]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
Doc: Spanish PO Update.
authorFrancisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>
Sat, 23 Aug 2008 23:19:04 +0000 (01:19 +0200)
committerFrancisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>
Sat, 23 Aug 2008 23:19:04 +0000 (01:19 +0200)
Documentation/po/es.po

index 49e4e3f882c940b2872e7689189052040927de8a..9fb8b562d4b515451723460c0fd1e6516be2402f 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-23 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-18 01:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-23 22:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-24 01:05+0200\n"
 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
 "Language-Team: Español\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
 "Language-Team: Español\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Más inf."
 
 #: translations-status.py:62
 msgid "no"
 
 #: translations-status.py:62
 msgid "no"
-msgstr "ninguno"
+msgstr "no"
 
 #: translations-status.py:63
 msgid "not translated"
 
 #: translations-status.py:63
 msgid "not translated"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Inicio"
 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
-msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
+msgstr "GNU LilyPond: manual de aprendizaje"
 
 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
 
 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
@@ -1419,21 +1419,19 @@ msgstr "inferior"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:614 (comment)
 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:614 (comment)
 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
-msgstr ""
+msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:624 (comment)
 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:624 (comment)
 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
-msgstr ""
+msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:639 (comment)
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:639 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "Voice \\\"1\\\""
 msgid "Voice \\\"1\\\""
-msgstr "Voz "
+msgstr "Voz \\\"1\\\""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:644 (comment)
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:644 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "Voice \\\"2\\\""
 msgid "Voice \\\"2\\\""
-msgstr "Voz "
+msgstr "Voz \\\"2\\\""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:686 (comment)
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:686 (comment)
@@ -1442,20 +1440,20 @@ msgstr "Voz principal"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:664 (comment)
 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:664 (comment)
 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
-msgstr ""
+msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:688 (comment)
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:688 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:653 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:678 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:705 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:654 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:679 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:706 (comment)
 msgid "Bar 1"
 msgstr "Compás 1"
 
 # También Líneas divisorias. FVD
 #. Documentation/user/fundamental.itely:699 (comment)
 msgid "Bar 1"
 msgstr "Compás 1"
 
 # También Líneas divisorias. FVD
 #. Documentation/user/fundamental.itely:699 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:658 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:683 (comment)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:711 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:659 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:684 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:712 (comment)
 msgid "Bar 2"
 msgstr "Compás 2"
 
 msgid "Bar 2"
 msgstr "Compás 2"
 
@@ -1526,7 +1524,7 @@ msgstr "Iniciar la primera voz"
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1196 (variable)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2579 (variable)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (variable)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1196 (variable)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2579 (variable)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (variable)
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:699 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:700 (variable)
 msgid "global"
 msgstr "global"
 
 msgid "global"
 msgstr "global"
 
@@ -2109,8 +2107,7 @@ msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
-msgstr ""
-"Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
+msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1267 (comment)
 msgid "Don't print clefs in this staff"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1267 (comment)
 msgid "Don't print clefs in this staff"
@@ -2126,8 +2123,7 @@ msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1386 (comment)
 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1386 (comment)
 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
-msgstr ""
-"Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
+msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1760 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1821 (comment)
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1760 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1821 (comment)
@@ -2169,8 +2165,7 @@ msgstr "Detener el corchete de octava"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1826 (comment)
 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1826 (comment)
 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
-msgstr ""
-"Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
+msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1882 (comment)
 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:1882 (comment)
 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
@@ -2587,8 +2582,7 @@ msgstr "la propiedad padding (relleno)"
 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
 msgid "left-padding and right-padding"
 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
 msgid "left-padding and right-padding"
-msgstr ""
-"left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
+msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
 
 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
 
 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
@@ -3129,7 +3123,7 @@ msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
-msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
+msgstr "GNU LilyPond: manual de utilización del programa"
 
 #. @node in Documentation/user/install.itely
 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
 
