]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
* po/fi.po: update after a lesson how to update entries against source.
authorHeikki Junes <heikki.junes@hut.fi>
Mon, 9 May 2005 10:35:00 +0000 (10:35 +0000)
committerHeikki Junes <heikki.junes@hut.fi>
Mon, 9 May 2005 10:35:00 +0000 (10:35 +0000)
        * po/TODO: document the lesson.

ChangeLog
po/TODO
po/fi.po

index 79d664e4fac2881ef9d54fb0ff069e29b73f913e..8967bab65935ee11eecfd308936382dd344f6bc0 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2005-05-09  Heikki Junes  <hjunes@cc.hut.fi>
+
+        * po/fi.po: update after a lesson how to update entries against source.
+
+        * po/TODO: document the lesson.
+
 2005-05-09  Han-Wen Nienhuys  <hanwen@xs4all.nl>
 
        * configure.in (gui_b): remove wcrtomb checking.
 2005-05-09  Han-Wen Nienhuys  <hanwen@xs4all.nl>
 
        * configure.in (gui_b): remove wcrtomb checking.
diff --git a/po/TODO b/po/TODO
index 3bbe15473289609c651c913670eb720f23dbbc0c..545f05dfab3e70d8a763d3a4b6f1cd126a84b743 100644 (file)
--- a/po/TODO
+++ b/po/TODO
@@ -2,20 +2,25 @@ TODO
 
 FIX OR STANDARDISE TARGETS
 
 
 FIX OR STANDARDISE TARGETS
 
-* at toplevel, do:
+* extract translatable strings from source code to `po/out/': at toplevel, do:
 
     make po
     make -C po po-update  (or do `make po-update' at toplevel)
 
 
     make po
     make -C po po-update  (or do `make po-update' at toplevel)
 
-* if there are no errors (a list of changes may be displayed, that's ok), do
+* if there are no errors (a list of changes against `po/' directory may be 
+  displayed, that's ok), do
 
     cp po/out/*.po po
 
 
     cp po/out/*.po po
 
-* and edit your favorite po/LANG.po.  Especially, look for `,fuzzy' entries,
-  empty entries.  At the bottom of the file you may find a list of obsolete
+  copy the template file for translating to a new language LANG: do
+
+    cp po/out/lilypond.po LANG.po
+
+* and edit your favorite po/LANG.po.  Especially, look for `, fuzzy', and empty 
+  entries.  At the bottom of the file you may find a list of obsolete
   translations.
 
   translations.
 
-* because i never install LilyPond, I (check-out buildscripts/set-lily.sh)
+* because I never install LilyPond, I (check-out buildscripts/set-lily.sh) 
   made these links:
 
     ln -s $LILYPOND_SOURCEDIR/po/out/nl.mo 
   made these links:
 
     ln -s $LILYPOND_SOURCEDIR/po/out/nl.mo 
@@ -29,3 +34,7 @@ FIX OR STANDARDISE TARGETS
 
       LANG=nl lilypond -h
 
 
       LANG=nl lilypond -h
 
+  note that your favorite language should also be listed in locales, check
+
+      locale -a
+
index ed302faaae89e557d8a0d64677f547dbfcbf95ef..bac466068700ecaec70ae8bb901990934ea0bf5d 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 #
 # Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 #
-# Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>, 2003-2005.
+# First translator: Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>, 2003-2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.5.23\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.5.24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-19 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-09 13:00+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-23 13:37+0300\n"
 "Last-Translator: Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-23 13:37+0300\n"
 "Last-Translator: Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Kirjoitetaan fontit osoitteeseen `%s'"
 msgid "lilylib module"
 msgstr "lilylib moduuli"
 
 msgid "lilylib module"
 msgstr "lilylib moduuli"
 
-#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:89 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:41
-#: main.cc:145
+#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:89 lilypond-ps2png.py:41 midi2ly.py:100
+#: mup2ly.py:75 main.cc:154
 msgid "print this help"
 msgstr "näytä tämä opaste"
 
 msgid "print this help"
 msgstr "näytä tämä opaste"
 
@@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "Lopetetaan (%d)..."
 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
 msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO"
 
 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
 msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO"
 
-#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:211
+#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:222
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Optiot:"
 
 #: lilylib.py:208 convert-ly.py:74 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Optiot:"
 
 #: lilylib.py:208 convert-ly.py:74 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231
-#: mup2ly.py:227 main.cc:215
+#: mup2ly.py:227 main.cc:226
 #, c-format, python-format
 msgid "Report bugs to %s."
 msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s."
 #, c-format, python-format
 msgid "Report bugs to %s."
 msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s."
@@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Binääritiedosto %s on versiota %s, etsitään versiota %s"
 msgid "Opening pipe `%s'"
 msgstr "Avataan putki `%s'"
 
 msgid "Opening pipe `%s'"
 msgstr "Avataan putki `%s'"
 
-#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1163
+#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1182
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%d)"
 msgstr "`%s' epäonnistui (%d)"
 
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%d)"
 msgstr "`%s' epäonnistui (%d)"
 
-#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1164
+#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1183
 msgid "The error log is as follows:"
 msgstr "Virheloki on seuraava:"
 
 msgid "The error log is as follows:"
 msgstr "Virheloki on seuraava:"
 
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "(sivuutetaan)"
 msgid "Cleaning %s..."
 msgstr "Siivotaan pois %s..."
 
 msgid "Cleaning %s..."
 msgstr "Siivotaan pois %s..."
 
-#: lilylib.py:518
+#: lilylib.py:517
 #, python-format
 msgid "%s exited with status: %d"
 msgstr "komento lopetettiin tilassa %d"
 #, python-format
 msgid "%s exited with status: %d"
 msgstr "komento lopetettiin tilassa %d"
@@ -172,20 +172,21 @@ msgid ""
 "  -v, --version          print program version"
 msgstr ""
 "  -e, --edit             editoi paikallaan\n"
 "  -v, --version          print program version"
 msgstr ""
 "  -e, --edit             editoi paikallaan\n"
-"  -f, --from=VERSION     aloita versiosta VERSION [oletus: tiedoston \\version"
-"]\n"
+"  -f, --from=VERSION     aloita versiosta VERSION [oletus: tiedoston "
+"\\version]\n"
 "  -h, --help             tulosta tämä opaste\n"
 "  -n, --no-version       älä lisää \\version komentoa jos se puuttuu\n"
 "  -s, --show-rules       tulosta säännöt [oletus: --from=0, --"
 "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
 "  -h, --help             tulosta tämä opaste\n"
 "  -n, --no-version       älä lisää \\version komentoa jos se puuttuu\n"
 "  -s, --show-rules       tulosta säännöt [oletus: --from=0, --"
 "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-"  -t, --to=VERSION       muunna versioksi VERSION [oletus: @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+"  -t, --to=VERSION       muunna versioksi VERSION [oletus: "
+"@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
 "  -v, --version          tulosta ohjelman versio"
 
 #: convert-ly.py:68
 msgid "Examples"
 msgstr "Esimerkkejä"
 
 "  -v, --version          tulosta ohjelman versio"
 
 #: convert-ly.py:68
 msgid "Examples"
 msgstr "Esimerkkejä"
 
-#: convert-ly.py:81 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:98
+#: convert-ly.py:81 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:103
 #, c-format, python-format
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
 #, c-format, python-format
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
@@ -197,47 +198,52 @@ msgstr ""
 "ja olet tervetullut muuttamaan ohjelmaa ja/tai levittämään siitä kopioita\n"
 "tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n"
 
 "ja olet tervetullut muuttamaan ohjelmaa ja/tai levittämään siitä kopioita\n"
 "tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n"
 
-#: convert-ly.py:2415
+#: convert-ly.py:2496
 msgid "LilyPond source must be UTF-8"
 msgstr "LilyPond lähdekoodin täytyy olla UTF-8 muodossa"
 
 msgid "LilyPond source must be UTF-8"
 msgstr "LilyPond lähdekoodin täytyy olla UTF-8 muodossa"
 
-#: convert-ly.py:2418
+#: convert-ly.py:2499
 msgid "Try the texstrings backend"
 msgstr "Koeta tex-merkkijonon käyttöä"
 
 msgid "Try the texstrings backend"
 msgstr "Koeta tex-merkkijonon käyttöä"
 
-#: convert-ly.py:2421
+#: convert-ly.py:2502
 #, python-format
 msgid "Do something like: %s"
 msgstr "Tee jotain tällaista: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Do something like: %s"
 msgstr "Tee jotain tällaista: %s"
 
