]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
po/fr.po: update translation
authorJohn Mandereau <john.mandereau@gmail.com>
Sun, 22 Oct 2006 12:28:23 +0000 (12:28 +0000)
committerJohn Mandereau <john.mandereau@gmail.com>
Sun, 22 Oct 2006 12:28:23 +0000 (12:28 +0000)
ChangeLog
po/fr.po

index daeccc598337cff74d06e5be478a0e030a16801a..28faf7585ddc66695c91fabc300a9a9b038afac3 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-10-22  John Mandereau  <john.mandereau@free.fr>
+
+       * po/fr.po: update translation.
+
 2006-10-21  Han-Wen Nienhuys  <hanwen@lilypond.org>
 
        * input/regression/horizontal-bracket-break.ly: new file.
 2006-10-21  Han-Wen Nienhuys  <hanwen@lilypond.org>
 
        * input/regression/horizontal-bracket-break.ly: new file.
index 51008b16093668a7715517dbea9a81b1400e2e32..19bffbe72c7eb68e54ac72e8ba1945534f4f6627 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,21 +1,23 @@
+# translation of fr.po to Français
+# et par John Mandereau <john.mandereau@free.fr>, 2006.
 # translation of fr.po to
 # Messages français pour LilyPond.
 # translation of fr.po to
 # Messages français pour LilyPond.
-# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
 # revisité par Jean-Charles Malahieude <lilyfan@wanadoo.fr>,
 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
 # revisité par Jean-Charles Malahieude <lilyfan@wanadoo.fr>,
-# et par John Mandereau <john.mandereau@free.fr>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-08 16:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-08 17:18+0200\n"
-"Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lolyfan@wanadoo.fr>\n"
-"Language-Team:  <fr@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-20 23:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-22 11:13+0200\n"
+"Last-Translator: John Mandereau <john.mandereau@free.fr>\n"
+"Language-Team: Français <lilypond-user-fr@gnu.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: convertrules.py:12
 #, python-format
 
 #: convertrules.py:12
 #, python-format
@@ -176,7 +178,7 @@ msgstr "Abandon"
 #: convert-ly.py:192
 #, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 #: convert-ly.py:192
 #, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
-msgstr "Traitement de « %s »..."
+msgstr "Traitement de « %s »... "
 
 #: convert-ly.py:279 source-file.cc:54
 #, c-format, python-format
 
 #: convert-ly.py:279 source-file.cc:54
 #, c-format, python-format
@@ -186,7 +188,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier : « %s »"
 #: convert-ly.py:286
 #, python-format
 msgid "can't determine version for `%s'. Skipping"
 #: convert-ly.py:286
 #, python-format
 msgid "can't determine version for `%s'. Skipping"
-msgstr "impossible de déterminer la version pour « %s ». Au suivant !"
+msgstr "impossible de déterminer la version pour « %s ». Au suivant"
 
 #: etf2ly.py:1198
 msgid ""
 
 #: etf2ly.py:1198
 msgid ""
@@ -212,7 +214,8 @@ msgstr "afficher la notice de garantie"
 
 #: lilypond-book.py:70
 msgid ""
 
 #: lilypond-book.py:70
 msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook "
+"document.\n"
 "\n"
 "Example usage:\n"
 "\n"
 "\n"
 "Example usage:\n"
 "\n"
@@ -220,8 +223,8 @@ msgid ""
 " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
 " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
 msgstr ""
 " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
 " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
 msgstr ""
-"Traite des extraits LilyPond dans un document hybride HTML, LaTeX ou "
-"Texinfo.\n"
+"Traite des extraits LilyPond dans un document hybride HTML, LaTeX, "
+"Texinfo ou DocBook.\n"
 "Exemples d'utilisation :\n"
 "\n"
 "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" LIVRE\n"
 "Exemples d'utilisation :\n"
 "\n"
 "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" LIVRE\n"
@@ -248,9 +251,8 @@ msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr "passer les extraits à travers le FILTRE [convert-ly -n -]"
 
 #: lilypond-book.py:135
 msgstr "passer les extraits à travers le FILTRE [convert-ly -n -]"
 
 #: lilypond-book.py:135
-msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)"
-msgstr ""
-"utiliser le format de sortie FMT (texi (par défaut), texi-html, latex, html)"
+msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+msgstr "utiliser le format de sortie FORMAT (texi (par défaut), texi-html, latex, html, docbook)"
 
 #: lilypond-book.py:138
 msgid "add DIR to include path"
 
 #: lilypond-book.py:138
 msgid "add DIR to include path"
@@ -284,127 +286,127 @@ msgstr "passer en mode verbeux"
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "afficher les notices de garantie et de droit d'auteur"
 
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "afficher les notices de garantie et de droit d'auteur"
 
-#: lilypond-book.py:721
+#: lilypond-book.py:778
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "fichier non trouvé : %s"
 
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "fichier non trouvé : %s"
 
