-engraver.cc:85 lily/trill-spanner-engraver.cc:85
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "Triller bereits aktiv"
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:92
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "aufsteigender Vaticana-Stil flexa"
+#: trill-spanner-engraver.cc:145 lily/trill-spanner-engraver.cc:145
+msgid "unterminated trill spanner"
+msgstr "unbegrenzter Triller"
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:181
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr "Vaticana_ligature: nichts zusammengefügt (delta_pitch == 0)"
+#: tuplet-bracket.cc:448 lily/tuplet-bracket.cc:447
+msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
+msgstr "Wertaufteilungsklammer über Zeilenumbruch hinweg."
 
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:342
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:342 lily/vaticana-ligature-engraver.cc:342
 #, c-format
 msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
 msgstr "Vorzeichen (es) `%s' dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des ausgewählten Bindungs-Stils ignoriert"
 
 #, c-format
 msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
 msgstr "Vorzeichen (es) `%s' dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des ausgewählten Bindungs-Stils ignoriert"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:572
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:572 lily/vaticana-ligature-engraver.cc:572
 #, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setze `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 
 #, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setze `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 
-#: volta-engraver.cc:140
+#: vaticana-ligature.cc:92 lily/vaticana-ligature.cc:92
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "aufsteigender Vaticana-Stil flexa"
+
+#: vaticana-ligature.cc:181 lily/vaticana-ligature.cc:181
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_ligature: nichts zusammengefügt (delta_pitch == 0)"
+
+#: volta-engraver.cc:141 lily/volta-engraver.cc:141
 msgid "No volta spanner to end"
 msgstr "Kein Wiederholungskasten zu beenden"
 
 msgid "No volta spanner to end"
 msgstr "Kein Wiederholungskasten zu beenden"
 
-#: volta-engraver.cc:151
+#: volta-engraver.cc:152 lily/volta-engraver.cc:152
 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
 msgstr "Habe bereits einen Wiederholungskasten. Beende diesen frühzeitig."
 
 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
 msgstr "Habe bereits einen Wiederholungskasten. Beende diesen frühzeitig."
 
-#: volta-engraver.cc:155
+#: volta-engraver.cc:156 lily/volta-engraver.cc:156
 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
 msgstr "Habe auch einen beendeten Kasten. Gebe auf."
 
 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
 msgstr "Habe auch einen beendeten Kasten. Gebe auf."
 
-#: parser.yy:114
+#: parser.yy:79
 msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
 msgstr "Markierung muss Symbol oder Liste von Symbolen sein."
 
 msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
 msgstr "Markierung muss Symbol oder Liste von Symbolen sein."
 
-#: parser.yy:513
+#: parser.yy:534
 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
 msgstr "Ein Bezeichner sollte nur aus alphabetischen Zeichen bestehen"
 
 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
 msgstr "Ein Bezeichner sollte nur aus alphabetischen Zeichen bestehen"
 
-#: parser.yy:776
+#: parser.yy:707
+msgid "Need \\bookpaper for bookpaper block."
+msgstr "Für Buchpapier-Block wird \\bookpaper benötigt."
+
+#: parser.yy:844
 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
-msgstr "Mehr Alternativen als Wiederholungen. Verwerfe überschüssige Alternativen."
+msgstr "Mehr Alternativen als Wiederholungen. Überschüssige Alternativen werden verworfen."
 
 
-#: parser.yy:857 parser.yy:864
-msgid "\\applycontext takes function argument"
-msgstr "\\applycontext benötigt Funktionsargument"
+#: parser.yy:1016
+#, c-format
+msgid "Argument %d failed typecheck"
+msgstr "Typprüfung scheiterte für Argument %d"
 
 
-#: parser.yy:1014
-msgid "\\apply takes function argument"
-msgstr "\\apply benötigt Funktionsargument"
+#: parser.yy:1032
+msgid "Music head function should return Music object."
+msgstr "Musikkopf-Funktion sollte Musikobjekt zurückliefern."
 