-#: convert-ly.py:2424
+#: convert-ly.py:2505
 msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
 msgstr "Tai talleta UTF-8 -muodossa editorissasi"
 
 msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
 msgstr "Tai talleta UTF-8 -muodossa editorissasi"
 
-#: convert-ly.py:2502
+#: convert-ly.py:2601
 msgid "Applying conversion: "
 msgstr "Toteutetaan muunnos: "
 
 msgid "Applying conversion: "
 msgstr "Toteutetaan muunnos: "
 
-#: convert-ly.py:2514
+#: convert-ly.py:2613
 #, python-format
 msgid "%s: error while converting"
 msgstr "%s: virhe muunnettaessa"
 
 #, python-format
 msgid "%s: error while converting"
 msgstr "%s: virhe muunnettaessa"
 
-#: convert-ly.py:2517 score-engraver.cc:111
+#: convert-ly.py:2616 score-engraver.cc:105
 msgid "Aborting"
 msgstr "Keskeytetään"
 
 msgid "Aborting"
 msgstr "Keskeytetään"
 
-#: convert-ly.py:2538
+#: convert-ly.py:2637
 #, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
 
 #, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
 
-#: convert-ly.py:2645
+#: convert-ly.py:2740 source-file.cc:55
+#, c-format, python-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'"
+
+#: convert-ly.py:2749
 #, python-format
 msgid "%s: can't determine version for `%s'"
 msgstr "%s: ei voitu määrittää `%s':lle versiota"
 
 #, python-format
 msgid "%s: can't determine version for `%s'"
 msgstr "%s: ei voitu määrittää `%s':lle versiota"
 
-#: convert-ly.py:2654
+#: convert-ly.py:2758
 #, python-format
 msgid "%s: skipping: `%s'"
 msgstr "%s: ohitetaan: `%s'"
 #, python-format
 msgid "%s: skipping: `%s'"
 msgstr "%s: ohitetaan: `%s'"
@@ -280,7 +286,7 @@ msgstr "FILTER"
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "putkita palaset kohteen FILTER läpi [convert-ly -n -]"
 
 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "putkita palaset kohteen FILTER läpi [convert-ly -n -]"
 
-#: lilypond-book.py:90 lilypond-book.py:92 main.cc:147
+#: lilypond-book.py:90 lilypond-book.py:92 main.cc:156
 msgid "DIR"
 msgstr "HAKEMISTO"
 
 msgid "DIR"
 msgstr "HAKEMISTO"
 
@@ -300,7 +306,7 @@ msgstr "KOMENTO"
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "prosessoi ly_tiedostot käyttäen komentoa COMMAND FILE..."
 
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "prosessoi ly_tiedostot käyttäen komentoa COMMAND FILE..."
 
-#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:102 main.cc:148 main.cc:149
+#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:102 main.cc:157 main.cc:158
 msgid "FILE"
 msgstr "TIEDOSTO"
 
 msgid "FILE"
 msgstr "TIEDOSTO"
 
@@ -312,7 +318,8 @@ msgstr ""
 "avaa kaikki PostScript fontit tiedostoon FILE LaTeX:ia varten\n"
 "\t tätä täytyy käyttää dvips -h FILE :n kanssa"
 
 "avaa kaikki PostScript fontit tiedostoon FILE LaTeX:ia varten\n"
 "\t tätä täytyy käyttää dvips -h FILE :n kanssa"
 
-#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:42 main.cc:155
+#: lilypond-book.py:100 lilypond-ps2png.py:42 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78
+#: main.cc:166
 msgid "be verbose"
 msgstr "tulosta runsaasti käsittelytietoa"
 
 msgid "be verbose"
 msgstr "tulosta runsaasti käsittelytietoa"
 
@@ -320,119 +327,119 @@ msgstr "tulosta runsaasti käsittelytietoa"
 msgid "print version information"
 msgstr "tulosta versioinformaatio"
 
 msgid "print version information"
 msgstr "tulosta versioinformaatio"
 
-#: lilypond-book.py:104 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:156
+#: lilypond-book.py:104 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:167
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "näytä takuu ja copyright"
 
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "näytä takuu ja copyright"
 
-#: lilypond-book.py:610
+#: lilypond-book.py:619
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "tiedostoa %s ei löydy"
 
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "tiedostoa %s ei löydy"
 
-#: lilypond-book.py:808
+#: lilypond-book.py:822
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s"
 
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s"
 
-#: lilypond-book.py:811
+#: lilypond-book.py:825
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s=%s"
 
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s=%s"
 
-#: lilypond-book.py:815
+#: lilypond-book.py:829
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s"
 
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s"
 
-#: lilypond-book.py:818
+#: lilypond-book.py:832
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s"
 
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s"
 
-#: lilypond-book.py:837
+#: lilypond-book.py:851
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -optio: %s"
 
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -optio: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1146
+#: lilypond-book.py:1165
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "Avataan filtteri `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "Avataan filtteri `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1309
+#: lilypond-book.py:1328
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Kirjoitetaan palasia..."
 
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Kirjoitetaan palasia..."
 
-#: lilypond-book.py:1314
+#: lilypond-book.py:1333
 msgid "Processing..."
 msgstr "Prosessoidaan..."
 
 msgid "Processing..."
 msgstr "Prosessoidaan..."
 
-#: lilypond-book.py:1318
+#: lilypond-book.py:1337
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Kaikki palaset on päivitetty"
 
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Kaikki palaset on päivitetty"
 
-#: lilypond-book.py:1328
+#: lilypond-book.py:1347
 #, python-format
 msgid "can't determine format for: %s"
 msgstr "ei löytynyt formaattia: %s"
 
 #, python-format
 msgid "can't determine format for: %s"
 msgstr "ei löytynyt formaattia: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1339
+#: lilypond-book.py:1358
 #, python-format
 msgid "%s is up to date."
 msgstr "%s on päivitetty."
 
 #, python-format
 msgid "%s is up to date."
 msgstr "%s on päivitetty."
 
-#: lilypond-book.py:1345 mup2ly.py:1319
+#: lilypond-book.py:1364 mup2ly.py:1319
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Kirjoitetaan `%s'..."
 
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Kirjoitetaan `%s'..."
 
-#: lilypond-book.py:1386
+#: lilypond-book.py:1405
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Tuloste kirjautuisi syötetiedoston päälle; käytä --output."
 
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Tuloste kirjautuisi syötetiedoston päälle; käytä --output."
 
-#: lilypond-book.py:1390
+#: lilypond-book.py:1409
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Luetaan %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Luetaan %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1406
+#: lilypond-book.py:1425
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Analysoidaan..."
 
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Analysoidaan..."
 
-#: lilypond-book.py:1436
+#: lilypond-book.py:1455
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Kootaan %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Kootaan %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1445
+#: lilypond-book.py:1464
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Prosessoidaan sisällytetävä: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Prosessoidaan sisällytetävä: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1459
+#: lilypond-book.py:1478
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Poistetaan `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Poistetaan `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1472 midi2ly.py:1016 ps2png.py:52
+#: lilypond-book.py:1491 lilypond-ps2png.py:52 midi2ly.py:1016
 #, python-format
 msgid "getopt says: `%s'"
 msgstr "getopt sanoo: `%s'"
 
 #, python-format
 msgid "getopt says: `%s'"
 msgstr "getopt sanoo: `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1549
+#: lilypond-book.py:1568
 #, python-format
 msgid "Writing fonts to %s..."
 msgstr "Kirjoitetaan fontteja hakemistoon %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Writing fonts to %s..."
 msgstr "Kirjoitetaan fontteja hakemistoon %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1565
+#: lilypond-book.py:1584
 msgid "option --psfonts=FILE not used"
 msgstr "optiota --psfonts=FILE ei käytetty"
 
 msgid "option --psfonts=FILE not used"
 msgstr "optiota --psfonts=FILE ei käytetty"
 
-#: lilypond-book.py:1566
+#: lilypond-book.py:1585
 msgid "processing with dvips will have no fonts"
 msgstr "prosessointi dvips:illä ei sisällä fontteja"
 
 msgid "processing with dvips will have no fonts"
 msgstr "prosessointi dvips:illä ei sisällä fontteja"
 
-#: lilypond-book.py:1569
+#: lilypond-book.py:1588
 msgid "DVIPS usage:"
 msgstr "DVIPS käyttö:"
 
 msgid "DVIPS usage:"
 msgstr "DVIPS käyttö:"
 
@@ -445,6 +452,32 @@ msgstr "Ei ollut FILE:LINE:COL formaatissa:"
 msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
 msgstr "Komento epäonnistui: `%s' (status %d)."
 
 msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
 msgstr "Komento epäonnistui: `%s' (status %d)."
 