-#: lilypond-book.py:952
+#: lilypond-book.py:1009
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr "l'option ly-option est obsolète : %s=%s"
 
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr "l'option ly-option est obsolète : %s=%s"
 
-#: lilypond-book.py:955
+#: lilypond-book.py:1012
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr "traduction en mode de compatibilité : %s=%s"
 
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr "traduction en mode de compatibilité : %s=%s"
 
-#: lilypond-book.py:959
+#: lilypond-book.py:1016
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "l'option ly-option est obsolète : %s"
 
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "l'option ly-option est obsolète : %s"
 
-#: lilypond-book.py:962
+#: lilypond-book.py:1019
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "traduction en mode de compatibilité : %s"
 
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "traduction en mode de compatibilité : %s"
 
-#: lilypond-book.py:981
+#: lilypond-book.py:1038
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "option ly inconnue et ignorée : %s"
 
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "option ly inconnue et ignorée : %s"
 
-#: lilypond-book.py:1318
+#: lilypond-book.py:1391
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "Ouverture du filtre « %s »"
 
 #, python-format
 msgid "Opening filter `%s'"
 msgstr "Ouverture du filtre « %s »"
 
-#: lilypond-book.py:1335
+#: lilypond-book.py:1408
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%d)"
 msgstr "« %s » a échoué (%d)"
 
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%d)"
 msgstr "« %s » a échoué (%d)"
 
-#: lilypond-book.py:1336
+#: lilypond-book.py:1409
 msgid "The error log is as follows:"
 msgstr "Le journal d'erreurs est comme suit :"
 
 msgid "The error log is as follows:"
 msgstr "Le journal d'erreurs est comme suit :"
 
-#: lilypond-book.py:1405
+#: lilypond-book.py:1479
 msgid "Can't find \\begin{document} in LaTeX document"
 msgstr "Impossible de trouver \\begin{document} dans le document LaTeX"
 
 msgid "Can't find \\begin{document} in LaTeX document"
 msgstr "Impossible de trouver \\begin{document} dans le document LaTeX"
 
-#: lilypond-book.py:1513
+#: lilypond-book.py:1589
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Écriture des extraits..."
 
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Écriture des extraits..."
 
-#: lilypond-book.py:1518
+#: lilypond-book.py:1594
 msgid "Processing..."
 msgstr "Traitement..."
 
 msgid "Processing..."
 msgstr "Traitement..."
 
-#: lilypond-book.py:1522
+#: lilypond-book.py:1598
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Tous les extraits sont à jour..."
 
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Tous les extraits sont à jour..."
 
-#: lilypond-book.py:1532
+#: lilypond-book.py:1608
 #, python-format
 msgid "can't determine format for: %s"
 msgstr "impossible de déterminer le format pour : %s"
 
 #, python-format
 msgid "can't determine format for: %s"
 msgstr "impossible de déterminer le format pour : %s"
 
-#: lilypond-book.py:1543
+#: lilypond-book.py:1619
 #, python-format
 msgid "%s is up to date."
 msgstr "%s est à jour."
 
 #, python-format
 msgid "%s is up to date."
 msgstr "%s est à jour."
 
-#: lilypond-book.py:1549
+#: lilypond-book.py:1625
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Écriture de « %s »..."
 
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Écriture de « %s »..."
 
-#: lilypond-book.py:1604
+#: lilypond-book.py:1680
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "La sortie écraserait le fichier d'entrée ; utiliser --output."
 
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "La sortie écraserait le fichier d'entrée ; utiliser --output."
 
-#: lilypond-book.py:1608
+#: lilypond-book.py:1684
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lecture de %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lecture de %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1627
+#: lilypond-book.py:1703
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Dissection en cours..."
 
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Dissection en cours..."
 
-#: lilypond-book.py:1643
+#: lilypond-book.py:1719
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Compilation de %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Compilation de %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1652
+#: lilypond-book.py:1728
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Traitement d'inclusion : %s"
 
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Traitement d'inclusion : %s"
 
-#: lilypond-book.py:1666
+#: lilypond-book.py:1742
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Suppression de « %s »"
 
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Suppression de « %s »"
 
-#: lilypond-book.py:1743
+#: lilypond-book.py:1819
 #, python-format
 msgid "Writing fonts to %s..."
 msgstr "Écriture des polices dans %s..."
 
