-#~ msgid "Microtones in MIDI"
-#~ msgstr "Microtonos en MIDI"
-
-#~ msgid "Input files"
-#~ msgstr "Archivos de entrada"
-
-#~ msgid "A single music expression"
-#~ msgstr "Una expresión musical única"
-
-#~ msgid "Extracting fragments of notation"
-#~ msgstr "Extraer fragmentos de notación"
-
-#~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
-#~ msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
-
-#~ msgid "Controlling direction"
-#~ msgstr "Control de la dirección"
-
-#~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
-#~ msgstr "Distancias y medidas"
-
-#~ msgid "Other stuffs TODO move?"
-#~ msgstr "Otras consideraciones"
-
-#~ msgid "context list FIXME"
-#~ msgstr "lista de contextos"
-
-#~ msgid "another thing FIXME"
-#~ msgstr "otra cosa"
-
-#~ msgid "Input modes FIXME"
-#~ msgstr "Modos de entrada"
-
-#~ msgid "Non-musical notation"
-#~ msgstr "Notación no musical"
-
-#~ msgid "MIDI instrument names"
-#~ msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
-
-#~ msgid "What goes into the MIDI? FIXME"
-#~ msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
-
-#~ msgid "Repeats and MIDI"
-#~ msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
-
-#~ msgid "other midi"
-#~ msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
-
-#~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
-#~ msgstr "Disposición de la página"
-
-# ?? FVD
-#~ msgid "Introduction to layout"
-#~ msgstr "Introducción a la disposición"
-
-#~ msgid "Global sizes"
-#~ msgstr "Tamaños globales"
-
-#~ msgid "Line breaks"
-#~ msgstr "Saltos de línea"
-
-#~ msgid "Page breaks"
-#~ msgstr "Saltos de página"
-
-#~ msgid "Input syntax"
-#~ msgstr "Sintaxis de escritura"
-
-#~ msgid "Controlling direction and placement"
-#~ msgstr "Control de la dirección y la posición"
-
-#~ msgid "When to add a -"
-#~ msgstr "Cuándo añadir un guión"
-
-#~ msgid "old The \\override command"
-#~ msgstr "antiguo La instrucción \\override"
-
-#~ msgid "old The @code{\\override} command"
-#~ msgstr "antiguo La instrucción @code{\\override}"
-
-#~ msgid "Set here the overrides for the staff "
-#~ msgstr "Establecer aquí las sobreescrituras para el pentagrama"
-
-#~ msgid "Revert to the default"
-#~ msgstr "Devolver al valor predeterminado"
-
-#~ msgid "Arabic music notation overview"
-#~ msgstr "Panorámica de la notación de música árabe"
-
-#~ msgid "References for arabic music"
-#~ msgstr "Referencias para música árabe"
-
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "cuarta"
-
-#~ msgid "How to read the tutorial"
-#~ msgstr "Cómo leer el tutorial"
-
-#~ msgid "Relative note names"
-#~ msgstr "Nombres de nota relativos"
-
-#~ msgid "Piano staves"
-#~ msgstr "Sistemas de piano"
-
-#~ msgid "Printing lyrics"
-#~ msgstr "Impresión de la letra"
-
-#~ msgid "A lead sheet"
-#~ msgstr "Hojas guía de acordes"
-
-#~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
-#~ msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"