+#. ugr.
+#: lilypond-ps2png.py:36
+msgid "Convert PostScript to PNG image."
+msgstr "Muunna PostScript PNG kuvaksi."
+
+#: lilypond-ps2png.py:43
+msgid "PAPER"
+msgstr "PAPERI"
+
+#: lilypond-ps2png.py:43
+msgid "use papersize PAPER"
+msgstr "käytä paperikokoa PAPERI"
+
+#: lilypond-ps2png.py:44
+msgid "RES"
+msgstr "RES"
+
+#: lilypond-ps2png.py:44
+msgid "set the resolution of the preview to RES"
+msgstr "aseta esikatselulle tarkkuus RES"
+
+#: lilypond-ps2png.py:76
+#, python-format
+msgid "Wrote `%s'"
+msgstr "Kirjoitetaan `%s'..."
+
 #. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
 #. original_dir = os.getcwd ()
 #. keep_temp_dir_p = 0
 #. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
 #. original_dir = os.getcwd ()
 #. keep_temp_dir_p = 0
@@ -494,7 +527,7 @@ msgstr "PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ"
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "salli tupletti -pituudet PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ"
 
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "salli tupletti -pituudet PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ"
 
-#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:154
+#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:165
 msgid "print version number"
 msgstr "tulosta versionumero"
 
 msgid "print version number"
 msgstr "tulosta versionumero"
 
@@ -502,7 +535,7 @@ msgstr "tulosta versionumero"
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "käsittele kaikki tekstit lyriikkana"
 
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "käsittele kaikki tekstit lyriikkana"
 
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 lily-library.scm:345 lily-library.scm:353
+#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 lily-library.scm:359 lily-library.scm:367
 msgid "warning: "
 msgstr "varoitus: "
 
 msgid "warning: "
 msgstr "varoitus: "
 
@@ -558,32 +591,6 @@ msgstr "kontekstia ei ole: %s"
 msgid "Processing `%s'..."
 msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
 
 msgid "Processing `%s'..."
 msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
 
-#. ugr.
-#: ps2png.py:36
-msgid "Convert PostScript to PNG image."
-msgstr "Muunna PostScript PNG kuvaksi."
-
-#: ps2png.py:43
-msgid "PAPER"
-msgstr "PAPERI"
-
-#: ps2png.py:43
-msgid "use papersize PAPER"
-msgstr "käytä paperikokoa PAPERI"
-
-#: ps2png.py:44
-msgid "RES"
-msgstr "RES"
-
-#: ps2png.py:44
-msgid "set the resolution of the preview to RES"
-msgstr "aseta esikatselulle tarkkuus RES"
-
-#: ps2png.py:76
-#, python-format
-msgid "Wrote `%s'"
-msgstr "Kirjoitetaan `%s'..."
-
 #: getopt-long.cc:143
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 #: getopt-long.cc:143
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
@@ -667,50 +674,50 @@ msgid "parsing AFM file: `%s'"
 msgstr "jäsennetään AFM-tiedostoa: `%s'"
 
 #. FIXME: broken sentence
 msgstr "jäsennetään AFM-tiedostoa: `%s'"
 
 #. FIXME: broken sentence
-#: all-font-metrics.cc:176
+#: all-font-metrics.cc:177
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 msgstr "virhesumma ei täsmää fonttitiedostolle: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 msgstr "virhesumma ei täsmää fonttitiedostolle: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:178
+#: all-font-metrics.cc:179
 #, c-format
 msgid "does not match: `%s'"
 msgstr "ei täsmää: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "does not match: `%s'"
 msgstr "ei täsmää: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:184
+#: all-font-metrics.cc:185
 msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
 msgstr ""
 "Uudista kaikki .afm -tiedosto, ja poista kaikki .pk ja .tfm -tiedostot."
 
 msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
 msgstr ""
 "Uudista kaikki .afm -tiedosto, ja poista kaikki .pk ja .tfm -tiedostot."
 
-#: all-font-metrics.cc:186
+#: all-font-metrics.cc:187
 msgid "Rerun with -V to show font paths."
 msgstr "Aja uudelleen lisäten -V nähdäksesi fonttipolut."
 
 msgid "Rerun with -V to show font paths."
 msgstr "Aja uudelleen lisäten -V nähdäksesi fonttipolut."
 
-#: all-font-metrics.cc:188
+#: all-font-metrics.cc:189
 msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
 msgstr ""
 "Skripti fonttitiedostojen poistamista varten toimitetaan lähdekoodin mukana:"
 
 msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
 msgstr ""
 "Skripti fonttitiedostojen poistamista varten toimitetaan lähdekoodin mukana:"
 
-#: all-font-metrics.cc:297
+#: all-font-metrics.cc:298
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "ei löytynyt fonttia: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "ei löytynyt fonttia: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:298
+#: all-font-metrics.cc:299
 msgid "loading default font"
 msgstr "ladataan oletusfontti"
 
 msgid "loading default font"
 msgstr "ladataan oletusfontti"
 
-#: all-font-metrics.cc:313
+#: all-font-metrics.cc:314
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:314 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:70
+#: all-font-metrics.cc:315 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:70
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(hakupolku: `%s')"
 
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(hakupolku: `%s')"
 
-#: all-font-metrics.cc:315 volta-engraver.cc:142
+#: all-font-metrics.cc:316 volta-engraver.cc:142
 msgid "giving up"
 msgstr "luovutetaan"
 
 msgid "giving up"
 msgstr "luovutetaan"
 
@@ -760,6 +767,10 @@ msgstr "varsi ei sovi palkkiin"
 msgid "beam was started here"
 msgstr "palkki aloitettiin täältä"
 
 msgid "beam was started here"
 msgstr "palkki aloitettiin täältä"
 
+#: beam-quanting.cc:288
+msgid "no feasible beam position"
+msgstr "ei löytynyt sopivaa palkin paikkaa"
+
 #: beam.cc:142
 msgid "beam has less than two visible stems"
 msgstr "palkissa on vähemmän kuin kaksi näkyvää pystyviivaa"
 #: beam.cc:142
 msgid "beam has less than two visible stems"
 msgstr "palkissa on vähemmän kuin kaksi näkyvää pystyviivaa"
@@ -768,7 +779,7 @@ msgstr "palkissa on vähemmän kuin kaksi näkyvää pystyviivaa"
 msgid "removing beam with less than two stems"
 msgstr "poistetaan palkki jolla olisi vähemmän kuin kaksi pystyviivaa"
 
 msgid "removing beam with less than two stems"
 msgstr "poistetaan palkki jolla olisi vähemmän kuin kaksi pystyviivaa"
 
-#: beam.cc:988
+#: beam.cc:987
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr "toimivaa alkuasettelua ei löytynyt: hyvää palkkikaltevuuta ei löytyne"
 
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr "toimivaa alkuasettelua ei löytynyt: hyvää palkkikaltevuuta ei löytyne"
 
@@ -846,14 +857,15 @@ msgstr "etäisyys=%f"
 #: coherent-ligature-engraver.cc:139
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 #: coherent-ligature-engraver.cc:139
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-msgstr "Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr ""
+"Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 
 
-#: context-def.cc:111
+#: context-def.cc:122
 #, c-format
 msgid "program has no such type: `%s'"
 msgstr "ohjelmalla ei ole tyyppiä: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "program has no such type: `%s'"
 msgstr "ohjelmalla ei ole tyyppiä: `%s'"
 
-#: context-def.cc:285
+#: context-def.cc:320
 #, c-format
 msgid "can't find: `%s'"
 msgstr "ei löytynyt `%s'"
 #, c-format
 msgid "can't find: `%s'"
 msgstr "ei löytynyt `%s'"
@@ -882,23 +894,23 @@ msgstr "ei löydetty tai ei luotu: `%s'"
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "custos `%s' ei löytynyt"
 
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "custos `%s' ei löytynyt"
 
-#: dynamic-engraver.cc:171 span-dynamic-performer.cc:83
+#: dynamic-engraver.cc:172 span-dynamic-performer.cc:83
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "ei löytynyt alkua (de)crescendolle"
 
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "ei löytynyt alkua (de)crescendolle"
 