 
-#: parser.yy:1377
-msgid "Can't find music"
-msgstr "Musik kann nicht gefunden werden"
+#: parser.yy:1278
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr "Grob-Name sollte alphanumerisch sein"
 
 
-#: parser.yy:1495
+#: parser.yy:1639
 msgid "Second argument must be pitch list."
 msgstr "Das zweite Argument muss eine Tonhöhenliste sein."
 
 msgid "Second argument must be pitch list."
 msgstr "Das zweite Argument muss eine Tonhöhenliste sein."
 
-#: parser.yy:1532 parser.yy:1537 parser.yy:2070
+#: parser.yy:1676 parser.yy:1681 parser.yy:2210
 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "Muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können"
 
 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "Muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können"
 
-#: parser.yy:1622
+#: parser.yy:1766
 msgid "Expecting string as script definition"
 msgstr "Erwarte String als Skriptdefinition"
 
 msgid "Expecting string as script definition"
 msgstr "Erwarte String als Skriptdefinition"
 
-#: parser.yy:1829 parser.yy:1884
+#: parser.yy:1975 parser.yy:2025
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "keine gültige Dauer: %d"
 
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "keine gültige Dauer: %d"
 
-#: parser.yy:1980
+#: parser.yy:2120
 msgid "Have to be in Note mode for notes"
 msgstr "Muss im Notenmodus sein, um Noten setzen zu können"
 
 msgid "Have to be in Note mode for notes"
 msgstr "Muss im Notenmodus sein, um Noten setzen zu können"
 
-#: parser.yy:2085
+#: parser.yy:2225
 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "Muss im Akkordmodus sein, um Akkorde setzen zu können"
 
 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "Muss im Akkordmodus sein, um Akkorde setzen zu können"
 
-#: parser.yy:2232
+#: parser.yy:2377
 msgid "need integer number arg"
 msgstr "benötige ein Ganzzahlargument"
 
 msgid "need integer number arg"
 msgstr "benötige ein Ganzzahlargument"
 
-#: parser.yy:2383
+#: parser.yy:2520
 msgid "Suspect duration found following this beam"
 msgstr "Fehlerverdächtige Dauer nach diesem Balken gefunden"
 
 msgid "Suspect duration found following this beam"
 msgstr "Fehlerverdächtige Dauer nach diesem Balken gefunden"
 
-#: lexer.ll:184
+#: lexer.ll:194
 #, c-format
 msgid "input renamed to: `%s'"
 msgstr "Eingabe umbenannt in `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "input renamed to: `%s'"
 msgstr "Eingabe umbenannt in `%s'"
 
+#: lexer.ll:202
+msgid "No quoted string found after \\encoding"
+msgstr "Keine zitierte Zeichenkette hinter \\encoding gefunden"
+
+#: lexer.ll:206
+msgid "No quoted string found after \\version"
+msgstr "Keine zitierte Zeichenkette hinter \\version gefunden"
+
 #: lexer.ll:210
 #: lexer.ll:210
+msgid "No quoted string found after \\renameinput"
+msgstr "Keine zitierte Zeichenkette hinter \\renameinput gefunden"
+
+#: lexer.ll:223
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden"
 
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden"
 
-#: lexer.ll:225
+#: lexer.ll:238
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt"
 
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt"
 
-#: lexer.ll:249
+#: lexer.ll:264
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: `%s'"
 
 #. backup rule
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: `%s'"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:258
+#: lexer.ll:273
 msgid "Missing end quote"
 msgstr "Fehlendes schließendes Anführungszeichen"
 
 msgid "Missing end quote"
 msgstr "Fehlendes schließendes Anführungszeichen"
 
-#: lexer.ll:400
+#: lexer.ll:436
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?"
 
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?"
 
-#: lexer.ll:501
+#: lexer.ll:541
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?"
 
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?"
 