 #. @node in Documentation/user/install.itely
 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
@@ -4220,8 +4214,7 @@ msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment)
 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment)
 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
-msgstr ""
-"finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
+msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment)
 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment)
 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
@@ -4263,8 +4256,7 @@ msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:2197 (comment)
 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:2197 (comment)
 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
-msgstr ""
-"No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
+msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:2201 (comment)
 #. Documentation/user/rhythms.itely:2227 (comment)
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:2201 (comment)
 #. Documentation/user/rhythms.itely:2227 (comment)
@@ -4908,15 +4900,15 @@ msgstr "simile"
 msgid "Tremolo repeats"
 msgstr "Repeticiones de trémolo"
 
 msgid "Tremolo repeats"
 msgstr "Repeticiones de trémolo"
 
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:542 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:543 (variable)
 msgid "instrumentOne"
 msgstr "instrumentoUno"
 
 msgid "instrumentOne"
 msgstr "instrumentoUno"
 
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:550 (variable)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:551 (variable)
 msgid "instrumentTwo"
 msgstr "instrumentoDos"
 
 msgid "instrumentTwo"
 msgstr "instrumentoDos"
 
-#. Documentation/user/simultaneous.itely:717 (comment)
+#. Documentation/user/simultaneous.itely:718 (comment)
 msgid "Bar 3 ..."
 msgstr "Compás 3 ..."
 
 msgid "Bar 3 ..."
 msgstr "Compás 3 ..."
 
@@ -5033,28 +5025,24 @@ msgstr "Escribir música en paralelo"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1048 (variable)
 #. Documentation/user/staff.itely:1063 (variable)
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1048 (variable)
 #. Documentation/user/staff.itely:1063 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "flute"
 msgid "flute"
-msgstr "bemol"
+msgstr "flauta"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1078 (variable)
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1078 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "clarinet"
 msgid "clarinet"
-msgstr "línea"
+msgstr "clarinete"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1173 (variable)
 msgid "oboe"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1173 (variable)
 msgid "oboe"
-msgstr ""
+msgstr "oboe"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1215 (variable)
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1215 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "piccolo"
 msgid "piccolo"
-msgstr "fltin"
+msgstr "flautin"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1223 (variable)
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1223 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "cbassoon"
 msgid "cbassoon"
-msgstr "cbjo"
+msgstr "cfagot"
 
 #. @node in Documentation/user/staff.itely
 #. @section in Documentation/user/staff.itely
 
 #. @node in Documentation/user/staff.itely
 #. @section in Documentation/user/staff.itely
@@ -5240,8 +5228,7 @@ msgstr "Formateo de las notas de aviso"
 
 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
 
 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
-msgstr ""
-"esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
+msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
 