-#: dynamic-engraver.cc:180
+#: dynamic-engraver.cc:181
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "decresendo jo käytössä"
 
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "decresendo jo käytössä"
 
-#: dynamic-engraver.cc:182
+#: dynamic-engraver.cc:183
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "crescendo jo käytössä"
 
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "crescendo jo käytössä"
 
-#: dynamic-engraver.cc:185
+#: dynamic-engraver.cc:186
 msgid "cresc starts here"
 msgstr "cresc aloitettiin tästä"
 
 msgid "cresc starts here"
 msgstr "cresc aloitettiin tästä"
 
-#: dynamic-engraver.cc:304
+#: dynamic-engraver.cc:305
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "päättämätön (de)crescendo"
 
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "päättämätön (de)crescendo"
 
@@ -923,12 +935,7 @@ msgstr "Alustetaan FontConfig..."
 msgid "initializing FontConfig"
 msgstr "alustetaan FontConfig"
 
 msgid "initializing FontConfig"
 msgstr "alustetaan FontConfig"
 
-#: font-config.cc:47
-#, c-format
-msgid "adding lilypond directory: %s"
-msgstr "lisätään lilypond hakemisto: %s"
-
-#: font-config.cc:49
+#: font-config.cc:46 font-config.cc:48
 #, c-format
 msgid "adding font directory: %s"
 msgstr "lisätään fonttihakemisto: %s"
 #, c-format
 msgid "adding font directory: %s"
 msgstr "lisätään fonttihakemisto: %s"
@@ -987,12 +994,12 @@ msgid "implied \\%s added"
 msgstr "lisättiin vihjattu \\%s"
 
 #: gregorian-ligature-engraver.cc:213
 msgstr "lisättiin vihjattu \\%s"
 
 #: gregorian-ligature-engraver.cc:213
-msgid "Cannot apply `\\~' on first head of ligature; ignoring `\\~'"
-msgstr "Ei voitu käyttää `\\~' ligaturen alkupäässä; sivuutetaan `\\~'"
+msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "di voitu käyttää `\\~' ligaturen alkupäässä"
 
 #: gregorian-ligature-engraver.cc:227
 
 #: gregorian-ligature-engraver.cc:227
-msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch; ignoring `\\~'"
-msgstr "ei voitu käyttää `\\~' identtisien korkeuksien päissä; sivuutetaan `\\~'"
+msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr "ei voitu käyttää `\\~' identtisien nuotinkorkeuksien päissä"
 
 #: grob-interface.cc:45
 #, c-format
 
 #: grob-interface.cc:45
 #, c-format
@@ -1032,7 +1039,7 @@ msgstr "päättämätön tavuviiva"
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
 msgstr "sisällytettävät tiedostot eivät ole sallittuja turvamoodissa"
 
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
 msgstr "sisällytettävät tiedostot eivät ole sallittuja turvamoodissa"
 
-#: includable-lexer.cc:57 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:77
+#: includable-lexer.cc:57 lily-guile.cc:92 lily-parser-scheme.cc:77
 #, c-format
 msgid "can't find file: `%s'"
 msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
 #, c-format
 msgid "can't find file: `%s'"
 msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
@@ -1069,35 +1076,35 @@ msgstr "ligature ei voi sisältää taukoa; sivuutetaan tauko"
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligature alkoi tästä"
 
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligature alkoi tästä"
 
-#: lily-guile.cc:92
+#: lily-guile.cc:94
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(hakupolku: `%s')"
 
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(hakupolku: `%s')"
 
-#: lily-guile.cc:484
+#: lily-guile.cc:458
 #, c-format
 msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr "Ei löytynyt tyyppitarkistusta ominaisuudelle `%s' (%s)."
 
 #, c-format
 msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr "Ei löytynyt tyyppitarkistusta ominaisuudelle `%s' (%s)."
 
-#: lily-guile.cc:487
+#: lily-guile.cc:461
 msgid "perhaps a typing error?"
 msgstr "olet tainnut tehdä näppäilyvirheen?"
 
 msgid "perhaps a typing error?"
 msgstr "olet tainnut tehdä näppäilyvirheen?"
 
-#: lily-guile.cc:493
+#: lily-guile.cc:467
 msgid "doing assignment anyway"
 msgstr "tehdään tehtävä joka tapauksessa"
 
 msgid "doing assignment anyway"
 msgstr "tehdään tehtävä joka tapauksessa"
 
-#: lily-guile.cc:505
+#: lily-guile.cc:479
 #, c-format
 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr "tyypin `%s' tarkistus epäonnistui; arvon `%s' on oltava tyyppiä `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr "tyypin `%s' tarkistus epäonnistui; arvon `%s' on oltava tyyppiä `%s'"
 
-#: lily-lexer.cc:210
+#: lily-lexer.cc:211
 #, c-format
 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "tunnistenimi on avainsana: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "tunnistenimi on avainsana: `%s'"
 
-#: lily-lexer.cc:225
+#: lily-lexer.cc:226
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "virhe tiedoston lopussa (EOF): %s"
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "virhe tiedoston lopussa (EOF): %s"
@@ -1125,7 +1132,7 @@ msgstr "Jäsennetään..."
 msgid "braces don't match"
 msgstr "aaltosulkumerkit eivät täsmää"
 
 msgid "braces don't match"
 msgstr "aaltosulkumerkit eivät täsmää"
 
-#: main.cc:104
+#: main.cc:109
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -1155,11 +1162,11 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
-#: main.cc:135
+#: main.cc:140
 msgid "BACK"
 msgstr "BACK"
 
 msgid "BACK"
 msgstr "BACK"
 
-#: main.cc:135
+#: main.cc:140
 msgid ""
 "use backend BACK (gnome, ps [default],\n"
 "                                       scm, svg, tex, texstr)"
 msgid ""
 "use backend BACK (gnome, ps [default],\n"
 "                                       scm, svg, tex, texstr)"
@@ -1167,73 +1174,81 @@ msgstr ""
 "käytä päänä BACK (gnome, ps [default],\n"
 "                                       scm, svg, tex, texstr)"
 
 "käytä päänä BACK (gnome, ps [default],\n"
 "                                       scm, svg, tex, texstr)"
 
-#: main.cc:136
+#: main.cc:142
+msgid "SYM=VAL"
+msgstr "SYM=VAL"
+
+#: main.cc:143
+msgid "define a default Scheme setting."
+msgstr "määrittele oletukseksi Scheme-asetus"
+
+#: main.cc:145
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
-#: main.cc:136
+#: main.cc:145
 msgid ""
 "set scheme option, for help use\n"
 "                                       -e '(ly:option-usage)'"
 msgstr ""
 msgid ""
 "set scheme option, for help use\n"
 "                                       -e '(ly:option-usage)'"
 msgstr ""
-"aseta scheme optio, opastekäyttöön\n"
+"aseta scheme -optio, opasteen saat käyttämällä\n"
 "                                       -e '(ly:option-usage)'"
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
 "                                       -e '(ly:option-usage)'"
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
-#: main.cc:139
+#: main.cc:148
 msgid "FORMATs"
 msgstr "FORMATs"
 
 msgid "FORMATs"
 msgstr "FORMATs"
 
-#: main.cc:139
+#: main.cc:148
 msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
 msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
-msgstr "hylkää FORMAT,...  Myös erillisinä optioina:"
+msgstr "vedosta FORMAT,...  Myös erillisinä optioina:"
 
 
-#: main.cc:140
+#: main.cc:149
 msgid "generate DVI (tex backend only)"
 msgstr "tuota DVI (vain tex -tuotosta varten)"
 
 msgid "generate DVI (tex backend only)"
 msgstr "tuota DVI (vain tex -tuotosta varten)"
 
-#: main.cc:141
+#: main.cc:150
 msgid "generate PDF (default)"
 msgstr "tuota PDF (oletus)"
 
 msgid "generate PDF (default)"
 msgstr "tuota PDF (oletus)"
 
-#: main.cc:142
+#: main.cc:151
 msgid "generate PNG"
 msgstr "tuota PNG"
 
 msgid "generate PNG"
 msgstr "tuota PNG"
 
-#: main.cc:143
+#: main.cc:152
 msgid "generate PostScript"
 msgstr "tuota PostScript"
 
 msgid "generate PostScript"
 msgstr "tuota PostScript"
 