 #, python-format
 msgid "Writing fonts to %s..."
 msgstr "Écriture des polices dans %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1758
+#: lilypond-book.py:1834
 msgid "option --psfonts not used"
 msgstr "option --psfonts inutilisée"
 
 msgid "option --psfonts not used"
 msgstr "option --psfonts inutilisée"
 
-#: lilypond-book.py:1759
+#: lilypond-book.py:1835
 msgid "processing with dvips will have no fonts"
 msgstr "le traitement avec dvips n'aura pas de polices"
 
 msgid "processing with dvips will have no fonts"
 msgstr "le traitement avec dvips n'aura pas de polices"
 
-#: lilypond-book.py:1762
+#: lilypond-book.py:1838
 msgid "DVIPS usage:"
 msgstr "utilisation de DVIPS :"
 
 msgid "DVIPS usage:"
 msgstr "utilisation de DVIPS :"
 
-#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:541 lily-library.scm:549
+#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:557 lily-library.scm:565
 msgid "warning: "
 msgstr "AVERTISSEMENT : "
 
 msgid "warning: "
 msgstr "AVERTISSEMENT : "
 
@@ -493,14 +495,14 @@ msgstr "option non reconnue : « %s »"
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "argument « %s » invalide pour l'option « %s »"
 
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "argument « %s » invalide pour l'option « %s »"
 
-#: warn.cc:68 grob.cc:552 input.cc:82
+#: warn.cc:68 grob.cc:556 input.cc:82
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "erreur de programmation : %s"
 
 #: warn.cc:69 input.cc:83
 msgid "continuing, cross fingers"
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "erreur de programmation : %s"
 
 #: warn.cc:69 input.cc:83
 msgid "continuing, cross fingers"
-msgstr "poursuite ; croisons les doigts !"
+msgstr "poursuite ; croisons les doigts"
 
 #: accidental-engraver.cc:238
 #, c-format
 
 #: accidental-engraver.cc:238
 #, c-format
@@ -683,11 +685,10 @@ msgstr "style de cluster inconnu : « %s »"
 msgid "junking empty cluster"
 msgstr "rejet d'un cluster vide"
 
 msgid "junking empty cluster"
 msgstr "rejet d'un cluster vide"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:106
+#: coherent-ligature-engraver.cc:100
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-msgstr ""
-"Coherent_ligature_engraver : initialise `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver : initialise `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 
 #. if we get to here, just put everything on one line
 #: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
 
 #. if we get to here, just put everything on one line
 #: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
@@ -737,6 +738,11 @@ msgstr "La classe Event devrait être un symbole"
 msgid "Unknown event class %s"
 msgstr "Classe d'événement inconnue : « %s »"
 
 msgid "Unknown event class %s"
 msgstr "Classe d'événement inconnue : « %s »"
 
+#: dots.cc:38
+#, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "point « %s » introuvable"
+
 #: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "impossible de trouver le début du (de)crescendo"
 #: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "impossible de trouver le début du (de)crescendo"
@@ -804,7 +810,7 @@ msgstr "il n'y a pas de musique dans la partition"
 
 #: global-context-scheme.cc:97
 msgid "Interpreting music... "
 
 #: global-context-scheme.cc:97
 msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Interprétation de la musique..."
+msgstr "Interprétation de la musique... "
 
 #: global-context-scheme.cc:120
 #, c-format
 
 #: global-context-scheme.cc:120
 #, c-format
@@ -839,8 +845,7 @@ msgstr "Interface inconnue : « %s »"
 #: grob-interface.cc:59
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 #: grob-interface.cc:59
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
-msgstr ""
-"L'objet graphique (Grob) « %s » n'a pas d'interface pour la propriété « %s »"
+msgstr "L'objet graphique (Grob) « %s » n'a pas d'interface pour la propriété « %s »"
 
 #: grob-property.cc:36
 msgid "not setting modification callback: not a procedure"
 
 #: grob-property.cc:36
 msgid "not setting modification callback: not a procedure"
@@ -860,11 +865,11 @@ msgstr "decrescendo trop court"
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "crescendo trop court"
 
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "crescendo trop court"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:58
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
 msgid "don't have that many brackets"
 msgstr "n'a pas autant de crochets"
 
 msgid "don't have that many brackets"
 msgstr "n'a pas autant de crochets"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:67
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
 msgid "conflicting note group events"
 msgstr "événements de groupe de notes conflictuels"
 
 msgid "conflicting note group events"
 msgstr "événements de groupe de notes conflictuels"
 
@@ -889,31 +894,31 @@ msgstr "impossible de trouver le fichier : « %s »"
 msgid "position unknown"
 msgstr "position inconnue"
 
 msgid "position unknown"
 msgstr "position inconnue"
 
-#: ligature-engraver.cc:95
+#: ligature-engraver.cc:93
 msgid "can't find start of ligature"
 msgstr "impossible de trouver le début d'une ligature"
 
 msgid "can't find start of ligature"
 msgstr "impossible de trouver le début d'une ligature"
 
-#: ligature-engraver.cc:100
+#: ligature-engraver.cc:98
 msgid "no right bound"
 msgstr "pas de borne à droite"
 
 msgid "no right bound"
 msgstr "pas de borne à droite"
 
-#: ligature-engraver.cc:122
+#: ligature-engraver.cc:120
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "a déjà une ligature"
 
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "a déjà une ligature"
 
-#: ligature-engraver.cc:131
+#: ligature-engraver.cc:129
 msgid "no left bound"
 msgstr "pas de borne à gauche"
 
 msgid "no left bound"
 msgstr "pas de borne à gauche"
 