 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
 
 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
@@ -5573,9 +5560,8 @@ msgid "lyr"
 msgstr "letra"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1053 (comment)
 msgstr "letra"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1053 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "applies to \\\"fas\\\""
 msgid "applies to \\\"fas\\\""
-msgstr "se aplica a"
+msgstr "se aplica al \\\"fas\\\""
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1222 (comment)
 msgid "moves the column off the left margin; "
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1222 (comment)
 msgid "moves the column off the left margin; "
@@ -5595,9 +5581,8 @@ msgid "adds horizontal spacing between columns; "
 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1240 (comment)
 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1240 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
-msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas "
+msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\"  "
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment)
 msgid "until the result looks good"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment)
 msgid "until the result looks good"
@@ -6307,33 +6292,36 @@ msgid ""
 "These lines define the position of the woodblocks in the stave, if You like, "
 "You can change it "
 msgstr ""
 "These lines define the position of the woodblocks in the stave, if You like, "
 "You can change it "
 msgstr ""
+"Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta, "
+"puede cambiarlo si quiere"
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:389 (comment)
 msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:389 (comment)
 msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
-msgstr ""
+msgstr "o puede usar cabezas especiales para los bloques."
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (comment)
 msgid ""
 "this defines a staff with only two lines. It also defines the positions of "
 "the two lines"
 msgstr ""
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (comment)
 msgid ""
 "this defines a staff with only two lines. It also defines the positions of "
 "the two lines"
 msgstr ""
+"Esto define una pauta con sólo dos líneas, también define las posiciones "
+"de las dos líneas"
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
 msgid "this is neccessary. If not entered, the barline wuld be too short!"
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
 msgid "this is neccessary. If not entered, the barline wuld be too short!"
-msgstr ""
+msgstr "Esto es necesario. Si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:397 (comment)
 msgid "with this You load Your new drum style table"
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:397 (comment)
 msgid "with this You load Your new drum style table"
-msgstr ""
+msgstr "Con esto cargamos nuestra nueva tabla de estilos de percusión"
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:419 (comment)
 msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:419 (comment)
 msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
-msgstr ""
+msgstr "La música para pandereta se introduce con \\\"tamb\\\""
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (comment)
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "broken"
 msgid "broken"
-msgstr "llave o corchete"
+msgstr "roto"
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:426 (comment)
 msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:426 (comment)
 msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
@@ -6344,22 +6332,24 @@ msgid ""
 "the trick with the scaled duration and the shorter rest is neccessary for "
 "the correct ending of the trill-span!"
 msgstr ""
 "the trick with the scaled duration and the shorter rest is neccessary for "
 "the correct ending of the trill-span!"
 msgstr ""
+"El truco con la duración escalada y el silencio más corto es "
+"necesario para la correcta finalización del trino."
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:454 (comment)
 msgid "bells are enterd with:"
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:454 (comment)
 msgid "bells are enterd with:"
-msgstr ""
+msgstr "Las campanas se introducen con:"
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:455 (comment)
 msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:455 (comment)
 msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
-msgstr ""
+msgstr "\\\"cb\\\" (cowbell, cencerro) y \\\"rb\\\" (ridebell, platillo)\\\" "
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:484 (variable)
 msgid "drumsA"
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:484 (variable)
 msgid "drumsA"
-msgstr ""
+msgstr "percusionA"
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:493 (variable)
 msgid "drumsB"
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:493 (variable)
 msgid "drumsB"
-msgstr ""
+msgstr "percusionB"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
@@ -6408,13 +6398,12 @@ msgstr "Notación básica de percusión"
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
 msgid "Drum rolls"
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
 msgid "Drum rolls"
-msgstr ""
+msgstr "Redobles"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
-#, fuzzy
 msgid "Pitched percussion"
 msgid "Pitched percussion"
-msgstr "Percusión"
+msgstr "Percusión afinada"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
@@ -6429,9 +6418,8 @@ msgstr "Pautas de percusión"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
-#, fuzzy
 msgid "Custom percussion staves"
 msgid "Custom percussion staves"
-msgstr "Pautas de percusión"
+msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
@@ -7374,9 +7362,8 @@ msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Percussion in MIDI"
 msgid "Percussion in MIDI"
-msgstr "Percusión"
+msgstr "Percusión en MIDI"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:684 (comment)
 msgid "this does nothing"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:684 (comment)
 msgid "this does nothing"
@@ -7400,8 +7387,7 @@ msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:1462 (comment)
 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, "
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:1462 (comment)
 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, "
-msgstr ""
-"ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número, "
+msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número, "
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:1463 (comment)
 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:1463 (comment)
 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
@@ -7752,15 +7738,15 @@ msgstr "Mostrar el espaciado"
 msgid "Changing spacing"
 msgstr "Cambiar el espaciado"
 
 msgid "Changing spacing"
 msgstr "Cambiar el espaciado"
 
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1940 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1946 (comment)
 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
 
 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
 
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1986 (comment)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1992 (comment)
 msgid "Try to remove all key signatures"
 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
 
 msgid "Try to remove all key signatures"
 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
 
-#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2368 (variable)
+#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2374 (variable)
 msgid "XinO"
 msgstr "X_O"
 
 msgid "XinO"
 msgstr "X_O"
 