-#: main.cc:144
+#: main.cc:153
 msgid "generate TeX (tex backend only)"
 msgstr "tuota TeX (vain tex -tuotosta varten)"
 
 msgid "generate TeX (tex backend only)"
 msgstr "tuota TeX (vain tex -tuotosta varten)"
 
-#: main.cc:146
+#: main.cc:155
 msgid "FIELD"
 msgstr "KENTTÄ"
 
 msgid "FIELD"
 msgstr "KENTTÄ"
 
-#: main.cc:146
+#: main.cc:155
 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
 msgstr "kirjoita otsakekenttä paikkaan PERUSNIMI.KENTTÄ"
 
 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
 msgstr "kirjoita otsakekenttä paikkaan PERUSNIMI.KENTTÄ"
 
-#: main.cc:147
+#: main.cc:156
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun"
 
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun"
 
-#: main.cc:148
+#: main.cc:157
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "käytetään TIEDOSTO alustustiedostona"
 
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "käytetään TIEDOSTO alustustiedostona"
 
-#: main.cc:149
+#: main.cc:158
 msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
 msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO (pääte lisäämään)"
 
 msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
 msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO (pääte lisäämään)"
 
-#: main.cc:150
+#: main.cc:160
 msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
 msgstr "USER,GROUP,JAIL,DIR"
 
 msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
 msgstr "USER,GROUP,JAIL,DIR"
 
-#: main.cc:150
+#: main.cc:160
 msgid ""
 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
 "                                       and cd into DIR"
 msgid ""
 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
 "                                       and cd into DIR"
@@ -1241,19 +1256,19 @@ msgstr ""
 "tee chroot kohteeseen JAIL, ole USER:GROUP\n"
 "                                       ja cd hakemistoon DIR"
 
 "tee chroot kohteeseen JAIL, ole USER:GROUP\n"
 "                                       ja cd hakemistoon DIR"
 
-#: main.cc:151
+#: main.cc:162
 msgid "do not generate printed output"
 msgstr "älä tuota tulostetta"
 
 msgid "do not generate printed output"
 msgstr "älä tuota tulostetta"
 
-#: main.cc:152
+#: main.cc:163
 msgid "generate a preview of the first system"
 msgstr "tee kuva ensimmäisestä kokonaisuudesta"
 
 msgid "generate a preview of the first system"
 msgstr "tee kuva ensimmäisestä kokonaisuudesta"
 
-#: main.cc:153
+#: main.cc:164
 msgid "run in safe mode"
 msgstr "aja turvamoodissa"
 
 msgid "run in safe mode"
 msgstr "aja turvamoodissa"
 
-#: main.cc:177
+#: main.cc:188
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -1263,71 +1278,76 @@ msgstr ""
 "%s  ja muut."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
 "%s  ja muut."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:203
+#: main.cc:214
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..."
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..."
 
-#: main.cc:205
+#: main.cc:216
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Lado musiikki ja/tai tuota MIDI tiedostosta TIEDOSTO."
 
 #, c-format
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Lado musiikki ja/tai tuota MIDI tiedostosta TIEDOSTO."
 
-#: main.cc:207
+#: main.cc:218
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond tuottaa kaunista notaatiota musiikille."
 
 #, c-format
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond tuottaa kaunista notaatiota musiikille."
 
-#: main.cc:209
+#: main.cc:220
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Lisätietoja varten, katso %s."
 
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Lisätietoja varten, katso %s."
 
-#: main.cc:299
+#: main.cc:311
 #, c-format
 msgid "expected %d arguments with jail, found: %d"
 msgstr "odotettiin %d argumenttia jail:ille, löytyi: %d"
 
 #, c-format
 msgid "expected %d arguments with jail, found: %d"
 msgstr "odotettiin %d argumenttia jail:ille, löytyi: %d"
 
-#: main.cc:313
+#: main.cc:325
 #, c-format
 msgid "no such user: %s"
 msgstr "asetusta ei löydy: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "no such user: %s"
 msgstr "asetusta ei löydy: `%s'"
 
-#: main.cc:315
+#: main.cc:327
 #, c-format
 msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
 msgstr "ei saatu käyttäjä-id:tä käyttäjän nimestä: %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
 msgstr "ei saatu käyttäjä-id:tä käyttäjän nimestä: %s: %s"
 
-#: main.cc:330
+#: main.cc:342
 #, c-format
 msgid "no such group: %s"
 msgstr "ryhmää ei ole: %s"
 
 #, c-format
 msgid "no such group: %s"
 msgstr "ryhmää ei ole: %s"
 
-#: main.cc:332
+#: main.cc:344
 #, c-format
 msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
 msgstr "ei voitu saada ryhmä -id:tä ryhmänimestä: %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
 msgstr "ei voitu saada ryhmä -id:tä ryhmänimestä: %s: %s"
 
-#: main.cc:340
+#: main.cc:352
 #, c-format
 msgid "can't chroot to: %s: %s"
 msgstr "chroot ei onnistunut: %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "can't chroot to: %s: %s"
 msgstr "chroot ei onnistunut: %s: %s"
 
-#: main.cc:347
+#: main.cc:359
 #, c-format
 msgid "can't change group id to: %d: %s"
 msgstr "ei voitu vaihtaa ryhmä-id:tä : %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "can't change group id to: %d: %s"
 msgstr "ei voitu vaihtaa ryhmä-id:tä : %s: %s"
 
-#: main.cc:353
+#: main.cc:365
 #, c-format
 msgid "can't change user id to: %d: %s"
 msgstr "ei voitu vaihtaa käyttäjä-id:tä : %d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "can't change user id to: %d: %s"
 msgstr "ei voitu vaihtaa käyttäjä-id:tä : %d: %s"
 
-#: main.cc:359
+#: main.cc:371
 #, c-format
 msgid "can't change working directory to: %s: %s"
 msgstr "työhakemiston vaihto ei onnistunut: %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "can't change working directory to: %s: %s"
 msgstr "työhakemiston vaihto ei onnistunut: %s: %s"
 
+#: main.cc:422
+#, c-format
+msgid "Evaluating %s"
+msgstr "Määritetään %s"
+
 #. FIXME: constant error message.
 #: mark-engraver.cc:123
 msgid "rehearsalMark must have integer value"
 #. FIXME: constant error message.
 #: mark-engraver.cc:123
 msgid "rehearsalMark must have integer value"
@@ -1385,11 +1405,11 @@ msgstr ""
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "odottamaton tapauksen raukeaminen"
 
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "odottamaton tapauksen raukeaminen"
 
-#: mensural-ligature.cc:131
+#: mensural-ligature.cc:145
 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
 msgstr "Mensural_ligature: odottamaton tapauksen raukeaminen"
 
 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
 msgstr "Mensural_ligature: odottamaton tapauksen raukeaminen"
 
-#: mensural-ligature.cc:183
+#: mensural-ligature.cc:197
 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 
 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 
@@ -1459,11 +1479,15 @@ msgstr "liian monta törmäävää nuottisaraketta"
 msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
 msgstr "ei voinut olla nuotinpäitä ja taukoja yhtäaikaa palkissa"
 
 msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
 msgstr "ei voinut olla nuotinpäitä ja taukoja yhtäaikaa palkissa"
 
-#: note-head.cc:66
+#: note-head.cc:69
 #, c-format
 msgid "note head `%s' not found"
 msgstr "nuottipäätä `%s' ei löytynyt"
 
 #, c-format
 msgid "note head `%s' not found"
 msgstr "nuottipäätä `%s' ei löytynyt"
 
+#: note-heads-engraver.cc:79
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr ""
+
 #: open-type-font.cc:29
 #, c-format
 msgid "can't allocate %d bytes"
 #: open-type-font.cc:29
 #, c-format
 msgid "can't allocate %d bytes"
@@ -1474,27 +1498,27 @@ msgstr "ei voitu varata %d bittiä"
 msgid "can't load font table: %s"
 msgstr "ei voitu ladata fonttitaulukkoa: `%s'"
 
 msgid "can't load font table: %s"
 msgstr "ei voitu ladata fonttitaulukkoa: `%s'"
 
-#: open-type-font.cc:84
+#: open-type-font.cc:108
 #, c-format
 msgid "unsupported font format: %s"
 msgstr "tukematon fonttimuoto: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unsupported font format: %s"
 msgstr "tukematon fonttimuoto: %s"
 
-#: open-type-font.cc:86
+#: open-type-font.cc:110
 #, c-format
 msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
 msgstr "tuntematon virhe: %d lukee fonttitiedostoa: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
 msgstr "tuntematon virhe: %d lukee fonttitiedostoa: %s"
 