-#: ligature-engraver.cc:175
+#: ligature-engraver.cc:173
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "ligature non terminée"
 
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "ligature non terminée"
 
-#: ligature-engraver.cc:204
+#: ligature-engraver.cc:202
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "le silence est ignoré : une ligature ne peut contenir de silence"
 
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "le silence est ignoré : une ligature ne peut contenir de silence"
 
-#: ligature-engraver.cc:205
+#: ligature-engraver.cc:203
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "la ligature a débuté ici"
 
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "la ligature a débuté ici"
 
@@ -1011,7 +1016,7 @@ msgid ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+"    You should have received a copy of the\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
@@ -1021,12 +1026,12 @@ msgstr ""
 "tel que publiée par la Free Software Foundation.\n"
 "\n"
 "    Ce logiciel est distribué dans l'espoir qu'il soit utile\n"
 "tel que publiée par la Free Software Foundation.\n"
 "\n"
 "    Ce logiciel est distribué dans l'espoir qu'il soit utile\n"
-"mais sans AUCUNE GARANTIE ; sans aucune garantie implicite\n"
+"mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans aucune garantie implicite\n"
 "COMMERCIALE ou D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Consulter\n"
 "la licence GNU General Public License pour plus de détails.\n"
 "\n"
 "COMMERCIALE ou D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Consulter\n"
 "la licence GNU General Public License pour plus de détails.\n"
 "\n"
-"    Vous devriez avoir reçu une copie (consulter le fichier COPYING) de la\n"
-"licence GNU General Public License accompagnant ce logiciel ; sinon écrire "
+"    Vous devriez avoir reçu avec ce logiciel une copie de la\n"
+"licence GNU General Public License ; dans le cas contraire, écrivez "
 "à\n"
 "la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
 "02111-1307,\n"
 "à\n"
 "la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
 "02111-1307,\n"
@@ -1222,8 +1227,7 @@ msgstr "groupe inconnu : %s"
 #: main.cc:341
 #, c-format
 msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
 #: main.cc:341
 #, c-format
 msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
-msgstr ""
-"impossible de repérer l'id de groupe à partir du nom de groupe : %s : %s"
+msgstr "impossible de repérer l'id de groupe à partir du nom de groupe : %s : %s"
 
 #: main.cc:349
 #, c-format
 
 #: main.cc:349
 #, c-format
@@ -1264,40 +1268,39 @@ msgstr "rehearsalMark doit être un entier"
 msgid "mark label must be a markup object"
 msgstr "les étiquettes de marque doivent être des objets de type \"markup\""
 
 msgid "mark label must be a markup object"
 msgstr "les étiquettes de marque doivent être des objets de type \"markup\""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:88
+#: mensural-ligature-engraver.cc:85
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "ligature ayant moins de 2 têtes -> escamotage"
 
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "ligature ayant moins de 2 têtes -> escamotage"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:115
+#: mensural-ligature-engraver.cc:112
 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
-msgstr ""
-"impossible de déterminer la hauteur de la primitive de ligature -> escamotage"
+msgstr "impossible de déterminer la hauteur de la primitive de ligature -> escamotage"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:129
+#: mensural-ligature-engraver.cc:126
 msgid "single note ligature - skipping"
 msgstr "ligature de note unique -> escamotage"
 
 msgid "single note ligature - skipping"
 msgstr "ligature de note unique -> escamotage"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:141
+#: mensural-ligature-engraver.cc:138
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "premier intervalle dans la ligature -> escamotage"
 
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr "premier intervalle dans la ligature -> escamotage"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:153
+#: mensural-ligature-engraver.cc:150
 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
 msgstr "ligature mensurale : aucune durée parmi Mx, L, B, S -> escamotage"
 
 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
 msgstr "ligature mensurale : aucune durée parmi Mx, L, B, S -> escamotage"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:201
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
 msgstr "une ronde doit être suivie d'une autre -> escamotage"
 
 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
 msgstr "une ronde doit être suivie d'une autre -> escamotage"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+#: mensural-ligature-engraver.cc:209
 msgid ""
 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
 "and there may be only zero or two of them"
 msgstr ""
 "les rondes ne peuvent apparaître qu'en début de ligature,\n"
 msgid ""
 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
 "and there may be only zero or two of them"
 msgstr ""
 "les rondes ne peuvent apparaître qu'en début de ligature,\n"
-"et il ne peut y en avoir que zéro ou deux."
+"et il ne peut y en avoir que zéro ou deux"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:239
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
 msgid ""
 "invalid ligatura ending:\n"
 "when the last note is a descending brevis,\n"
 msgid ""
 "invalid ligatura ending:\n"
 "when the last note is a descending brevis,\n"
@@ -1309,7 +1312,7 @@ msgstr ""
 "l'avant dernière note doit en être une autre,\n"
 "sinon la ligature doit être LB ou SSB"
 