-#: lexer.ll:584
+#: lexer.ll:630
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "Ungültiges Zeichen: `%c'"
 
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "Ungültiges Zeichen: `%c'"
 
-#: lexer.ll:656 lexer.ll:657
+#: lexer.ll:716 lexer.ll:717
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: `\\%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: `\\%s'"
 
-#: lexer.ll:754 lexer.ll:755
+#: lexer.ll:814 lexer.ll:815
 #, c-format
 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 #, c-format
 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "Falsche lilypond Version: %s (%s, %s)"
+msgstr "Falsche lilypond-Version: %s (%s, %s)"
 
 
-#: lexer.ll:755 lexer.ll:756
+#: lexer.ll:815 lexer.ll:816
 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly"
 
 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly"
 
+#: lily.scm:574
+#, lisp-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Konvertierung nach »~a«..."
+
+#: lily.scm:596
+#, lisp-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "`~s' wird aufgerufen..."
+
+#: lily.scm:614
+msgid "error: failed files: "
+msgstr "Fehler: fehlgeschlagene Dateien: "
+
+#: lily/includable-lexer.cc:50
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt"
+
+#: lily/phrasing-slur-engraver.cc:116
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen"
+
+#: lily/score.cc:328
+msgid "Error found in this music expression. Ignoring it"
+msgstr "Fehler in diesem musikalischen Ausdruck wird ignoriert."
+
+#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#~ msgstr "Makefile-Abhängigkeiten für jede Eingabedatei schreiben"
+
+#~ msgid "make HTML file with links to all output"
+#~ msgstr "HTML-Datei mit Querverweisen in die gesamte Ausgabe erzeugen"
+
+#~ msgid "do not generate PDF output"
+#~ msgstr "keine PDF-Ausgabe erzeugen"
+
+#~ msgid "do not generate PostScript output"
+#~ msgstr "keine PostScript-Ausgabe erzeugen"
+
+#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
+#~ msgstr "pdflatex verwenden, um PDF-Ausgabe zu erzeugen"
+
+#~ msgid "invalid value: `%s'"
+#~ msgstr "ungültiger Wert: `%s'"
+
+#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
+#~ msgstr "Schreibe HTML-Menü `%s'..."
+
+#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr "LaTeX-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll."
+
+#~ msgid "dependencies output to `%s'..."
+#~ msgstr "Abhängigkeiten-Ausgabe nach `%s'..."
+
+#~ msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document"
+#~ msgstr "LilyPond-Teile in Mischdatei (HTML, LaTeX oder texinfo) verarbeiten"
+
+#~ msgid "DIM"
+#~ msgstr "GROE"
+
+#~ msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
+#~ msgstr "Schriftgrößenvorgabe für Musik. Einheit für GROE: Punkte"
+
+#~ msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
+#~ msgstr "veraltet, verwenden Sie --default-music-fontsize"
+
+#~ msgid "OPT"
+#~ msgstr "OPT"
+
+#~ msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
+#~ msgstr "OPT \"zitiert\" an die LilyPond-Kommandozeile übergeben"
+
+#~ msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points"
+#~ msgstr "Schriftgröße für eingebettetes LilyPond erzwingen. Einheit für GROE: Punkte"
+
+#~ msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
+#~ msgstr "veraltet, verwenden Sie --force-music-fontsize"
+
+#~ msgid "include path"
+#~ msgstr "Pfad einbeziehen"
+
+#~ msgid "write dependencies"
+#~ msgstr "Schreib-Abhängigkeiten"
+
+#~ msgid "PREF"
+#~ msgstr "PRÄF"
+
+#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
+#~ msgstr "stelle PRÄF den -M Abhängigkeiten voran"
+
+#~ msgid "don't run lilypond"
+#~ msgstr "LilyPond nicht aufrufen"
+
+#~ msgid "don't generate pictures"
+#~ msgstr "keine Bilder generieren"
+
+#~ msgid "strip all lilypond blocks from output"
+#~ msgstr "alle LilyPond-Blöcke aus der Ausgabe entfernen"
+
+#~ msgid "filename main output file"
+#~ msgstr "Dateiname für Hauptausgabedatei"
+
+#~ msgid "where to place generated files"
+#~ msgstr "Ziel der generierten Dateien"
+
+#~ msgid "LaTeX failed."
+#~ msgstr "LaTeX scheiterte."
+
+#~ msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr "Breite des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere Kreis"
+
+#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr "Höhe des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere Kreis"
+
+#~ msgid "use output format EXT"
+#~ msgstr "Ausgabeformat EXT benutzen"
+
+#~ msgid "write Makefile dependencies"
+#~ msgstr "Makefile-Abhängigkeiten schreiben"
+
+#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
+#~ msgstr "stelle VERZ den Abhängigkeiten voran"
+
+#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
+#~ msgstr "kann Anfang des Phrasierungsbogens nicht finden"
+
+#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
+#~ msgstr "Wobei das (SYMBOL,WERT)-Paar folgendermaßen definiert ist:"
+
+#~ msgid "unbound spanner `%s'"
+#~ msgstr "ungebundene Klammer `%s'"
+
+#~ msgid "can't find start of slur"
+#~ msgstr "kann den Anfang des Bogens nicht finden"
+
+#~ msgid "#<spring smob d= %f>"
+#~ msgstr "#<spring smob d= %f>"
+
+#~ msgid "\\apply takes function argument"
+#~ msgstr "\\apply benötigt Funktionsargument"
+
+#~ msgid "Can't find music"
+#~ msgstr "Musik kann nicht gefunden werden"
+
 #~ msgid " 1998--2003"
 #~ msgstr "1998--2003"
 