-#: open-type-font.cc:140
+#: open-type-font.cc:170
 #, c-format
 msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
 msgstr "FT_Get_Glyph_Name() palautti virheen: %d"
 
 #, c-format
 msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
 msgstr "FT_Get_Glyph_Name() palautti virheen: %d"
 
-#: pango-font.cc:130
+#: pango-font.cc:131
 #, c-format
 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
 msgstr "ei PostScript fonttinimeä fontille `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
 msgstr "ei PostScript fonttinimeä fontille `%s'"
 
-#: pango-font.cc:177
+#: pango-font.cc:178
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
 msgstr "FreeType muodolla ei ollut PostScript fonttinimeä"
 
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
 msgstr "FreeType muodolla ei ollut PostScript fonttinimeä"
 
@@ -1588,11 +1612,11 @@ msgstr "sitaatissa: hylätään tapahtuma `%s'"
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr "Oktaavitarkistus epäonnistui, saatiin: "
 
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr "Oktaavitarkistus epäonnistui, saatiin: "
 
-#: rest-collision.cc:147
-msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
-msgstr "tauon suuntaa ei asetettu.  Ei voitu selvittää törmäystä."
+#: rest-collision.cc:145
+msgid "can't resolve rest collission: rest direction not set"
+msgstr ""
 
 
-#: rest-collision.cc:162 rest-collision.cc:208
+#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:206
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "liian monta törmäävää taukoa"
 
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "liian monta törmäävää taukoa"
 
@@ -1616,14 +1640,14 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
 #, c-format
 msgid ""
 "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
-msgstr "  Useita -e optioita voidaan antaa, ne evaluoidaan peräkkäisinä"
+msgstr ""
+"  Useita -e optioita voidaan antaa, jolloin ne evaluoidaan peräkkäisinä."
 
 #: scm-option.cc:60
 #, c-format
 msgid ""
 "  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
 
 #: scm-option.cc:60
 #, c-format
 msgid ""
 "  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
-msgstr ""
-"  Funktio ly-set-option sallii pääsyn joihinkin sisäisiin muuttujiin."
+msgstr "  Funktio ly-set-option sallii pääsyn joihinkin sisäisiin muuttujiin."
 
 #: scm-option.cc:62
 #, c-format
 
 #: scm-option.cc:62
 #, c-format
@@ -1635,21 +1659,21 @@ msgstr "Käyttö: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOLI ARVO)\""
 msgid "Use help as SYMBOL to get online help."
 msgstr "Käytä opastetta SYMBOL saadaksesi online opasteen."
 
 msgid "Use help as SYMBOL to get online help."
 msgstr "Käytä opastetta SYMBOL saadaksesi online opasteen."
 
-#: scm-option.cc:135 scm-option.cc:175
+#: scm-option.cc:141 scm-option.cc:183
 #, c-format
 msgid "no such internal option: %s"
 msgstr "tuntematon sisäinen optio: %s"
 
 #, c-format
 msgid "no such internal option: %s"
 msgstr "tuntematon sisäinen optio: %s"
 
-#: score-engraver.cc:105
+#: score-engraver.cc:99
 #, c-format
 msgid "cannot find `%s'"
 msgstr "`%s' ei lyötynyt"
 
 #, c-format
 msgid "cannot find `%s'"
 msgstr "`%s' ei lyötynyt"
 
-#: score-engraver.cc:107
+#: score-engraver.cc:101
 msgid "Music font has not been installed properly."
 msgstr "Fontteja ei oltu asennettu kunnolla."
 
 msgid "Music font has not been installed properly."
 msgstr "Fontteja ei oltu asennettu kunnolla."
 
-#: score-engraver.cc:109
+#: score-engraver.cc:103
 #, c-format
 msgid "Search path `%s'"
 msgstr "Hakupolku `%s'"
 #, c-format
 msgid "Search path `%s'"
 msgstr "Hakupolku `%s'"
@@ -1675,12 +1699,7 @@ msgstr "ei tiedetä kuinka tulkita artikulaatio: "
 msgid "scheme encoding: "
 msgstr "scheme koodaus: "
 
 msgid "scheme encoding: "
 msgstr "scheme koodaus: "
 
-#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:52 separation-item.cc:96
-msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
-msgstr "Separation_item:  Olen juonut liikaa"
-
-#: simple-spacer.cc:410
+#: simple-spacer.cc:409
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "Ei jousta sarakkeen %d ja sitä seuraavan välillä"
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "Ei jousta sarakkeen %d ja sitä seuraavan välillä"
@@ -1693,11 +1712,6 @@ msgstr "päättämätön kaari"
 msgid "can't end slur"
 msgstr "ei löytynyt kaaren loppua"
 
 msgid "can't end slur"
 msgstr "ei löytynyt kaaren loppua"
 
-#: source-file.cc:55
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'"
-
 #: source-file.cc:68
 #, c-format
 msgid "expected to read %d characters, got %d"
 #: source-file.cc:68
 #, c-format
 msgid "expected to read %d characters, got %d"
@@ -1826,7 +1840,7 @@ msgstr "päättymätön trilliladoke"
 msgid "removing tuplet bracket across linebreak"
 msgstr "hävitetään rivinvaihdon yli olevat tuplettisulut"
 
 msgid "removing tuplet bracket across linebreak"
 msgstr "hävitetään rivinvaihdon yli olevat tuplettisulut"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:341
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:344
 #, c-format
 msgid ""
 "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
 #, c-format
 msgid ""
 "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
@@ -1835,7 +1849,7 @@ msgstr ""
 "sivuutetaan prefiksi (t) `%s' tälle nuottipäälle valitun ligatuurityylin "
 "mukaisesti"
 
 "sivuutetaan prefiksi (t) `%s' tälle nuottipäälle valitun ligatuurityylin "
 "mukaisesti"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:568
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:589
 #, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
 msgstr ""
@@ -1870,65 +1884,65 @@ msgstr "myös tekstileike päätettiin jo"
 msgid "tag must be symbol or list of symbols"
 msgstr "merkinnän on oltava symboli tai lista symboleita"
 
 msgid "tag must be symbol or list of symbols"
 msgstr "merkinnän on oltava symboli tai lista symboleita"
 
-#: parser.yy:654
+#: parser.yy:655
 msgid "identifier should have alphabetic characters only"
 msgstr "tunnisteessa saa olla vain aakkosellisia merkkejä"
 
 msgid "identifier should have alphabetic characters only"
 msgstr "tunnisteessa saa olla vain aakkosellisia merkkejä"
 
-#: parser.yy:812
+#: parser.yy:813
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr "\\paper ei voi olla käytössä \\score:ssa, käytä \\layout sen sijaan"
 
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr "\\paper ei voi olla käytössä \\score:ssa, käytä \\layout sen sijaan"
 
-#: parser.yy:836
+#: parser.yy:837
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr "tarvitaan \\paper paperiryhmälle"
 
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr "tarvitaan \\paper paperiryhmälle"
 
-#: parser.yy:981
+#: parser.yy:982
 msgid "more alternatives than repeats"
 msgstr "enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia"
 
 msgid "more alternatives than repeats"
 msgstr "enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia"
 
-#: parser.yy:1018
+#: parser.yy:1019
 #, c-format
 msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d"
 msgstr "odotetaan 2 elementtiä Chord tremololle, löytyi %d"
 
 #, c-format
 msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d"
 msgstr "odotetaan 2 elementtiä Chord tremololle, löytyi %d"
 
-#: parser.yy:1173
+#: parser.yy:1174
 msgid "music head function must return Music object"
 msgstr "päämusiikkifuntion täytyy palauttaa Music objecti"
 
 msgid "music head function must return Music object"
 msgstr "päämusiikkifuntion täytyy palauttaa Music objecti"
 
-#: parser.yy:1445
+#: parser.yy:1447
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgstr "Graafiseen objectiin täytyy olla kirjain tai numero"
 
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgstr "Graafiseen objectiin täytyy olla kirjain tai numero"
 
-#: parser.yy:1805
+#: parser.yy:1807
 msgid "second argument must be pitch list"
 msgstr "toisen argumentin on oltava äänenkorkeuslista"
 
 msgid "second argument must be pitch list"
 msgstr "toisen argumentin on oltava äänenkorkeuslista"
 