 "l'avant dernière note doit en être une autre,\n"
 "sinon la ligature doit être LB ou SSB"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:359
+#: mensural-ligature-engraver.cc:356
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "cas inattendu non interprétable"
 
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "cas inattendu non interprétable"
 
@@ -1359,19 +1362,19 @@ msgstr "la vérification d'octave a échoué ; attendait %s, a obtenu : %s"
 msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
 msgstr "La transposition de %s crée des altérations supérieures aux doubles"
 
 msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
 msgstr "La transposition de %s crée des altérations supérieures aux doubles"
 
-#: new-fingering-engraver.cc:87
+#: new-fingering-engraver.cc:95
 msgid "can't add text scripts to individual note heads"
 msgstr "impossible d'ajouter du texte à des têtes de notes individuelles"
 
 msgid "can't add text scripts to individual note heads"
 msgstr "impossible d'ajouter du texte à des têtes de notes individuelles"
 
-#: new-fingering-engraver.cc:246
+#: new-fingering-engraver.cc:238
 msgid "no placement found for fingerings"
 msgstr "aucun emplacement trouvé pour des doigtés"
 
 msgid "no placement found for fingerings"
 msgstr "aucun emplacement trouvé pour des doigtés"
 
-#: new-fingering-engraver.cc:247
+#: new-fingering-engraver.cc:239
 msgid "placing below"
 msgstr "on les place en dessous"
 
 msgid "placing below"
 msgstr "on les place en dessous"
 
-#: note-collision.cc:415
+#: note-collision.cc:438
 msgid "ignoring too many clashing note columns"
 msgstr "trop de notes se chevauchent. On les ignore."
 
 msgid "ignoring too many clashing note columns"
 msgstr "trop de notes se chevauchent. On les ignore."
 
@@ -1410,14 +1413,16 @@ msgstr "erreur non répertoriée : %d à la lecture du fichier de police %s"
 
 #: open-type-font.cc:171 open-type-font.cc:295
 #, c-format
 
 #: open-type-font.cc:171 open-type-font.cc:295
 #, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
-msgstr "FT_Get_Glyph_Name() a renvoyé l'erreur : %d"
+msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name() a renvoyé l'erreur : %u"
 
 #: page-turn-page-breaking.cc:227
 msgid ""
 "couldn't fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-"
 "page-number to an even number."
 
 #: page-turn-page-breaking.cc:227
 msgid ""
 "couldn't fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-"
 "page-number to an even number."
-msgstr "impossible de cadrer la première tourne de page sur une seule page. Envisagez de définir un nombre pair pour first-page-number."
+msgstr ""
+"impossible de cadrer la première tourne de page sur une seule page. "
+"Envisagez de définir un nombre pair pour first-page-number."
 
 #: page-turn-page-breaking.cc:240
 #, c-format
 
 #: page-turn-page-breaking.cc:240
 #, c-format
@@ -1428,12 +1433,21 @@ msgstr "Calcul des sauts de page et de ligne (%d sauts de pages possibles)..."
 msgid "Drawing systems..."
 msgstr "Dessin des systèmes..."
 
 msgid "Drawing systems..."
 msgstr "Dessin des systèmes..."
 
-#: pango-font.cc:215
+#: pango-font.cc:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
+msgstr ""
+"Le glyphe n'a pas de nom, mais la fonte prend en charge le nommage de glyphes.\n"
+"Glyphe U+%0X ignoré dans le fichier %s"
+
+#: pango-font.cc:235
 #, c-format
 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
 msgstr "aucun nom de police PostScript correspondant à « %s »"
 
 #, c-format
 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
 msgstr "aucun nom de police PostScript correspondant à « %s »"
 
-#: pango-font.cc:263
+#: pango-font.cc:283
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
 msgstr "Caractère FreeType sans nom de police PostScript"
 
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
 msgstr "Caractère FreeType sans nom de police PostScript"
 
@@ -1465,7 +1479,7 @@ msgstr "répétition en pourcent non terminée"
 
 #: performance.cc:45
 msgid "Track..."
 
 #: performance.cc:45
 msgid "Track..."
-msgstr "Piste... "
+msgstr "Piste..."
 
 #: performance.cc:66
 msgid "MIDI channel wrapped around"
 
 #: performance.cc:66
 msgid "MIDI channel wrapped around"
@@ -1484,19 +1498,18 @@ msgstr "Sortie MIDI vers « %s »..."
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "liaison de phrasé non terminée"
 
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "liaison de phrasé non terminée"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:304
+#: piano-pedal-engraver.cc:283
 #, c-format
 msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
 #, c-format
 msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
-msgstr ""
-"nécessite 3 cordes pour les pédales du piano, mais seulement %ld trouvées"
+msgstr "nécessite 3 cordes pour les pédales du piano, mais seulement %ld trouvées"
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:319 piano-pedal-engraver.cc:330
+#: piano-pedal-engraver.cc:298 piano-pedal-engraver.cc:309
 #: piano-pedal-performer.cc:93
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "impossible de repérer le début de la pédale de piano : « %s »"
 
 #: piano-pedal-performer.cc:93
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "impossible de repérer le début de la pédale de piano : « %s »"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:377
+#: piano-pedal-engraver.cc:344
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "impossible de trouver le début du crochet de pédale de piano : « %s »"
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "impossible de trouver le début du crochet de pédale de piano : « %s »"
@@ -1684,7 +1697,7 @@ msgstr "type de crochet `%s' non repéré"
 #: system.cc:178
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 #: system.cc:178
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
-msgstr "%d éléments dénombrés"
+msgstr "%d éléments dénombrés."
 