 #~ msgid " 1998--2003"
 #~ msgstr "1998--2003"
 
@@ -1886,9 +2209,6 @@ msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly"
 #~ msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
 #~ msgstr "Kann Schema nicht im Sicherheitsmodus auswerten"
 
 #~ msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
 #~ msgstr "Kann Schema nicht im Sicherheitsmodus auswerten"
 
-#~ msgid "Run LilyPond using LaTeX for titling"
-#~ msgstr "LilyPond zum Kacheln mit LaTeX aufrufen"
-
 #~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
 #~ msgstr "Holen Sie das neueste Quelltextpaket und bauen Sie neu"
 
 #~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
 #~ msgstr "Holen Sie das neueste Quelltextpaket und bauen Sie neu"
 
index 51c6bdd3615839145b001e62706b2febbc8af6dc..f140cf0e964347048a42ea64ce8c083765b6cf07 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilypond 2.3.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-10-09 03:01+0200\n"
 "Project-Id-Version: lilypond 2.3.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-10-09 03:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-10 08:00-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-19 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1748,19 +1748,16 @@ msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "traducteur inconnu: « %s »"
 
 #: trill-spanner-engraver.cc:71 lily/trill-spanner-engraver.cc:71
 msgstr "traducteur inconnu: « %s »"
 
 #: trill-spanner-engraver.cc:71 lily/trill-spanner-engraver.cc:71
-#, fuzzy
 msgid "can't find start of trill spanner"
 msgid "can't find start of trill spanner"
-msgstr "ne peut repérer le début du texte de clef"
+msgstr "ne peut repérer le début de l'étendue de la clé de trill"
 
 #: trill-spanner-engraver.cc:85 lily/trill-spanner-engraver.cc:85
 
 #: trill-spanner-engraver.cc:85 lily/trill-spanner-engraver.cc:85
-#, fuzzy
 msgid "already have a trill spanner"
 msgid "already have a trill spanner"
-msgstr "a déjà un texte de clef"
+msgstr "a déjà une étendue de clé de trill"
 
 #: trill-spanner-engraver.cc:145 lily/trill-spanner-engraver.cc:145
 
 #: trill-spanner-engraver.cc:145 lily/trill-spanner-engraver.cc:145
-#, fuzzy
 msgid "unterminated trill spanner"
 msgid "unterminated trill spanner"
-msgstr "texte de clef non terminé"
+msgstr "étendue de clé de trill non terminée"
 
 #: tuplet-bracket.cc:448 lily/tuplet-bracket.cc:447
 msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
 
 #: tuplet-bracket.cc:448 lily/tuplet-bracket.cc:447
 msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."