-#: parser.yy:1844 parser.yy:1849 parser.yy:2330
+#: parser.yy:1846 parser.yy:1851 parser.yy:2332
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "täytyy olla Lyrics -moodissa lyriikkaa varten"
 
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "täytyy olla Lyrics -moodissa lyriikkaa varten"
 
-#: parser.yy:1942
+#: parser.yy:1944
 msgid "expecting string as script definition"
 msgstr "oletetaan merkkijonon olevan skriptimäärittely"
 
 msgid "expecting string as script definition"
 msgstr "oletetaan merkkijonon olevan skriptimäärittely"
 
-#: parser.yy:2105 parser.yy:2155
+#: parser.yy:2107 parser.yy:2157
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "ei ole kesto: %d"
 
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "ei ole kesto: %d"
 
-#: parser.yy:2249
+#: parser.yy:2251
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "täytyy olla Note -moodissa nuotteja varten"
 
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "täytyy olla Note -moodissa nuotteja varten"
 
-#: parser.yy:2343
+#: parser.yy:2345
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "täytyy olla Chord -moodissa sointuja varten"
 
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "täytyy olla Chord -moodissa sointuja varten"
 
-#: parser.yy:2494
+#: parser.yy:2496
 msgid "need integer number arg"
 msgstr "tarvitaan kokonaislukuargumentti"
 
 msgid "need integer number arg"
 msgstr "tarvitaan kokonaislukuargumentti"
 
-#: parser.yy:2690
+#: parser.yy:2693
 #, c-format
 msgid "suspect duration in beam: %s"
 msgstr "epäilty kesto löytyi palkista: %s"
 #, c-format
 msgid "suspect duration in beam: %s"
 msgstr "epäilty kesto löytyi palkista: %s"
@@ -1996,102 +2010,6 @@ msgstr "Harkitse syötteen päivittämistä convert-ly scriptillä"
 msgid "can't find signature for music function"
 msgstr "ei löytynyt aikamerkintää musiikkifunktiolle"
 
 msgid "can't find signature for music function"
 msgstr "ei löytynyt aikamerkintää musiikkifunktiolle"
 
-#: out/parser.cc:1887
-msgid "syntax error: cannot back up"
-msgstr "syntaksivirhe: ei voiti vahvistaa"
-
-#: out/parser.cc:1987
-msgid "Stack now"
-msgstr "Pinoa nyt"
-
-#: out/parser.cc:2015
-#, c-format
-msgid "Reducing stack by rule %d (line %u), "
-msgstr "Pienennetään pinoa säännöllä %d (rivi %u), "
-
-#. Each stack pointer address is followed by the size of the
-#. data in use in that stack, in bytes.  This used to be a
-#. conditional around just the two extra args, but that might
-#. be undefined if yyoverflow is a macro.
-#: out/parser.cc:2345 out/parser.cc:5818
-msgid "parser stack overflow"
-msgstr "jäsentimen pinoylivuoto"
-
-#: out/parser.cc:2385
-#, c-format
-msgid "Stack size increased to %lu\n"
-msgstr "Pinon koko kasvoi kokoon %lu\n"
-
-#: out/parser.cc:2392
-#, c-format
-msgid "Entering state %d\n"
-msgstr "Siirrytään tilaan %d\n"
-
-#: out/parser.cc:2416
-msgid "Reading a token: "
-msgstr "Luetaan syöte: "
-
-#: out/parser.cc:2423
-msgid "Now at end of input.\n"
-msgstr "Ollaan syötteen lopussa.\n"
-
-#: out/parser.cc:2428
-msgid "Next token is"
-msgstr "Seuraava syöte on"
-
-#. Shift the look-ahead token.
-#. Shift the error token.
-#: out/parser.cc:2449 out/parser.cc:5790
-msgid "Shifting"
-msgstr "Siirretään"
-
-#. This is so xgettext sees the translatable formats that are
-#. constructed on the fly.
-#: out/parser.cc:5609
-#, c-format
-msgid "syntax error, unexpected %s"
-msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s"
-
-#: out/parser.cc:5610
-#, c-format
-msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
-msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s, odotettiin %s"
-
-#: out/parser.cc:5611
-#, c-format
-msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
-msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s, odotettiin %s tai %s"
-
-#: out/parser.cc:5612
-#, c-format
-msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
-msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s, odotettiin %s tai %s tai %s"
-
-#: out/parser.cc:5613
-#, c-format
-msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
-msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s, odotettiin %s tai %s tai %s tai %s"
-
-#: out/parser.cc:5687
-msgid "syntax error; also memory exhausted"
-msgstr "syntaksivirhe; myös muisti tyhjennettiin"
-
-#: out/parser.cc:5691
-msgid "syntax error"
-msgstr "syntaksivirhe"
-
-#: out/parser.cc:5712 out/parser.cc:5772
-msgid "Error: popping"
-msgstr "Virhe: otetaan pois"
-
-#: out/parser.cc:5718
-msgid "Error: discarding"
-msgstr "Virhe: hylätään"
-
-#: out/parser.cc:5807
-msgid "Error: discarding lookahead"
-msgstr "Virhe: hylätään valmistelu"
-
 #: backend-library.scm:18
 #, lisp-format
 msgid "Invoking `~a'..."
 #: backend-library.scm:18
 #, lisp-format
 msgid "Invoking `~a'..."
@@ -2102,7 +2020,7 @@ msgstr "Kutsutaan `~a'..."
 msgid "`~a' failed (~a)"
 msgstr "`~a' epäonnistui (~a)"
 
 msgid "`~a' failed (~a)"
 msgstr "`~a' epäonnistui (~a)"
 
-#: backend-library.scm:42 framework-tex.scm:332 framework-tex.scm:357
+#: backend-library.scm:42 framework-tex.scm:340 framework-tex.scm:365
 #, lisp-format
 msgid "Converting to `~a'..."
 msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..."
 #, lisp-format
 msgid "Converting to `~a'..."
 msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..."
@@ -2111,12 +2029,12 @@ msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..."
 #. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
 #. (ly:message (_ "Converting to `~a'...")
 #. (string-append (basename name ".ps") "-page1.png" )))
 #. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
 #. (ly:message (_ "Converting to `~a'...")
 #. (string-append (basename name ".ps") "-page1.png" )))
-#: backend-library.scm:65
+#: backend-library.scm:66
 #, lisp-format
 msgid "Converting to ~a..."
 msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..."
 
 #, lisp-format
 msgid "Converting to ~a..."
 msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..."
 
-#: backend-library.scm:95
+#: backend-library.scm:96
 #, lisp-format
 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
 msgstr "Kirjoitetaan otsaketietue `~a' kohteeseen `~a'..."
 #, lisp-format
 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
 msgstr "Kirjoitetaan otsaketietue `~a' kohteeseen `~a'..."
@@ -2146,36 +2064,37 @@ msgstr "katso tiedostosta scm/clef.scm tuetut avaimet"
 msgid "symbol ~S redefined"
 msgstr "symbol ~S määriteltiin uudelleen"
 
 msgid "symbol ~S redefined"
 msgstr "symbol ~S määriteltiin uudelleen"
 
-#: define-markup-commands.scm:79
+#: define-markup-commands.scm:100
 #, lisp-format
 #, lisp-format
-msgid "Could not find bounding box of `~a'"
-msgstr "Ei löytynyt bounding box:ia `~a':lle"
+msgid "can't find bounding box of `~a'"
+msgstr "ei löytynyt `~a':n rajauskehystä (bounding box)"
 
 
-#: define-markup-commands.scm:112
+#: define-markup-commands.scm:133
 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
-msgstr "systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?"
+msgstr ""
+"systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?"
 