 #: system.cc:270
 #, c-format
 
 #: system.cc:270
 #, c-format
@@ -1736,12 +1749,12 @@ msgstr "traducteur inconnu : « %s »"
 msgid "can't find: `%s'"
 msgstr "impossible de trouver : « %s »"
 
 msgid "can't find: `%s'"
 msgstr "impossible de trouver : « %s »"
 
-#: translator.cc:310
+#: translator.cc:331
 #, c-format
 msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
 msgstr "Deux événements %s simultanés, rejet de celui-ci"
 
 #, c-format
 msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
 msgstr "Deux événements %s simultanés, rejet de celui-ci"
 
-#: translator.cc:311
+#: translator.cc:332
 #, c-format
 msgid "Previous %s event here"
 msgstr "Événement %s précédent ici"
 #, c-format
 msgid "Previous %s event here"
 msgstr "Événement %s précédent ici"
@@ -1758,7 +1771,7 @@ msgstr "a déjà une extension de trille"
 msgid "invalid direction of tuplet-span-event"
 msgstr "direction invalide de tuplet-span-event"
 
 msgid "invalid direction of tuplet-span-event"
 msgstr "direction invalide de tuplet-span-event"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:364
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:382
 #, c-format
 msgid ""
 "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
 #, c-format
 msgid ""
 "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
@@ -1767,7 +1780,7 @@ msgstr ""
 "préfixe(s) ignoré(s) « %s » pour cette tête de note selon les restrictions "
 "du style de ligature sélectionné"
 
 "préfixe(s) ignoré(s) « %s » pour cette tête de note selon les restrictions "
 "du style de ligature sélectionné"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:601
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:708
 #, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
 msgstr "Vaticana_ligature_engraver : fixé `spacing-increment = %f' : ptr=%ul"
 #, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
 msgstr "Vaticana_ligature_engraver : fixé `spacing-increment = %f' : ptr=%ul"
@@ -1797,40 +1810,41 @@ msgstr "a déjà une extension de reprise, fin prématurée de celle-ci"
 msgid "also already have an ended spanner"
 msgstr "a déjà une extension terminée"
 
 msgid "also already have an ended spanner"
 msgstr "a déjà une extension terminée"
 
-#: parser.yy:704
+#: parser.yy:703 parser.yy:704
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr "dans la section \\score, utiliser \\layout au lieu de \\paper"
 
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr "dans la section \\score, utiliser \\layout au lieu de \\paper"
 
-#: parser.yy:728
+#: parser.yy:727 parser.yy:728
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr "\\paper est nécessaire pour définir les paramètres de la page"
 
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr "\\paper est nécessaire pour définir les paramètres de la page"
 
-#: parser.yy:1174
+#: parser.yy:1173 parser.yy:1174
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgstr "Un nom de Grob devrait être alphanumérique"
 
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgstr "Un nom de Grob devrait être alphanumérique"
 
-#: parser.yy:1481
+#: parser.yy:1476 parser.yy:1477
 msgid "second argument must be pitch list"
 msgstr "le second argument doit être une liste de hauteurs"
 
 msgid "second argument must be pitch list"
 msgstr "le second argument doit être une liste de hauteurs"
 
-#: parser.yy:1508 parser.yy:1513 parser.yy:1988
+#: parser.yy:1503 parser.yy:1508 parser.yy:1973 parser.yy:1504 parser.yy:1509
+#: parser.yy:1974
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "doit être en mode Lyric pour des paroles"
 
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "doit être en mode Lyric pour des paroles"
 
-#: parser.yy:1612
+#: parser.yy:1605 parser.yy:1606
 msgid "expecting string as script definition"
 msgstr "chaîne attendue comme définition de script"
 
 msgid "expecting string as script definition"
 msgstr "chaîne attendue comme définition de script"
 
-#: parser.yy:1770 parser.yy:1820
+#: parser.yy:1760 parser.yy:1810 parser.yy:1761 parser.yy:1811
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "n'est pas une durée : %d"
 
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "n'est pas une durée : %d"
 
-#: parser.yy:1940
+#: parser.yy:1927 parser.yy:1928
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "doit être en mode Note pour des notes"
 
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "doit être en mode Note pour des notes"
 