@@ -7960,29 +7946,29 @@ msgstr "La instrucción @code{\\override}"
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "set versus override"
-msgstr "set frente a override"
+msgid "The tweak command"
+msgstr "La instrucción tweak"
 
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
-msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
+msgid "The @code{\\tweak} command"
+msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "The tweak command"
-msgstr "La instrucción tweak"
+msgid "set versus override"
+msgstr "set frente a override"
 
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-msgid "The @code{\\tweak} command"
-msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
+msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
+msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -8668,9 +8654,8 @@ msgstr "Lista de articulaciones"
 
 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
 
 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
-#, fuzzy
 msgid "Percussion notes"
 msgid "Percussion notes"
-msgstr "Pautas de percusión"
+msgstr "Notas de percusión"
 
 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
 
 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
@@ -8730,12 +8715,12 @@ msgstr "Hoja de referencia rápida"
 
 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
 
 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
-msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
+msgstr ""
 
 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
 msgid "Commonly tweaked properties"
 
 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
 msgid "Commonly tweaked properties"
-msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
+msgstr ""
 
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 msgid "Hauteurs"
 
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 msgid "Hauteurs"
@@ -8766,7 +8751,7 @@ msgstr ""
 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
 msgid "Common tweaks"
 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
 msgid "Common tweaks"
-msgstr "Trucos comunes"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
 
 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
@@ -8952,7 +8937,7 @@ msgstr "barítono"
 
 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
 
 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
-msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
+msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
 
 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
 msgid "semitone"
 
 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
 msgid "semitone"
@@ -9080,80 +9065,3 @@ msgstr "Notas al pie"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice general"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#~ msgid "No time signature in the ossia staff"
-#~ msgstr "El ossia no tiene compás"
-
-#~ msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para emplear el ajuste globalmente, quite el comentario de la línea "
-#~ "siguiente:"
-
-#~ msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
-#~ msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para emplear el ajuste globalmente, comente esta línea, descomente la "
-#~ "anterior"
-
-#~ msgid "smaller"
-#~ msgstr "menor"
-
-#~ msgid "setup a context for cue notes."
-#~ msgstr "preparar un contexto para las notas guía"
-
-#~ msgid "About the Learning Manual (LM)"
-#~ msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje (MA)"
-
-#~ msgid "About the Music Glossary (MG)"
-#~ msgstr "Sobre el Glosario Musical (GM)"
-
-#~ msgid "About the Notation Reference (NR)"
-#~ msgstr "Sobre la Referencia de la notación (RN)"
-
-#~ msgid "About the Application Usage (AU)"
-#~ msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa (UP)"
-
-#~ msgid "About the Snippet List (SL)"
-#~ msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código (FC)"
-
-#~ msgid "About the Internals Reference (IR)"
-#~ msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno (RFI)"
-
-#~ msgid "Micro tones"
-#~ msgstr "Microtonos"
-
-#~ msgid "Cautionary accidentals"
-#~ msgstr "Alteraciones de precaución"
-
-#~ msgid "Augmentation dots"
-#~ msgstr "Puntillos"
-
-# Saltos? FVD
-#~ msgid "Skips"
-#~ msgstr "Desplazamientos"
-
-#~ msgid "Multi measure rests"
-#~ msgstr "Silencios multicompás"
-
-#~ msgid "Bar check"
-#~ msgstr "Comprobación del compás"
-
-#~ msgid "Barnumber check"
-#~ msgstr "Comprobación del número de compás"
-
-#~ msgid "Proportional notation (introduction)"
-#~ msgstr "Notación proporcional (introducción)"
-
-#~ msgid "Fret diagrams"
-#~ msgstr "Diagramas de trastes"
-
-#~ msgid "Half-holes"
-#~ msgstr "Medios agujeros"
-
-#~ msgid "Automatic notation"
-#~ msgstr "Notación automática"
-
-#~ msgid "Changing context properties on the fly"
-#~ msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"