 
-#: define-markup-commands.scm:658
+#: define-markup-commands.scm:681
 #, lisp-format
 msgid "not a valid duration string: ~a"
 msgstr "ei ole sallittu keston merkkijono: ~a"
 
 #, lisp-format
 msgid "not a valid duration string: ~a"
 msgstr "ei ole sallittu keston merkkijono: ~a"
 
-#: define-music-types.scm:802
+#: define-music-types.scm:809
 #, lisp-format
 msgid "symbol expected: ~S"
 msgstr "odotettiin symboli: ~S"
 
 #, lisp-format
 msgid "symbol expected: ~S"
 msgstr "odotettiin symboli: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:805
+#: define-music-types.scm:812
 #, lisp-format
 msgid "can't find music object: ~S"
 msgstr "ei löytynyt musiikkiobjektia: ~S"
 
 #, lisp-format
 msgid "can't find music object: ~S"
 msgstr "ei löytynyt musiikkiobjektia: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:825
+#: define-music-types.scm:832
 #, lisp-format
 msgid "unknown repeat type `~S'"
 msgstr "tuntematon toistotyyppi `~S'"
 
 #, lisp-format
 msgid "unknown repeat type `~S'"
 msgstr "tuntematon toistotyyppi `~S'"
 
-#: define-music-types.scm:826
+#: define-music-types.scm:833
 msgid "See music-types.scm for supported repeats"
 msgstr "Katso tiedostosta music-types.scm tuetut toistotyypit"
 
 msgid "See music-types.scm for supported repeats"
 msgstr "Katso tiedostosta music-types.scm tuetut toistotyypit"
 
@@ -2209,46 +2128,46 @@ msgstr "Kirjoitetaan ~S..."
 msgid "can't find description for property ~S"
 msgstr "ei löytynyt kuvausta ominaisuudells ~S"
 
 msgid "can't find description for property ~S"
 msgstr "ei löytynyt kuvausta ominaisuudells ~S"
 
-#: framework-eps.scm:45 framework-eps.scm:46
+#: framework-eps.scm:46 framework-eps.scm:47
 #, lisp-format
 msgid "Writing ~a..."
 msgstr "Kirjoitetaan ~a..."
 
 #, lisp-format
 msgid "Writing ~a..."
 msgstr "Kirjoitetaan ~a..."
 
-#: framework-ps.scm:236
+#: framework-ps.scm:265
 #, lisp-format
 #, lisp-format
-msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
-msgstr "ei löytynyt CFF/PFA/PFB fonttia ~S=~S"
+msgid "don't know how to embed ~S=~S"
+msgstr ""
 
 
-#: framework-ps.scm:368
+#: framework-ps.scm:457
 #, lisp-format
 msgid "can't convert <stdout> to ~S"
 msgstr "ei voida konvertoida <stdout> ~S:ksi"
 
 #, lisp-format
 msgid "can't convert <stdout> to ~S"
 msgstr "ei voida konvertoida <stdout> ~S:ksi"
 
-#: framework-ps.scm:383 framework-ps.scm:386
+#: framework-ps.scm:477 framework-ps.scm:480
 #, lisp-format
 msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
 msgstr "ei voida generoida ~S käyttäen postscript päänä"
 
 #, lisp-format
 msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
 msgstr "ei voida generoida ~S käyttäen postscript päänä"
 
-#: framework-tex.scm:349
+#: framework-tex.scm:357
 #, lisp-format
 msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
 msgstr "TeX -tiedostoniemessä ei saa olla välilyöntejä: `~a'"
 
 #, lisp-format
 msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
 msgstr "TeX -tiedostoniemessä ei saa olla välilyöntejä: `~a'"
 
-#: lily-library.scm:314
+#: lily-library.scm:328
 #, lisp-format
 msgid "unknown unit: ~S"
 msgstr "tuntematon yksikkö: ~S"
 
 #, lisp-format
 msgid "unknown unit: ~S"
 msgstr "tuntematon yksikkö: ~S"
 
-#: lily-library.scm:347
+#: lily-library.scm:361
 #, lisp-format
 msgid "no \\version statement found,  add~afor future compatibility"
 msgstr "ei \\version määrittelyä löytynyt,  lisää~ayhteensopivuuden varalle"
 
 #, lisp-format
 msgid "no \\version statement found,  add~afor future compatibility"
 msgstr "ei \\version määrittelyä löytynyt,  lisää~ayhteensopivuuden varalle"
 
-#: lily-library.scm:354
+#: lily-library.scm:368
 msgid "old relative compatibility not used"
 msgstr "vanhaa relative -yhteensopivuutta ei käytetty"
 
 msgid "old relative compatibility not used"
 msgstr "vanhaa relative -yhteensopivuutta ei käytetty"
 
-#: lily.scm:97
+#: lily.scm:92
 #, lisp-format
 msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
 msgstr "väärä tyyppi argumentille ~a.  Odotettiin ~a, löytyi ~s"
 #, lisp-format
 msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
 msgstr "väärä tyyppi argumentille ~a.  Odotettiin ~a, löytyi ~s"
@@ -2294,7 +2213,7 @@ msgstr "tuntematan kortusmerkkityyli: ~S"
 msgid "unknown bar glyph: `~S'"
 msgstr "tuntematon palkkityyli: `%s'"
 
 msgid "unknown bar glyph: `~S'"
 msgstr "tuntematon palkkityyli: `%s'"
 
-#: output-ps.scm:314
+#: output-ps.scm:309
 msgid "utf8-string encountered in PS backend"
 msgstr "utf8-merkkijono havaittu PS tuotoksessa"
 
 msgid "utf8-string encountered in PS backend"
 msgstr "utf8-merkkijono havaittu PS tuotoksessa"
 
@@ -2336,6 +2255,78 @@ msgstr "Täytyy käyttää #(set-paper-size .. ) \\paper { ... } :n sisällä"
 msgid "assertion failed"
 msgstr "ajaminen epäonnistui"
 
 msgid "assertion failed"
 msgstr "ajaminen epäonnistui"
 
+#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
+#~ msgstr "lisätään lilypond hakemisto: %s"
+
+#~ msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
+#~ msgstr "tauon suuntaa ei asetettu.  Ei voitu selvittää törmäystä."
+
+#~ msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
+#~ msgstr "Separation_item:  Olen juonut liikaa"
+
+#~ msgid "syntax error: cannot back up"
+#~ msgstr "syntaksivirhe: ei voiti vahvistaa"
+
+#~ msgid "Stack now"
+#~ msgstr "Pinoa nyt"
+
+#~ msgid "Reducing stack by rule %d (line %u), "
+#~ msgstr "Pienennetään pinoa säännöllä %d (rivi %u), "
+
+#~ msgid "parser stack overflow"
+#~ msgstr "jäsentimen pinoylivuoto"
+
+#~ msgid "Stack size increased to %lu\n"
+#~ msgstr "Pinon koko kasvoi kokoon %lu\n"
+
+#~ msgid "Entering state %d\n"
+#~ msgstr "Siirrytään tilaan %d\n"
+
+#~ msgid "Reading a token: "
+#~ msgstr "Luetaan syöte: "
+
+#~ msgid "Now at end of input.\n"
+#~ msgstr "Ollaan syötteen lopussa.\n"
+
+#~ msgid "Next token is"
+#~ msgstr "Seuraava syöte on"
+
+#~ msgid "Shifting"
+#~ msgstr "Siirretään"
+
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
+#~ msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s"
+
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
+#~ msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s, odotettiin %s"
+
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
+#~ msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s, odotettiin %s tai %s"
+
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
+#~ msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s, odotettiin %s tai %s tai %s"
+
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
+#~ msgstr "syntaksivirhe, odottamaton %s, odotettiin %s tai %s tai %s tai %s"
+
+#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
+#~ msgstr "syntaksivirhe; myös muisti tyhjennettiin"
+
+#~ msgid "syntax error"
+#~ msgstr "syntaksivirhe"
+
+#~ msgid "Error: popping"
+#~ msgstr "Virhe: otetaan pois"
+
+#~ msgid "Error: discarding"
+#~ msgstr "Virhe: hylätään"
+
+#~ msgid "Error: discarding lookahead"
+#~ msgstr "Virhe: hylätään valmistelu"
+
+#~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
+#~ msgstr "ei löytynyt CFF/PFA/PFB fonttia ~S=~S"
+
 #~ msgid "Extracting fonts to %s..."
 #~ msgstr "Poimitaan fontit kohteeseen %s..."
 
 #~ msgid "Extracting fonts to %s..."
 #~ msgstr "Poimitaan fontit kohteeseen %s..."
 
@@ -2498,9 +2489,6 @@ msgstr "ajaminen epäonnistui"
 #~ msgid "run in safe-mode"
 #~ msgstr "aja turvamoodissa"
 
 #~ msgid "run in safe-mode"
 #~ msgstr "aja turvamoodissa"
 
-#~ msgid "KEY=VAL"
-#~ msgstr "KEY=VAL"
-
 #~ msgid "change global setting KEY to VAL"
 #~ msgstr "vaihda yleinen asetus KEY arvoksi VAL"
 
 #~ msgid "change global setting KEY to VAL"
 #~ msgstr "vaihda yleinen asetus KEY arvoksi VAL"