-#: parser.yy:2004
+#: parser.yy:1988 parser.yy:1989
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "doit être en mode Chord pour des accords"
 
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "doit être en mode Chord pour des accords"
 
@@ -1904,7 +1918,7 @@ msgstr "Version de LilyPond incorrecte : %s (%s, %s)"
 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "Envisagez la mise à jour de la source à l'aide du script convert-ly"
 
 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "Envisagez la mise à jour de la source à l'aide du script convert-ly"
 
-#: backend-library.scm:19 lily.scm:479 ps-to-png.scm:88
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:487 ps-to-png.scm:88
 #, lisp-format
 msgid "Invoking `~a'..."
 msgstr "Invocation de « ~a »..."
 #, lisp-format
 msgid "Invoking `~a'..."
 msgstr "Invocation de « ~a »..."
@@ -1944,34 +1958,33 @@ msgstr "la classe d'événement ~A semble être inutilisée"
 #: define-event-classes.scm:122
 #, lisp-format
 msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
 #: define-event-classes.scm:122
 #, lisp-format
 msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
-msgstr "le traducteur écoute une classe d'événements inexistante"
+msgstr "le traducteur écoute la classe d'événements inexistante ~A"
 
 
-#: define-markup-commands.scm:256
+#: define-markup-commands.scm:265
 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
-msgstr ""
-"pas de système trouvé dans le bloc \\score, contient-il un bloc \\layout ?"
+msgstr "pas de système trouvé dans le bloc \\score, contient-il un bloc \\layout ?"
 
 
-#: define-markup-commands.scm:1249
+#: define-markup-commands.scm:1281
 #, lisp-format
 msgid "not a valid duration string: ~a"
 msgstr "chaîne de durée invalide : ~a"
 
 #, lisp-format
 msgid "not a valid duration string: ~a"
 msgstr "chaîne de durée invalide : ~a"
 
-#: define-music-types.scm:734
+#: define-music-types.scm:743
 #, lisp-format
 msgid "symbol expected: ~S"
 msgstr "symbole attendu : ~S"
 
 #, lisp-format
 msgid "symbol expected: ~S"
 msgstr "symbole attendu : ~S"
 
-#: define-music-types.scm:737
+#: define-music-types.scm:746
 #, lisp-format
 msgid "can't find music object: ~S"
 msgstr "impossible de trouver l'objet de type musique : ~S"
 
 #, lisp-format
 msgid "can't find music object: ~S"
 msgstr "impossible de trouver l'objet de type musique : ~S"
 
-#: define-music-types.scm:757
+#: define-music-types.scm:766
 #, lisp-format
 msgid "unknown repeat type `~S'"
 msgstr "type de répétition inconnu : « ~S »"
 
 #, lisp-format
 msgid "unknown repeat type `~S'"
 msgstr "type de répétition inconnu : « ~S »"
 
-#: define-music-types.scm:758
+#: define-music-types.scm:767
 msgid "See music-types.scm for supported repeats"
 msgstr "Consulter music-types.scm pour les types de répétitions reconnus"
 
 msgid "See music-types.scm for supported repeats"
 msgstr "Consulter music-types.scm pour les types de répétitions reconnus"
 
@@ -2010,37 +2023,37 @@ msgstr "impossible de trouver une description pour la propriété ~S (~S)"
 msgid "Writing ~a..."
 msgstr "Écriture de ~a..."
 
 msgid "Writing ~a..."
 msgstr "Écriture de ~a..."
 
-#: framework-ps.scm:278
+#: framework-ps.scm:279
 #, lisp-format
 msgid "can't embed ~S=~S"
 msgstr "intégration impossible : ~S=~S"
 
 #, lisp-format
 msgid "can't embed ~S=~S"
 msgstr "intégration impossible : ~S=~S"
 
-#: framework-ps.scm:331
+#: framework-ps.scm:332
 #, lisp-format
 msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
 msgstr "impossible d'extraire le fichier ~a à partir de ~a"
 
 #, lisp-format
 msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
 msgstr "impossible d'extraire le fichier ~a à partir de ~a"
 
-#: framework-ps.scm:348
+#: framework-ps.scm:349
 #, lisp-format
 msgid "don't know how to embed ~S=~S"
 msgstr "imposible de réaliser l'intégration ~S=~S"
 
 #, lisp-format
 msgid "don't know how to embed ~S=~S"
 msgstr "imposible de réaliser l'intégration ~S=~S"
 
-#: framework-ps.scm:379
+#: framework-ps.scm:380
 #, lisp-format
 msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
 msgstr "impossible d'intégrer les polices ~s ~s ~s"
 
 #, lisp-format
 msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
 msgstr "impossible d'intégrer les polices ~s ~s ~s"
 
-#: framework-ps.scm:610
+#: framework-ps.scm:731
 #, lisp-format
 msgid "can't convert <stdout> to ~S"
 msgstr "impossible de convertir <stdout> en ~S"
 
 #, lisp-format
 msgid "can't convert <stdout> to ~S"
 msgstr "impossible de convertir <stdout> en ~S"
 
-#: framework-ps.scm:629 framework-ps.scm:632
+#: framework-ps.scm:750 framework-ps.scm:753
 #, lisp-format
 msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
 msgstr "impossible de générer ~S à l'aide du support postscript"
 
 #, lisp-format
 msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
 msgstr "impossible de générer ~S à l'aide du support postscript"
 
-#: framework-ps.scm:639
+#: framework-ps.scm:760
 msgid ""
 "nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
 "framework. Use the EPS backend instead,\n"
 msgid ""
 "nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
 "framework. Use the EPS backend instead,\n"
@@ -2075,37 +2088,38 @@ msgstr "Erreur de définition du lien : attendait ~S 0, repéré ~S."
 msgid "Calculating page breaks..."
 msgstr "Calcul des sauts de page..."
 
 msgid "Calculating page breaks..."
 msgstr "Calcul des sauts de page..."
 
-#: lily-library.scm:510
+#: lily-library.scm:526
 #, lisp-format
 msgid "unknown unit: ~S"
 msgstr "unité inconnue : « ~S »"
 
 #, lisp-format
 msgid "unknown unit: ~S"
 msgstr "unité inconnue : « ~S »"
 
-#: lily-library.scm:543
+#: lily-library.scm:559
 #, lisp-format
 msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
 #, lisp-format
 msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
-msgstr "pas de déclaration \\version trouvée, ajoutez ~a pour une compatibilité "
+msgstr ""
+"pas de déclaration \\version trouvée, ajoutez ~a pour une compatibilité "
 "future"
 
 "future"
 
-#: lily-library.scm:550
+#: lily-library.scm:566
 msgid "old relative compatibility not used"
 msgstr "compatibilité avec l'ancien mode relatif non utilisée"
 
 msgid "old relative compatibility not used"
 msgstr "compatibilité avec l'ancien mode relatif non utilisée"
 
-#: lily.scm:131
+#: lily.scm:137
 #, lisp-format
 msgid "Can't find ~A"
 msgstr "impossible de trouver ~A"
 
 #, lisp-format
 msgid "Can't find ~A"
 msgstr "impossible de trouver ~A"
 
-#: lily.scm:196
+#: lily.scm:202
 #, lisp-format
 msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
 msgstr "type d'argument erroné pour ~a. Attendait ~a, a trouvé ~s"
 
 #, lisp-format
 msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
 msgstr "type d'argument erroné pour ~a. Attendait ~a, a trouvé ~s"
 
-#: lily.scm:409 lily.scm:469
+#: lily.scm:416 lily.scm:477
 #, lisp-format
 msgid "failed files: ~S"
 msgstr "erreur sur les fichiers : ~S"
 
 #, lisp-format
 msgid "failed files: ~S"
 msgstr "erreur sur les fichiers : ~S"
 
-#: lily.scm:459
+#: lily.scm:467
 #, lisp-format
 msgid "Redirecting output to ~a..."
 msgstr "Redirection de la sortie vers ~a..."
 #, lisp-format
 msgid "Redirecting output to ~a..."
 msgstr "Redirection de la sortie vers ~a..."
@@ -2127,7 +2141,7 @@ msgstr "Nombre d'arguments erroné. Attendu : ~A, trouvé ~A : ~S"
 #: markup.scm:94
 #, lisp-format
 msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
 #: markup.scm:94
 #, lisp-format
 msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
-msgstr "Argument invalide à la position ~A. Attendu : ~A, trouvé : ~S"
+msgstr "Argument invalide à la position ~A. ~A attendu, ~S trouvé."
 
 #: music-functions.scm:210
 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
 
 #: music-functions.scm:210
 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
@@ -2184,19 +2198,19 @@ msgstr "impossible de trouver ~a dans ~a"
 msgid "Not in toplevel scope"
 msgstr "N'est pas au niveau de portée globale"
 
 msgid "Not in toplevel scope"
 msgstr "N'est pas au niveau de portée globale"
 
-#: paper.scm:114
+#: paper.scm:117
 #, lisp-format
 msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
 msgstr "~S n'est pas un objet de \\layout {}"
 
 #, lisp-format
 msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
 msgstr "~S n'est pas un objet de \\layout {}"
 
-#: paper.scm:126
+#: paper.scm:129
 #, lisp-format
 msgid "Unknown papersize: ~a"
 msgstr "Taille de papier inconnue : ~a"
 
 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
 #. that in parse-scm.cc
 #, lisp-format
 msgid "Unknown papersize: ~a"
 msgstr "Taille de papier inconnue : ~a"
 
 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
 #. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:141
+#: paper.scm:144
 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
 msgstr "#(set-paper-size ..) doit être dans la section \\paper { ... }"
 
 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
 msgstr "#(set-paper-size ..) doit être dans la section \\paper { ... }"